1
00:00:01,200 --> 00:00:02,680
هنـا فتـاة النميمه

2
00:00:02,680 --> 00:00:04,080
مصدركم الأول والوحيد

3
00:00:03,880 --> 00:00:05,920
لفضائح حياة الطبقة الراقية في منهاتن

4
00:00:06,400 --> 00:00:07,440
خُذْني الآن.

5
00:00:07,440 --> 00:00:08,760
لِماذا؟

6
00:00:08,800 --> 00:00:10,320
لإثبات آنه لاشيء مهم

7
00:00:10,400 --> 00:00:12,800
هذه ليست بلير التي أريدها

8
00:00:12,840 --> 00:00:14,280
ماذا تفعلي مع هذا الحشرة؟

9
00:00:14,280 --> 00:00:15,960
قضاء وقت ممتعا, شكرا لك

10
00:00:16,000 --> 00:00:20,160
سيرينا في "ارتداء المراءة اليومي" مع بوبي لفتون

11
00:00:20,200 --> 00:00:22,080
"تذكري عندما كنا "سفانا" و"سفلانا

12
00:00:22,120 --> 00:00:25,200
"لقد نسيت أمر "سفانا"و"سفلانا

13
00:00:25,280 --> 00:00:27,200
اندرو علق بتيار قوي

14
00:00:27,280 --> 00:00:29,600
نعم, لوكنا نعلم بذلك, ماكنا لنزعجك

15
00:00:29,640 --> 00:00:31,120
انتهى؟ لقد خسرنا سابقا ولد

16
00:00:31,120 --> 00:00:32,480
ولن نخسر آخر

17
00:00:32,560 --> 00:00:34,840
هل انتي متحمسة لمغامرة نيت الكبيرة هذا الصيف؟

18
00:00:34,880 --> 00:00:36,760
هل أخبرك عن رحلة تجولنا؟

19
00:00:36,920 --> 00:00:39,160
كنت أتحدث عن الزمالة المكتبية في مكتب رئيس البلدية

20
00:00:40,360 --> 00:00:41,840
يجب أن أذهب- انتظر. أبقـى

21
00:00:47,320 --> 00:00:50,000
ترجمة بواسطة
NooOoor
مشـاهدة ممتعة

22
00:00:50,001 --> 00:00:59,001
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

23
00:00:59,560 --> 00:01:01,600
أوقات الصباح أكثر متعة في الجانب الشرقي

24
00:01:01,640 --> 00:01:04,600
الأشياء المفضلة التي نستيقظ من اجلها ..الشمس في السماء

25
00:01:04,640 --> 00:01:06,720
نيكاي في إرتفاع

26
00:01:06,760 --> 00:01:09,080
واتصال استيقاظ من حبيبك الأخير

27
00:01:09,120 --> 00:01:11,360
أو صديقك المقرب...مرة آخرى,سيرينا؟

28
00:01:11,400 --> 00:01:14,240
جيد. انتي مستيقظة,نعم انا مستيقظة, مثل ماكنت مستيقظة آمس

29
00:01:14,280 --> 00:01:16,200
والصباح السابق له

30
00:01:16,280 --> 00:01:18,120
حسنا, بعد كل ماجرى مع كارتر وتشاك

31
00:01:18,200 --> 00:01:21,040
لاتستطيعي أن تلوميني على قلقي والاطمئنان عليك

32
00:01:21,120 --> 00:01:23,000
وبقدر تقديري لقلقك علي

33
00:01:23,040 --> 00:01:24,880
ولكن حالتي في تحسن

34
00:01:24,960 --> 00:01:27,160
أنا في البيت أرتدي البيجامة ,آكل خبز فرنسي

35
00:01:27,200 --> 00:01:29,600
مع دورودا

36
00:01:29,640 --> 00:01:32,160
لحظة!ماهذا الصوت؟

37
00:01:32,200 --> 00:01:34,560
ابتعدي عن الهاتف...دورودا لديها برد

38
00:01:34,600 --> 00:01:36,720
دورودا, انا أخبرتك الا تستخدمي

39
00:01:36,720 --> 00:01:38,960
منديلكَ في الطاولة

40
00:01:39,040 --> 00:01:40,600
آنه مقرف

41
00:01:40,640 --> 00:01:43,240
أوه, الصوت يشبه بوق السيارة.لابد اني على نهايتي

42
00:01:44,640 --> 00:01:45,560
أين أنت؟

43
00:01:45,320 --> 00:01:48,440
أنا في الطريق 73 في ماديسن, متجه الى فدرونوا

44
00:01:48,480 --> 00:01:51,520
لجلب بعض المعجنات لفطور عائلتنا الجديدة

45
00:01:51,560 --> 00:01:53,520
حسنا, لو انني لم آمتليء من الخبز الفرنسي

46
00:01:53,520 --> 00:01:55,160
كنت طلبت منك أن تجلبي لي, أراك في المدرسة

47
00:01:55,160 --> 00:01:56,240
وآخبري دورودا أن تتحسن

48
00:02:03,560 --> 00:02:06,120
أنا أحمل في يدي أول رسالة من معجب

49
00:02:07,440 --> 00:02:08,320
ماذا, هل كتبتها لنفسك؟

50
00:02:08,480 --> 00:02:10,000
لا,لا "النيويوكر"أرسلته الي

51
00:02:10,440 --> 00:02:11,880
فتى قرأ قصتي.وأعجبته

52
00:02:13,000 --> 00:02:14,600
أرسل لي قصته الخاصة.اعني, يريد رأيي فيها

53
00:02:14,760 --> 00:02:15,800
ولكن أعتقد أنها تدريب جيد ليال

54
00:02:16,040 --> 00:02:18,040
بما انهم يجعلونا لنضع تقييم في الصف

55
00:02:18,040 --> 00:02:19,360
أوه, معجبين يعطون واجبات, رائع

56
00:02:19,440 --> 00:02:20,920
أمم, ماهذا؟

57
00:02:20,920 --> 00:02:22,480
مجلد دخولي ليال

58
00:02:22,560 --> 00:02:25,520
أنها فقط بعض الاوراق لك لتعبئتها

59
00:02:25,600 --> 00:02:27,360
وننتهي. انظروا إلينا. كل شيء ينجح

60
00:02:27,440 --> 00:02:30,240
أنت في يال وجيني ستبلغ السادسة عشر

61
00:02:31,200 --> 00:02:32,440
كان هذا ملموسا لوقت ما

62
00:02:32,480 --> 00:02:34,880
نعم, لكن مازال لدي 24 ساعة للفوضى, اذا

63
00:02:35,880 --> 00:02:37,280
أبي, لا أشم رائحة قهوة

64
00:02:38,200 --> 00:02:39,040
نعم, وجهاز الوافل بارد

65
00:02:39,080 --> 00:02:40,480
أوه, نعم, ليلي ستعد الفطور اليوم

66
00:02:41,480 --> 00:02:42,800
تريد التحدث معنا.مشؤوم

67
00:02:43,440 --> 00:02:44,960
أو لذيذ.أعني, هل تعلم كم نوع من المربى

68
00:02:45,000 --> 00:02:46,280
لديهم هنا؟ تعالوا.سنتأخر

69
00:02:47,520 --> 00:02:48,520
الكثير.

70
00:02:50,400 --> 00:02:52,720
مرحبا.سأتي بعد لحظات

71
00:02:53,920 --> 00:02:55,440
هل تهتمي لقراءة رسالة معجب شخصيا؟

72
00:02:56,040 --> 00:02:57,680
بدرجة سعادتي لك,أنا خائفة قليلا

73
00:02:57,720 --> 00:02:58,720
أعطيت نيت مهلة أسبوع للاتصال,لكنه لم يتصل

74
00:02:58,720 --> 00:03:00,200
حسنا, كما أتذكر جيدا

75
00:03:00,280 --> 00:03:02,600
تركتيه لوحده في حفلة عندما كرم

76
00:03:03,360 --> 00:03:03,720
الذي أشعر بالسوء لفعل ذلك

77
00:03:04,360 --> 00:03:05,320
اتمنى فقط ان يعطيني فرصة لأعتذر

78
00:03:06,280 --> 00:03:07,680
أو, سيفعل, عندما يكون مستعد

79
00:03:11,960 --> 00:03:12,400
حسنا

80
00:03:13,720 --> 00:03:14,400
هَلْ اوقعت بي؟

81
00:03:15,440 --> 00:03:16,800
ماذا تعني؟ نيت أرسل لي رساله الكترونية للتو

82
00:03:17,400 --> 00:03:18,800
يريد أن يقابلني في بيته بعد نصف ساعة

83
00:03:19,360 --> 00:03:21,560
جديا؟ حسنا, انا..اعني, كنت اهون الامور

84
00:03:21,600 --> 00:03:23,800
لكن ذلك جيدُ.

