1
00:00:00,070 --> 00:00:04,150
Translat by Jasmeen September

2
00:00:04,150 --> 00:00:07,980
ترجمة حصرية للاقلاع
http://vb.eqla3.com/index.php

3
00:00:09,810 --> 00:00:13,100
هيلدا انا آسفة جداً , لكن يجب ان يكون هذا آخر غسيل شامبو لي
يجب ان أذهب

4
00:00:13,100 --> 00:00:16,810
بيتي  خذيه بسهولة
,أنا أعجبني
موعدنا في نهاية الاسبوع

5
00:00:16,810 --> 00:00:18,690
ااذا عرفتي ماذا اقصد ؟!

6
00:00:19,130 --> 00:00:20,870
بيتي المزيونة

7
00:00:22,140 --> 00:00:25,500
آسفه سامي
علي الذهاب
انا فقط قلقة من الذهاب للعمل

8
00:00:25,500 --> 00:00:26,950
خالة (بيتي ) لاتقلقي بشأنه

9
00:00:26,950 --> 00:00:30,170
أنا  سأظل في البيت وسأساعدها

10
00:00:30,170 --> 00:00:33,420
انا  احجز مواعيد قص مزدوجة للمال لكي تذهب لمدرسة خاصة

11
00:00:33,420 --> 00:00:35,480
فقط حتى لا تتمكن من الحصول على رفض ,
لانك غبي جداً وجداً بعد

12
00:00:35,480 --> 00:00:36,670
لانك لاتريد المدارس العامة <- ماحد خربه الا انتي

13
00:00:36,670 --> 00:00:40,730
خل نجدد وناخذ استراحة يانسائي الجميلات في هذا المنزل

14
00:00:40,730 --> 00:00:43,230
سامي , بيتي ماقالت لك شي بشأن ترقيتها الكبيرة

15
00:00:43,230 --> 00:00:44,670
لا . أي ترقية كبيرة  ؟

16
00:00:44,670 --> 00:00:48,410
نعم ترقيتي الى محررة مقالات في  ( مود )

17
00:00:48,410 --> 00:00:51,340
لكن لاتقلقون . سأكون مساعدة في اي وقت من الاوقات

18
00:00:51,340 --> 00:00:52,760
حبيبتي . لاتتكلمين بهذه الطريقة

19
00:00:52,760 --> 00:00:54,850
اجلس , حسناً هذا صحيح

20
00:00:54,850 --> 00:00:57,140
المسألة الاولى في التحرير هو الذهاب للطباعة

21
00:00:57,140 --> 00:00:59,110
وانا الوحيدة بدونه

22
00:00:59,110 --> 00:01:04,300
بالاضافة الى ذلك . مات قتل كل شي لدي واساساً جعل حياتي معه مستحيلة

23
00:01:04,300 --> 00:01:05,900
انتي تعلمين انك تؤلميني . صح ؟

24
00:01:05,900 --> 00:01:08,000
مات هو الكلب المدلل

25
00:01:08,000 --> 00:01:09,050
- ميجا! -
هيلدا . مام !

26
00:01:09,050 --> 00:01:11,070
انا اسفة . انا اقول بس ...

27
00:01:11,070 --> 00:01:12,790
كل الناس حلوين  عندما يقعون في الحب

28
00:01:12,790 --> 00:01:14,310
لكن عندما يحدث شيء سيئ ..

29
00:01:14,310 --> 00:01:16,570
هنا يظهر الشخص على حقيقته <- مدري مين الغلطان الحين !؟

30
00:01:16,570 --> 00:01:18,460
انا لا اعرف من هو الان ؟

31
00:01:18,460 --> 00:01:19,580
حسناً . انا لاعرف اذا كانوا الرجال يعرفون هذا

32
00:01:19,580 --> 00:01:22,280
لكن في الوقت الحالي . أنا اعمل في صناعة الازياء

33
00:01:22,460 --> 00:01:24,390
مااااااااااذا ؟
اوه , نعم

34
00:01:24,390 --> 00:01:27,680
أنا اعمل في اعادة تشكيل لدى منحة للايفان . في شقة غرب القرية

35
00:01:27,680 --> 00:01:29,020
منحة إيفان ؟!

36
00:01:29,020 --> 00:01:30,430
مصمم دوتشي غابانا بزات نفسوو

37
00:01:30,430 --> 00:01:32,980
الذي بث الحياة في الفراء

38
00:01:32,980 --> 00:01:35,000
يجب ان يكون هو .انا سمعته في الهاتف يقول

39
00:01:35,000 --> 00:01:38,200
انه سيترك دوتشي وسيذهب الى غوتشي

40
00:01:39,800 --> 00:01:41,870
- مماذا ؟
- هذا يحب ان يكون سر . اوكي ؟

41
00:01:41,870 --> 00:01:43,500
لا أحد يجب ان يعرف بشأنه

42
00:01:44,300 --> 00:01:46,900
لكن بصراحه . من يهتم بأمره ?

43
00:01:46,900 --> 00:01:48,330
آآهـ . سـامي

44
00:01:48,330 --> 00:01:51,520
ربما ... ربماا أستطيع الحصول
على أول مقابله عـامة .

45
00:01:51,520 --> 00:01:53,380
مع مصمم قوتشي المبدع الجديد ,

46
00:01:53,380 --> 00:01:55,380
هل تعرف ماهو تأثير هذا
على عملي ?

47
00:01:55,380 --> 00:01:58,480
ربمـا سامي يستطيع أن يدبر لك
موعد مع الرجل . ثم تستطيعين سؤاله عن الموضوع ؟

48
00:01:58,950 --> 00:02:00,290
نعم .

49
00:02:00,290 --> 00:02:05,710
بيتي ساامي وعد بأن يدبر لي كرسي
للـ مشغل من قبل شهرين

50
00:02:05,710 --> 00:02:07,480
هل ترينه هنا ?

51
00:02:07,480 --> 00:02:09,320
أي تستطيع فعله يا سامي .

52
00:02:09,320 --> 00:02:11,100
أن هذا سوف
يساعدني هذا حقا .

53
00:02:11,100 --> 00:02:13,350
هناك الكثير من الناس
مصطفه في طابور تريد وظيفتي

54
00:02:13,350 --> 00:02:17,230
لا أريد أن أسهل الأمر لهم
شكــرا الى اللقاء .

55
00:02:18,230 --> 00:02:20,200
أه . يا إلهي ويليمينا ستـهلع

56
00:02:20,200 --> 00:02:22,420
كلايرا و بابا هايكلي
دمروا جلسه تصوير نادي القطن .

57
00:02:22,420 --> 00:02:25,230
الآن بايبي هارتلي ويطالبون
بإجتماع رئاسي عاجل

58
00:02:25,230 --> 00:02:28,620
- صباح الخير
-  أكرهك . نعم

59
00:02:28,620 --> 00:02:32,610
أنا سعيد جدا بأنه أخذت نظرة
نادرة على آخر من سرق منصبي

60
00:02:32,610 --> 00:02:34,990
تدخل في إجتماع
كان يجب أن أكون أنا من يدخله

61
00:02:35,550 --> 00:02:39,150
أنت غارق بـالشفقه على نفسك
شي جديد اليوم ؟

62
00:02:39,150 --> 00:02:41,550
أه . يا إلهي . عيدميلاد سعيد

63
00:02:42,700 --> 00:02:45,350
لسنا نتحدث عن الأمر فهمتي ?

