1
00:00:01,200 --> 00:00:02,480
ترجمه سريعه ][ ريمو ][ منتديات الاقلاع

2
00:00:02,520 --> 00:00:03,800
فتاة النميمة,
مصدركم الاول والوحيد

3
00:00:03,800 --> 00:00:05,320
لفضائح الحياة في منهاتن

4
00:00:05,320 --> 00:00:07,720
فتاة النميمة على حق .. انا شاذ

5
00:00:07,720 --> 00:00:10,000
في كل مره تحضر امي شخصا للبيت يقول ( احبك )

6
00:00:10,000 --> 00:00:10,920
ينتهي بهم الأمر بالزواج.

7
00:00:10,960 --> 00:00:12,960
لست خجوله من نفسي .. ربما لدي شيء اخفيه

8
00:00:13,000 --> 00:00:14,600
في الماضي , لكن ليس بعد الآن

9
00:00:14,600 --> 00:00:16,760
الاخبار السيئه هي ان صديقتك كاثرين كاذبه

10
00:00:16,760 --> 00:00:18,680
وعاهره متلاعبه تنام مع ابن زوجها

11
00:00:18,680 --> 00:00:20,120
الاخبار الجيده انني اقنعتهم ليغادرو المدينه

12
00:00:20,120 --> 00:00:21,160
بماذا انت مهتم

13
00:00:21,200 --> 00:00:22,880
من هو همفري على اي حال ؟ انه نكرهـ

14
00:00:22,880 --> 00:00:24,920
في الحقيقه انا اجده رائع.

15
00:00:24,920 --> 00:00:27,600
الشخص الوحيد الذي لديه اصدقاء اقل منك هو دان همفري,

16
00:00:27,600 --> 00:00:30,400
وذلك لكونه شيء لن تستطيع ان تكونه فهو انسان.

17
00:00:31,600 --> 00:00:33,000
اين هي ؟

18
00:00:33,000 --> 00:00:34,280
و من أنـــا ؟

19
00:00:34,440 --> 00:00:36,520
هذا سر لن ابوح به ابدا

20
00:00:36,521 --> 00:00:43,521
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

21
00:00:44,080 --> 00:00:46,560
ليس هناك أهدأ من خريف نيويورك

22
00:00:46,560 --> 00:00:49,080
ليست الاوراق وحده تتغير

23
00:00:49,280 --> 00:00:53,040
شيء ما في الهواء يبرز من اللون الحقيقي لكل شخص

24
00:00:53,920 --> 00:00:55,160
لماذا انتم هادئون?

25
00:00:55,960 --> 00:00:57,160
صباح الخير.

26
00:00:59,120 --> 00:01:01,640
بارت لقد عدت باكرا -
رحلة مقابلتي الاخيره -

27
00:01:01,640 --> 00:01:04,360
انتهت بسرعة غير متوقعه.
اسرعت عائدا الى منزل العائله.

28
00:01:04,560 --> 00:01:05,800
كم سيطول بقائك ؟

29
00:01:05,800 --> 00:01:08,480
الم تخبرك ليلي
سابقى هنا لفتره طويـله

30
00:01:08,520 --> 00:01:10,280
فقط في الوقت المناسب لحفلة المنزل ليلة الغد

31
00:01:10,280 --> 00:01:13,120
امي أردت ان اسألك

32
00:01:13,120 --> 00:01:15,560
هل يمكن ان نصطحب اصدقاءنا
- بالطبع

33
00:01:15,680 --> 00:01:18,760
هل اخذت البدله التي وضعتها لك خارجا  سيرينا ؟

34
00:01:18,760 --> 00:01:20,680
هل كانت لي ؟

35
00:01:20,680 --> 00:01:22,960
لقد اعتقدت انه الزي الجديد للخدم.

36
00:01:23,280 --> 00:01:26,160
نعم انه محتشم لكنه تقليدي

37
00:01:26,160 --> 00:01:29,240
بارت اشتراه من باريس
كما ان له مقعدا على طائرته

38
00:01:29,240 --> 00:01:31,640
بارت اشترى لي بدله ؟ -
شاهدي ساعتي -

39
00:01:31,720 --> 00:01:35,000
كاش او الايداع المباشر الى واحد من حساباتي الخارجيه

40
00:01:36,560 --> 00:01:38,520
حسنا جميعنا هنا,

41
00:01:38,880 --> 00:01:40,720
انا و "ليلي" لدينا شيء لنناقشكم به

42
00:01:40,720 --> 00:01:43,280
كما ان حفلة الغد تمثل اول نشاط لنا كعائله,

43
00:01:43,280 --> 00:01:46,160
كنا نتحدث عن معنى ذلك الحقيقي

44
00:01:46,200 --> 00:01:48,080
يصبح نصيبي من الورث أقل عندما تموت -

45
00:01:48,280 --> 00:01:50,720
لقد كنا نتحدث أكثر حول المبادئ التوجيهيه.

46
00:01:50,720 --> 00:01:52,880
توجيهيه ؟ لماذا ؟

47
00:01:52,880 --> 00:01:55,960
لنعيش معنا .. اعني بما اننا نتواجد معا,

48
00:01:56,040 --> 00:01:58,280
وجود بعض القواعد سيكون رائع -
مثل ماذا ؟ -

49
00:01:58,280 --> 00:02:00,400
مثل ان نتناول العشا كل جمعه معاً كعائله

50
00:02:00,400 --> 00:02:02,280
الا تعتقدين ان الاثنين سيكون .....

51
00:02:02,280 --> 00:02:05,400
فى نهاية الاسبوع حظر التجول من الساعة 1:00 -
هل نحن في الشرق ؟ -

52
00:02:05,400 --> 00:02:06,960
ممنوع الخروج ليلة المدرسه -
ماذااا ؟ -

53
00:02:06,960 --> 00:02:08,720
هل انت جـاد ؟ -
حسنا .. حسنا -

54
00:02:08,760 --> 00:02:10,080
امي من أين اتى كل هذا

55
00:02:10,120 --> 00:02:11,680
انا و "بارت" لقد صنعنا هذه القرارات معا

56
00:02:11,680 --> 00:02:16,080
نحن في اتفاق تام بشأنها
نعم . انا متأكده -

57
00:02:24,520 --> 00:02:27,480
الطب , مجلس الوزراء , السرير , الطاوله , درج الملابس الداخليه

58
00:02:27,520 --> 00:02:30,160
انه التماس الحدود ضد .. و .. و .. آه زحف

59
00:02:30,160 --> 00:02:30,880
لن يكون هنا زحف اذا لم تفعل

60
00:02:30,880 --> 00:02:32,640
في الحقيقه اقرأ النشره

61
00:02:32,680 --> 00:02:34,280
انت لست مبتعثه لانقاذ الحانه المفضله لـ "شولتز

62
00:02:34,280 --> 00:02:36,040
لماذا انتم تحتجون ؟
المالك توفي .. اليس كذلك ؟

63
00:02:36,080 --> 00:02:38,120
نعم , ما يعني ان كل المباني ستعرض للمزاد

64
00:02:38,120 --> 00:02:40,240
واذا لم نوقف البيع فلن يأخذ وقتا طويلا

65
00:02:40,240 --> 00:02:44,240
بعض المطورين الشريرين حولوه الى الم يومي.
انا احب جنية الألم ... -

66
00:02:44,240 --> 00:02:48,040
حسنا , نحن نقوم بعمل عريضه للمركز التاريخي...
حيث انك وقعت -

67
00:02:48,160 --> 00:02:50,520
وابي وقع , وامي وقعت

68
00:02:50,680 --> 00:02:54,120
و..و " اليانور والدرووف
ماذا لو اتيت معك للمدرسه -

69
00:02:54,160 --> 00:02:56,440
وسلمت هذه النشرات للاغنياء المذنبين ؟ -
حسنا . اذا كان هناك شيء كهذا.. -

70
00:02:56,440 --> 00:02:57,760
لا اعتقد ان أي منهم في مدرستي

71
00:02:57,760 --> 00:02:59,040
حسنا ربما أحد اباءهم او امهاتهم

72
00:02:59,040 --> 00:03:01,000
يبحث عن ضحيته المقبله.
امممم -

73
00:03:01,760 --> 00:03:05,280
حقيبة من هذه ؟
تلك كرة قدم

74
00:03:05,280 --> 00:03:06,920
نعم , على مايبدو , كرة قدم فريق سانت جود

75
00:03:06,920 --> 00:03:08,800
حصل اتفاق بين قولدنبرغ و لورين

76
00:03:08,800 --> 00:03:12,640
لذلك خمنت أن خيارهم الوحيد ان يطلبو مني المحاوله

77
00:03:12,640 --> 00:03:14,360
انتظر .. هل طلبو منك ذلك ؟

78
00:03:15,760 --> 00:03:18,600
نعم , حسنا . "نيت" طلب مني ذلك
أنا الآن بديل " نيت

79
00:03:18,600 --> 00:03:20,560
ولقد تأخرت جدا

80
00:03:20,680 --> 00:03:22,240
حسنا , انت ذاهبه معي ؟

81
00:03:22,240 --> 00:03:23,240
نعم

82
00:03:25,200 --> 00:03:27,160
حسنا , حظا موفقا مع المذنبين الاغنياء

83
00:03:27,200 --> 00:03:29,080
ماذا سيكون التالي ؟
لاتلفاز حتى  تنهي فروضك المدرسيه ؟

84
00:03:29,080 --> 00:03:31,160
انها قواعد قليله سيرينا

85
00:03:31,160 --> 00:03:33,120
من يشاهد البرامج التلفزيونيه على التلفازبعد الآن على أي حال ؟

86
00:03:33,160 --> 00:03:35,480
انه ليس عن القواعد يا "ايريك" انه عن امنا

87
00:03:35,480 --> 00:03:37,120
عندما كنا ثلاثه فقط كان الوضع جيد

88
00:03:37,120 --> 00:03:39,440
لكنها في اي وقت . ترتبط برجل

89
00:03:39,440 --> 00:03:41,040
وتدعه يضع كل القرارات

90
00:03:41,080 --> 00:03:42,280
لا اعتقد ان هذا ماحدث

91
00:03:42,280 --> 00:03:43,640
تذكر عندما كان علينا التحرك الى "شامونيكس"

92
00:03:43,640 --> 00:03:47,440
لأن الالماني "كلاوس" يريد ان يتزلج طوال الوقت ؟
لم يكن ذلك سيء جدا -

93
00:03:47,440 --> 00:03:48,600
ماذا عن باولو

94
00:03:48,600 --> 00:03:50,920
الحميه الغذائيه ؟
عائلة كولينكس ؟

95
00:03:50,920 --> 00:03:53,680
او .. سيرينا ..  انا استمتع باعتناقنا الاسلام

96
00:03:53,680 --> 00:03:55,160
اعرف ما تعتين
انظر -

97
00:03:55,520 --> 00:03:57,640
امي لا تستطيع ان تدع هاؤلاء الرجال يختارون حياتها لهم

98
00:03:57,640 --> 00:03:59,200
لانه لايجب عليهم ان يكونو قادرين على اختيار حياتنا

99
00:03:59,200 --> 00:04:00,720
انه يبدو مختلفا هذه المره

100
00:04:00,800 --> 00:04:02,000
تبدو جـاده

101
00:04:02,040 --> 00:04:04,000
بأن تجعلنا جميعا نعمل كعائله مع بارت

102
00:04:04,040 --> 00:04:07,000
في النهايه علينا ان نحاول -
حسنا -

103
00:04:07,280 --> 00:04:08,840
لكن الثاني هو بدأ اطلاق النار

104
00:04:08,840 --> 00:04:10,960
ستخلع القازات وتظهر الاظافر.