85
00:03:25,680 --> 00:03:25,920
سيرينا

86
00:03:27,400 --> 00:03:27,840
مرحبا

87
00:03:27,920 --> 00:03:31,040
بوبي, أوه, يالهي, مرحبا. اه, سعيدة جدا برؤيتك

88
00:03:31,280 --> 00:03:32,160
كنت بدأت بإعتقاد

89
00:03:32,200 --> 00:03:34,160
اننا لم نعد ندور في نفس الدوائر

90
00:03:34,240 --> 00:03:36,200
مر وقت طويل. معطف جميل. أوه

91
00:03:36,200 --> 00:03:37,920
شكرا. انت..تبدي رائعة

92
00:03:37,960 --> 00:03:40,000
أحببت شعرك وسمرتك

93
00:03:40,760 --> 00:03:41,640
أوه, عدنا لتو من أسبانيا

94
00:03:42,680 --> 00:03:43,840
عدتم؟ نعم, انا وصديقي الجديد جابريل

95
00:03:44,840 --> 00:03:45,200
سيرينا آنه رائع جد

96
00:03:45,960 --> 00:03:47,040
ستحبيه. أحب ان أقابله

97
00:03:48,120 --> 00:03:48,760
يجب أن تقابليه

98
00:03:49,160 --> 00:03:51,120
ولكننا سنبقى في المدينة ل48 ساعة, مع ذلك

99
00:03:51,120 --> 00:03:52,440
جبريال آتى للعمل

100
00:03:52,440 --> 00:03:53,840
لكننا سنعود الى كوستا برافا

101
00:03:53,840 --> 00:03:57,120
في صباح الأحد. اذن؟ ماذا عنك؟ مالجديد؟

102
00:03:57,520 --> 00:04:00,440
ترين أحد؟ نعم انا ودان عندنا لبعض

103
00:04:01,160 --> 00:04:01,840
ثم انفصلنا من جديد

104
00:04:02,760 --> 00:04:03,920
اوه, أنا أسفه

105
00:04:04,760 --> 00:04:06,600
وصديقتك...مااسمها؟بلير؟

106
00:04:07,200 --> 00:04:08,120
نعم. ماذا تفعل؟

107
00:04:08,760 --> 00:04:10,600
اوه, جيدة الان. كان لدينا شيء بيننا

108
00:04:10,600 --> 00:04:12,800
ولكن حللنا المشكلة, اذا..واو

109
00:04:12,840 --> 00:04:14,880
حسنا, يبدوا أن كل شيء كما هو

110
00:04:14,880 --> 00:04:17,120
منذ آخر مرة رأيتك فيها

111
00:04:17,160 --> 00:04:18,920
تجعل معرفة آخبارك أسهل صحيح؟ نعم

112
00:04:18,920 --> 00:04:20,440
أنا أقيم حفلة نهاية الاسبوع

113
00:04:20,440 --> 00:04:23,840
جديا؟ ما المناسبة؟ ليس انه تحتاجي لسبب

114
00:04:24,120 --> 00:04:26,240
اوه, انها لصديقة. ستكمل ال16

115
00:04:26,280 --> 00:04:28,520
أوه. هذا...جميل

116
00:04:30,800 --> 00:04:32,000
نعم. يجب أن تأتي

117
00:04:33,600 --> 00:04:34,000
نعم. سأرى جدولي

118
00:04:34,080 --> 00:04:37,920
ولكن سأعلمك بذلك. نعم, رجاء..رجاء افعلي

119
00:04:38,360 --> 00:04:39,080
حسنا

120
00:04:40,960 --> 00:04:41,960
حسنا, استمتعي بحفلتك

121
00:04:42,720 --> 00:04:44,880
و اعتني بنفسك, حسنا؟

122
00:04:51,640 --> 00:04:52,960
ليلي, لا أصدق انك صنعت فطور من أجلنا

123
00:04:54,280 --> 00:04:55,200
سخنت فقط بعض الخبز

124
00:04:55,200 --> 00:04:55,960
وبعض اللحم المقلى والكعك

125
00:04:56,520 --> 00:04:58,560
فعلا, آنه ليس بالشيء الكبير

126
00:04:59,120 --> 00:04:59,960
حسنا, اذا أشعلتي الموقد

127
00:05:00,400 --> 00:05:00,880
آنه شيء كبير

128
00:05:02,200 --> 00:05:03,560
انت ملتزمة جدا لجعل هذه العائلة تنجح

129
00:05:03,840 --> 00:05:04,640
انا فخور بك, امي, شكرا لك

130
00:05:05,960 --> 00:05:07,000
أوه, تشارلز, هل ستبقى للفطور؟

131
00:05:07,920 --> 00:05:08,320
لدي موعد

132
00:05:09,160 --> 00:05:10,320
ماذا يفعل تشاك باس في الثامنة صباحا؟

133
00:05:10,320 --> 00:05:13,360
ليس كأنه لديك عمل. أعمالي القلبية في المساء

134
00:05:13,360 --> 00:05:15,480
الصباح للعمل, الذي تأخرت عنه

135
00:05:15,480 --> 00:05:16,920
اذن اذا تعذروني

136
00:05:16,920 --> 00:05:18,280
هل تبدو كمسرحية هزلية لأي شخص آخر؟

137
00:05:18,360 --> 00:05:21,760
آنها تبدو كبرنامج واقع, جيد. اذا سأصوت لخروجك

138
00:05:22,840 --> 00:05:23,440
كانت ستبدوا مخيفة

139
00:05:23,440 --> 00:05:25,840
اذا لم تكن تلبس منقوشا. اوه فعلا

140
00:05:25,840 --> 00:05:27,480
لم تبدأو من دوني..اليس كذلك؟

141
00:05:27,480 --> 00:05:29,520
لم تخبريها للأن. لا

142
00:05:29,600 --> 00:05:31,480
ماذ؟ تخبرني بماذا؟حسنا, نريد

143
00:05:31,480 --> 00:05:33,280
إخبارك شخصيا جميعكم

144
00:05:33,360 --> 00:05:34,480
نخطط لعمل حفلة لميلادك ال16

145
00:05:34,480 --> 00:05:35,480
هنا لك, غدا مساء

146
00:05:35,480 --> 00:05:38,680
متعهد حفلات رائع وأزهار جميلة

147
00:05:38,720 --> 00:05:40,760
دي جي, وقائمة ضيوف مثالية

148
00:05:41,320 --> 00:05:42,920
كنا نريدها ان تكون مفاجأة, مع ذلك

149
00:05:42,920 --> 00:05:43,840
سمعنا أنه كانت لديك مفاجاة السنة الماضية

150
00:05:43,880 --> 00:05:45,880
ولم تكن جيدة, اوه, جيني,كيك

151
00:05:45,920 --> 00:05:48,000
حسنا, لهذا هذه السنة, كنت اكثر من سعيد

152
00:05:48,040 --> 00:05:49,920
لتفويض أشخاص يعرفون افضل مني

153
00:05:50,000 --> 00:05:51,840
اذن مارأيك

154
00:05:51,920 --> 00:05:55,240
اه... واو ..انا

155
00:05:58,480 --> 00:05:59,480
لستي متحمسة؟

156
00:06:00,560 --> 00:06:02,800
لا, أنا متحمسة, جد متحمسة

157
00:06:03,920 --> 00:06:04,120
...لكن

158
00:06:06,000 --> 00:06:06,400
حسنا, السنة الماضية

159
00:06:06,960 --> 00:06:08,000
كنت سأموت لأحصل على حفلة كهذه

160
00:06:08,040 --> 00:06:09,200
ولكن هذه السنة, انا أنا لا أعلم

161
00:06:09,280 --> 00:06:13,240
الأشياء فقط...الأشياء أصبحت تبدو مختلفة. مثل...مثل, حسنا

162
00:06:13,280 --> 00:06:14,720
كنت آمل فقط ان تكون الحفلة لنا فقط

163
00:06:14,800 --> 00:06:17,120
...وفنيسا وجوناثان, ثم انا حتى

164
00:06:17,200 --> 00:06:19,040
وربما فتاتين من صف الكيمياء

165
00:06:19,720 --> 00:06:21,960
التي لم تشعل النار على شعري في ذلك اليوم

166
00:06:24,720 --> 00:06:27,480
أنا أسفه,هل هذا جيد؟ نعم.نعم

167
00:06:27,480 --> 00:06:29,360
اعني, حسنا, ربما عليكي فقط ان تذوقي الكيك اولا

168
00:06:29,360 --> 00:06:30,720
بالطبع لابأس. آنه يوم ميلادك

169
00:06:30,960 --> 00:06:34,080
آنه أي شيء تريديه, نعم,نعم,لا, انها ليست مشكلة

170
00:06:34,640 --> 00:06:37,120
سا..سا..ألغي الحفلة. انا أفكر في أكلتي الخاصة التشيلي

171
00:06:38,680 --> 00:06:39,600
ربما بعض طاولة لعب

172
00:06:41,760 --> 00:06:42,560
نعم. نعم.

173
00:06:42,560 --> 00:06:45,800
امم, لكن فعلا, شكرا لكم جزيلا لتفكير في

174
00:06:45,800 --> 00:06:46,640
آنه يعني الكثير

175
00:06:46,680 --> 00:06:49,640
أمم, انا سأذهب لألغي متعهد الحفلات

176
00:06:51,440 --> 00:06:52,080
انا يجب أنا أذهب الى المدرسة

177
00:07:08,320 --> 00:07:10,560
انا لا أفهم لماذا لاتريدها

178
00:07:10,640 --> 00:07:11,920
كل ثقافة في العالم لها

179
00:07:11,920 --> 00:07:14,120
نسخة من حفلة 16 الجميلة

180
00:07:14,200 --> 00:07:16,280
انها مثل منسك عالمي للمرور

181
00:07:16,320 --> 00:07:18,160
حسنا, منذ ان عادت الى كونستانس

182
00:07:18,160 --> 00:07:20,120
جيني لم تقم بعمل صداقات عديدة

183
00:07:20,160 --> 00:07:23,000
تعلمي, تقليص الحلفة ربما له علاقة

184
00:07:23,040 --> 00:07:25,400
بخوفها من عدم حضور احد

185
00:07:25,440 --> 00:07:26,400
سيرينا

186
00:07:28,880 --> 00:07:30,120
الكلمة انتشرت ان حفلتك ذهبت

187
00:07:30,120 --> 00:07:31,400
من 60 الى 0 في أخر ساعة

188
00:07:31,480 --> 00:07:34,080
علمنا انك قبلتي الهزيمة برقي

189
00:07:34,160 --> 00:07:36,120
عن ماذا تتحدثين؟

190
00:07:36,160 --> 00:07:38,400
ألغيتي حفلة جيني بسبب موعد بينلوبي

191
00:07:38,440 --> 00:07:40,400
بينلوبي تقيم حفلة غدا مساء؟

192
00:07:40,480 --> 00:07:41,760
منذ متى؟

193
00:07:41,840 --> 00:07:44,600
منذ دائما. وكلنا سنذهب. ولكن على الاقل الان

194
00:07:44,640 --> 00:07:47,200
ليس علينا ان نتظاهر بالسوء لعدم ذهابنا لحفلتك

195
00:07:47,240 --> 00:07:50,840
مرحبا ب ..مرحبا فتيات,لأي درجة انتن متحمسات بشان الحفلة

196
00:07:53,000 --> 00:07:56,600
شوهدت..س تتعلم اجابة سؤال قديم

197
00:07:56,640 --> 00:07:59,560
"ماذ اذا كنت تقيم حفلة ولا أحد يهتم"

198
00:07:59,640 --> 00:08:02,400
اذا حدث هذا, لا تلغيها

199
00:08:02,480 --> 00:08:04,560
بوبي, مرحبا, انا سيرينا

200
00:08:04,640 --> 00:08:06,440
هل تعلمي عن الحفلة التي أخبرتك عنها؟

201
00:08:06,520 --> 00:08:09,280
كنت أتمنى أن نتقابل. أحتاج لمساعدتك

202
00:08:09,360 --> 00:08:11,600
اجعلهم يأكلون الكيك

203
00:08:35,080 --> 00:08:37,000
أرى انك رأيتي الرسالة الالكترونية التي أرسلتها من حساب نيت

204
00:08:37,560 --> 00:08:39,600
كلمة سره "كرة قدم" منذ الصف الخامس

205
00:08:39,680 --> 00:08:43,240
انظري, بلير تخرج من منزله كل صباح في هذا الوقت

206
00:08:43,320 --> 00:08:45,280
عندما تكوني مستعدة لعمل شيء بسبب هذا

207
00:08:45,360 --> 00:08:47,520
تعرفي أين تجديني

208
00:08:47,560 --> 00:08:50,240
وعندما لاتكون من الجانب الشرقي

209
00:08:50,240 --> 00:08:53,320
أحيانا الصباح بداية فقط ليوم سيء جدا

210
00:08:59,420 --> 00:09:01,660
كنت متوقع لكل الامور الصعبة

211
00:09:01,820 --> 00:09:02,260
ولكن انت ونيت

212
00:09:02,740 --> 00:09:05,540
أليس ذلك قليلا كـ "كنت هناك, فعلت ذاك,وتركت مرتين"؟