64
00:02:45,350 --> 00:02:47,380
أن ذكرتي الأمر مرة أخرة
الرؤوس سوف تقطـع

65
00:02:47,380 --> 00:02:50,650
رؤوس جميله شقراء
التي لم تحتفظ بأنفها الأصلي

66
00:02:51,240 --> 00:02:53,250
حـقود .

67
00:02:53,610 --> 00:02:57,210
أه أه . آسفه يا بيتي
أنا دائما أجلس هنا

68
00:03:01,070 --> 00:03:03,890
حسنا . أممممممم مات ؟

69
00:03:04,590 --> 00:03:06,180
هل هناك كرسي آخر ؟

70
00:03:06,180 --> 00:03:08,200
آه . نعم لقد طلبت واحدا لك .

71
00:03:08,200 --> 00:03:10,320
أظن أن هذا ماتوفر عندهم

72
00:03:10,320 --> 00:03:11,970
حقيبة خرز ?

73
00:03:27,540 --> 00:03:29,090
هل أنت بخير ?

74
00:03:29,090 --> 00:03:31,590
نعم أنا بخير .

75
00:03:31,590 --> 00:03:34,390
كيف أصبحت بيتي
رئيسه مجله موضه ؟

76
00:03:34,390 --> 00:03:36,570
سوف يكون هذا مثل أن
أكون أنا مدير مجلة

77
00:03:36,570 --> 00:03:40,600
عن الميكانيك
وانتي مديرة مجلة !!

78
00:03:40,600 --> 00:03:42,490
لقطي لي  وجهك .

79
00:03:42,490 --> 00:03:44,660
لحظة . لقد أهنتني !

80
00:03:46,610 --> 00:03:49,080
مامن أحد هنا يأخذني بجديه .

81
00:03:49,080 --> 00:03:51,350
اللعنه .
لقد جعلتني أفكر بحياتي .

82
00:03:51,350 --> 00:03:54,490
مع تدمير جلسه تصوير نادي القطن
يبدو أن هناكـ مشكله على الأبواب

83
00:03:54,490 --> 00:03:56,510
- إذا انا سوف أحتاج ..
- إنتظر . أنا آسفه .

84
00:03:56,510 --> 00:03:58,560
هل قلت مشكله على الأبواب

85
00:03:58,560 --> 00:04:00,220
نعم . هذا ماقلته

86
00:04:00,220 --> 00:04:02,780
سوف أأخذ الأفكار طول اليوم
لذا أحتاج إلى أفكار

87
00:04:02,780 --> 00:04:05,770
لكن فكرو بشيء رخيص
الميزانيه سوف تكون حوالي ..

88
00:04:05,770 --> 00:04:08,280
آآهـ بيتي . هل يمكن أن لا تراسلي أحد الآن

89
00:04:08,280 --> 00:04:10,810
نعم . لا ,لاأستطيع
هو , هذا له علاقه بالعمل

90
00:04:10,810 --> 00:04:13,030
أنه . لقد كنت أغسل شعر رجل
هذا الصباح

91
00:04:13,030 --> 00:04:15,290
وقال انه يمكن أن يكون لديه
قصه من أجلنا

92
00:04:17,970 --> 00:04:19,690
لم يكون غسيل شعر غريب

93
00:04:19,690 --> 00:04:22,010
أختي تملك محل لتسريح الشعر
وكان مزدحم جدا

94
00:04:22,010 --> 00:04:24,460
فا حتاجت مساعدتي
ماذا كنت سأقول لها . أنا أختها لا أستطيع الرفض

95
00:04:24,460 --> 00:04:26,620
طيب سكتي أزعجتينا

96
00:04:26,620 --> 00:04:30,100
حسنا . تعالو ألي متى تكون لديكم أفكار
حسنا ؟ لنذهب .

97
00:04:31,160 --> 00:04:35,500
مات ؟ مات ؟ مات ؟

98
00:04:35,500 --> 00:04:36,640
نعم ؟

99
00:04:36,640 --> 00:04:40,130
أظن أنه عندي فكرة . فكرة رائعه
حقا

100
00:04:40,130 --> 00:04:43,710
لايوجد شي خاص
لكن لا أستطيع أخذ " الظن " لـ ويلمينا

101
00:04:43,710 --> 00:04:45,650
لا أنا اعرف هذا . أعرف . لكن
هل تعرف ؟

102
00:04:45,650 --> 00:04:49,380
الطريقه التي تتحدث فيها
شعرت انها شخصيه قليلا

103
00:04:49,380 --> 00:04:50,730
وانا سأقدر هذا ,

104
00:04:50,730 --> 00:04:53,120
- توقفي
بيتي ارجوك

105
00:04:54,190 --> 00:04:56,650
أنظري أنا فقط أحاول الحفاظ
على وظيفتي مثلك بالظبط

106
00:04:56,650 --> 00:04:58,010
لست أعلم ان أدركت ذلك

107
00:04:58,010 --> 00:05:01,120
لكن تصرفك الـ " مهزلة "
يجعلنا نبدو سيئين

108
00:05:01,120 --> 00:05:03,990
اذا من منا يجعل هذا شخصي ؟

109
00:05:08,790 --> 00:05:12,510
يحبون بعضهما كثيرا
هذا مقرف . أنا اريده

110
00:05:12,510 --> 00:05:15,980
خذيه . أنا فقط أريد وظيفتها .

111
00:05:15,980 --> 00:05:18,570
هل نحن مهوسان بـ بيتي ?

112
00:05:18,570 --> 00:05:20,880
نعم . وهذاا متعب .

113
00:05:20,880 --> 00:05:22,260
آه . نحن نعرف .. و انا آسف

114
00:05:22,260 --> 00:05:26,030
لكن تلك الـ اللعبة " ضائعه غير ملائمة "
تعيش حلم حياتي

115
00:05:26,030 --> 00:05:28,700
هل من الممكن أن
أترك أحد يعيش أحلامي ؟

116
00:05:28,700 --> 00:05:30,850
أو كنت لأبحث عن طريقه ...

117
00:05:30,850 --> 00:05:33,210
لإرجاعها لي ?

118
00:05:36,070 --> 00:05:39,250
آه. لم أفكر قط بأن أدمر
شخص لمصلحتي . < ( حلوة الفكرة )

119
00:05:39,250 --> 00:05:41,820
هذا أسمه ثقه ضعيفة بالـنفس .

120
00:05:42,880 --> 00:05:44,870
لا أستطيع بأن اصدق ان الجرح
لم يشفا بعد .

121
00:05:44,870 --> 00:05:46,400
كيف ضربته بقوة ?