105
00:04:11,160 --> 00:04:14,880
انا اخلط الاستعارات الكلاميه . اليس كذلك ؟
نعم , لكنه نوع من العمل

106
00:04:17,600 --> 00:04:19,960
المدرب معجب حقا بآدائك في التدريب -
حقا ؟ -

107
00:04:20,000 --> 00:04:22,520
نعم , شكرا على عملك كبديل

108
00:04:22,520 --> 00:04:24,360
احتفظ بشكرك حتى ترى لعبي

109
00:04:24,400 --> 00:04:26,400
حسنا همفري , من دواعي سروري

110
00:04:26,400 --> 00:04:28,800
جيد
.لقد اتفقنا على شيء ,
ارشابيلد,

111
00:04:28,800 --> 00:04:31,240
Iالم يحن الوقت لتنهي هذه القصه العاطفيه

112
00:04:31,440 --> 00:04:33,480
ما يحدث في جامعة ييل يبقى في ييل.

113
00:04:33,600 --> 00:04:34,800
يا رجل
دعنا نذهب

114
00:04:37,280 --> 00:04:40,640
شاك المسكين
أي حياة هذا التي بدون اصدقاء تشاركهم ايها ؟

115
00:04:40,640 --> 00:04:43,600
تبدو وكأنك فقدتها لصالح دان همفري

116
00:04:43,600 --> 00:04:47,960
من يهتم ؟
افضل الحديث عن من خسرت حياتك له على اية حال

117
00:04:47,960 --> 00:04:51,160
كان هناك . وفعلت ذلك . ثم تطهرت .

118
00:04:51,160 --> 00:04:54,000
كلانا نعلم انك ستفعلينها ثانيه
السؤال فقط هو متى ؟.

119
00:04:54,000 --> 00:04:56,280
الجواب هو ابدا

120
00:04:56,280 --> 00:04:57,880
لا مفر . والدرووف

121
00:04:58,440 --> 00:05:00,760
على الرغم من كل ما جذبني

122
00:05:00,760 --> 00:05:03,600
ربما جسدي يحمل لك بعض المشاعر
لكن عقلي يعمل أفضل

123
00:05:03,600 --> 00:05:05,480
وينبغي لك ذلك
انا ذاهبه

124
00:05:05,520 --> 00:05:07,480
لدي جلسه تأديبيه
حسنا

125
00:05:07,480 --> 00:05:09,360
كنت اعلم انك مشكله , لكن مختلسه للتجسس

126
00:05:10,160 --> 00:05:11,560
لم يكن لي

127
00:05:14,760 --> 00:05:17,720
كلسي , كلسي , كلسي , كم مره يجب ان نخبرك ؟

128
00:05:17,720 --> 00:05:19,280
باعتبارك واحده من فتيات على الخطى

129
00:05:19,280 --> 00:05:23,600
يجب ان تظهري الاحترام
لذلك يجب ان لا نتفاجأ

130
00:05:23,600 --> 00:05:26,040
لذلك عدة فتيات قبلك نالت ضربه

131
00:05:26,080 --> 00:05:28,320
عندما اختارو الفقراء علينا

132
00:05:28,480 --> 00:05:30,840
انا لم الاحظ
اليس هذا الباس الضيق بنطال ?

133
00:05:30,880 --> 00:05:33,120
بلير لو سمحت
هل لي بدقيقه ؟

134
00:05:33,720 --> 00:05:35,400
حسنا 60 ثانيه .. عديها.

135
00:05:35,440 --> 00:05:37,440
ماذا تفعلين هنا بهذهـ ؟

136
00:05:37,440 --> 00:05:38,760
الا يجب ان تكوني في المطعم ؟

137
00:05:38,800 --> 00:05:40,840
اكره ان تخرج هذه الكلمات من فمي

138
00:05:40,840 --> 00:05:44,680
لكنني احتاج لمساعدتك
اوه لانقاذ تيرداون

139
00:05:44,800 --> 00:05:47,840
المؤسسة الخيرية لأمراض والأنواع المهددة بالانقراض.

140
00:05:47,840 --> 00:05:50,240
العقارات ليس مدرجا في القائمة ، على الأقل ليس في نيويورك.

141
00:05:51,640 --> 00:05:53,760
استطيع جعلك تساعدينني .. تعرفين ؟

142
00:05:53,800 --> 00:05:55,440
هذا مضحك.

143
00:05:55,440 --> 00:05:57,240
الجميع يعلم انك انفصلتي عن ماركوس

144
00:05:57,240 --> 00:05:59,120
لكن لا احد يعلم لماذا

145
00:06:01,160 --> 00:06:02,920
حتى انتي تريدين ذلك المستوى الدنيء

146
00:06:03,880 --> 00:06:05,960
الابتزاز يبدو جيدا في التعامل معك

147
00:06:09,960 --> 00:06:12,720
لديك 6 ساعات لتجمعين الف توقيع

148
00:06:12,720 --> 00:06:15,840
وتأكدي انهم قرأو النشره , استمتعي بوقتك

149
00:06:26,280 --> 00:06:28,360
حسنا , حسنا , انظرو من يلعب بالقوعد

150
00:06:28,360 --> 00:06:32,000
انها ليست مجرد ليلة مدرسه
اريك اقنعني .. ماذا عنك ؟ -

151
00:06:33,040 --> 00:06:35,040
انا في طريقي خارجا لدعوه منزليه

152
00:06:35,080 --> 00:06:36,920
اوهـ

153
00:06:37,160 --> 00:06:39,360
حسنا , عد للمنزل بـالـساعه 1:00

154
00:06:39,880 --> 00:06:41,520
من السذاجه سيرينا

155
00:06:41,760 --> 00:06:42,520
الا تعلمين

156
00:06:42,520 --> 00:06:45,360
قائمة ليلي وبارت للقواعد لا تتضمنني ؟

157
00:06:45,400 --> 00:06:47,920
عن ماذا تتحدث ؟
وفقا لمصادري

158
00:06:47,960 --> 00:06:50,080
السبب الحقيقي لعودة والدي

159
00:06:50,440 --> 00:06:53,400
هي لمحاكمة بعض المدراء في المدينة من الغرب الاوسط

160
00:06:53,400 --> 00:06:55,760
المشكله الوحيده هي انهم لن يتعاملو مع اي شخص,

161
00:06:55,760 --> 00:06:58,760
لا يقاسمهم قيمهم العائليه

162
00:06:58,760 --> 00:07:00,800
لذلك بارت متأكد اننا سنفعل.

163
00:07:01,600 --> 00:07:02,600
او هكذا يبدو.

164
00:07:02,640 --> 00:07:05,160
انتظر
هذا كل شيء

165
00:07:06,480 --> 00:07:08,640
ابذل قصارى جهدي لاتلف الرادار

166
00:07:09,360 --> 00:07:10,640
ولكن بينما كنت على "الصفحة السادسة"

167
00:07:10,640 --> 00:07:12,000
مع " بوبي فيلتون "

168
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
انت التهديد الاكبر لتجارة بارت.

169
00:07:15,800 --> 00:07:16,920
ليله سعيده اختي

170
00:07:17,320 --> 00:07:19,240
اتمنى ان يكون كتابك آسر

171
00:07:32,880 --> 00:07:33,960
اهلا بارت

172
00:07:34,240 --> 00:07:36,920
افتقدناك في عشاء العائله .
ربما في المرة القادمه

173
00:07:37,080 --> 00:07:40,440
اين تعتقدين انك ذاهبه بهذه الملابس ؟

174
00:07:40,440 --> 00:07:44,560
لقد فكرنا انا والفتيات بالخروج وربما الذهاب الى بيجو,

175
00:07:44,560 --> 00:07:47,080
لا اعلم
في اي مكان نستطيع ان نجد المصورين

176
00:07:47,080 --> 00:07:49,320
انا في مزاج لعرض صغير الليله

177
00:07:55,800 --> 00:07:57,720
اوهـ ,, نسيت ارتداء ملابس داخليه

178
00:08:04,840 --> 00:08:06,680
نلوح بالراية البيضاء .. السنا كذلك ؟

179
00:08:06,680 --> 00:08:08,000
ليس تماما

180
00:08:08,280 --> 00:08:09,960
لدي اقتراح لك.

181
00:08:11,000 --> 00:08:14,840
سأقول نعم
الحقيره فانيسا .. جعلتني اتنرفز اخيرا

182
00:08:14,840 --> 00:08:18,680
ليس كما منت اتوقع
.ثم ادركت ان كلانا قد يستفيد من ذلك

183
00:08:18,680 --> 00:08:20,280
كنت لك .. حتى تدخل القزم

184
00:08:20,280 --> 00:08:23,480
دان سرق اعز اصدقاءك
الآن تستطيع سرقته

185
00:08:23,800 --> 00:08:26,080
الفتنه و التدمير

186
00:08:26,120 --> 00:08:28,880
ماذا سيقدم لي هذا ؟
الاثاره ؟ من المستحيل

187
00:08:28,880 --> 00:08:32,680
الشخص الوحيد الذي تحتقره فانسا اكثر مني هو أنت

188
00:08:33,520 --> 00:08:35,280
سيكون واحد في العمر

189
00:08:40,760 --> 00:08:42,360
ربما لا تصل لذلك

190
00:08:42,640 --> 00:08:46,560
لو خدمتني الذاكره
لديك بعض المشاكل الميكانيكيه

191
00:08:49,720 --> 00:08:51,760
فقط سأتخيلها انت

192
00:08:53,320 --> 00:08:54,760
هذا فقط في .....