213
00:09:06,260 --> 00:09:08,620
أنا ونيت أفلاطوني بحت

214
00:09:08,700 --> 00:09:10,500
رأيتك تخرجين من منزله هذا الصباح

215
00:09:10,540 --> 00:09:12,780
اوه, بالطبع انت تطاردني

216
00:09:12,860 --> 00:09:14,060
تعلم, لو كنت جيدا في هذا

217
00:09:14,420 --> 00:09:15,580
كنت ستعلم اني جلبت له الافطار

218
00:09:16,780 --> 00:09:18,140
نحن أصدقاء فقط, نحن لم

219
00:09:18,140 --> 00:09:18,740
لم نتشارك حتى بقبلة

220
00:09:21,060 --> 00:09:22,380
أصدقاء؟

221
00:09:22,460 --> 00:09:24,740
هذا يبدوا منطقيا جدا

222
00:09:24,780 --> 00:09:26,980
ليس هناك شرارة بينكما, ولم تكن أبدا

223
00:09:27,020 --> 00:09:29,860
انتم مثل غضن أخضر ومباراة

224
00:09:29,900 --> 00:09:32,740
مطرقة صدئه ومسمار مجمد

225
00:09:32,820 --> 00:09:36,260
نيت وانا لدينا,,,العديد من الشرارة

226
00:09:36,300 --> 00:09:38,740
وأفضل من ذلك...العاب نارية...كان ذلك نحن

227
00:09:41,140 --> 00:09:43,740
...تشاك

228
00:09:43,780 --> 00:09:46,420
لا تمثل كما لو اني لم أقاتل من اجلك

229
00:09:46,500 --> 00:09:50,340
قاتلت...وبشدة, ولمدة طويلة

230
00:09:50,420 --> 00:09:52,420
لذا رجاء

231
00:09:52,460 --> 00:09:55,340
سامحني اذا انتهينا الأن, انا منهكه

232
00:09:55,420 --> 00:09:57,740
اذا ماذا, انتي مع نيت لأنه سهل؟

233
00:09:57,820 --> 00:09:59,780
انا لست مع نيت

234
00:09:59,820 --> 00:10:03,780
ولكن اذا كنت, ما العيب في السهل؟

235
00:10:03,860 --> 00:10:05,700
لربما هو سهل لأنه صحيح

236
00:10:05,740 --> 00:10:08,260
أوه فعلا؟ لهذا نيت ممانع جدا

237
00:10:08,340 --> 00:10:11,140
لإنها كل مابينه وفينيسا؟

238
00:10:11,220 --> 00:10:13,060
انت تعلمي أنهم مازالوا يتواعدون,صحيح؟

239
00:10:19,100 --> 00:10:20,700
جربي هذا

240
00:10:23,900 --> 00:10:25,460
رائع

241
00:10:25,540 --> 00:10:27,820
مرحبا, هل هل مجلد يال حولك, أبي؟

242
00:10:27,900 --> 00:10:29,700
انا فقط..أريد ان أرى المساكن

243
00:10:29,780 --> 00:10:32,420
اوه, يالهي, اعتقد اني تركتهم عند ليل أسف

244
00:10:32,500 --> 00:10:35,100
اوه,حسنا, لا بأس, سأحضرها غدا

245
00:10:35,140 --> 00:10:37,900
لكن, اعلمني اذا احتجت مساعدة

246
00:10:37,980 --> 00:10:41,060
هل كذبت عليه للتو؟ المجلد هنا

247
00:10:41,140 --> 00:10:44,180
دان حرم...المساعدات المالية في يال

248
00:10:44,260 --> 00:10:45,700
الاموال محدودة

249
00:10:45,780 --> 00:10:48,660
وفي هذه الايام, هناك العديد من الطلاب الاخرين

250
00:10:48,740 --> 00:10:50,260
الذين يحتاجوها أكثر منا

251
00:10:50,260 --> 00:10:51,900
انا اسفة, هل لديك توفير

252
00:10:51,940 --> 00:10:53,900
بالطبع, لكن خططت

253
00:10:53,980 --> 00:10:56,620
على الاقل جزء من رسومه الدراسية تكون مساعدة

254
00:10:56,700 --> 00:11:00,180
حسنا, اعني, يمكنني أن أساعدك

255
00:11:00,260 --> 00:11:03,860
شكرا لك,لكن لا, بقدر لطف منك لعرض  المساعدة

256
00:11:03,940 --> 00:11:05,700
اعتقد اني يجب أن اعالج هذا بنفسي

257
00:11:05,740 --> 00:11:07,700
انا فقط أتمنى أن أجد فكرة

258
00:11:07,780 --> 00:11:10,580
حسنا, يمكن ان تبيع البيت , وتحصل

259
00:11:10,660 --> 00:11:12,580
مايكفي لتعليم دان وزيادة

260
00:11:12,660 --> 00:11:14,540
آنه المكان الذي نشأ فيه دان وجيني

261
00:11:14,620 --> 00:11:17,140
إضافة الى ذلك, أين سنعيش؟ في الشارع؟

262
00:11:17,220 --> 00:11:20,100
حسنا...يمكن ان تعيش معي

263
00:11:21,700 --> 00:11:23,660
انها خطوة كبيرة,ليل

264
00:11:23,740 --> 00:11:27,140
اعلم. ولكن انا دائما أرى انها خطوتنا القادمة على اية حال

265
00:11:28,940 --> 00:11:30,900
هل نحن جاهزون لذلك؟

266
00:11:30,980 --> 00:11:33,220
حسنا, هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

267
00:11:33,260 --> 00:11:36,580
انظري, لما لاتتحدث فقط مع الوكيل

268
00:11:36,660 --> 00:11:38,940
وانظر ماذا يقول؟

269
00:11:41,700 --> 00:11:43,700
هل تعلم بما كنت أفكر؟

270
00:11:43,780 --> 00:11:46,380
جنيفر انيستون بخير الأن

271
00:11:46,460 --> 00:11:50,060
وانا متأكدة ان براد لايشعر بالسوء بعد الان.حسنا

272
00:11:50,140 --> 00:11:52,940
اعني, انا متأكده ان هناك بعض الضرر المرافق

273
00:11:53,020 --> 00:11:55,740
والذي يكون تعيس دائما, لكن مصيره ارتبط بإنجلينا

274
00:11:55,780 --> 00:11:57,220
وهو علم بذلك

275
00:11:57,300 --> 00:12:00,860
لذا كانت لديه  تلك المحادثة قاسية ثم تقدم في حياته

276
00:12:00,940 --> 00:12:03,780
هل هذه طريقتك لتقولي لي انه يجب أن أنفصل عن فينيسا؟

277
00:12:03,820 --> 00:12:05,660
لذا انت وانا نستطيع...اغتنام مصيرنا

278
00:12:05,700 --> 00:12:06,980
نعم

279
00:12:07,020 --> 00:12:09,340
حسنا,لم اكن ساخبرك هذا

280
00:12:09,380 --> 00:12:11,740
ولابعد ذلك, لكن فينيسا اتصلت قبل ساعات

281
00:12:11,780 --> 00:12:13,740
وتريد التحدث معي

282
00:12:13,820 --> 00:12:16,100
لذا طلبت منها ان تقابلني على العشاء

283
00:12:16,180 --> 00:12:19,260
ولكن الاتستطيع ان ترسل رسالة؟

284
00:12:19,300 --> 00:12:20,580
لا

285
00:12:20,620 --> 00:12:22,460
لكن ماذا اذا رأيتها

286
00:12:22,500 --> 00:12:25,380
وجدت شرارات او حتى العاب نارية؟

287
00:12:25,460 --> 00:12:27,500
تعلم, انهم يقولون علاقة الانفصال....لحظة لحظة

288
00:12:27,500 --> 00:12:28,700
فنيسا وانا...يبدوا اننا انتهينا

289
00:12:28,740 --> 00:12:30,820
وانا متأكد انها ستخبرني نفس الشيء

290
00:12:30,900 --> 00:12:33,620
اسمعي,أوعدك سأتي فورا بعد ماينتهي كل شيء

291
00:12:33,620 --> 00:12:34,580
في رحلتهم الأولى لأفريقيا

292
00:12:34,740 --> 00:12:37,500
علاقة براد وانجلينا كانت انفعالية جدا

293
00:12:37,500 --> 00:12:38,740
الحراس اعتقدوا بانهم تعرضوا لهجوم

294
00:12:39,580 --> 00:12:41,980
حسنا, ماذا عن ان أبدا بالتحدث مع فينيسا؟

295
00:12:42,620 --> 00:12:45,100
ونرى كيف ستصبح الامور؟جيد؟

296
00:12:46,420 --> 00:12:48,500
عظيم

297
00:12:48,580 --> 00:12:50,100
حسنا

298
00:12:59,780 --> 00:13:02,340
اوه, لابد أنك جيني.سعيدة برؤيتك

299
00:13:02,420 --> 00:13:04,020
انا بوبي.مرحبا

300
00:13:04,100 --> 00:13:06,020
سيرينا,لم اكن أتوقع أيا من هذا

301
00:13:06,060 --> 00:13:08,860
اوه,حسنا, أمي أرادت ان تحصلي على فستان حلمك

302
00:13:08,900 --> 00:13:10,820
اعتقدنا ان مسوني ستكون جيدة

303
00:13:10,860 --> 00:13:13,060
لذا جلبت صديقة لتساعدك في الاختيار

304
00:13:13,100 --> 00:13:15,860
اذا ماذا عن هذا؟

305
00:13:15,940 --> 00:13:18,780
حسنا,اتمنى لو كنت من الفتيات

306
00:13:18,820 --> 00:13:20,900
التي لديهم هذا النوع من الحفلات

307
00:13:20,980 --> 00:13:23,100
ليستطيعوا لبس فيها هذا النوع من اللباس

308
00:13:23,140 --> 00:13:24,620
أنا لست كذلك.لذا

309
00:13:24,700 --> 00:13:28,260
اعتقد..اظن اني...ساجرب هذا

310
00:13:32,700 --> 00:13:34,660
مرحبا,شكرا لمقابلتي

311
00:13:34,700 --> 00:13:38,500
بعد مارأيتك هذا الصباح, أشعر بإحساس فظيع

312
00:13:38,540 --> 00:13:40,820
انا..انا في عادة؟ اليس كذلك؟

313
00:13:40,900 --> 00:13:42,820
نعم,حسنا,فتاة مثلك

314
00:13:42,860 --> 00:13:44,660
يجب ان تكون بين يدي مصمم

315
00:13:44,740 --> 00:13:46,700
أزياء في يوم

316
00:13:46,780 --> 00:13:49,060
ويخت حول المالديف اليوم الثاني

317
00:13:49,100 --> 00:13:51,940
ليس عمل علاقة والانفصال عنها مع طالب الثانوية نفسه