122
00:05:46,400 --> 00:05:49,280
لقد كان مثل أنه قاوم
بالحقيقة .

123
00:05:49,280 --> 00:05:51,270
أه . لا .

124
00:05:52,390 --> 00:05:54,470
أستطيع . رؤيتك يا دانيال.

125
00:05:55,680 --> 00:05:56,830
أكره طاولة مكتبي الجديدة .

126
00:05:56,830 --> 00:05:59,630
اليس من المفروض ان تكون في
أجتماع مجموعه الدعم النفسي والإرشاد . الآن ?

127
00:05:59,630 --> 00:06:01,090
دانيال . هل هذا حقيقي ?

128
00:06:01,090 --> 00:06:02,360
لم أكن أريد الذهاب
حسنا ?

129
00:06:02,360 --> 00:06:06,040
ما من مجموعه تعزيه حزينة
ستساعدني على تخطي موت مولي

130
00:06:06,040 --> 00:06:07,750
هذا ليش ما احتاج اليه الآن .

131
00:06:07,750 --> 00:06:11,530
ماذا دعم , أو ارشـاد !؟

132
00:06:11,530 --> 00:06:15,090
الأهتمام . . . التجارب المشتركة ؟
ماهي المشكلة يا دانيال ؟

133
00:06:15,090 --> 00:06:18,410
هينا . أنت تحاول الإيقاع بي هينا .

134
00:06:18,410 --> 00:06:21,200
دانيال هذا النوع من الأشياء
لايمكن ان يحدث مجددا

135
00:06:21,200 --> 00:06:25,130
بـقدر ما اريدك ان تضرب مات
على وجهه مجددا . الآن

136
00:06:25,130 --> 00:06:26,880
هنالك إجتماع آخر بعد الظهر

137
00:06:26,880 --> 00:06:31,780
إذا اكتشفت أنك لم تذهب
فسأقوم بأخذك شخصياا إلى هناك . فهمت ؟

138
00:06:36,130 --> 00:06:37,910
بيتي هل كنتي تعلمين
بأن مكالمات المحررين

139
00:06:37,910 --> 00:06:40,230
تنقل إلى مساعديهم بحال
وجودهم في إجتماع

140
00:06:40,230 --> 00:06:42,450
نعم . فقد كانت تنقلي ألي
عندما كنت أعمل لدى دانيال

141
00:06:42,450 --> 00:06:46,590
تتذكرين كم كان هذا مزعجا ؟
رجاء . ردي على أختك الجميلة

142
00:06:46,590 --> 00:06:51,060
عندما تنتهي من استراق
السمع إلى مكالمة بيتي . أريد  قهوتي .

143
00:06:54,550 --> 00:06:56,380
هيلدا . هل وصلتك رسالتي ?

144
00:06:56,380 --> 00:06:59,140
نعم . لقد وصلتني . اتصلت على سامي
ماذا تظنين ؟

145
00:06:59,140 --> 00:07:01,610
جاء ذلك من خلال موقوف غبي

146
00:07:01,610 --> 00:07:03,220
لا . من فعلها ؟

147
00:07:03,220 --> 00:07:07,680
لك ِ . لقاء كبير مع مصمم هواة اليوم في الساعة 4:00

148
00:07:07,680 --> 00:07:09,410
لي
ولاشيء !

149
00:07:09,410 --> 00:07:12,810
اليوم , ماذا حصل  مذهــــل !

150
00:07:12,810 --> 00:07:15,870
هيلدا , اذا حصلت انا  على القصة سوف اتمكن  من الحصول على القضية

151
00:07:17,290 --> 00:07:19,450
ماذا كان هذا ؟ <--- فضيع

152
00:07:19,450 --> 00:07:21,870
لا أدري ماهذا

153
00:07:21,870 --> 00:07:23,270
تعلمين ماذا تفعلين , صح ؟

154
00:07:23,270 --> 00:07:27,480
اذهبي الى مات وافركي وجهه الفاسد المدلل بالمكتب

155
00:07:27,480 --> 00:07:31,060
لا مستحيل اريد الاحتفاظ بهذا لنفسي

156
00:07:31,060 --> 00:07:33,730
اذا كنت اريد الاحتفاظ بوظيفتي . يجب ان اكون حول مات

157
00:07:33,730 --> 00:07:35,450
انه جعل ذلك واضحاً جداً لي

158
00:07:35,450 --> 00:07:37,760
حسناً , سوف اكتب لكي العنوان
علي الذهاب

159
00:07:37,760 --> 00:07:40,760
حسناً  شكراً لك شكراً لك . هيلدا
أحبك !

160
00:07:40,760 --> 00:07:42,460
حان الوقت ,
انا احاول العثور على شخص ما

161
00:07:42,460 --> 00:07:44,090
ليغطي مناوبة النادل في المطعم

162
00:07:44,090 --> 00:07:46,910
Oo دعني افعلها

163
00:07:46,910 --> 00:07:49,050
- ماذا؟ نعم ! لا   لماذا ؟

164
00:07:49,230 --> 00:07:51,520
انا قلت نادل . ليس حافلة

165
00:07:51,520 --> 00:07:53,380
بابي . انتظر

166
00:07:53,380 --> 00:07:56,070
انا حقاً اريد هذا المال لاخذ جاستنوه عن المدرسة المعفنة

167
00:07:56,070 --> 00:08:00,540
انا اوعدك اني اقوم بهذه الوظيفة  الجيدة
التافهة

168
00:08:01,040 --> 00:08:03,720
حسناً . لجاستنوه فقط . اجل

169
00:08:03,720 --> 00:08:06,510
الان احصلي اكثر على الوقت المبكر . حتى يتمكنو من تدريبك

170
00:08:06,990 --> 00:08:11,190
رجاءاً بابي أظن انني اعرف كيف انظف الطاولة من الصحون المتسخة

171
00:08:15,020 --> 00:08:18,480
ميرزاهي في برنامج تلفزيوني . خط سيندي كروفورد في العناية بالبشرة

172
00:08:18,480 --> 00:08:21,510
هل انا في آلة الزمن؟ هل نحن في التسعينات؟

173
00:08:21,510 --> 00:08:23,160
نعم , في الحقيقة انتي تعلمين تلك الاشياء تحدث في الوقت الحالي

174
00:08:23,160 --> 00:08:27,030
لاتعطيني ملاعبك المتعبة , ليحل محل صوري الملغاة

175
00:08:27,030 --> 00:08:29,150
انا الان اعرف ان الازياء ليست من تخصصك

176
00:08:29,150 --> 00:08:31,270
لكن على الاقل تتمكن من محاولات وهمية نحو الافضل

177
00:08:33,540 --> 00:08:35,240
خلاص انتهينا . اطلع بره

178
00:08:39,160 --> 00:08:42,810
رجاءاً , قل لي من بعض الاخبار الجيدة انا لم استمتع بيومي

179
00:08:42,810 --> 00:08:46,620
انت ِ الان . لقد وجدت الشيخ ( كونور )