193
00:08:54,760 --> 00:08:57,080
بلير والدروف و شاك باس

194
00:08:57,080 --> 00:09:01,240
وضع الرهان عن تيكداون

195
00:09:04,360 --> 00:09:06,680
نعتقد اننا سمعنا هذه القصه من قبل ,

196
00:09:06,720 --> 00:09:10,360
ونحن متأكدون انها انتهت مع كل شخص مات.

197
00:09:23,000 --> 00:09:23,920
ماذا لدى ليلي لتقوله ؟

198
00:09:23,920 --> 00:09:25,920
عن الليلة الماضية.. حظر التجول تجاهلها؟

199
00:09:28,160 --> 00:09:31,640
سمحو لهم بالانظباط .. هذا ما يستحقونه
تقصدين شاك ؟

200
00:09:34,400 --> 00:09:36,400
ماذا ؟
انتي تبتسمين ؟.

201
00:09:36,400 --> 00:09:39,640
لا لم افعل
انا اكره شاك
لا تدعيني افقد شهيتي

202
00:09:39,720 --> 00:09:41,040
هاي
هل هذا اريك ؟

203
00:09:42,440 --> 00:09:44,160
هاي
لاريسا قالت انك ستكونين هنا

204
00:09:44,200 --> 00:09:47,400
هاي .. نحن هنا بالفعل
من هو هذا ؟

205
00:09:47,400 --> 00:09:49,280
جوناثون , هذه اختي سيرينا

206
00:09:49,320 --> 00:09:51,280
وصديقتها بلير والدروف

207
00:09:51,280 --> 00:09:53,240
هذا جوناثان , صديقي الحميم

208
00:09:53,440 --> 00:09:56,040
من الرائع الالتقاء بكما, e.

209
00:09:56,080 --> 00:09:58,480
اوهـ جوش
من الرائع الالتقاء بك

210
00:09:58,480 --> 00:09:59,920
اجلس , كلاكما

211
00:10:00,080 --> 00:10:01,480
لقد دعوته للحفلة الليلة

212
00:10:01,480 --> 00:10:04,200
لكنني اعتقد انك يجب ان تقابليه اولا
حسنا سأقابل تشاك في يوم آخر

213
00:10:04,200 --> 00:10:06,360
شاك
اسمعي ذلك بلير

214
00:10:07,280 --> 00:10:08,280
شاك

215
00:10:08,960 --> 00:10:10,840
تجاهلها

216
00:10:10,840 --> 00:10:12,680
هل فاتني شي
لا بل نحن

217
00:10:12,680 --> 00:10:13,800
قصة التقاءكما

218
00:10:13,800 --> 00:10:17,840
نريد ان نعرف كل شيء
ثم ستعود الكرهـ لي

219
00:10:17,840 --> 00:10:19,960
لقد سددتها لهذا الرجل
وثم ..
وثم .. انت تعلم

220
00:10:19,960 --> 00:10:21,480
سددها لرجل آخر
وسددهل لرجل آخر

221
00:10:21,480 --> 00:10:22,400
ثم سجلها ذلك الرجل

222
00:10:22,440 --> 00:10:24,960
حسنا . انت تعلم .
كانت في الاساس مساعده

223
00:10:24,960 --> 00:10:27,040
نعم
كانت مدهشه

224
00:10:27,040 --> 00:10:28,760
حسنا هذا غريب
انك مع الفريق الآن

225
00:10:28,800 --> 00:10:29,440
اعني انك قريبا سوف تحصل على اصدقاء حقيقيون

226
00:10:29,480 --> 00:10:31,160
عن ماذا تتحدث

227
00:10:31,160 --> 00:10:35,520
لدي العديد من الاصدقاء
دان اعلم انك السيد سوكسر الآن

228
00:10:35,560 --> 00:10:37,840
لكن كلانا يعلم انك تحب الخروج مع الفتيات

229
00:10:38,640 --> 00:10:41,400
فانيسا .. سيرينا ..

230
00:10:41,400 --> 00:10:44,000
لاشيء مخجل في ذلك
.غير ان ذلك كله غير صحيح

231
00:10:44,000 --> 00:10:47,160
حسنا
ابي .. رجاء .. هل تخبر جيني ان .. ان لدي اصدقاء شباب

232
00:10:47,160 --> 00:10:49,400
بالتأكيد لديه
انا..
هذا لا يشملك

233
00:10:49,400 --> 00:10:51,320
او سيدريك
هذا لا يشمل الدمى

234
00:10:51,960 --> 00:10:53,280
حسنا.شاهدي وتعلمي

235
00:10:55,200 --> 00:10:57,760
نايت .. مرحبا .. انه دان همفري

236
00:10:57,760 --> 00:10:59,240
اوهـ جيد .. جيد .. اسمع

237
00:10:59,240 --> 00:11:01,600
هل تريد لعب الكره لاحقا ؟

238
00:11:02,600 --> 00:11:04,480
انت .. انت في الحديقه .. اليس كذلك ؟

239
00:11:04,480 --> 00:11:08,840
مساء .. حسنا
برو .. حسنا .. انا احبه
الى اللقاء

240
00:11:09,920 --> 00:11:12,360
يبدو .. حسنا قد نلعب الكره لاحقا

241
00:11:12,360 --> 00:11:13,920
آه ههه
ليس كبير

242
00:11:13,920 --> 00:11:15,640
هل سيدريك مدعو ؟
جيني

243
00:11:15,640 --> 00:11:17,240
كفى

244
00:11:17,280 --> 00:11:20,920
شكرا ابي
تعلم ان سيدريك سيكون قذر

245
00:11:21,840 --> 00:11:23,520
ثم دان قد يعاقبه

246
00:11:24,040 --> 00:11:26,160
سأراكم لاحقا

247
00:11:27,320 --> 00:11:28,800
اعتقد ان صديقي ينتظرني

248
00:11:33,520 --> 00:11:36,440
اقبال جيد (اف) لدي احساس رائع

249
00:11:36,440 --> 00:11:37,920
دعنا نأمل ذلك , هوراس

250
00:11:38,600 --> 00:11:39,760
اتى سمك القرش

251
00:11:49,240 --> 00:11:51,480
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟
هل تعنين السؤال ؟

252
00:11:51,800 --> 00:11:54,680
انا هنا من أجلك
شكرا لعرضك

253
00:11:54,680 --> 00:11:56,560
هذه فرصه تجاريه فريده
لا

254
00:11:56,600 --> 00:11:58,240
لا .. سوف لن تشتري هذا المكان

255
00:11:58,240 --> 00:12:00,440
ليتم تحويله الى بار مترف

256
00:12:00,440 --> 00:12:02,720
لمعلوماتك . منذ ان اشتريت الفكتوريلا,

257
00:12:02,720 --> 00:12:05,720
تجارة باس توسعت لصناعة الخمور المترفه.

258
00:12:06,160 --> 00:12:07,640
سوف نعمل معكِ
شكرا

259
00:12:07,680 --> 00:12:09,840
لكننا بالفعل قدمنا طلب للمركز التاريخي في الولايه

260
00:12:09,840 --> 00:12:11,880
لماذا لاتبيع الخبز بينما انت هناك ؟

261
00:12:11,880 --> 00:12:13,600
في العالم الحقيقي
نحن املك الحقيقي

262
00:12:13,640 --> 00:12:16,000
تؤيدنا
ونعدك باعادة هذا المكان

263
00:12:16,000 --> 00:12:17,680
لجميع قراراته الجميله

264
00:12:17,680 --> 00:12:22,080
يبدو رائعا
المشكله الوحيد انني اعرفك

265
00:12:22,120 --> 00:12:24,640
هل تعتقدين انك تعلمين ؟
ابتعد عن هنا ايها الولد الغني

266
00:12:24,880 --> 00:12:28,960
اووه وااو
لم اعتقد ان هذه البدله قد تكون قذره

267
00:12:29,160 --> 00:12:30,360
كنت مخطئه

268
00:12:41,200 --> 00:12:44,240
سيرينا انتظري لدقيقه.

269
00:12:44,320 --> 00:12:47,960
هلا عذرتينا لو سمحتِ ؟
شكرا لك
حسنا ماهو عقابي ؟

270
00:12:48,000 --> 00:12:50,640
لا تتصرفي كـ طفله
لما لا ؟ وانتم تعاملونني كطفله.

271
00:12:50,640 --> 00:12:52,200
اليس من اجل ذلك وضعتم حظر التجول ؟
حسنا

272
00:12:52,200 --> 00:12:54,120
انت بالتأكيد ترتقين لمستوى توقعاتنا

273
00:12:54,120 --> 00:12:54,960
تبعا لـكلام بارت

274
00:12:54,960 --> 00:12:56,440
خرجت متجرده للهو الليلة الماضية

275
00:12:56,480 --> 00:12:59,200
اذا كان لديك مشكله مع قواعدنا
فقط تحدثي

276
00:12:59,200 --> 00:13:01,680
لا أن تتحدينا ببساطه
ليس انتِ بل هو

277
00:13:01,680 --> 00:13:05,480
انا وبارت زوج و زوجه
.لكنه ليس والدنا

278
00:13:07,240 --> 00:13:08,480
كفى امي

279
00:13:09,080 --> 00:13:11,240
بدت الاشياء رائعه في السنة الاخيره

280
00:13:11,280 --> 00:13:13,400
كنا دائما عائله حقيقيه

281
00:13:13,680 --> 00:13:14,800
لماذا تغير ذلك ؟

282
00:13:14,800 --> 00:13:16,040
سيرينا , انت صنعت هذا

283
00:13:16,040 --> 00:13:18,120
اكثر تعقيدا مما يبدو

284
00:13:18,160 --> 00:13:20,400
وبتصرفك الليلة الماضية

285
00:13:20,480 --> 00:13:23,560
اعتقد انك ممكن ان تستفيدي من التغيير البسيط

286
00:13:23,600 --> 00:13:26,360
عندما اثق انك انت من يتحدث
سأستمع

287
00:13:26,360 --> 00:13:28,000
هل هذا يبرر تصرفك الآن

288
00:13:28,000 --> 00:13:30,400
كان علي ان اكون حازمه اكثر في السنوات الماضيه

289
00:13:30,440 --> 00:13:32,760
تعنين الثلاث زواجات الماضيه

290
00:13:36,400 --> 00:13:37,800
هذا ليس لطيفا.