318
00:13:51,980 --> 00:13:53,580
والعداء مع الصديقة العدوة

319
00:13:53,660 --> 00:13:55,060
اعلم

320
00:13:55,140 --> 00:13:57,420
ماذا..ماذا يمكن ان أفعل؟

321
00:13:57,500 --> 00:14:00,260
حسنا, هذه الحفلة ستكون المكان الجيد للبدء

322
00:14:00,340 --> 00:14:02,300
نعم,ظننت ذلك

323
00:14:02,340 --> 00:14:05,540
ولكن جيني تريد شيئا أكثر بساطة

324
00:14:05,580 --> 00:14:07,540
فتاة في 16 من عمرها تحب

325
00:14:07,620 --> 00:14:10,180
هذا النوع من الحفلات التي يجب ان تقومي بها

326
00:14:10,260 --> 00:14:13,340
سيكون الحضور من البالغين الراقين والبارزين

327
00:14:13,380 --> 00:14:16,180
ورأيتي كيف نظرت الى ذلك اللباس

328
00:14:16,260 --> 00:14:18,180
أعجبها.انها تريد حفلة مثل هذه

329
00:14:18,220 --> 00:14:21,020
انها تحتاج فقط لمن يمسك يديها قليلا

330
00:14:23,060 --> 00:14:26,100
اذا...مارأيك؟

331
00:14:27,620 --> 00:14:28,380
اعجبنا ذلك أكثر

332
00:14:31,460 --> 00:14:33,700
حسنا. أظن..اظن ساجرب هذا اللبس

333
00:14:35,860 --> 00:14:39,100
رأيتي؟أعجبها..هذا الاثبات الذي تريديه

334
00:14:39,140 --> 00:14:41,060
تعلمي,لم يتأخر الوقت بعد

335
00:14:41,140 --> 00:14:43,580
لما لاتبدأ بعمل بعض المكالمات؟

336
00:14:52,100 --> 00:14:54,340
مرحبا,سيرينا فان دير ودسون

337
00:14:54,380 --> 00:14:57,100
اعلم ان أمي ربما اتصلت هذا الصباح

338
00:14:57,180 --> 00:14:59,140
ولكن كان هناك خطأ

339
00:14:59,180 --> 00:15:01,620
الحفلة لم تلغى..مازالت قائمة

340
00:15:01,700 --> 00:15:03,420
وفي الحقيقة...ستكون اكبر

341
00:15:09,500 --> 00:15:11,060
مرحبا

342
00:15:11,100 --> 00:15:12,980
مرحبا

343
00:15:13,020 --> 00:15:17,180
شكرا لمقابلتي.من الجيد رؤيتك فعلا

344
00:15:17,220 --> 00:15:19,740
أشعر انه لن يعجبك ما سأقوله الان

345
00:15:19,820 --> 00:15:21,740
انظري,لاتتظاهر انك متفاجئة ف

346
00:15:21,820 --> 00:15:25,740
رأيتي ان هذا سيحدث.اعني,لقد خرجتي أولا

347
00:15:25,820 --> 00:15:28,340
اعلم,لكن

348
00:15:28,380 --> 00:15:31,060
اعني,انا متأكده انه يمكننا عمل شيء

349
00:15:31,100 --> 00:15:32,940
لتخمين كل شيء,اذا حاولنا

350
00:15:36,180 --> 00:15:36,660
حسنا

351
00:15:36,860 --> 00:15:40,380
حسنا, على الاقل يمكننا انهاء الأشياء بصدق,صحيح؟

352
00:15:40,460 --> 00:15:41,940
صحيح..لأنه اذا كان هناك شخص آخر

353
00:15:41,940 --> 00:15:43,420
يمكنك إخباري

354
00:15:43,460 --> 00:15:45,420
من المحتمل يجعل الامر أسهل

355
00:15:45,500 --> 00:15:48,700
هذا بيني وبينك,ليس هناك شخص آخر

356
00:15:48,780 --> 00:15:51,900
حقا؟ نعم حقا

357
00:15:55,660 --> 00:15:57,540
انها العاشرة والنصف دورودا ما الذي آخره؟

358
00:15:57,580 --> 00:15:59,780
ربما الفتاة التي من بروكلين تبكي ونيت فتي لطيف

359
00:15:59,860 --> 00:16:01,380
آنه يمسح دموعها, ويلمس شعرها

360
00:16:01,380 --> 00:16:02,900
وهي تلمس شعره

361
00:16:02,940 --> 00:16:05,140
دورودا

362
00:16:05,140 --> 00:16:07,340
ليس كأنه أبدا لم يحدث لي

363
00:16:08,540 --> 00:16:08,980
انتهى

364
00:16:10,140 --> 00:16:11,900
اوه, لاتبدي سعيدة جدا

365
00:16:11,940 --> 00:16:13,660
اوه,صحيح,أسفة

366
00:16:13,700 --> 00:16:15,220
هل كان سيء؟

367
00:16:15,260 --> 00:16:18,220
لا.جاءت الأحداث بنهاية طبيعية

368
00:16:18,300 --> 00:16:21,020
والامر ليس له علاقة بأي شخص آخر

369
00:16:21,060 --> 00:16:23,540
بالطبع. آنه فقط بينكم انتم

370
00:16:23,580 --> 00:16:26,940
انظري, لقد تأخر الوقت

371
00:16:26,980 --> 00:16:29,020
وكان لدي يوم قاسي وصعب

372
00:16:29,100 --> 00:16:31,900
لذا ماذا عن الغد,حسنا؟

373
00:16:31,940 --> 00:16:35,580
يمكننا ان نلهو نهاية هذا الاسبوع؟

374
00:16:44,620 --> 00:16:46,700
اسكبي هذا في الحوض,دورودا

375
00:16:46,780 --> 00:16:48,980
انتظري هل هذا ال96؟

376
00:16:49,020 --> 00:16:51,260
ماذا حدث آنسة بلير؟

377
00:16:51,300 --> 00:16:53,140
قبلني على الجبهة

378
00:16:53,180 --> 00:16:55,100
مثل ماقبل شوفالييه جيجي

379
00:16:55,180 --> 00:16:58,940
كأنه رجل, وأنا فتاة صغيرة

380
00:16:58,980 --> 00:17:01,420
لا عاطفة,لا شرارة

381
00:17:01,500 --> 00:17:03,580
لربما كان تشاك على حق

382
00:17:03,620 --> 00:17:06,980
ربما كل الذي بيني وبين نيت

383
00:17:07,060 --> 00:17:09,340
تاريخ

384
00:17:09,420 --> 00:17:12,700
المسكينة ب, انه من الصعب إيجاد حرارة من شعلة قديمة

385
00:17:12,780 --> 00:17:14,980
لكن تراجعي للوراء

386
00:17:14,980 --> 00:17:17,220
شخص ما على وشك وضع وقود على هذه النار

387
00:17:17,300 --> 00:17:20,260
يجب أن أقول, كنت متفاجيء قليلا عندما اتصلتي

388
00:17:20,340 --> 00:17:21,780
انه تخلى عني,استطيع تقبلها

389
00:17:21,780 --> 00:17:23,260
لكن ان تكون لديه الجرأة

390
00:17:23,300 --> 00:17:25,860
ان يقول انه لاشيء بينه وبين بلير

391
00:17:25,940 --> 00:17:29,140
خطاب"أصدقاء فقط"؟ سمعته أيضا

392
00:17:29,180 --> 00:17:31,300
يجعلون منا حمقى

393
00:17:31,380 --> 00:17:32,940
حسنا, ليس بعد الان

394
00:17:46,160 --> 00:17:47,320
واو.لديك العديد من طاولات اللعب هنا

395
00:17:47,360 --> 00:17:48,240
تعلمي,سنذهب الى حفلة عيد ميلاد

396
00:17:48,320 --> 00:17:49,760
ليس الى مأوى من القنابل

397
00:17:49,760 --> 00:17:51,200
نعم,حسنا,أردت ان يكون لدينا خيارات

398
00:17:51,280 --> 00:17:53,080
هل تعلم اذا كانت فنيسا ستأتي؟نعم

399
00:17:53,080 --> 00:17:54,880
نعم,انها ونيت انفصلوا ليلة البارحة

400
00:17:54,960 --> 00:17:57,560
ويبدوا انها تتلقى الأمر بصعوبة

401
00:17:57,640 --> 00:17:59,200
ولكن, انها تريد القدوم للحفلة

402
00:17:59,200 --> 00:18:00,800
قالت انها ستتصل..حسنا

403
00:18:00,880 --> 00:18:03,600
اوه, ومن المحتمل انها هي

404
00:18:03,640 --> 00:18:04,960
مرحباً؟

405
00:18:04,960 --> 00:18:06,320
السيد همفري؟ انا جيل من عقارات بروكلين

406
00:18:06,360 --> 00:18:08,360
اردت تحديد موعد

407
00:18:08,400 --> 00:18:10,320
للمثمنين للقدوم الى البيت

408
00:18:10,360 --> 00:18:12,240
هل هذا وقت غير مناسب؟

409
00:18:14,360 --> 00:18:16,320
نعم, تعلم,سأحادثك لاحقا

410
00:18:18,960 --> 00:18:19,600
ليست فينيسا؟

411
00:18:19,640 --> 00:18:21,120
لا.تعلمي,يجب أن نبدا بالاستعداد

412
00:18:22,920 --> 00:18:23,560
حسنا

413
00:18:25,560 --> 00:18:27,360
انتظري,دعم,بلير,نيت انفصل عن فينيسا؟

414
00:18:28,080 --> 00:18:30,920
تشاجروا بعد احتفال فاندير بلت

415
00:18:30,920 --> 00:18:33,040
ولم يتحدثوا لأسبوع وانفصلوا ليلة البارحة

416
00:18:33,120 --> 00:18:34,640
كيف علمتي بكل هذا؟

417
00:18:34,640 --> 00:18:36,120
هلى تركتيني بسبب فنيسا؟

418
00:18:36,200 --> 00:18:39,760
لا, انا فقط أقضي وقت طويلا مع نيت

419
00:18:39,760 --> 00:18:42,040
أوه, من أين آتى هذا؟

420
00:18:42,120 --> 00:18:43,920
ماذا؟ انت ونيت؟

421
00:18:43,920 --> 00:18:45,760
بعد كل ما مررتوا به؟

422
00:18:45,840 --> 00:18:48,560
هل انت متأكده ليس بسبب ان نيت هو ليس تشاك؟

423
00:18:48,640 --> 00:18:50,600
أعتقدت ان تشاك هو مستقبلي

424
00:18:50,600 --> 00:18:52,520
نيت جزء من ماضي

425
00:18:52,520 --> 00:18:54,080
ولكن الان اعتقد

426
00:18:54,160 --> 00:18:56,920
تشاك كان مجرد شيء لأخرج فيه عن نظامي

427
00:18:57,000 --> 00:18:59,760
من أجل أن ادرك ان نيت كان قدري طوال الوقت

428
00:18:59,840 --> 00:19:01,640
حسنا, اذا كان هذا فعلا ماتشعري به

429
00:19:01,680 --> 00:19:03,640
اذن أنا سعيدة من اجلك

430
00:19:03,720 --> 00:19:05,520
انه ليس كأني كنت ادافع عن تشاك

431
00:19:05,600 --> 00:19:07,480
ونيت جيد لك, بدون دراما

432
00:19:07,560 --> 00:19:13,400
نيت وانا لدينا العديد من الدراما والشرارات والعاب نارية