180
00:08:46,620 --> 00:08:48,950
أشعر وكأنه في رحلة لبرمـودا ؟

181
00:08:51,840 --> 00:08:53,390
هل ستذهبين الى هناك الان ؟ <- حبيت شنطتها

182
00:08:53,390 --> 00:08:55,380
ويلي , ماذا ستفعلين ؟

183
00:08:55,380 --> 00:08:58,030
مرحبا كونور , تتذكر ذلك المال الذي سرقته من (مود)

184
00:08:58,030 --> 00:09:01,960
-سـ أسلمه
لا مارك  انا سأعرض عليه عرضاً

185
00:09:01,960 --> 00:09:03,640
هو يستطيع ايضاً الرجوع لاامريكا

186
00:09:03,640 --> 00:09:05,830
بفضل زملائي المسلحين الصيادين

187
00:09:05,830 --> 00:09:08,780
ويحاكم على جرائمه

188
00:09:08,780 --> 00:09:11,030
أو يمكنه ان يقدم لي ماتبقى من المال

189
00:09:11,030 --> 00:09:15,210
ويمكنني ان أشتري حصة هارتلي وميد , انت تعرف الثقب

190
00:09:15,210 --> 00:09:18,540
انهم يحاولون طردي خارجاً من هذه الشركة

191
00:09:18,540 --> 00:09:21,200
استطيع ان ارى ذلك من عيونهم المتخاذلة

192
00:09:21,200 --> 00:09:22,910
هل انتي قادرة على فعل ذلك ؟

193
00:09:22,910 --> 00:09:24,700
أعنى . انتي لديك الشعور لذلك الرجل

194
00:09:24,700 --> 00:09:29,150
مهما كانت المشاعر , مارك لن اتخلف عن هذا الطريق انا لست هاوية

195
00:09:31,850 --> 00:09:33,720
مالذي تنوي ان تفعله ؟ تذهب الى نادي لصيد 

196
00:09:33,720 --> 00:09:37,320
مهما يكن , لقدذهبت
انها تعطيني الوقت للتعامل مع سواريز

197
00:09:37,320 --> 00:09:40,860
يبدو انها حصلت على قصة كبيرة وهذا الذي سيعمل على تلزيق مؤخرتها في (مود)

198
00:09:40,860 --> 00:09:44,120
لديها اجتماع غامض في الساعة 4:00

199
00:09:44,120 --> 00:09:45,230
اوه . ماهي القصة ؟

200
00:09:45,230 --> 00:09:46,750
لايهم. انا لن اجعلها تحصل عليه <- شرير

201
00:09:46,750 --> 00:09:49,730
الشابة بيتي لن تحصل على شيء قريباً ,

202
00:09:49,730 --> 00:09:51,500
وظيفتها جيدة كـ وظيفتي

203
00:09:51,500 --> 00:09:53,880
بيتي الشابة ؟ انت تعني !
انك انت اقدم من بيتي ؟

204
00:09:53,880 --> 00:09:56,420
حسناً لماذا لم تركليني ؟
اركليني في الاماكن الخاصة

205
00:09:56,420 --> 00:09:59,730
لا عيد ميلاد بعد الان , فهمتي ؟

206
00:10:01,310 --> 00:10:05,060
هابي بيرث دي !

207
00:10:07,350 --> 00:10:10,710
أوه ياإالهي , كيف عرفتوا؟

208
00:10:10,710 --> 00:10:13,750
انا كنت احضر خفلات لأعياد الميلاد حينما كنت مساعدة

209
00:10:13,750 --> 00:10:16,720
لكن الان هذه هي وظيفتك
فكرت انني اود ان افعل هذا مرة اخرى

210
00:10:16,720 --> 00:10:19,940
اعرف انك لن تود الحصول على الكعك الا بنفسك

211
00:10:19,940 --> 00:10:22,860
تفهميني . انتي حقيقتً تفهميني !

212
00:10:22,860 --> 00:10:26,400
لأكون صادقة معك . لقد نسيته تقريباً لانه كان لدي يوم صباحي مريب

213
00:10:26,400 --> 00:10:27,980
لكن الآن ياحبيبنا . أظن لدينا هذا اليوم الرائع

214
00:10:27,980 --> 00:10:31,810
و أتمنى ان يكون رائــع لك أيضاً . مارك تمنى آمنية

215
00:10:50,850 --> 00:10:52,910
دانيال اقسم لي انك كنت هناك بالحق ؟

216
00:10:52,910 --> 00:10:56,060
أقسم لكِ ,كيف تريديني ان اثبت لكِ؟ ماذا؟

217
00:10:57,310 --> 00:11:00,830
معذرة ,هل يمكننكِ ان تخبري صديقتي اين انا الآن ؟

218
00:11:01,930 --> 00:11:03,240
الله يخليك

219
00:11:03,240 --> 00:11:06,820
مدرسة كريبي ,قسم الدعم

220
00:11:06,820 --> 00:11:09,980
هاتفك رائحته كـالجبن <-- وع .

221
00:11:11,250 --> 00:11:13,730
شفتي !
رح التحق بكل التعاليم .

222
00:11:13,730 --> 00:11:16,050
سيجعل هذا منك جيد وبخير , دانيال !

223
00:11:16,050 --> 00:11:19,740
أنا اعلم اني سأكون بخير
مع السلامة بيتي

224
00:11:32,350 --> 00:11:34,930
أوه لاتفعل , إرجع الى هنا

225
00:11:35,930 --> 00:11:38,150
آوه. مهلاً

226
00:11:38,150 --> 00:11:40,320
أنت وعدت ذلك الشخص انك ستبقى

227
00:11:40,320 --> 00:11:42,060
وهذا ماجعلني شاهدة لك

228
00:11:42,060 --> 00:11:44,500
لا تراوغني وتجعلني مثل الكاذبة

229
00:11:44,500 --> 00:11:46,120
هذي وقاحة

230
00:11:48,770 --> 00:11:50,390
هيا

231
00:11:52,690 --> 00:11:54,750
ليس لدي أدنى فكرة ان كان رائعاً ان يكون الاجتماع في منزله

232
00:11:54,750 --> 00:11:57,190
ظننت ان سيكون العنون لمكتبه او شيئ اخر

233
00:11:57,190 --> 00:11:58,840
حسناً هذي هي الطريقة الوحيدة التي تمكنت من الحصول عليه هنا

234
00:11:58,840 --> 00:12:00,930
علي ان اقول له عن اختيار بلاط الحمام اليوم

235
00:12:00,930 --> 00:12:03,330
أو ان المشروع كان سيأخذ اسبوعان آخران

236
00:12:03,330 --> 00:12:07,180
ولقد وبخني قليلاً. لكن ماذا في ذلك ؟

237
00:12:07,180 --> 00:12:10,230
بهذي الطريقة كأني عرفت إنه لن يجري معي المقابلة

238
00:12:10,230 --> 00:12:11,520
لن يفعل

239
00:12:12,130 --> 00:12:13,620
حسناً.. لاتعصبين علي (إهدئي وتعوذي من ابليس )

240
00:12:13,620 --> 00:12:15,550
أنتي فتاة شابة رائعة جداً <-شنو ؟

241
00:12:15,550 --> 00:12:17,400
فقط كوني انتي . وهو سيحبك

242
00:12:17,400 --> 00:12:19,650
أنا لدي دقيقتين سامي . دقيقتين

243
00:12:19,650 --> 00:12:22,730
لقد اتخذت ملايين القرارات اليوم . لن تريد ان تفعل عذا الان .