291
00:13:38,760 --> 00:13:40,560
لم اكن في جو عائلي

292
00:13:40,800 --> 00:13:43,200
سأخرج اثناء سهرة الليله.

293
00:14:25,960 --> 00:14:27,000
نيت

294
00:14:39,200 --> 00:14:40,440
هاي

295
00:14:41,560 --> 00:14:43,440
اوهـ .. حسنا .. نعم نعم
سنتقابل في الحديقه.

296
00:14:43,720 --> 00:14:44,640
نعم

297
00:14:44,920 --> 00:14:46,800
لا .. لا .. لقد وصلت للتو

298
00:14:46,960 --> 00:14:48,120
حسنا سأراك في العاشره

299
00:14:49,080 --> 00:14:50,000
اتفقنا

300
00:15:01,680 --> 00:15:03,960
نيت الصغير يبدو فقير

301
00:15:04,200 --> 00:15:06,560
اووهـ فقير

302
00:15:09,160 --> 00:15:11,160
مستر شاك يريد رؤيتك آنسه بلير

303
00:15:11,160 --> 00:15:12,480
دوروتا , من ؟

304
00:15:13,640 --> 00:15:15,200
اعذرني .. لا

305
00:15:15,200 --> 00:15:18,000
اتفاقنا انتهى
. ماذا ؟ عن ماذا تتكلم ؟

306
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
انا خارج اللعبه
لا اعرف بماذا كنت افكر

307
00:15:20,040 --> 00:15:21,640
اتظاهر بشراء بعض العقار التالف

308
00:15:21,640 --> 00:15:24,480
بآر .
لكنك وعدتني ان تدمر فانيسا

309
00:15:24,480 --> 00:15:25,680
تحتاج ان تتحطم.

310
00:15:25,680 --> 00:15:27,640
هي مشكلتك
همفري لا اعتبره مبرر

311
00:15:27,640 --> 00:15:29,120
جاك العظيم ينسحب بسهوله ؟

312
00:15:29,160 --> 00:15:32,800
لا .. لا .. لا
.لا اخجل طالما ان الجائزه غير مجزيه

313
00:15:33,080 --> 00:15:34,480
يمكنك ان تقوم بعملك القذر

314
00:15:34,480 --> 00:15:35,960
ليس هناك شي يكفيني فيه

315
00:15:37,840 --> 00:15:39,480
لكن ماذا لو جعلت الجائزه ثمينه ؟

316
00:15:39,680 --> 00:15:42,720
عن ماذا تتحدثين ؟
اعتقد انك تعلم.

317
00:15:43,680 --> 00:15:45,120
لست جاد

318
00:15:46,880 --> 00:15:48,480
يا الهي

319
00:15:49,280 --> 00:15:51,760
تلك الفتاة بدأت تظهر

320
00:15:51,760 --> 00:15:55,160
السؤال هو . هل ستستطيع , باس ؟

321
00:15:56,480 --> 00:16:00,600
لن يكون لديك ادنى قلق .. سوف ينجح الامر

322
00:16:05,240 --> 00:16:06,760
حسنا .. اتفقنا

323
00:16:07,800 --> 00:16:09,040
احذري بي

324
00:16:09,080 --> 00:16:11,800
شيء واحد لعمل اتفاق مع الشر ...

325
00:16:12,160 --> 00:16:13,680
حسنا .. اتفقنا

326
00:16:15,520 --> 00:16:18,040
دائما يعود ليأخذ اكثر

327
00:16:23,780 --> 00:16:24,620
بعد مغادرتك

328
00:16:24,620 --> 00:16:26,660
محاميك اتى ليعرض اقتراحكم,

329
00:16:26,660 --> 00:16:30,020
الذي يتضمن ان يبقى كل شيء كما كان

330
00:16:30,020 --> 00:16:33,700
وكسب تأييد المركز التاريخي
لذلك اخبرته بالحقيقه

331
00:16:33,700 --> 00:16:35,380
أنا متأكده من شيء قمت به في حياتك

332
00:16:35,380 --> 00:16:37,540
لستحق الحصول على شراب مثلج

333
00:16:37,580 --> 00:16:41,260
اليس من المستحيل ان بعضا مني لا تعرفينه ؟

334
00:16:41,260 --> 00:16:43,580
ممكن ،
لكنه من غير المرجح للغاية.

335
00:16:43,580 --> 00:16:45,260
لديك سبب للقدوم هنا

336
00:16:45,260 --> 00:16:46,220
باستثناء اهانتي

337
00:16:46,220 --> 00:16:48,020
هناك صفحات على الانترنت تستطيعين الذهاب اليها

338
00:16:48,260 --> 00:16:49,900
المدير يريد ان يقابلك

339
00:16:49,900 --> 00:16:52,100
اذا وقعت ستكون داعمنا

340
00:16:52,140 --> 00:16:53,700
هذا لا يعني اني اثق بك

341
00:16:53,700 --> 00:16:55,060
بالطبع لا

342
00:16:55,940 --> 00:16:57,860
الان

343
00:17:00,740 --> 00:17:03,180
كنت افضل عمل شيء خاص

344
00:17:08,500 --> 00:17:11,340
لا اعلم كيف انها تتعامل معنا كعائله بجديه

345
00:17:11,380 --> 00:17:13,180
بينما كان آخر ذلك منذ 16 شهر

346
00:17:13,180 --> 00:17:14,220
اي شخص لديه القوه لذلك

347
00:17:14,220 --> 00:17:17,100
كلاوس
قلت ان احدهم يرتدي حذاء الزفاف

348
00:17:18,100 --> 00:17:20,740
كان ذلك كلاوس الانماركي مع جيم

349
00:17:20,780 --> 00:17:22,860
كان ذلك الالماني كلاوس مع كي

350
00:17:22,860 --> 00:17:25,380
انتظري , لقد نسيت
هل تزوجت كلاهما ؟
لا ... فقط الالماني كلاوس

351
00:17:25,380 --> 00:17:28,340
لكنها واعدت الدانماركي طويلا
آه,, امك

352
00:17:28,340 --> 00:17:30,300
تذكرين كيف انها كانت تستخدم طائره

353
00:17:30,300 --> 00:17:32,620
بدون سابق انذار

354
00:17:32,620 --> 00:17:34,820
بينما انت و اريك في المدرسه
ايلانور دائما تعلم

355
00:17:34,860 --> 00:17:38,300
عندما ظهر مع شركائنا في ليلة وضحاها اكياس
.ليلي لديها صديق جديد

356
00:17:38,300 --> 00:17:40,380
حاولنا بالتناوب بينكم وبين ارشابيلد

357
00:17:40,420 --> 00:17:43,260
انتم لاتعلمون ابد كم يبدو سيئا
نحن نعلم

358
00:17:43,340 --> 00:17:46,220
لكن بارت هو الاسوأ
انه مسيطر و منافق.

359
00:17:46,220 --> 00:17:47,940
يتصرف كصديق للعائله

360
00:17:47,940 --> 00:17:50,140
بينما يواعد نصف عارضات منهاتن.

361
00:17:51,300 --> 00:17:54,500
بي
تبدين ساحره
من اين لك هذا الثوب

362
00:17:54,580 --> 00:17:55,620
هذا ؟

363
00:17:55,660 --> 00:17:56,820
من شاك

364
00:17:57,700 --> 00:18:00,780
متى اعطاك شاك ثوب ؟
عندما ذهبنا الى اوروبا

365
00:18:00,780 --> 00:18:02,420
سترتدينه الليله ؟

366
00:18:02,420 --> 00:18:05,940
سيكون من المخجل ان ارميه
هذا كل شيء

367
00:18:06,940 --> 00:18:08,380
تعلمين, you gotta teach me that--that, uh,

368
00:18:08,420 --> 00:18:09,580
هذا كذب,

369
00:18:09,580 --> 00:18:11,300
حاولت مره لكنني كسرت اشياء والدي.

370
00:18:11,300 --> 00:18:15,420
من المخيف رؤية والدك يبكي
حقا .. لا اعلم.

371
00:18:15,420 --> 00:18:18,420
والدي
ليس كبيرا في اظهار مشاعره.

372
00:18:18,540 --> 00:18:19,820
دعني اخمن .. سوف لن تذهب الليله ..

373
00:18:19,820 --> 00:18:21,500
لحفلة باس و فان دير وودسن الليله,

374
00:18:21,500 --> 00:18:22,740
لا .. لا.

375
00:18:22,740 --> 00:18:24,820
حسنا .. خصوصا انني اسمع هذا منك لاول مره.

376
00:18:24,820 --> 00:18:28,940
اوهـ , انت و سيرينا ..
مثل ... حسنا
دعنا نقول ان الاشياء انتهت بشكل سيء

377
00:18:28,940 --> 00:18:31,900
انت ذاهب ؟

378
00:18:32,180 --> 00:18:34,420
لا .. انا ساجلس في المنزل,

379
00:18:34,420 --> 00:18:37,580
الهدوء . مشاهدة التلفاز ..تعلم
نعم يبدو ذلك جيدا

380
00:18:37,620 --> 00:18:38,940
حسنا .. دعني ادعوك

381
00:18:38,940 --> 00:18:41,020
لكن المنزل يبدو مهجزرا
اوهـ .. نعم
لا.

382
00:18:41,020 --> 00:18:42,700
الخدم في اجازة اسبوع لذلك ....