433
00:19:13,480 --> 00:19:15,440
متى ستأتي لحفلتي؟

434
00:19:15,480 --> 00:19:17,120
تعني حفلة جيني

435
00:19:18,840 --> 00:19:21,560
اذا هل لديك أي فكرة عما يحدث هناك؟

436
00:19:21,640 --> 00:19:23,960
ب, يجب أن اذهب,أسفة

437
00:19:24,040 --> 00:19:26,560
جيني ستحبه

438
00:19:31,440 --> 00:19:32,880
مرحبا,فانيا

439
00:19:34,400 --> 00:19:37,320
"مذنب ليبرالي'الضحايا'وهناك الهجوم على امريكا"

440
00:19:37,360 --> 00:19:38,880
كتب بواسطة آنا كولتر؟

441
00:19:38,960 --> 00:19:41,760
دورودا أعطته لي,انها تقول من المهم معرفة العدو

442
00:19:41,840 --> 00:19:44,000
لابأس.أنا أقراءة لجعل دورودا سعيدة

443
00:19:45,600 --> 00:19:47,920
يجب ان أقول,انا متحمسة

444
00:19:47,960 --> 00:19:49,440
اوه,يجب أن تكوني

445
00:19:49,520 --> 00:19:51,440
أبي يعمل التشيلي في المناسبة الخاصة فقط

446
00:19:51,480 --> 00:19:53,360
حسنا, ليس بسبب يوم ميلادي فقط

447
00:19:53,400 --> 00:19:56,080
اعني, بالطبع بسبب يوم ميلادي,لكن, تعلم

448
00:19:56,120 --> 00:19:58,120
ليلي وأبي وكلنا معا؟

449
00:19:58,160 --> 00:20:01,320
لا أعلم.يبدوا ان الامور ستصبح جيدة جدا

450
00:20:01,360 --> 00:20:03,200
نعم.ليست جيدا جدا

451
00:20:03,280 --> 00:20:06,040
ماذا؟ منذ متى "جيد" أكثر من جيد؟

452
00:20:08,480 --> 00:20:10,000
دان؟

453
00:20:12,280 --> 00:20:14,720
تعلمي تلك المكالمة التي لم تكن فينيسا؟

454
00:20:14,800 --> 00:20:17,040
كان وكيل العقارات

455
00:20:17,080 --> 00:20:19,280
أعتقد أن ابي ربما سيبيع البيت

456
00:20:19,320 --> 00:20:22,560
ماذا؟ لا. أين سنعيش؟

457
00:20:22,640 --> 00:20:24,080
حسنا,سأكون في الجامعة

458
00:20:24,160 --> 00:20:26,560
أعتقد انتي وأبي سـ

459
00:20:26,640 --> 00:20:29,280
تنتقلون الى الجانب الشرقي

460
00:20:29,360 --> 00:20:31,600
الى شقة فاخرة في السماء

461
00:20:31,640 --> 00:20:33,520
حسنا, نعم,نعم, مضحك.أولا

462
00:20:33,600 --> 00:20:36,560
تحتاج الى التوقف عن مشاهدة العديد من المسرحيات الهزلية القديمة على هولو

463
00:20:36,600 --> 00:20:38,160
ثانيا, أبي على الجانب الشرقي؟

464
00:20:38,320 --> 00:20:40,920
اعني,مستحيل, لا,لانستطيع

465
00:20:40,920 --> 00:20:41,640
ان نعيش في الاعلى هنا,نحن

466
00:20:42,480 --> 00:20:44,720
عائلة همرفي,هذا مباشر

467
00:20:47,120 --> 00:20:48,320
كبرنا جيدين,تعلمي هذا؟

468
00:20:49,520 --> 00:20:49,640
نعم.

469
00:21:03,640 --> 00:21:05,840
حسنا,تبدو مألوفة

470
00:21:05,880 --> 00:21:07,320
...ورغم ذلك

471
00:21:07,400 --> 00:21:09,400
ليس سيئا,ج الصغيرة

472
00:21:09,480 --> 00:21:10,400
ماذا تفعلون هنا؟

473
00:21:10,400 --> 00:21:12,680
عندما سمعت ان بوبي لفتون قادمة الى حفلتك

474
00:21:12,680 --> 00:21:13,680
الغيت حفلتي.في آخر 20 دقيقة

475
00:21:13,760 --> 00:21:16,880
كنت بين يدي اثنين من بروفنيس ومصمم شاذ

476
00:21:16,920 --> 00:21:18,680
كان فعلا يستحق

477
00:21:18,680 --> 00:21:20,440
الشهرة في ارتفاع من القبر الاجتماعي

478
00:21:20,520 --> 00:21:24,040
بالكلام عن القبور,هل هناك شيء ميت في هذا الوعاء؟

479
00:21:27,560 --> 00:21:28,240
آنه كمون

480
00:21:29,640 --> 00:21:31,600
أحب قبري الاجتماعي

481
00:21:31,640 --> 00:21:34,640
حفرته بنفسي, وكنت سعيدة وانا في داخله

482
00:21:34,720 --> 00:21:35,520
مالذي يجري؟ لماذا هم هنا؟

483
00:21:35,520 --> 00:21:36,760
لا أعلم

484
00:21:36,760 --> 00:21:37,720
هذا التشلي يزن طن

485
00:21:37,720 --> 00:21:39,960
يجب ان أجد متعهد الحفلة

486
00:21:48,080 --> 00:21:49,240
جيني,مرحبا, لم أرك عند قدومك

487
00:21:49,280 --> 00:21:51,560
كيف تستطيعي مع كل الروائع التي تحدث؟عمل جيد

488
00:21:51,600 --> 00:21:53,520
عيد ميلا سعيد,جيني

489
00:21:53,600 --> 00:21:55,600
بوبي,لم أتوقع رؤيتك

490
00:21:56,880 --> 00:21:59,040
انظري,هل تجلبي لنا بعض المشروبات؟بالتأكيد

491
00:21:59,520 --> 00:22:01,280
حسنا,مفاجأة؟

492
00:22:01,360 --> 00:22:03,320
متحيرة.اعني,ما كل هذا؟

493
00:22:03,400 --> 00:22:04,800
أين أبي وليلي؟

494
00:22:04,800 --> 00:22:06,160
أنهم في"بيلي ايلوت" مركز الطريق الخامس

495
00:22:06,200 --> 00:22:08,560
أخبرتهم أن الفتاة تصبح 16 مرة واحدة

496
00:22:08,600 --> 00:22:10,520
وتريد قضائه مع أصدقائها

497
00:22:10,600 --> 00:22:12,040
وأصدقاء أصدقائها, هديتي لك

498
00:22:12,080 --> 00:22:13,560
سيرينا, لم أكن أريد هذا

499
00:22:13,640 --> 00:22:15,920
حسنا, اعتقدت انك لا تريدي خيبة اجتماعية

500
00:22:16,000 --> 00:22:17,400
عندما..عندما تخططي لشيء

501
00:22:17,480 --> 00:22:20,600
والناس لايأتون, لكن هذا مثالي

502
00:22:20,680 --> 00:22:24,000
اعني,جيني, كل الناس هنا من اجلك

503
00:22:24,080 --> 00:22:26,160
باتريك,مرحبا,هل تلتقط صورة

504
00:22:26,240 --> 00:22:28,400
لي ولفتاة عيد الميلاد؟بالتأكيد

505
00:22:29,680 --> 00:22:30,360
آنه عيد ميلاد؟

506
00:22:32,280 --> 00:22:32,800
اعذروني

507
00:22:35,400 --> 00:22:35,960
مستمتع بحفلتي؟

508
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
تعلمي,كنت اخبر جوناثان

509
00:22:37,040 --> 00:22:38,880
آنه رائع, تجمع عائلي عاطفي

510
00:22:38,960 --> 00:22:40,520
"لا أحد يقول "جيني همفري

511
00:22:40,560 --> 00:22:42,800
تحب مفرش مخصص للكوكتيل

512
00:22:45,360 --> 00:22:45,920
ايريك,لا أفهم

513
00:22:45,960 --> 00:22:47,520
لما تريد سيرينا خطف يوم ميلادي؟

514
00:22:47,600 --> 00:22:50,280
حسنا, اعلم انها كانت تحاول عمل شيء لطيف لك

515
00:22:50,320 --> 00:22:52,280
ربما تمادت قليلا

516
00:22:52,360 --> 00:22:54,800
وربما أرادت ان تثبت للجميع

517
00:22:54,800 --> 00:22:56,880
انها مازالت تستطيع عمل حفلة رائعة

518
00:22:56,960 --> 00:22:59,080
حسنا...اذا ارادت الجميع أن يعلم

519
00:22:59,080 --> 00:23:00,600
أي حفلة رائعة تستطيع عملها

520
00:23:00,600 --> 00:23:02,120
لما لانخبر الجميع؟

521
00:23:12,160 --> 00:23:13,520
اتيت اليك لاني أريد فعل شيء

522
00:23:13,600 --> 00:23:16,680
بجانب اني أشعر بالسوء على نفسي,ولكن الامر كله

523
00:23:16,760 --> 00:23:19,000
بديهيات غير أخلاقية

524
00:23:20,360 --> 00:23:21,000
انت تحدق بصدري

525
00:23:22,600 --> 00:23:24,080
خطرت في بالي العديد من الافكار الممتازة

526
00:23:24,120 --> 00:23:25,040
أغلبها ستقضي عليهم.