244
00:12:22,730 --> 00:12:25,550
ممكن تاخذ هذا مني قبل لا أحذفه على الجدار ؟ <-هههه

245
00:12:27,410 --> 00:12:30,800
هذا كل شي ؟ ظل (بلاطة) أزرق

246
00:12:30,800 --> 00:12:32,150
لايمكنني أن أقوم بذلك الان

247
00:12:32,150 --> 00:12:35,230
هل يمكنك . هل يمكن لشخص ان يقرر لي فقط , شخص يختار لي البلاط

248
00:12:35,230 --> 00:12:37,670
شخص ما . اي شخص

249
00:12:38,390 --> 00:12:40,630
من أنتي بحق الجحيم ؟

250
00:12:43,020 --> 00:12:46,380
مرحباً . أنا بيتي سواريز

251
00:12:46,380 --> 00:12:48,930
أنا اعمل لدى مجلة (مود)

252
00:12:48,930 --> 00:12:50,510
- "مود"!
- "مود"

253
00:12:50,510 --> 00:12:52,840
أنا محررة مقالات هناك ...و

254
00:12:52,840 --> 00:12:56,870
كنت أتسائل اذا من الممكن اكتب قصة انتقالك من دوتشي غابانا الى غوتشي

255
00:12:56,870 --> 00:12:59,290
من دوتشي غابانا الى غوتشي

256
00:13:00,080 --> 00:13:02,190
لا , مهلاً !
كيف علمتي عني ؟

257
00:13:02,190 --> 00:13:04,770
هل الناس يتكلمون عن هذا ؟هل هناك.. ؟
لا يمكن أن أكون..!

258
00:13:04,770 --> 00:13:08,430
لا لالا لا لا أحد يعلم
أنا فقط , أنا فقط

259
00:13:08,430 --> 00:13:10,920
ماذا ,
ماذا تفعلين هنا ؟

260
00:13:17,300 --> 00:13:19,710
لاتنظر إلي هكذا
هي فتاة طيبة , صحيح ؟

261
00:13:19,710 --> 00:13:22,400
هي صديقة من الحي
إنها مجرد محاولة لإنقاذ وظيفتها

262
00:13:22,400 --> 00:13:25,040
أوه,حقاً !
وكيف سيتم إنقاذ وظيفتها ؟

263
00:13:25,040 --> 00:13:27,780
أوه لا لا سيد غرانت
معذرة من فضلك لا تعصب على سامي

264
00:13:27,780 --> 00:13:30,300
انه فقط يحاول ان يساعدني

265
00:13:30,300 --> 00:13:32,050
بطريقة غريبة

266
00:13:32,050 --> 00:13:33,520
أنا سوف اترك لك بطاقتي

267
00:13:33,520 --> 00:13:36,360
وانت يمكنك مكالمتي إذا أردت
آمل ذلك

268
00:13:36,360 --> 00:13:37,980
اما الطريقة , فإنها بخير

269
00:13:37,980 --> 00:13:42,210
أنا أوعد اني لن أخبر أحد بشأن قصتك

270
00:13:42,760 --> 00:13:44,570
لا أستطيع حتى اخيار البلاط

271
00:13:44,570 --> 00:13:46,490
من المفترض لي ان أقرر في ثلاث ثوان !

272
00:13:46,490 --> 00:13:50,360
اذ كان من المفترض ان لا أعطي قصتي لمحرر منذ 11 سنة الذي أقتحم منزلي

273
00:13:50,360 --> 00:13:51,650
حسناً . أود فقط ان تضعهم جانباً

274
00:13:51,650 --> 00:13:54,130
أحببت جميع الالوا الزرقا معاً

275
00:13:54,620 --> 00:13:56,440
حقاً ؟ <- يكسر الخاطر شكله

276
00:13:58,290 --> 00:14:00,010
لماذا أحببت ذلك ؟

277
00:14:00,010 --> 00:14:02,230
لاني سرقت منك فكرتك .

278
00:14:02,230 --> 00:14:05,420
هذا ماستفعله عندما ترى بدلتك تلبسها عارضتك

279
00:14:05,420 --> 00:14:07,570
بنفس اللون قميص وربطة عنق
كل شي أزرق × أرزق

280
00:14:07,570 --> 00:14:09,910
ورمادي × رمادي فقط
في ظلال كختلفة قليلاً

281
00:14:09,910 --> 00:14:12,190
الذي قلت عنه في مقابلة أسبوع الموضة 2008

282
00:14:12,190 --> 00:14:14,420
كان هذا للفت الانتباه للبدلة  وليس ..

283
00:14:15,040 --> 00:14:18,320
للربطات العنق والقميص

284
00:14:21,070 --> 00:14:23,890
حسناً . لدينا عشاء الليلة . سنرى ان كانت مباراتنا جيدة
وإذا كنا رائعين

285
00:14:23,890 --> 00:14:26,960
إذ لا لن تقومي بتحطيم بيتي مرة اخرى , فهمتي ؟

286
00:14:26,960 --> 00:14:28,420
أجل

287
00:14:29,040 --> 00:14:30,450
إتصل بمكتبي

288
00:14:30,450 --> 00:14:34,580
ياسامي . ضعهم جميعهم فوق بعض .. الازرق على الازرق

289
00:14:34,580 --> 00:14:36,410
حصل

290
00:14:45,000 --> 00:14:46,700
مالم تستطيع ان تحضره ؟

291
00:14:48,270 --> 00:14:51,500
انتي الوحيدة التي جعلتيني  ارجع هنا

292
00:14:51,500 --> 00:14:55,010
كنت مححقة ايضاً 
تلك الاشياء مفيدة جداً

293
00:14:55,010 --> 00:14:56,580
لكن

294
00:14:56,580 --> 00:14:59,620
- 
- شكراً لك

295
00:14:59,620 --> 00:15:02,790
ماذا عن تلك الفتاه التي 
تشعر بالحزن على وفاه جدتها التي تبلغ 100 عام

296
00:15:02,790 --> 00:15:06,580
التي سقطت وكسرت حوضها ومااتت بعد يومين ؟

297
00:15:06,580 --> 00:15:09,800
انا  اعرف . بإن الموت بعد يومين  من بلوغ مئة عام 
ليس بطريقة سيئة لمغادرة العالم

298
00:15:09,800 --> 00:15:14,120
صحيح .؟  أعني  ماذا عن خسارة شخص بعمرك

299
00:15:15,470 --> 00:15:17,450
نعم.

300
00:15:19,300 --> 00:15:21,270
أنت أيضا ?