383
00:18:42,700 --> 00:18:44,820
هل امك هناك ؟
اعني .. الا تنظف الاشياء؟

384
00:18:44,820 --> 00:18:46,220
أتعلم
انا .. انا لا اعلم

385
00:18:46,340 --> 00:18:48,780
كل ذلك من اجل والدك
نعم ...
لا

386
00:18:48,780 --> 00:18:50,860
امي في هامبتون .. حسنا

387
00:18:50,860 --> 00:18:53,820
لذلك اخبرتها اني سأبقى لدى تشاك
لذلك هي لا تقلق

388
00:18:55,340 --> 00:18:57,100
سأتناول شراب ..
هل تريد ؟

389
00:18:57,100 --> 00:18:58,900
نعم . بالتأكيد
شكرا .. رائع

390
00:19:08,060 --> 00:19:08,780
ما هذا ؟

391
00:19:08,780 --> 00:19:11,620
لا شيء .. اعجبني

392
00:19:11,620 --> 00:19:12,500
هذا رجلنا

393
00:19:12,540 --> 00:19:15,140
هوراس روجرس
قابل شاك باس ..
من دواعي سروري

394
00:19:15,140 --> 00:19:16,620
تعال هنا.

395
00:19:18,380 --> 00:19:19,980
انظر الى الشكل

396
00:19:20,380 --> 00:19:22,380
لا يعلم انه سيكون اسوأ مافي هذا الصباح

397
00:19:23,780 --> 00:19:24,860
هل تمزح

398
00:19:25,220 --> 00:19:28,580
انا اعرف سافيل في كل مرة أراه.. جو كندي علمني

399
00:19:28,580 --> 00:19:31,420
تعرف جو كندي؟
اعتاد على القدوم هنا في كل مره

400
00:19:31,420 --> 00:19:32,620
مع فتاة من الشارع

401
00:19:32,620 --> 00:19:35,540
كنت بعمر 9 اعوام ابيع الجرائد في الخارج

402
00:19:39,260 --> 00:19:40,820
حسنا انت تحب جو العجوز؟

403
00:19:40,820 --> 00:19:43,980
المليونير.

404
00:19:44,460 --> 00:19:45,740
كان مثال لي

405
00:19:46,780 --> 00:19:48,900
لقد اعتادو ليأتو هنا

406
00:19:49,860 --> 00:19:52,820
الجنود والموسيقيين

407
00:19:59,060 --> 00:20:01,260
.

408
00:20:01,500 --> 00:20:04,300
.

409
00:20:08,740 --> 00:20:10,420
حسنا .. هل انت متأكد انه يعيش هنا ؟

410
00:20:10,420 --> 00:20:12,660
لنجلس .. اعتقد اننا في المكان الصحيح

411
00:20:12,660 --> 00:20:13,140
هناك شيء مثل

412
00:20:13,140 --> 00:20:15,300
كيس للنوم
وحفنة قمصان

413
00:20:15,300 --> 00:20:18,260
لماذا ؟ الا يعيش مع شاك ؟
دان انه متألم

414
00:20:18,460 --> 00:20:20,380
حسنا ادعه للعشاء الليله

415
00:20:20,420 --> 00:20:22,660
سأخبره ان والدي سيطهو شيلي وسيكون هنا في دقيقه

416
00:20:22,660 --> 00:20:24,620
قد نجبره على البقاء
حسنا

417
00:20:28,180 --> 00:20:30,700
لاتقولو شيء غبي.

418
00:20:35,580 --> 00:20:38,380
الحضور الزامي

419
00:20:38,380 --> 00:20:40,300
انا آسف
انا حقا اسف

420
00:20:40,300 --> 00:20:42,940
حسنا .. ليس لدي خيارات

421
00:20:42,980 --> 00:20:43,700
لا

422
00:20:43,700 --> 00:20:46,700
Uh, scattegories will be involved. Scattegories?

423
00:20:46,700 --> 00:20:48,940
Be prepared. It's been a while.

424
00:20:52,180 --> 00:20:54,780
هاي جوناثان
تزور اريك؟ انه ليس هنا

425
00:20:54,820 --> 00:20:56,260
فقط تركت له بعض الكتب

426
00:20:56,260 --> 00:20:57,780
استمتعو الليله ..
الن تأتي ؟

427
00:20:57,820 --> 00:20:59,380
لا .. اريك تكلم مع زوج امكم

428
00:20:59,420 --> 00:21:00,900
وقال انها خاصه بالعائله

429
00:21:01,340 --> 00:21:04,340
انتظر .. بارت قال ذلك .؟
حسنا اراك لاحقا

430
00:21:17,500 --> 00:21:19,020
هل غلبت هوارس

431
00:21:20,660 --> 00:21:21,780
هو يثق بي

432
00:21:23,180 --> 00:21:24,620
انت جاد فعلا .. اليس كذلك؟

433
00:21:24,700 --> 00:21:26,020
ستحتفظون بهذا المكان

434
00:21:30,740 --> 00:21:32,940
نعم
دعني اخمن انه انا

435
00:21:33,700 --> 00:21:35,180
اعلم انه يحتاج معجزه

436
00:21:35,180 --> 00:21:37,340
لكنني لم اعتقد انه سيكون شاك باس

437
00:21:37,820 --> 00:21:39,140
كنت مخطئه بشأنك

438
00:21:40,900 --> 00:21:41,820
انا اسفه

439
00:21:41,820 --> 00:21:43,700
شكرا
تعني الكثير

440
00:21:45,820 --> 00:21:47,220
فانيسا هناك شيء ما

441
00:21:51,100 --> 00:21:53,780
كيف تسير الامور؟

442
00:21:55,900 --> 00:21:57,300
في ختام الاتفاق

443
00:21:57,300 --> 00:21:58,780
اريد ان احتفل.

444
00:21:59,380 --> 00:22:00,900
والدي يقيمون حفله الليله.

445
00:22:00,940 --> 00:22:03,780
اريدك ان تأتي ..
حسنا

446
00:22:03,820 --> 00:22:06,300
جيد
سأرسل لك السياره في الثامنه

447
00:22:19,100 --> 00:22:20,540
ريتشارد فيلبس

448
00:22:20,540 --> 00:22:23,860
هذا ارييل فوكسمان و حرمه من ( ان سايل (

449
00:22:23,900 --> 00:22:26,620
كل ماتراه هنا يعود الشكر لهم

450
00:22:26,620 --> 00:22:30,180
عدا هذا اللوحه الساحره,

451
00:22:30,420 --> 00:22:32,060
التي صنعها ريتشارد.

452
00:22:36,700 --> 00:22:38,860
هل تعذروني لثانيه

453
00:22:38,860 --> 00:22:41,340
سأعتني بذلك ليلي
عذرا.

454
00:22:44,260 --> 00:22:45,380
سيرينا

455
00:22:47,060 --> 00:22:48,660
البدله تبدو رائعه عليكِ

456
00:22:48,740 --> 00:22:50,740
انا سعيد لتغيير رأيك والانضمام معنا.

457
00:22:50,740 --> 00:22:54,100
هل اقدمك لبعض الاشخاص؟
لا .. انا انتظر بعض الاصدقاء

458
00:22:54,220 --> 00:22:56,660
مسموح لنا باصطحاب الاصدقاء .. اليس كذلك ؟
بالطبع

459
00:22:57,860 --> 00:22:59,380
بارت

460
00:22:59,740 --> 00:23:02,380
هل تعلم امي انك منعت اريك من اصطحاب صديقه الحميم ؟

461
00:23:02,380 --> 00:23:03,940
لم اقل ذلك لاريك

462
00:23:04,540 --> 00:23:06,580
تناقشنا والقرار كان له

463
00:23:06,620 --> 00:23:09,700
حقا ؟
ابن ال 15 عاما و البليونير

464
00:23:09,740 --> 00:23:12,180
يبدو نقاش متعادل

465
00:23:12,180 --> 00:23:13,340
سيرينا ..انتهى الوقت

466
00:23:13,340 --> 00:23:15,380
سترين انني اريد الافضل لعائلتنا

467
00:23:15,580 --> 00:23:18,060
في الوقت المناسب
اقترح ان تتحدثين لاخيك

468
00:23:21,700 --> 00:23:23,300
مساء الخير شاك

469
00:23:23,500 --> 00:23:24,540
بلير

470
00:23:24,780 --> 00:23:26,580
هل يمكنني الحصول على تقرير سريع ؟

471
00:23:27,380 --> 00:23:28,340
هل لاتزال فانيسا تعتقد

472
00:23:28,340 --> 00:23:30,060
انك اشتريت ذلك البار من اجلها

473
00:23:30,060 --> 00:23:32,660
اشتريته لانه صفقه ناجحه

474
00:23:32,900 --> 00:23:33,980
هل تمزح

475
00:23:37,220 --> 00:23:40,260
حسنا .. لكنك لاتزال تريد تدميرها ؟

476
00:23:40,620 --> 00:23:41,900
لدينا اتفاق .. هل تتذكر ؟

477
00:23:41,900 --> 00:23:43,420
نعم
عن اذنك

478
00:23:48,900 --> 00:23:50,140
منزل دافئ

479
00:23:50,260 --> 00:23:51,900
من الجيد انني لا احمل شيء خزفي

480
00:23:51,900 --> 00:23:54,140
هل يمكنني ان اقدم لك شراب ؟
شاك

481
00:23:55,260 --> 00:23:57,300
اريد ان اتحدث اليك الآن

482
00:23:59,380 --> 00:24:00,620
سأعود في لحظه

483
00:24:12,900 --> 00:24:14,180
حسنا جيني .. لا استطيع التصديق

484
00:24:14,180 --> 00:24:16,420
تركت المدرسه لتكوني مصممه؟

485
00:24:16,420 --> 00:24:19,100
إنه أمر لا يصدق كيف داعم ذلك والدي.

486
00:24:19,100 --> 00:24:21,780
كلمة دعم تعني صعب التصديق
ماذا عنك , نيت ؟

487
00:24:21,780 --> 00:24:24,860
كيف حال كل شيء في المنزل؟
أنا أعلم أنه كان عاما صعبا
. نعم ، انه كذلك ،

488
00:24:24,860 --> 00:24:26,900
لكنك تعلم اننا نحاول تخطي الأمر
فقط انت و والدتك الآن اليس كذلك ؟

489
00:24:26,900 --> 00:24:29,740
هل تعلمون .. لقد رأيت نيت يفعل بركبته حركات

490
00:24:29,740 --> 00:24:32,860
بكرة القدم وكان ذلك رائعا

491
00:24:33,660 --> 00:24:35,540
حسنا , في الحقيقه والدتي في منزلنا في همباتون

492
00:24:35,540 --> 00:24:37,780
لكنني مرتبط بالمدرسه

493
00:24:37,780 --> 00:24:39,700
تعيش وحدك ؟
اليس هذا نوع من الوحده ؟

494
00:24:39,700 --> 00:24:42,540
نعم .. لكن ..
انا اعني انني ترعرعت هنا .