527
00:23:25,080 --> 00:23:26,960
نعم, لأنهم جميعا متورطون

528
00:23:27,040 --> 00:23:29,480
في تسريب شريط علاقة تشاك وفينيسا على الانترنت

529
00:23:29,560 --> 00:23:33,040
ليس من الضروري تسريب الشريط اذا لم تريدي ذلك

530
00:23:34,480 --> 00:23:36,120
ملائم, اذا كان ملتوي

531
00:23:50,520 --> 00:23:51,000
لماذا هم هنا؟

532
00:23:56,000 --> 00:23:56,560
ماذا سنفعل؟

533
00:24:03,800 --> 00:24:06,560
شوهد...اثنين يجب ان يعلموا أفضل من ذلك

534
00:24:07,720 --> 00:24:09,920
وشخصان لايعرفان ما أصابهم

535
00:24:17,480 --> 00:24:19,840
لا,بالطيع ليس هناك برميل

536
00:24:23,480 --> 00:24:25,160
سيرينا, من هؤلاء الاطفال المخربين؟

537
00:24:26,120 --> 00:24:28,040
اعني, أعلم ان جيني صغيرة, لكن هذا محرج

538
00:24:28,080 --> 00:24:30,280
أعلم.اعلم.انا أسفة جدا

539
00:24:31,000 --> 00:24:33,280
امم.أعطني دقيقة فقط,سأحل المشكلة

540
00:24:33,640 --> 00:24:34,760
سنذهب.يجب أن تأتي معنا

541
00:24:34,800 --> 00:24:37,120
ثقي في,أتمنى أن اخرج من هنا حالا

542
00:24:37,120 --> 00:24:39,320
ولكن أعتقد يجب أن اتعامل مع راقصي الطاولة أولا

543
00:24:39,600 --> 00:24:40,440
سأراك لاحقا

544
00:24:40,720 --> 00:24:42,160
حسنا,حاولي, من اجل مصلحتك

545
00:24:42,200 --> 00:24:44,720
نعم.

546
00:24:53,160 --> 00:24:54,840
جيني,جيني, رجاء ساعديني

547
00:24:54,840 --> 00:24:56,280
لتخلص من مخربي الحفلات

548
00:24:56,360 --> 00:24:58,600
انهم ليسوا مخربين,سيرينا,انا دعوتهم

549
00:25:00,400 --> 00:25:01,640
حسنا,لديك قائمة ضيوف لك, ولدي قائمةضيوف لي

550
00:25:03,280 --> 00:25:04,920
نعم, لكن..لكن لايمكن ان هذا ماتريديه

551
00:25:04,960 --> 00:25:05,680
كأنك تهتمي لما أريد

552
00:25:07,000 --> 00:25:08,280
جيني ,انا أعتقدت بصدق

553
00:25:08,280 --> 00:25:09,080
عندما تخرجي من المصعد

554
00:25:09,080 --> 00:25:10,640
ستشعري بالاثارة, وان لم تشعري

555
00:25:10,640 --> 00:25:12,680
اذن انا أسفة, ولكن كان يجب عليك قول شيء

556
00:25:12,720 --> 00:25:14,720
سيرينا, فعلت, على الافطار, وانتي كنتي

557
00:25:15,000 --> 00:25:16,360
سيرينا...لابأس جيني وأنا

558
00:25:16,360 --> 00:25:16,960
في أول مشاجرة لنا

559
00:25:17,000 --> 00:25:19,800
هناك غرباء يمارسون الجنس على سريرك...اوه يالهي

560
00:25:22,880 --> 00:25:24,200
انتظري.هل اخرجتي هذا من خزانة والدتي

561
00:25:24,680 --> 00:25:26,640
"الكلمة التي استخدمها كانت "مطاردة

562
00:25:26,680 --> 00:25:28,680
"مطاردة بشعور مباشر"

563
00:25:28,720 --> 00:25:33,000
أعجبني هذا, أوه,نعم..انه رجل ذكي,من معجبيه

564
00:25:33,040 --> 00:25:34,480
آنه كاتب جيد, كاتب جيد, دان ساعدني

565
00:25:34,560 --> 00:25:36,280
حسنا, انا في منتصف شيء

566
00:25:36,280 --> 00:25:37,760
حسنا, أريد منك ان تكون في منتصف

567
00:25:37,840 --> 00:25:38,040
شيء آخر.

568
00:25:41,640 --> 00:25:42,360
أين ذهب صديقك؟

569
00:25:44,880 --> 00:25:45,680
نحن لسنا حبيبين

570
00:25:46,320 --> 00:25:47,120
آنه جسديا فقط

571
00:25:48,880 --> 00:25:49,640
سأثق بكلامك

572
00:25:49,680 --> 00:25:52,640
ولكن اسمعي, مهما الذي يحدث بينكم انتما الاثنين

573
00:25:54,440 --> 00:25:55,040
تأكدي أن تشاك

574
00:25:55,040 --> 00:25:56,760
لايجعلك تفعلي شيئا تندمي عليه

575
00:25:56,800 --> 00:25:59,120
مهما الذي يحدث مع تشاك لم تكن فكرته, انها فكرتي

576
00:25:59,200 --> 00:26:01,160
على الاقل آنه لايتظاهر بكونه شيء

577
00:26:01,200 --> 00:26:03,400
وهو في الحقيقة شيء آخر

578
00:26:04,640 --> 00:26:06,400
قلت آنه ليس هناك شخص آخر...ليس هناك شخص آخر

579
00:26:07,360 --> 00:26:09,000
بلير صديقتي.لاشيء يحدث بيننا

580
00:26:10,080 --> 00:26:10,640
حسنا,ليس بعد

581
00:26:12,920 --> 00:26:13,960
ولكن هو يقول لك الحقيقة

582
00:26:15,000 --> 00:26:15,600
نيت رجل جيد

583
00:26:15,640 --> 00:26:18,160
اذا كنت رأيتي هذا, ربما كنتم ماتزالون معا

584
00:26:18,200 --> 00:26:21,120
والأن هو حر, من يعلم ماذا سيحدث؟

585
00:26:21,200 --> 00:26:22,920
بالضبط. لانعلم. نحن نلهو فقط

586
00:26:22,920 --> 00:26:24,840
بالتأكيد. هذا مايفعله الناس في الحفلات,يلهون

587
00:26:24,880 --> 00:26:27,840
ولكن لاحقا, عندما نكون لوحدنا...بلير

588
00:26:27,920 --> 00:26:31,040
سَنَتحدّثُ عنه. ماذا هناك للنتَحَدُّث عنه؟

589
00:26:31,120 --> 00:26:32,080
حسنا, هل تريدوا ان تقوموا بهذه المحادثة

590
00:26:32,240 --> 00:26:35,200
في مكان آخر لوحدكما؟ لماذا لاتزال واقفا هنا؟

591
00:26:40,600 --> 00:26:41,520
بلير, ماذا نفعل هنا؟

592
00:26:42,600 --> 00:26:44,120
لن تخرج من هذه الغرفة حتى نعرف

593
00:26:44,120 --> 00:26:46,480
بشكل نهائي اذا كنا فعلا أصدقاء فقط

594
00:26:52,040 --> 00:26:53,360
حسنا, لاتحدق في فقط, افعل شيئا

595
00:26:55,360 --> 00:26:56,560
بلير, توقفي عن التمثيل لكوني صديقك

596
00:26:57,040 --> 00:26:59,280
نوع من المؤامرة لأهانتك,حسنا؟

597
00:27:00,880 --> 00:27:01,440
هل فكرتي آنه ربما

598
00:27:01,440 --> 00:27:02,440
الأمور لم تفلح بيننا

599
00:27:02,440 --> 00:27:04,880
لأننا لم نكن أصدقاء؟

600
00:27:08,760 --> 00:27:09,440
معك حق,نيت

601
00:27:10,800 --> 00:27:13,200
هذا الأسبوع,ستصبح صديقي

602
00:27:15,320 --> 00:27:15,960
آنه رائع

603
00:27:17,920 --> 00:27:20,200
ولم أرد تقبيل صديقي بشدة في حياتي

604
00:27:21,520 --> 00:27:22,800
نحن في حفلة مليئة بالناس وفي غرفة تشاك

605
00:27:23,760 --> 00:27:25,040
وهو وفينيسا خلف الجدار مباشرة

606
00:27:26,160 --> 00:27:27,000
ألا يحمسك هذا؟

607
00:27:27,560 --> 00:27:28,160
...بلير

608
00:27:37,320 --> 00:27:38,000
لا تفعل

609
00:27:42,320 --> 00:27:43,640
حبيبي فقط هو من يلمس شعري

610
00:27:48,240 --> 00:27:49,000
آنهم هناك منذ مدة

611
00:27:49,120 --> 00:27:51,760
ماذا اذا كان مافعلناه دفعهم ليقتربوا لبعض؟

612
00:27:51,920 --> 00:27:52,520
آهدئي فقط

613
00:27:53,680 --> 00:27:56,520
وثقي بقوة عاطفة كميائتنا الجنسية

614
00:27:57,360 --> 00:27:58,080
لتضع حاجزا بينهم

615
00:28:03,360 --> 00:28:04,000
اذهب واوقفيه

616
00:28:14,960 --> 00:28:15,720
يبدوا أن الامر نجح

617
00:28:15,760 --> 00:28:17,600
أردتي أن تصبحي مثل بلير والدروف؟

618
00:28:17,680 --> 00:28:20,560
حسنا, تهانيا, لقد نجحتي

619
00:28:21,840 --> 00:28:23,880
المسكينة ف, لا أحد يحصل على مايريده

620
00:28:23,880 --> 00:28:25,600
دون خسارة شيء يحبه

621
00:28:26,560 --> 00:28:27,600
مثل نزاهتهم

622
00:28:32,800 --> 00:28:33,880
بقع..اوه..فظيع

623
00:28:35,680 --> 00:28:37,120
لا أصدق أن جيني تحول

624
00:28:37,120 --> 00:28:39,680
أمسية متطورة الى حفلة مراهقات

625
00:28:40,240 --> 00:28:42,120
حسنا, انت حولتي حفلتها الخاصة البسيطة

626
00:28:42,120 --> 00:28:44,480
الى أمسية متطورة, اذا... تعلمي

627
00:28:44,480 --> 00:28:46,160
ليس أن العقاب بالضبط يناسب الجريمة

628
00:28:46,800 --> 00:28:49,200
حسنا, ربما في بعض من مستوى اللاوعي

629
00:28:49,280 --> 00:28:52,160
كنت أفكر في نفسي

630
00:28:54,560 --> 00:28:57,160
حسنا, نعم, ربما في بعض الوعي

631
00:28:57,200 --> 00:28:59,160
لكن لا أعلم

632
00:28:59,600 --> 00:29:01,840
حياتي أصبحت طبيعية جدا مؤخرا

633
00:29:02,600 --> 00:29:04,400
العودة معك مجددا الانفصال عنك

634
00:29:04,400 --> 00:29:06,160
الشجار مع بلير ثم العودة

635
00:29:06,200 --> 00:29:07,560
انا فقط...احسست أنها حياة طالبة ثانوية

636
00:29:07,560 --> 00:29:08,720
حسنا, نحن في الثانوية

637
00:29:08,800 --> 00:29:10,640
على الاقل لمدة معينة

638
00:29:10,680 --> 00:29:14,640
البالغون يبدون حنونين بنحو غريب

639
00:29:14,160 --> 00:29:16,000
ستجعليني اتحدث كأبي

640
00:29:16,080 --> 00:29:18,240
آنه لديك باقي حياتك

641
00:29:18,320 --> 00:29:20,200
لعمل هذه الحفلات الاجتماعية الرائعة

642
00:29:20,240 --> 00:29:22,280
ولكن ربما تكون هذه آخر فرصة لك

643
00:29:22,320 --> 00:29:24,880
لطرد عراة غرباء من عمل علاقة على مفرشك؟

644
00:29:24,960 --> 00:29:27,600
في الحقيقة, تعلمي, انه يشبه كثيرا الجامعة

645
00:29:27,680 --> 00:29:31,120
سيرينا, لدينا مشكلة

646
00:29:32,520 --> 00:29:33,680
كيف كنت سأعلم اني حين أقيم لك

647
00:29:33,720 --> 00:29:35,360
أفضل حفلة في السنة انك ستخربيها؟

648
00:29:35,360 --> 00:29:37,280
كيف كنت ساعلم كم شاب سيحضر؟

649
00:29:38,560 --> 00:29:40,240
طفيليات! مشاغبون! أذهبوا

650
00:29:41,400 --> 00:29:43,200
فانيا,فانيا, ماذا يحدث؟

651
00:29:43,240 --> 00:29:44,800
أسوأ مِنْ الفئران، بهواتفهم الخلوية مراراً وتكراراً.