301
00:15:30,340 --> 00:15:32,140
هذا الـ دونات قديم جدا .

302
00:15:32,140 --> 00:15:35,570
مرأيكـ بأن أشتري لك
قطع جديدة

303
00:15:35,570 --> 00:15:37,540
أشعر كأني أدين لكــ .

304
00:15:43,850 --> 00:15:45,490
ماسبب كل هذا ?

305
00:15:46,560 --> 00:15:50,040
أنا احاول ان اكتشف
ماهي قصه بيتي الكبيرة , حتى استطيع تدميرها

306
00:15:50,040 --> 00:15:51,700
لكني لا اعرف ماهي كلمه المرور خاصتها .

307
00:15:51,700 --> 00:15:53,180
- جرب " برقر "
- لقد جربتها ,

308
00:15:53,180 --> 00:15:56,440
و كب كيك . وحلوى . وفتاة دانيال .

309
00:15:56,440 --> 00:15:58,100
" ماذا تفعل ؟

310
00:16:02,260 --> 00:16:04,070
انا أكتب لك شكـرا .

311
00:16:04,070 --> 00:16:06,680
لانه . انا اشكرك واعتذر .

312
00:16:08,760 --> 00:16:11,710
منذ أن حصلتي على هذه الترقية ,

313
00:16:11,710 --> 00:16:16,680
وانا أدع غيرتي تلهيني عن أعمال

314
00:16:17,220 --> 00:16:20,120
إذا . هل يمكننا البدء من جديد ?

315
00:16:20,120 --> 00:16:23,770
هل يمكننا ان نرجع للبدايه ...

316
00:16:25,060 --> 00:16:26,940
ماهما كنا هناك ?

317
00:16:26,940 --> 00:16:28,310
إذا ...

318
00:16:28,310 --> 00:16:31,170
بصراحه . لهذا
أحضر لك الكعك

319
00:16:31,170 --> 00:16:36,550
لقد اردتك ان تعرف بأنه
مهما حصل نحن لا نزال ..

320
00:16:37,910 --> 00:16:40,320
أنت تعلم . مهما كنا من قبل .

321
00:16:43,910 --> 00:16:46,390
إذا . أو ,لحظة ماذا جرا مع موعدك المهم ?

322
00:16:46,390 --> 00:16:50,050
أو آه لقد كان بخير.

323
00:16:51,920 --> 00:16:55,050
مخيف في البدايه لكن تعلم ,

324
00:16:55,050 --> 00:16:57,650
آه . لقد تحول إلى
عشاء في محل والدي

325
00:16:57,650 --> 00:16:59,260
لاشيئ لاشيئ عظيم

326
00:17:01,380 --> 00:17:03,100
يبدو هذا مثيرا .

327
00:17:03,100 --> 00:17:05,430
أين يعمل والدك مجددا ( فرانكيز ) ؟

328
00:17:05,430 --> 00:17:09,590
أنت تعلم . على ان أقوم ببعض البحث
هل تريد أي شئ آخر ؟

329
00:17:09,590 --> 00:17:13,170
لاا . هذا فقط . استمتعي بوقتك

330
00:17:19,850 --> 00:17:20,850
ويلي .

331
00:17:20,850 --> 00:17:23,170
هل تستطيع تصديق هذه الزحمة في برمودا ?

332
00:17:23,170 --> 00:17:26,660
لحسن الحظ . لقد لاحقت المجرمين هنا من قبل
لذا اعرف كل الطرق المختصرة

333
00:17:26,660 --> 00:17:28,290
هل وجدتي كونور ?

334
00:17:28,290 --> 00:17:31,250
نحن بخارج الفندق الي يقطن به
ننتظر عودته

335
00:17:31,250 --> 00:17:34,570
هل سببت لك كلير أية مشاكل
بسبب رحيلي ؟

336
00:17:34,570 --> 00:17:38,130
لا فقط بيتي من جهة أخرى
صدعت راسي

337
00:17:38,130 --> 00:17:41,340
عندها عشاء مهم الليله
يجب علي إفساده ,

338
00:17:41,340 --> 00:17:45,220
لكن لا أريدها ان تعرف بأنه أنا من أفسده

339
00:17:45,220 --> 00:17:46,390
إذا ...

340
00:17:46,390 --> 00:17:49,450
الآن يجب أن أبتكر طريقة ما
حتى لاتكمل بيتي عشائها بسلام ...

341
00:17:49,450 --> 00:17:51,570
من غير أن اكون هناك .

342
00:17:51,570 --> 00:17:54,120
كل شخص له هم .

343
00:17:54,120 --> 00:17:57,080
وما من أحد واضح مثل بيتي

344
00:18:06,990 --> 00:18:08,450
آه يا ألهي .

345
00:18:08,450 --> 00:18:12,530
أه أظنني أكتشفت هم بيتي

346
00:18:12,530 --> 00:18:14,600
إن أردت اكمال المكــالمـ ....
- ويلي

347
00:18:14,600 --> 00:18:17,500
أنا احاول ان اكون صديقة جيدة
لكن يوجد حدود

348
00:18:20,980 --> 00:18:22,280
إنتظري لا تغادرين . .

349
00:18:22,280 --> 00:18:23,900
ماذا ستقولين أن أخبرتك

350
00:18:23,900 --> 00:18:25,750
بأني أكتشفت طريقه ممتعه جدا

351
00:18:25,750 --> 00:18:27,460
لتثبتي قوتك هنا ?

352
00:18:27,460 --> 00:18:30,240
كنت لأقول بأنه
الليل . أخبرني غدا ؟

353
00:18:30,660 --> 00:18:33,640
هذا لايبدو لي كأمرأة تريد ان تثبت وجودها ؟

354
00:18:34,120 --> 00:18:36,190
هذا يبدو كـفتاة تريد أن تخرج وتشرب

355
00:18:36,190 --> 00:18:37,850
وأن تقع مع رجال لايحبونها أصلا

356
00:18:37,850 --> 00:18:40,930
والرجوع هنا صباحا .
والرد على التاليفونات للـ 20 سنه القادمه

357
00:18:40,930 --> 00:18:43,340
او على الأقل حتى تصل
إلى سن العجزة
.

358
00:18:43,340 --> 00:18:47,830
و (مود) لن تدع الوجه المليئ بالتجاعيد
يعمل لديهم حتى لو من داخل مخبئ مظلم

359
00:18:49,350 --> 00:18:51,660
- أنا اسمع.
- أنتظر هنا.

360
00:18:51,800 --> 00:18:54,940
مات . لقد جائتني أفضل فكرة .

361
00:18:54,940 --> 00:18:57,360
- للمجلة ?
- لا لا من أجلك .

362
00:18:57,360 --> 00:19:00,420
تتذكر اليوم عندما قدمت أفكارك لويلي

363
00:19:00,420 --> 00:19:02,420
وهي فشلتك بأسوأ طريقه ?

364
00:19:02,420 --> 00:19:04,070
نعم . شكرن لتذكيري .