495
00:24:42,580 --> 00:24:44,260
و حيث تكون الذكريات .. كما تعلم .

496
00:24:47,660 --> 00:24:51,100
هل تعلم بما يتعلق هذا ؟
لتريني مطبخ ليلي ؟

497
00:24:51,140 --> 00:24:52,820
احببت ما فعلته بالابواب

498
00:24:53,260 --> 00:24:55,060
هل تعتقد حقا انني لم اكن لأعرف

499
00:24:55,060 --> 00:24:58,100
ان شركتي تشتري بار في بروكلين ؟
لم يكن سر

500
00:24:58,220 --> 00:25:00,660
أردت فقط أن أتأكد من ان لي كل شيء في المكان.

501
00:25:00,660 --> 00:25:02,860
هل قرأت الاقتراح ؟
لماذا علي ان افعل ذلك ؟

502
00:25:02,980 --> 00:25:05,500
لان كسر الضريبه سيكون ضخما

503
00:25:05,540 --> 00:25:07,860
حماية لاندمارك تشتري لنا

504
00:25:07,860 --> 00:25:09,340
سمعه اجتماعيه جيده

505
00:25:09,340 --> 00:25:11,300
مما يمهد الطريق لمستقبل الاستثمار.

506
00:25:11,580 --> 00:25:13,340
ارجوك
انه مكان رائع

507
00:25:13,380 --> 00:25:15,380
انظر , ابي
دعني آخذك الى هناك لتقوم بجوله

508
00:25:15,420 --> 00:25:17,260
سوف اجعلك تؤمن به .. اعدك
اؤمن بماذا

509
00:25:17,300 --> 00:25:19,980
أنك قمت بخيانة ثقتي ، وإهدار وقتي.

510
00:25:19,980 --> 00:25:22,020
هذه خطوه جيده لباس

511
00:25:22,060 --> 00:25:26,420
انا اقف وراء ذلك ..
تشاك باس خلف ذلك ؟  ماهذه الثروه؟

512
00:25:26,940 --> 00:25:29,420
لقد اعطيتهم كلمه . ولقد وعدوني

513
00:25:29,420 --> 00:25:32,460
حقا , لحسن الحظ ان ترك الناس يغرقون هو شأنك الخاص

514
00:25:37,180 --> 00:25:38,420
يا رجل

515
00:25:38,420 --> 00:25:41,100
كان ذلك رائعا .. لكن علي ان اذهب

516
00:25:41,100 --> 00:25:43,340
انا متعب
لذا , ماذا عن الاسكاتيجوريز

517
00:25:43,340 --> 00:25:46,100
اوهـ لا أصدق . لقد استخدمتها كاغراء

518
00:25:47,260 --> 00:25:48,140
حسنا , في المرة القادمه

519
00:25:48,140 --> 00:25:49,140
اعني ان الوقت تأخر

520
00:25:49,180 --> 00:25:51,900
هل انت متأكد انك لاتريد ان ترمي نفسك على الاريكه ؟
لا .. انها باردهـ

521
00:25:51,900 --> 00:25:54,340
انظر .. نيت

522
00:25:55,140 --> 00:25:58,460
انا اعلم كيف تعيش في منزلك

523
00:25:58,460 --> 00:25:59,780
عذرا .. ماذا ؟
لقد كان خطأ

524
00:25:59,780 --> 00:26:01,860
اغتقدت انه كان من المفترض ان نلتقي عندك اليوم

525
00:26:01,980 --> 00:26:05,980
لكنني رأيت الملاحظه
انتظر .. اذا انت تسللت الى منزلي ؟

526
00:26:05,980 --> 00:26:07,220
حسنا .. لا
انا اعني انه .....

527
00:26:07,220 --> 00:26:08,380
ليس هناك شيء اتسلله

528
00:26:08,380 --> 00:26:12,260
انه فقط انني وجيني اردنا مساعدتك
جيني ايضا تعلم ؟

529
00:26:12,260 --> 00:26:13,740
فجأه اصبحت الوجه الخيري المفضل لعائلة همفري

530
00:26:13,740 --> 00:26:15,620
لا .. لا .. انه ليس كذلك

531
00:26:15,620 --> 00:26:16,500
حسنا اخبر والدك

532
00:26:16,500 --> 00:26:18,420
قلت شكر .. وعلي أن اغادر الآن
نيت -

533
00:26:18,460 --> 00:26:22,060
دان .. خرجنا سويه لجامعة يايل
ولعبنا الكره مره واحده معا . ثم ماذا؟

534
00:26:22,100 --> 00:26:23,380
فقط ابقى بعيدا

535
00:26:26,900 --> 00:26:30,140
لقد سمعت نهاية المحادثه

536
00:26:30,420 --> 00:26:32,460
آنا اسفه

537
00:26:33,620 --> 00:26:35,020
لا اعرف والدك

538
00:26:35,140 --> 00:26:36,180
لكن بعد ما رأيته اليوم

539
00:26:36,860 --> 00:26:39,700
تستحق الأفضل

540
00:26:45,820 --> 00:26:47,060
تقولين ذلك ..

541
00:26:48,340 --> 00:26:49,860
لكنك حقا لا تعرفيني

542
00:26:50,420 --> 00:26:53,660
والدي من جهة اخرى , لديه حياة مليئة بالخبره

543
00:26:53,900 --> 00:26:55,220
الرجل صنع علامات جميله

544
00:27:00,620 --> 00:27:01,820
ابقي

545
00:27:03,140 --> 00:27:04,340
ارجوك

546
00:27:15,460 --> 00:27:17,420
بارت قال لي انه يمكنني احضار جونثان

547
00:27:17,580 --> 00:27:19,540
لكنه اخبرني انه سيكون هنا صحافيون

548
00:27:19,580 --> 00:27:21,140
لكنني حقا لا ارغب بالظهور في مجلة عالمية

549
00:27:21,140 --> 00:27:23,780
انه فقط قلق على صورته

550
00:27:23,820 --> 00:27:26,260
لا اعتقد ذلك
اعتقد انه يحاول حمايتي

551
00:27:26,260 --> 00:27:29,100
لماذا انتي ضده ؟
لا اعلم

552
00:27:29,140 --> 00:27:30,940
عذرا سيرينا و اريك

553
00:27:30,980 --> 00:27:33,060
هل تمانعون لو سألكم مراسلنا بعض الاسئله ؟

554
00:27:33,060 --> 00:27:34,380
حقا ؟
بالتأكيد

555
00:27:34,580 --> 00:27:37,220
اخبرتنا والدتك كيف هو التقارب الوثيق لعائلتكم

556
00:27:37,220 --> 00:27:39,260
هل لديك ذكرى خاصة حول ذلك ؟

557
00:27:39,300 --> 00:27:42,060
عيد ميلاد ؟ او كريسمس ؟
ماذا قالت ؟

558
00:27:42,060 --> 00:27:44,900
عذرا .. اريد سيرينا قليلا

559
00:27:44,900 --> 00:27:47,940
هل قلت اننا عائله مترابطه ؟
سأعيدها سريعا

560
00:27:47,940 --> 00:27:49,580
وسأخبركم عن كل اوقاتنا الرائعه

561
00:27:49,580 --> 00:27:50,620
التي قضيناها في جزيرة ماستكيو

562
00:27:50,620 --> 00:27:53,060
كانت ممتعه
هل تعنين نفسك مع قسطنطين ؟

563
00:27:53,060 --> 00:27:54,380
ام نسيتي ذلك

564
00:27:54,380 --> 00:27:56,140
كما نسيتي ان تقولي لي ولايريك باي

565
00:27:56,180 --> 00:27:58,060
في كل مره تغادرين
سيرينا . لا تفعلي ذلك

566
00:27:58,100 --> 00:28:00,340
اذا كان لديك اختلاف مع بارت , حسنا

567
00:28:00,340 --> 00:28:03,700
لكن لا تفسدي هذا
ماذا ؟ انا لا اخرب شيء

568
00:28:03,700 --> 00:28:05,020
اعتقدت اننا نتقاسم الذكريات

569
00:28:05,020 --> 00:28:06,500
عن كيف اننا عائله مترابطه

570
00:28:06,540 --> 00:28:09,420
اتذكر مره عندما كان عمري 11 سنه

571
00:28:09,740 --> 00:28:11,620
انا واريك اردنا بياض عيد الكرسمس

572
00:28:11,620 --> 00:28:13,900
لحسن الحظ ان زوج امي كان رئيس مستعمرة فحم الكوك

573
00:28:13,900 --> 00:28:16,780
لذلك غاد مضروبا من كل مكان
يا الهي

574
00:28:16,780 --> 00:28:19,420
لم يكن في كل مكان -- فقط على نحو سلس ، لامعة السطوح

575
00:28:19,420 --> 00:28:21,140
هل كان ذلك الالماني كلوس ؟

576
00:28:21,180 --> 00:28:22,540
او كان الدانماركي ؟

577
00:28:22,540 --> 00:28:24,940
لا استطيع ان اتذكر ايهم تزوجت فعلا

578
00:28:24,980 --> 00:28:25,940
او ايهم قرر

579
00:28:25,980 --> 00:28:27,740
كانا اكثر اهميه من اطفالها

580
00:28:29,980 --> 00:28:31,540
هل تعلمين ؟
لقد اخطأت

581
00:28:32,420 --> 00:28:34,700
ليس بارت .. بل هو انت

582
00:28:34,860 --> 00:28:36,820
تبدو حفلة منزل بارت للعائله

583
00:28:36,860 --> 00:28:38,540
تزداد بروده

584
00:28:38,620 --> 00:28:42,260
سير سيرينا في ممر الذاكره عنوانه الخروج مع الباب

585
00:28:55,260 --> 00:28:56,500
الرهان انتهى

586
00:28:58,620 --> 00:28:59,580
لكن اللعبه لم تنتهي

587
00:28:59,580 --> 00:29:01,300
فعلت ذلك على سبيل الملل

588
00:29:01,300 --> 00:29:02,940
كنت محقه .. فانيسا لا تستحق ان نلعب معها

589
00:29:02,940 --> 00:29:06,940
ربما نعم و ربما لا
ماهذا التغيير المفاجئ لقلبك؟

590
00:29:06,940 --> 00:29:09,820
كما قلت .. كان الموضوع مجرد لعبه

591
00:29:09,820 --> 00:29:12,140
متابعة فانيسا تشد كلانا للاسفل.