652
00:29:44,880 --> 00:29:46,960
آنه اكثر من اللازم.اذهبوا للبيت

653
00:29:48,640 --> 00:29:49,000
بعيدا,قبل

654
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
الاتصال بالشرطة, الشرطة

655
00:29:54,880 --> 00:29:56,080
حسنا, على الأقل آخافوهم بعيدا

656
00:30:06,640 --> 00:30:07,080
مرحبا, ياأولاد

657
00:30:08,240 --> 00:30:09,080
عدنا

658
00:30:12,440 --> 00:30:15,120
يالهي..يالهي,,حسنا ليل نفس عميق

659
00:30:15,160 --> 00:30:17,000
الامور بالتأكيد خرجت عن السيطرة

660
00:30:17,040 --> 00:30:19,920
ولكن اهم شي الاولاد بخير

661
00:30:19,960 --> 00:30:22,240
نعم, ربما هذا اهم شي

662
00:30:22,320 --> 00:30:24,640
لكن ثاني اهم شي الشقة

663
00:30:24,720 --> 00:30:27,240
الأثاث،.... السجاد، الفَنّ، ... خزانة ملابسي.

664
00:30:28,920 --> 00:30:30,200
اعتقدت اني اعرف هذا اللبس

665
00:30:31,440 --> 00:30:33,480
سيرينا، كَيفَ هذا حَدثَ؟

666
00:30:33,520 --> 00:30:35,120
امي, انا اعترف قمت بالقليل من المكالمات الهاتفية

667
00:30:36,560 --> 00:30:38,840
اذا أردتي معاقبة شخص على المقبلات المتنوعة

668
00:30:38,880 --> 00:30:42,000
آشيري بالاصبع هنا, مذنب بالتهم الموجهه

669
00:30:43,720 --> 00:30:44,720
لكن بالنسبة للأشخاص

670
00:30:44,760 --> 00:30:48,280
تتوقعي مني أن أصدق أن جيني خلف كل هذا؟

671
00:30:48,360 --> 00:30:52,360
بعدما جعلتني ألغي أفضل متعهد حفلات في المدينة

672
00:30:53,080 --> 00:30:55,440
لأنها ارادت الغاز وأكل في وعاء

673
00:30:55,880 --> 00:30:56,320
امي.. يمكن

674
00:30:56,880 --> 00:30:58,480
يمكن على الأقل ان تتظاهري عدم كرهك للطعام

675
00:31:03,880 --> 00:31:06,520
لاتجرئي أبدا أن تتركيني هنا لأنظف الفوضى,سيرينا

676
00:31:07,240 --> 00:31:08,440
عندما كانت هذه العائلة فقط أنا وايريك

677
00:31:08,480 --> 00:31:09,360
اذا خرجت الامور عن السيطرة

678
00:31:09,400 --> 00:31:12,040
تكون دائما خطائي أنا, هذا صحيح

679
00:31:12,080 --> 00:31:14,960
ولكن كما أن هذه العائلة تنمو,فبركة المشتبه بهم تزيد أيضا

680
00:31:17,120 --> 00:31:17,880
انها ليست فوضتي

681
00:31:20,440 --> 00:31:21,560
حسنا, فوضى من هذه؟

682
00:31:24,040 --> 00:31:24,880
اعني, كل مافعلته هو حمل التشيلي

683
00:31:24,880 --> 00:31:27,360
ومنع مراهقين من ممارسة علاقة دون وقاية

684
00:31:27,400 --> 00:31:28,440
سيرينا ربما كان لديها دوافعها الخاصة

685
00:31:28,440 --> 00:31:29,840
وربما أنا ساعدت

686
00:31:29,920 --> 00:31:32,720
بحالة الحشد ببعض الكلمات الالهامية

687
00:31:33,320 --> 00:31:34,320
ولكن,,امم

688
00:31:37,680 --> 00:31:39,360
"ولكن أنا مانشرت خبر الحفلة على "فتاة ثرثارة

689
00:31:40,960 --> 00:31:41,840
انظري, انا أسفة ليلي

690
00:31:41,840 --> 00:31:42,800
وأسفة,أبي

691
00:31:42,800 --> 00:31:45,280
ولا أعلم, ربما سيرينا كان تحاول فقط ان تكون لطيفة

692
00:31:45,360 --> 00:31:48,440
ولكن الحفلة التي أعدتها كانت محرجة جدا

693
00:31:48,520 --> 00:31:50,000
جيني, لا افهم

694
00:31:52,040 --> 00:31:53,920
من الواضح ان مافعلته سيرينا

695
00:31:54,640 --> 00:31:56,360
كَانَ. . . مبهج.

696
00:31:59,280 --> 00:32:01,160
تعلمي, على الاقل السنة الماضية, كان وجهي على الكيك

697
00:32:02,280 --> 00:32:04,640
والأشخاص في حفلتي ربما يكرهوني

698
00:32:04,640 --> 00:32:05,960
ولكن على الأقل كانوا يعلمون من أنا

699
00:32:07,320 --> 00:32:09,640
اعلم انه من الصعب عليكم استيعابه

700
00:32:09,640 --> 00:32:12,320
ولكن أن يعجبني ان اكون أنا, وبجنون يبدوا

701
00:32:12,320 --> 00:32:15,960
انا اخترت ان لا اكون اميرة شارع بارك

702
00:32:15,960 --> 00:32:18,160
في يوم ميلادي ولا في أي يوم أخر

703
00:32:19,520 --> 00:32:20,720
مهما كان عنواني سيكون

704
00:32:22,280 --> 00:32:23,560
ماالذي تتحدثي عنه, جيني؟

705
00:32:27,080 --> 00:32:27,840
وكيل العقارات اتصل اليوم

706
00:32:29,720 --> 00:32:31,160
أبي, انت وليلي ربما تودوا ان تعيشوا معا

707
00:32:33,000 --> 00:32:35,120
ولكن ان لست مستعدة عن التوقف من أن أكون همفري

708
00:32:35,160 --> 00:32:36,560
انتظري, نعيش معا؟

709
00:32:42,080 --> 00:32:43,520
مراهقون

710
00:32:43,600 --> 00:32:47,040
أخوة وأخوات مزعجين,يصرخ في وجهي من قبل والدتي

711
00:32:47,440 --> 00:32:48,800
لايجب أن تكون حياتي هكذا

712
00:32:48,840 --> 00:32:49,520
لايجب ان تكون هكذا, حبيبتي

713
00:32:50,840 --> 00:32:52,840
أعني, ماذا يحدث اذا انخفض سهمك في الربع الاخير

714
00:32:52,840 --> 00:32:54,720
من لايحدث له هذا؟ ولكن هذا لايعني

715
00:32:54,720 --> 00:32:56,000
أنه لن تستطيعي تحريك الامور

716
00:32:56,040 --> 00:32:57,160
حسنا, اذن ماهو اقتراحك

717
00:32:58,280 --> 00:32:59,840
ولاتقولي أقامة حفلة آخرى

718
00:33:00,880 --> 00:33:01,240
لا

719
00:33:01,880 --> 00:33:03,640
حسنا, يبدوا الامر لي انك تحتاجي للابتعاد

720
00:33:04,240 --> 00:33:06,120
نعم,نعم,رحلة في الطرق

721
00:33:06,120 --> 00:33:09,240
لا, كنت أفكر بطائرة خاصة الى أسبانيا

722
00:33:09,320 --> 00:33:13,320
نعم, رايتي,حتى تخيلاتي أصبحت مملة

723
00:33:14,520 --> 00:33:17,000
اسمعي, منزل والدي جبريال رائع بجنون

724
00:33:17,040 --> 00:33:18,040
والطقس والطعام

725
00:33:18,120 --> 00:33:20,400
وأصدقاء جبريال الوسمين

726
00:33:21,640 --> 00:33:23,120
متى سنذهب؟ غدا صباحا

727
00:33:23,160 --> 00:33:24,320
غداً؟

728
00:33:27,160 --> 00:33:30,000
انا ..انا محرجة لقول هذا

729
00:33:30,000 --> 00:33:31,960
ولكن...اعتقد اني ربما معاقبة

730
00:33:33,080 --> 00:33:33,720
سيرينا

731
00:33:33,760 --> 00:33:34,560
لا

732
00:33:36,840 --> 00:33:37,280
أعلم

733
00:33:37,320 --> 00:33:38,360
نعم,اعني, معك حق

734
00:33:39,560 --> 00:33:41,040
نعم, دعينا نذهب لأسبانيا

735
00:33:42,160 --> 00:33:43,480
لأسبانيا...لأسبانيا

736
00:33:44,720 --> 00:33:47,120
يبدوا أن هناك شخص ما عاد الى خدعه القديمة

737
00:33:47,160 --> 00:33:48,160
وفي الوقت المناسب، أيضاً.

738
00:33:49,600 --> 00:33:52,280
لتقلقي أسبانيا, فالمشكلة قادمة

739
00:33:57,840 --> 00:33:59,160
لا أستطيع ان أعرف اذا كان تشيلي في الوعاء

740
00:33:59,160 --> 00:34:00,000
او بعض الفتيان رمى شيئا هنا

741
00:34:00,960 --> 00:34:02,560
انا ممتنة اني استطعت المكوث هنا ليلة أمس

742
00:34:02,600 --> 00:34:03,800
وانتظر  في حين كان هناك جيش

743
00:34:03,800 --> 00:34:05,520
بتدريب عالي ومثالي يقومون بإستعادة منزلنا

744
00:34:05,560 --> 00:34:06,880
هل سمعتي شيء عن سيرينا؟

745
00:34:06,960 --> 00:34:09,440
نعم,تركت رسالة انها ستنام عند بوبي

746
00:34:09,520 --> 00:34:12,320
اوه, ماكان يجب عليا استباق الاستنتاجات

747
00:34:12,360 --> 00:34:12,880
كنت قاسية جدا عليها

748
00:34:13,880 --> 00:34:14,880
وجيني يجب ان تتكلم قريبا

749
00:34:15,800 --> 00:34:16,640
ليلي، أَنا آسفُ جداً.