365
00:19:04,070 --> 00:19:06,210
آسف لكن هل تستطيع لومها ؟

366
00:19:06,210 --> 00:19:08,390
أنت حقا لاتعرف اي شي
عن الموضه .

367
00:19:08,390 --> 00:19:11,700
و ايضا هي تعرف انك هنا فقط من
أجل ان تكونـ ..

368
00:19:11,700 --> 00:19:13,230
هذا ليس مهم .

369
00:19:13,230 --> 00:19:14,630
لالالا هذا يبدو مهما .

370
00:19:14,630 --> 00:19:17,520
- فقط تفكر بأنك هنا من
أجل أن تكون بقرب بيتي .

371
00:19:17,520 --> 00:19:21,060
لكن استرخي
هي فقط تظن هذا لان الجميع يفعل .

372
00:19:21,060 --> 00:19:22,390
الجميع يفعل ?

373
00:19:22,390 --> 00:19:24,360
مات . مات .ماات مات ...

374
00:19:25,840 --> 00:19:27,990
لم تكن أنت من يسرب
هذه المعلومات ؟,

375
00:19:27,990 --> 00:19:32,220
انت هنا تحاول .ان تثبت وجودك صحيح ?

376
00:19:32,220 --> 00:19:35,770
لا . لاظن ذلك . لكنه ليس بهذه السهوله.

377
00:19:35,770 --> 00:19:38,360
أو هو كذلك ؟

378
00:19:38,980 --> 00:19:41,130
انه عشاء مجاني في ( فرانكيز )-
مطعم رائع

379
00:19:41,130 --> 00:19:45,000
مع ميليونير غير بشع
والده يملك نصف هذا الشركة .

380
00:19:45,000 --> 00:19:47,280
و رجل قد يستولي في يوم من الايام على نفسه .

381
00:19:47,280 --> 00:19:48,910
كل ماعليك فعله و تعليمه
عن الموضه قليلا,

382
00:19:48,910 --> 00:19:50,370
وهذاا الي لاايعرفه احد افضل منك ,

383
00:19:50,370 --> 00:19:53,940
وهو سيرا بوضوح انك تستحقين
مستقبل مشرق اكثر هنا في ( مود )

384
00:19:53,940 --> 00:19:55,900
" لا ارآ الناحيه المظلمة .

385
00:19:56,950 --> 00:19:59,410
أكره حذائه

386
00:19:59,860 --> 00:20:01,300
تفضل . ارتد هذا .

387
00:20:01,300 --> 00:20:03,860
لماذا?
لما--

388
00:20:07,110 --> 00:20:09,560
استمتع بوقتك .

389
00:20:25,090 --> 00:20:28,020
...وما كنت افعله
تفضلي آنسه سواريز

390
00:20:28,110 --> 00:20:32,140
شرابك المعتاد وللرجل اللطيف
فودكا بمكعبات الليمون

391
00:20:32,140 --> 00:20:33,710
- شكرا
- تفضلي

392
00:20:33,710 --> 00:20:37,180
وما عن بعض المقبلات
من المطبخ

393
00:20:37,180 --> 00:20:41,410
- شكرا
- واحد من أطباق الآنسه سواريز المفضله . تفضلو .

394
00:20:41,410 --> 00:20:43,570
واو هم يعاملونك جيدا هنا ?

395
00:20:43,570 --> 00:20:47,780
نعم يفعلون لانهم عائلتي
وهم مدعوون جدا

396
00:20:47,780 --> 00:20:50,200
هذه أختي هيلقا
وابي انريكو .

397
00:20:50,430 --> 00:20:51,440
- أهلا
- ما أخبارك ?

398
00:20:51,440 --> 00:20:55,310
- موشو قوستو .
- تامبيان .

399
00:21:03,970 --> 00:21:05,670
أسفة لهذا .

400
00:21:05,670 --> 00:21:08,650
أنهم يريدون أن يكون هذا مميزا
من أجلي

401
00:21:08,650 --> 00:21:11,210
أه نعم . عائلتي بنفس الطريقه .

402
00:21:11,210 --> 00:21:13,940
- آه حقا ؟
- بالطـبع لا أنهم مريعون

403
00:21:13,940 --> 00:21:15,630
هل تفكرون بالتبني ؟

404
00:21:15,630 --> 00:21:18,570
آه آه . من أجل الملابس المجانيه . بالطبع !

405
00:21:18,570 --> 00:21:22,410
أختي وأبنها سيحبون هذا أأ ...

406
00:21:31,380 --> 00:21:33,230
أهلا بيتي ؟ .

407
00:21:51,200 --> 00:21:53,370
آه . لقد خفتي كثيرا
حتى ظننت أنك ألتفتي لـ تري

408
00:21:53,370 --> 00:21:56,910
لتري رجل مسلح أو " كارداشيان "
من هذا ؟

409
00:21:56,910 --> 00:22:00,150
لا أحد . لا أحد .

410
00:22:01,130 --> 00:22:02,790
حسنا . هذا ...

411
00:22:02,790 --> 00:22:09,280
هذا رئيسي بالعمل . وصديقي السابق
هذه صديقتي . وشريكتي بالسكن القديمة

412
00:22:09,910 --> 00:22:12,150
آه . وهم في موعد ?

413
00:22:12,500 --> 00:22:15,330
موعد . لا ?

414
00:22:15,330 --> 00:22:19,030
لا ليسو من نوعيات بعضهم المفضلة

415
00:22:19,030 --> 00:22:23,800
أنا . انا اقصد بأنه ثري فهو نوعها المفضل .

416
00:22:24,220 --> 00:22:26,760
هل تريد أن نذهب إلى مكان آخر ؟

417
00:22:26,760 --> 00:22:29,380
لا لا . لماذا ؟

418
00:22:29,380 --> 00:22:34,360
أه حسنا . ربما بيتي ليس بـ موعد
على بعد خمس طاولات منا .

419
00:22:35,250 --> 00:22:38,990
موعد ؟ وحتى اذا كانت
نستطيع البقاء

420
00:22:38,990 --> 00:22:40,570
أه . حسنا

421
00:22:40,570 --> 00:22:43,960
أطلب لي مارتيني .

422
00:22:43,960 --> 00:22:46,200
سوف أرجع في الحال

423
00:22:51,620 --> 00:22:54,220
أه أنا أسف .دقيقتان فقط  .

424
00:22:58,990 --> 00:23:02,170
هل هذا مات مع أماندا ؟
مالذي يفعلانه معا ?

425
00:23:02,170 --> 00:23:04,070
هل هم في موعد ؟

426
00:23:04,070 --> 00:23:06,740
أنا لا . انا لاعرف
لما الجميع يقول موعد ؟

427
00:23:06,740 --> 00:23:08,730
شخصان من الممكن ان يتناولان
العشاء معا ؟هذا أسمه صداقه

428
00:23:08,730 --> 00:23:10,680
إذا . ماذا الآن هم أصدقاء ?

429
00:23:10,680 --> 00:23:12,790
هيلدا ارجوك .
لا تكبري الموضوع ?