592
00:29:13,220 --> 00:29:14,780
كنت تعتقدين انني ذاهب للقتل

593
00:29:14,780 --> 00:29:16,580
كنت قلقه

594
00:29:16,580 --> 00:29:18,060
كيف تذهبين بوعدك؟

595
00:29:18,060 --> 00:29:20,900
انا لست قلقه .. بشأن .. ذلك

596
00:29:20,900 --> 00:29:22,020
حسنا , ثم ماذا ؟

597
00:29:23,020 --> 00:29:24,460
ثم .. لا شيء.

598
00:29:24,700 --> 00:29:27,780
فقط .. انسى

599
00:29:33,340 --> 00:29:36,180
لا استطيع ان اصدق ان سيرينا فعلت ذلك امام الجميع

600
00:29:36,180 --> 00:29:38,100
ذلك المراسل , وكل اولئك الناس

601
00:29:38,100 --> 00:29:41,620
اريك .. عزيزي .. لطالما كنت صادقا معي.

602
00:29:42,500 --> 00:29:44,140
لم يكن ذلك صحيحا ؟ اليس كذلك؟

603
00:29:44,140 --> 00:29:46,860
اعلم ان توقيت سيرينا خاطئ

604
00:29:47,500 --> 00:29:49,860
لكنها اهتمت بي كثيرا تلك السنوات.

605
00:29:50,500 --> 00:29:52,100
لم تكوني متواجده ..

606
00:29:52,100 --> 00:29:53,580
لم اكن بهذا السوء

607
00:29:53,580 --> 00:29:56,220
كانت نغمتك لدينا "..منذ ان ذهبت ..

608
00:29:57,140 --> 00:30:00,860
كنا نوقع اذن خروج لنا من المدرسه

609
00:30:00,860 --> 00:30:03,260
حسنا لقد ذهب كل ذلك الجزء من حياتي

610
00:30:03,740 --> 00:30:06,580
وسأفعل الافضل
كما افعل الآن

611
00:30:06,620 --> 00:30:07,300
نعم لكنه يبدو كمل لو انك

612
00:30:07,340 --> 00:30:10,500
تريديننا ان نتحول من الصفر للقمه في 60 ثانيه

613
00:30:10,580 --> 00:30:11,940
لم نعد هناك بعد

614
00:30:12,860 --> 00:30:15,020
نعم لكن كنت افكر لو..

615
00:30:15,020 --> 00:30:18,220
لن نصبح عائله فقط باخبار الناس عبر حفله

616
00:30:18,660 --> 00:30:21,260
سنصبح عائله اذا اردت ذلك فعلا

617
00:30:24,980 --> 00:30:28,220
اعتقدت ان مناجم الكربون.

618
00:30:28,340 --> 00:30:29,300
لك ؟

619
00:30:36,460 --> 00:30:37,620
الا تزال قلق

620
00:30:37,900 --> 00:30:40,060
حسنا كما قلت .. انا احاول مساعدته
تم اطلاق سراحه بكفاله

621
00:30:40,060 --> 00:30:41,340
وانت تعلم اذا لم يرد مساعدتي

622
00:30:41,340 --> 00:30:43,180
ذلك .. ذلك .. حسنا.

623
00:30:44,140 --> 00:30:47,100
كونك صديق .. يعني ان تعطي شخصا ما .. مايحتاجه

624
00:30:47,100 --> 00:30:48,940
حتى لو لم يطلبو ذلك .

625
00:30:48,940 --> 00:30:53,860
لقد فعلت ذلك
ويعني ايضا عدم التخلي عنهم

626
00:30:53,860 --> 00:30:55,140
عندما يقولون (( لا شكرا ))

627
00:30:55,140 --> 00:30:56,620
لم افعل ذلك

628
00:30:56,620 --> 00:30:57,420
يريد ان يبقى وحيدا
هذا اختياره

629
00:30:57,420 --> 00:30:58,940
حظا موفقا له
حسنا

630
00:30:58,980 --> 00:31:01,500
لماذا تخبرني ذلك

631
00:31:02,060 --> 00:31:03,940
لا اعلم ان كان لديه اشخاص اخرون في حياته

632
00:31:03,940 --> 00:31:05,460
قد يبحثون عنه الآن

633
00:31:06,700 --> 00:31:08,940
اذا اردت ان تكون صديقه عليك ان تكون ذلك الشخص

634
00:31:10,700 --> 00:31:12,100
اعلم انني تركت جاكيتي و حقيبتي

635
00:31:12,100 --> 00:31:14,420
هل لك ان تتأكدي لي من وجودهم ؟
لا داعي

636
00:31:15,500 --> 00:31:18,060
لاتقولي انك اخذتها بالخطأ

637
00:31:18,300 --> 00:31:19,260
للاسف

638
00:31:19,380 --> 00:31:21,780
لكن لم تكن حقيبتك ما ابحث عنه

639
00:31:22,020 --> 00:31:22,460
الا تعلمين

640
00:31:22,460 --> 00:31:24,780
لا تتركي اي شيء ذو قيمه دون حراسه

641
00:31:24,780 --> 00:31:26,380
و اخذت حريتي

642
00:31:26,380 --> 00:31:28,700
لزيادة مساحة التخزين لديك
ماذا فعلت؟

643
00:31:28,700 --> 00:31:29,940
ماركس و كاثرين احرار ليعيشو حياتهم المريضه معا بسلام

644
00:31:29,980 --> 00:31:33,460
مثلي

645
00:31:33,500 --> 00:31:35,820
والآن ليس لديك شيء ضدي , لقد انتهيت هنا

646
00:31:37,580 --> 00:31:39,060
باستثناء شيء واحد

647
00:31:39,060 --> 00:31:41,700
ربما تظنين انك اكتشفت شاك

648
00:31:41,740 --> 00:31:42,900
لكن يجب ان تعرفي

649
00:31:42,900 --> 00:31:45,540
ليس لديه اي مشاعر لك على الاطلاق

650
00:31:45,580 --> 00:31:47,260
كان رهان صغير بيننا

651
00:31:47,260 --> 00:31:49,460
لنرى الى اي درجه يمكن خداعك.

652
00:31:51,260 --> 00:31:52,420
انا لا اصدقك

653
00:31:53,420 --> 00:31:54,740
كان بسيطا حقا

654
00:31:54,740 --> 00:31:57,780
شاك اراد تدمير دان وانا اردت تدميرك.

655
00:31:57,780 --> 00:32:00,100
هل تحاولين اقناعي ان شاك جعل شركة والده

656
00:32:00,100 --> 00:32:01,860
تقدم عرض لبآر بروكلين

657
00:32:01,860 --> 00:32:03,140
فقط لينتقم من دان ؟

658
00:32:03,220 --> 00:32:05,820
اليس هذا شائك قليلا .. حتى بالنسبه لكما ؟

659
00:32:05,820 --> 00:32:07,660
العقارات كان مجرد مداعبة.

660
00:32:07,700 --> 00:32:09,340
اذلالك كان هدف غير محدود

661
00:32:09,340 --> 00:32:12,180
شاك لم يؤلمني ولو مره

662
00:32:12,940 --> 00:32:14,420
ربما ما يحدث الان هو لعدم استطاعتك على التوقف

663
00:32:14,420 --> 00:32:16,740
ربما لانه فعلا اصبح شخصا جيد

664
00:32:16,780 --> 00:32:19,540
عندما لايكون حولك
انا فعلا اشك في ذلك

665
00:32:19,540 --> 00:32:20,780
ماذا تفعلين .. بلير؟

666
00:32:21,780 --> 00:32:23,340
احاول انهاء شخص خاسر

667
00:32:23,380 --> 00:32:25,780
باخبار فانيسا انها لاتعني لك شيء

668
00:32:25,780 --> 00:32:27,060
كنا فقط نلعب الشطرنج

669
00:32:27,060 --> 00:32:29,580
وكانت قطعة اخرى احتجتها لتصيب الهدف

670
00:32:29,580 --> 00:32:32,940
وتأخذ الملكه
الا توافقني ؟

671
00:32:36,420 --> 00:32:38,300
كان يجب ان اعرف ذلك.

672
00:32:43,980 --> 00:32:46,220
ولد جيد
ما هذا بحق الجحيم ؟

673
00:32:46,700 --> 00:32:48,060
حسنا , ربما انت لاتشكل لها اغراء

674
00:32:48,060 --> 00:32:51,300
لكنها تبدو جميله وهي ذليلة لي ,
ما قولك ؟

675
00:32:52,300 --> 00:32:53,540
اقول

676
00:32:53,740 --> 00:32:56,020
انا خسرت . وانت ربحت

677
00:32:56,100 --> 00:32:58,300
سأنتظرك في غرفتي بعد ساعه

678
00:32:58,940 --> 00:33:00,380
تعال واستلم جائزتك

679
00:33:00,620 --> 00:33:02,300
شاك باس المسكين

680
00:33:02,340 --> 00:33:05,620
قدمت رهانك .. الان عليك ان تكذب

681
00:33:14,880 --> 00:33:16,640
دان
اهو أنت ؟

682
00:33:19,600 --> 00:33:21,920
هل تكلميني ؟
انت الشخص الوحيد هنا

683
00:33:21,920 --> 00:33:24,400
نعم .. لكن هذا لم يكن كافيا من قبل

684
00:33:24,880 --> 00:33:26,040
استحق ذلك

685
00:33:26,480 --> 00:33:27,880
لم أبدأ بعد

686
00:33:27,880 --> 00:33:31,760
حسنا
اجلس , لا يمكن ان تكون ليلتي اسوأ من ذلك.