750
00:34:17,600 --> 00:34:18,280
وهي أيضا, أعلم

751
00:34:18,800 --> 00:34:21,200
لا اعتقد انه يجب ان نعيش معا

752
00:34:25,680 --> 00:34:28,320
أحب فكرة أن تتشارك عائلتنا مكان معا

753
00:34:28,880 --> 00:34:30,160
يوما ما

754
00:34:30,240 --> 00:34:32,160
سيكون معقد بعض الشيء

755
00:34:32,240 --> 00:34:34,680
نحتاج أن نجد طريقة والاولاد ليجدوا طريقة لهم

756
00:34:35,680 --> 00:34:36,560
لايجب أن نجعل الظرف

757
00:34:37,840 --> 00:34:39,320
يفرض التسلسل الزمني

758
00:34:39,360 --> 00:34:42,760
اوافقك, ولكن ماذا ستفعل بشأن دان ويال؟

759
00:34:44,080 --> 00:34:44,680
سأخمن شيئا

760
00:34:44,720 --> 00:34:45,600
تخمن ماذا؟

761
00:34:48,040 --> 00:34:49,520
ماالذي تحتاج لتخمينه بيني انا ويال؟

762
00:34:49,920 --> 00:34:51,360
سأذهب لألبس

763
00:34:58,640 --> 00:35:00,800
انتظر,لهذا السبب كنت تريد الانتقال مع ليلي؟

764
00:35:00,840 --> 00:35:03,640
لتدفع مصاريف تعليمي؟

765
00:35:03,680 --> 00:35:06,680
ما..ماذا حدث؟

766
00:35:06,720 --> 00:35:08,960
يال لديها مساعدة مالية عظيمة

767
00:35:09,000 --> 00:35:09,680
حسنا, للان, نحن أقل أولويه

768
00:35:10,320 --> 00:35:11,000
كلها تحدد بالحاجة و

769
00:35:12,080 --> 00:35:13,080
ونحن لسنا في حاجة؟

770
00:35:13,760 --> 00:35:15,480
انها نسبية,دان,حسنا, ماذا سنفعل؟.

771
00:35:15,680 --> 00:35:17,120
حسنا, انا لم أجعل المال أبدا يبعدك

772
00:35:17,120 --> 00:35:18,800
عن تعليمك من قبل, ولأن اجعله الان

773
00:35:19,600 --> 00:35:20,080
لدينا بعض الوقت

774
00:35:21,120 --> 00:35:22,760
وانت تحتاج أن تضل ايجابيا بشان مستقبلك

775
00:35:23,280 --> 00:35:24,560
هل اتصلت على الفتى الذي أرسل لك الرسالة؟

776
00:35:24,560 --> 00:35:25,640
أراهن على انه متشوق جدا ليسمع الرد منك

777
00:35:26,160 --> 00:35:26,880
نعم, حسنا, اعني, كان عظيم منه

778
00:35:26,880 --> 00:35:29,320
للاتصال هكذا, لذا ساتصل به

779
00:35:33,160 --> 00:35:35,680
دان.

780
00:35:36,800 --> 00:35:37,520
سنخمن حلا

781
00:35:38,600 --> 00:35:39,280
اوه,اعلم

782
00:35:44,000 --> 00:35:46,920
كان يجب أن أعلم انه جيد ليدوم

783
00:35:48,360 --> 00:35:50,200
انه فقط....كنت مستمتعة كثيرا

784
00:35:50,240 --> 00:35:52,160
ألهو مع شاب طبيعي مثل نيت

785
00:35:52,200 --> 00:35:55,080
ربما ليس لدينا دراما او كهرباء

786
00:35:55,160 --> 00:35:58,040
ولكن تعلمي مالدينا؟ متعة؟

787
00:35:58,080 --> 00:36:00,400
نعم,دورودا,متعة

788
00:36:00,480 --> 00:36:03,680
نيت...لطيف جدا

789
00:36:03,760 --> 00:36:05,800
والتواجد حوله لم يكن صعبا

790
00:36:05,880 --> 00:36:09,200
ولم يجرح...حتى الان

791
00:36:10,720 --> 00:36:11,760
أشتاق الى صديقي نيت

792
00:36:12,440 --> 00:36:14,320
ربما ستصبحي سعيدة قريبا

793
00:36:14,400 --> 00:36:15,520
صحيح

794
00:36:15,560 --> 00:36:17,440
البط يهدئني

795
00:36:17,520 --> 00:36:19,400
أعطني رغيفي

796
00:36:25,440 --> 00:36:27,880
السيد نيت اتصل ليسأل ماهو مكانك المفضل

797
00:36:27,960 --> 00:36:29,760
آنه المكان الذي يريد فيه أول قبلة

798
00:36:36,920 --> 00:36:38,880
هل هذا صحيح انك جلبتني الى هنا؟

799
00:36:38,920 --> 00:36:41,280
حسنا, خرجتي سريعا ليله آمس

800
00:36:41,360 --> 00:36:43,520
كل مااردت اخبارك به

801
00:36:43,560 --> 00:36:46,560
اني أريد ان اكون معك

802
00:36:46,600 --> 00:36:48,120
ولكن ليس بهذه الطريقة

803
00:37:19,320 --> 00:37:20,920
اعذريني. هل اعرفك؟

804
00:37:21,280 --> 00:37:24,680
اوه, لا أظن ذلك, لا, انا قابلتك

805
00:37:24,680 --> 00:37:26,240
السنة القادمة, في نفس هذا الوقت

806
00:37:27,200 --> 00:37:27,800
كنت مع صديقة لك

807
00:37:27,800 --> 00:37:29,520
وكنت تسمي نفسك سفانا

808
00:37:30,960 --> 00:37:32,680
مرحبا, أسفة لتأخري

809
00:37:34,200 --> 00:37:36,160
أحضرت بعض المنشطات للرحلة, مرحبا,مرحبا,نعم

810
00:37:36,200 --> 00:37:39,040
هل تعرفتم على بعض؟ ليس تماما

811
00:37:40,240 --> 00:37:40,560
سيرينا

812
00:37:41,320 --> 00:37:44,160
اعتقدت,حسنا, سعيد برؤيتك مجددا,انا جبريال

813
00:37:44,200 --> 00:37:46,560
أوه,يالهي, سنقضي وقت جد ممتع

814
00:37:47,600 --> 00:37:48,520
امسك هذا, ساجلب معطفي

815
00:37:54,480 --> 00:37:54,920
سكوت

816
00:37:56,520 --> 00:37:57,480
هاتفك

817
00:38:03,200 --> 00:38:05,720
من يعرف سكوت من بروكلين؟

818
00:38:06,840 --> 00:38:07,440
لا أحد.

819
00:38:11,960 --> 00:38:12,240
مرحباً؟

820
00:38:13,360 --> 00:38:14,560
مرحبا..هل هذا سكوت.؟انا أسف

821
00:38:14,560 --> 00:38:15,760
سكوت لايستطيع الوصول الى هاتفه في هذا الوقت

822
00:38:16,240 --> 00:38:18,120
هل أوصل له رسالة؟ نعم انا دانيال همفري

823
00:38:18,160 --> 00:38:20,480
كتب الي رسالة , لذا

824
00:38:22,360 --> 00:38:22,920
أظن انه اذا اراد التحدث

825
00:38:23,560 --> 00:38:25,200
اخبره بأنه يستطيع...يستطيع الاتصال علي

826
00:38:25,800 --> 00:38:27,080
بالتأكيد, سأوصل الرسالة

827
00:38:28,360 --> 00:38:28,960
حسنا, شكرا لك

828
00:38:31,360 --> 00:38:31,920
اذن من كان؟

829
00:38:33,040 --> 00:38:34,600
سكوت كتب رسالة الى ابن روفس همفري

830
00:38:36,200 --> 00:38:36,600
....وما الذي يجعله

831
00:38:36,600 --> 00:38:37,120
آنه يعلم

832
00:38:41,480 --> 00:38:42,920
كيف تحذف مكالمة واردة

833
00:38:44,680 --> 00:38:46,440
الأخطاء, كلنا نفعلها

834
00:38:46,480 --> 00:38:49,320
عادة تبدأ بأفضل النوايا

835
00:38:50,120 --> 00:38:51,920
مثل الاحتفاظ بسر لحماية شخص ما

836
00:38:51,920 --> 00:38:53,680
جاهزة؟ لحظة فقط

837
00:38:56,960 --> 00:38:59,120
او تبتعد مسافة عن الشخص الذي أصبحت عليه

838
00:39:16,680 --> 00:39:20,120
أحيانا لاندري من الخطأ الذي فعلناه حتى وصلنا الى مانحن عليه

839
00:39:26,400 --> 00:39:28,160
أو نخمن في الوقت المناسب

840
00:39:28,200 --> 00:39:30,200
لجعله صحيحا مرة آخرى

841
00:39:37,640 --> 00:39:40,280
ولكن كل خطأ يحدث لسبب

842
00:39:40,320 --> 00:39:43,520
ليعلمنا درسا ماكنا لنتعلمه بطريقه آخرى

843
00:39:45,160 --> 00:39:48,280
كنت ستذهبين بدون قول مع السلامة

844
00:39:48,320 --> 00:39:51,280
أعلم انك أفضل مني لتسمحي بذلك

845
00:39:51,360 --> 00:39:54,080
"تشاك, آنه الصباح الان,كما "الضوء بارد

846
00:39:54,080 --> 00:39:56,000
"كما "لنتظاهر ان ليلة البارحة لم تحدث

847
00:39:57,560 --> 00:40:00,880
يمكننا بسهولة التظاهر ان هذا لم يحدث ,لذا

848
00:40:04,720 --> 00:40:07,240
ونأمل ألا نفعل أبدا هذا الخطأ مرة آخرى

849
00:40:09,600 --> 00:40:09,920
هل نحن متفقان؟

850
00:40:11,120 --> 00:40:12,000
هذا بيننا فقط

851
00:40:12,040 --> 00:40:12,560
آنه لايعني شيء

852
00:40:14,160 --> 00:40:15,000
ما الذي لا يعني شيء

853
00:40:22,240 --> 00:40:24,800
لحسن حظي,هذا لايحدث أبدا

854
00:40:24,801 --> 00:40:39,801
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