687
00:33:41,040 --> 00:33:45,240
اتيت لفرك انفي في الموضوع؟

688
00:33:45,600 --> 00:33:47,360
تحدث لفنيسا ؟

689
00:33:47,560 --> 00:33:49,160
اعلم انه ليس لديك سبب لتثق بي

690
00:33:49,200 --> 00:33:51,080
ولن تستطيع ان تحصل عليه مني

691
00:33:51,120 --> 00:33:54,520
ربما عليك ان تذهب
لا اهتم بما تظنه عني

692
00:33:55,440 --> 00:33:57,520
لكنني غير منسحب
سأحمي هذا المكان

693
00:33:57,560 --> 00:33:59,440
حاول حماية نفسك اولا ايها الطفل

694
00:33:59,440 --> 00:34:02,760
كنت احب كوني اعرف حقيقة الاشخاص لكنني كنت مخطئا بشأنك

695
00:34:16,480 --> 00:34:18,400
حسنا .. مالذي تفعله عند نيت على اية حال؟

696
00:34:18,560 --> 00:34:20,480
انا ونيت اصدقاء

697
00:34:20,480 --> 00:34:23,560
اتمنى ذلك
ماذا عنك؟

698
00:34:23,840 --> 00:34:27,520
كان علي الخروج من المنزل والتحدث الى شخص ما

699
00:34:28,320 --> 00:34:32,280
بلير مشغوله .. شاك .. هو شاك

700
00:34:34,400 --> 00:34:37,240
الشخص الوحيد الذي اردت التحدث معه

701
00:34:37,240 --> 00:34:38,840
لا استطيع على اي حال.

702
00:34:39,520 --> 00:34:41,240
لذلك اتيت هنا.

703
00:34:41,280 --> 00:34:42,600
سأتظاهر بأنني نيت

704
00:34:44,320 --> 00:34:46,000
ماذا ؟
سأتظاهر انني ...

705
00:34:46,000 --> 00:34:48,720
حسنا , لقد تظاهر بأنه انا , هذا عادل .

706
00:34:48,760 --> 00:34:49,720
حقا ؟

707
00:34:50,640 --> 00:34:51,840
حسنا

708
00:34:53,040 --> 00:34:55,360
امي نظمت هذه الحفله

709
00:34:55,360 --> 00:34:57,520
كـدعم لعائلتنا الجديده

710
00:34:57,880 --> 00:35:00,760
ولكن تبين ، بطبيعة الحال ، كانت للدعاية

711
00:35:00,760 --> 00:35:03,360
انفجرت عليها امام الجميع

712
00:35:03,360 --> 00:35:05,480
وكل هذا الوقت

713
00:35:05,480 --> 00:35:07,560
كنت اعتقد ان بارت هو المشكله

714
00:35:07,600 --> 00:35:09,840
لكنني لاحظت ان كل شي متعلق بها

715
00:35:10,520 --> 00:35:12,160
لم تعتقدي ابدا ان امك تمثل كشخص مثالي

716
00:35:12,200 --> 00:35:13,560
... لأنها.

717
00:35:14,160 --> 00:35:16,960
تخجل من ان تعترف

718
00:35:17,000 --> 00:35:18,800
كيف انها بعيده تماما عن ذلك

719
00:35:20,280 --> 00:35:22,200
اعتقدتك ستتظاهر بأنك نيت

720
00:35:23,560 --> 00:35:24,920
انها مزحه

721
00:35:27,360 --> 00:35:28,640
انا آسفه

722
00:35:29,040 --> 00:35:30,720
الا تعتقدين انني محق ؟

723
00:35:30,720 --> 00:35:33,800
لا , انا اعني .. انني اسفه على كل شيء

724
00:35:37,520 --> 00:35:38,600
انا ايضا

725
00:35:42,560 --> 00:35:45,520
كان عليهما شراء هديه لي بينما كنت نائمه

726
00:35:48,440 --> 00:35:49,520
هاي مستر باس.

727
00:35:49,520 --> 00:35:52,000
اهلا دانييل ..
ايريك قال انك ربما تكونين هنا

728
00:35:52,000 --> 00:35:53,560
اريد اخذك للمنزل , سيرينا

729
00:35:53,560 --> 00:35:55,160
اعتقد علي الذهاب,

730
00:35:55,800 --> 00:35:59,200
سأجرب بعض نظرياتك,

731
00:35:59,200 --> 00:36:00,640
سأرى ان كانت تساعد

732
00:36:01,120 --> 00:36:03,160
سعيده بصداقتك مع نيت

733
00:36:03,240 --> 00:36:05,800
هو الان يحتاج شخص مثلك

734
00:36:29,680 --> 00:36:32,200
اين الجميع ؟

735
00:36:32,360 --> 00:36:33,120
حسنا...

736
00:36:33,120 --> 00:36:35,760
الحفله لم تكن كما هي بعد مغادرتك

737
00:36:35,840 --> 00:36:38,080
في الحقيقه .. ربما تكون انتهت

738
00:36:38,080 --> 00:36:39,680
بينما كنت هنا

739
00:36:43,880 --> 00:36:45,600
ادين لك باعتذار

740
00:36:45,640 --> 00:36:47,600
لا .. انا التي قلت اشياء يجب ان لا تقال

741
00:36:47,600 --> 00:36:52,120
ليس عن هذا
بل عن ال 17 عاما التي لم اكن فيها هنا معكم

742
00:36:52,280 --> 00:36:55,160
وجعلت الرجال فيها اكثر اهمية منكم

743
00:36:56,400 --> 00:36:57,840
حسنا , لم يكن بهذا السوء.

744
00:36:57,840 --> 00:37:00,280
كان هناك فترة قصيرة بين كلاوسس.

745
00:37:00,440 --> 00:37:03,160
لاتنسي , عطلة اسبوع مع ساركوزي

746
00:37:03,200 --> 00:37:05,440
عندما اخذنا لديزني اوروبا

747
00:37:06,080 --> 00:37:07,680
انا اسفه , لقد احرجتك

748
00:37:07,680 --> 00:37:09,640
امام المجلة العالميه

749
00:37:10,000 --> 00:37:12,120
وانا اسفه على طريقتي تلك.

750
00:37:12,120 --> 00:37:13,120
اعتذارك مقبول

751
00:37:13,120 --> 00:37:15,600
حسنا .. العائله هي العائله

752
00:37:15,640 --> 00:37:17,400
هذا ما نحن عليه

753
00:37:17,840 --> 00:37:20,680
ليس علي ان اهتم بمن يعلم عنها ومن لا يعلم

754
00:37:20,720 --> 00:37:24,600
مثل فصول السنه
الناس لديهم القدره على التغيير

755
00:37:24,640 --> 00:37:26,560
ذلك لا يحدث في الغالب

756
00:37:26,560 --> 00:37:27,960
لكن عندما يحدث

757
00:37:27,960 --> 00:37:30,000
في الغالب يكون صحيحا

758
00:37:30,400 --> 00:37:34,080
لقد قتلت القصه , اليس كذلك ؟
بالفعل

759
00:37:35,720 --> 00:37:37,640
احيانا ما يتكسر

760
00:37:37,640 --> 00:37:39,480
يعود كاملا ثانية

761
00:37:44,840 --> 00:37:47,120
ما الذي حدث ؟

762
00:37:47,120 --> 00:37:49,720
احيانا ننفتح على الآخرين وندعهم يدخلون

763
00:37:49,720 --> 00:37:51,800
اتمنى ان لا تمانع , لدينا مستأجر

764
00:37:51,840 --> 00:37:54,040
سأجهز الكنبه
سأحظر الايسكريم

765
00:37:54,080 --> 00:37:55,040
وانا سأحظر الجيتار

766
00:37:55,040 --> 00:37:59,040
واغاني من الثمانينات.

767
00:37:59,960 --> 00:38:02,760
تصرف كأنك في منزلك.

768
00:38:11,480 --> 00:38:14,720
في معظم الاحيان .. هناك شخص واحد

769
00:38:14,800 --> 00:38:17,800
يخاف من اظهار مشاعره

770
00:38:17,800 --> 00:38:20,800
يعتقدون انه من المستحيل ان يحصلو على فرصه

771
00:38:27,680 --> 00:38:29,080
ما الذي أخرك

772
00:38:29,080 --> 00:38:30,720
اذا تعتقدين اني تأخرت ,

773
00:38:31,360 --> 00:38:33,560
ليس لديك فكره عما يحدث

774
00:39:03,600 --> 00:39:04,600
قولي

775
00:39:04,800 --> 00:39:06,800
اقول ماذا ؟ لن اقول شيء.

776
00:39:09,120 --> 00:39:11,920
قولي هذه الكلمات التي تريديني ان اقولها

777
00:39:14,800 --> 00:39:16,040
هل تمزح؟

778
00:39:18,800 --> 00:39:22,080
ثمان حروف بثلاث كلمات

779
00:39:22,080 --> 00:39:23,560
قوليها لي

780
00:39:23,600 --> 00:39:24,800
لكنني لك

781
00:39:24,840 --> 00:39:28,120
مع كل هذا .. لاتستطيعين قولها

782
00:39:28,920 --> 00:39:32,000
تريدينها مني-
. أنا على استعداد للتسوية-

783
00:39:35,560 --> 00:39:36,680
ربما انا غير مستعد

784
00:39:40,640 --> 00:39:41,640
شاك باس,

785
00:39:42,880 --> 00:39:43,960
انا

786
00:39:44,960 --> 00:39:46,840
لن اقول لك تلك الكلمات

787
00:39:47,000 --> 00:39:48,720
ثم  لن تمتلكيني

788
00:39:52,840 --> 00:39:56,400
هل هذا بسبب فانيسا ؟
لقد كانت لعبه .. شاك.

789
00:39:56,680 --> 00:39:57,760
هذا كل شيء

790
00:39:58,080 --> 00:40:00,240
ربما اريد رفع الرهان

791
00:40:00,320 --> 00:40:02,160
هل انت مستعده لهذه اللعبه ؟

792
00:40:02,480 --> 00:40:04,680
طاردتك بما فيه الكفايه

793
00:40:05,600 --> 00:40:07,280
الآن الوقت المناسب لمطاردتي

794
00:40:09,800 --> 00:40:12,120
بعض الاشياء لا تتغير ابدا

795
00:40:13,280 --> 00:40:15,080
لنبدأ لعبة جديده

796
00:40:15,440 --> 00:40:18,600
قبلاتي واحضاني
فتاة النميمه

797
00:40:18,601 --> 00:40:33,601
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