430
00:23:12,790 --> 00:23:15,640
لا أستطيع التفكير بهذا .
يجب أن أرز على عشائي مع ايفن

431
00:23:15,640 --> 00:23:19,540
مات لايجب أن يعرف بالموضوع
حسنا ؟

432
00:23:19,540 --> 00:23:21,930
بالطبع , هل أن ...

433
00:23:21,930 --> 00:23:25,370
في الحقيه بـ موعد مع أماندا
في مطعم أبي ؟

434
00:23:25,370 --> 00:23:27,020
مع بيتي جالسه هناك ?

435
00:23:27,020 --> 00:23:28,380
لا أظن أن هذا يخصك

436
00:23:28,380 --> 00:23:29,710
مثل ما أنه لايخصني

437
00:23:29,710 --> 00:23:33,850
أن بيتي . جالسه على قرب عشره اقدام
مني . مع من كان هذا الرجل ؟

438
00:23:33,850 --> 00:23:36,080
هذا يبدو كأنك بموعد .

439
00:23:36,080 --> 00:23:39,230
لكن أنت تعرف هذا لايهم
لان  .

440
00:23:39,890 --> 00:23:42,030
بيتي في موعد أيضا

441
00:23:42,030 --> 00:23:44,550
- حقا ؟
- نعم .

442
00:23:45,310 --> 00:23:48,370
حسنا . جيد أظن اننا متساوين الآن

443
00:23:48,370 --> 00:23:50,740
أنا أفهمك بالظبط .
لكن هذا هو قصدي

444
00:23:50,740 --> 00:23:55,440
إذا اصدرت الخبر للصحافه .
ها ؟ كم سيبقى الحماس ؟ يووم ؟

445
00:23:55,440 --> 00:23:57,960
إن تركتني أكتب عن القصه في ( مود ), "

446
00:23:57,960 --> 00:24:01,830
سوف نستطيع أن ننشر أي من تصاميمك
المستقبلية . مع أعلان كبير

447
00:24:01,830 --> 00:24:07,080
وبعد ذلك . يصبح حدث مهم
ليس فقط قطعه خبر عاديه .

448
00:24:07,080 --> 00:24:11,230
لا هذا يبدو مفهوما .لا كن الآن
يجب أن أكمل بعض التصاميم الجديده .

449
00:24:11,700 --> 00:24:15,200
لدي أمتناع عن التصميم .
هذا ما أعاني منه الآن .

450
00:24:15,200 --> 00:24:19,040
لا أستطيع التقرير إذا
كنت أريد ثنيه صغيرة على  ...

451
00:24:21,330 --> 00:24:25,550
فقط . لحظة لحظة واحده
أعدك
.

452
00:24:25,550 --> 00:24:28,800
لا تقلقي لقد أخبرته . بأنك في
موعد أيضا ؟

453
00:24:28,800 --> 00:24:31,350
هيلدا . لكنك وعــ .. لحظة .
ماذا قلتي ?

454
00:24:31,630 --> 00:24:33,650
- لقد قال بأنه في موعد ?
- نعم .

455
00:24:33,650 --> 00:24:35,340
- لا !.
- بلا .

456
00:24:35,340 --> 00:24:38,000
لماذا . لا يستطيع ...

457
00:24:38,000 --> 00:24:39,300
لا .

458
00:24:40,390 --> 00:24:42,850
هيلدا ماذا تفعلين بها .؟
يجب ان تكوني تحملين الأطباق .

459
00:24:42,850 --> 00:24:45,350
أبي . يجب أن اقول لها اي نوع
من الرجال هو مات .

460
00:24:45,350 --> 00:24:47,410
- لا !
- أرجوك أسمعي .

461
00:24:47,410 --> 00:24:48,930
أنت تعرفين مالذي يجب أن تفعلينه ?

462
00:24:48,930 --> 00:24:52,330
يجب أن تذهبي هناك
وتنتقمي منه .

463
00:24:52,330 --> 00:24:54,620
كما هو يحاول ان ينتقم منك .

464
00:24:54,620 --> 00:24:57,310
لا لا أستطيع فعل ذلك

465
00:24:57,310 --> 00:24:58,870
حتى انه انا وايفن
لسنا في موعد .

466
00:24:58,870 --> 00:25:01,540
الـ . لا استطيع فهل هذا الآن

467
00:25:01,540 --> 00:25:02,860
انا انا لن افعل
انا لا لا استطيع .

468
00:25:02,860 --> 00:25:05,050
يجب أن اركز على الإجتماع
هذا لا يحدث !

469
00:25:05,050 --> 00:25:08,220
هذا لا يحدث.

470
00:25:32,440 --> 00:25:34,410
أه يا ألهي . أنا اسفه
لحظة دعني اساعد .

471
00:25:34,410 --> 00:25:35,450
- أنا اسفه
- لا لا . انا اتولى الامر

472
00:25:35,450 --> 00:25:38,820
- ارجوك دعني . لاا لا
هذا حار جدا .

473
00:25:38,820 --> 00:25:41,670
هل يمكن الرجوع الى مقعدك ؟

474
00:25:42,570 --> 00:25:45,830
- أنت بخير ?
- تفضل يا سيدي.

475
00:25:48,240 --> 00:25:51,140
أنا فقد , انا لا استطيع احتمال الشعور ...

476
00:25:51,780 --> 00:25:54,090
بأني لا اعرف ماذا أفعل .

477
00:25:54,090 --> 00:25:56,500
ماذا سيحدث بالمستقبل ؟
ماذا سيساعدني ?

478
00:25:57,180 --> 00:25:59,590
انت فقط يجب ان تحاول
أن تجد شي يعجبك

479
00:26:00,250 --> 00:26:02,150
انا احاول كل شيء

480
00:26:02,150 --> 00:26:06,430
كما يفعل الـ البكائون
ربما أنا كثيرة الطلبات .

481
00:26:07,190 --> 00:26:08,800
هل نجح شيء?

482
00:26:08,800 --> 00:26:13,080
في الحقيقة هناك شي سمعته
لم يفارقني .

483
00:26:13,590 --> 00:26:17,220
أنه فكرة عندما تفقد شخصا ..

484
00:26:17,220 --> 00:26:22,020
يجب أن تفعل شيء واحد كل يوم
يجعلك تنسى الأمر

485
00:26:22,020 --> 00:26:26,070
أنت تعرف حتى لا تشعر بالموت أكثر

486
00:26:26,490 --> 00:26:30,510
لست أعلم في الحقيقه مالذي سيجعلني
أشعر بهذه الطريقه .

487
00:26:30,510 --> 00:26:32,830
لقد . لقد
مر وقت.

488
00:26:32,830 --> 00:26:34,520
أنا اسمعك.

489
00:26:34,520 --> 00:26:36,780
من سوء حظي . أنا الكثير من الأشياء
.

490
00:26:36,780 --> 00:26:40,700
التي تجعلني أشعر
بالحياة غير قانونيه

491
00:26:43,640 --> 00:26:47,640
أنتظر . ماهذه الإبتسامة?

492
00:26:49,280 --> 00:26:52,940
عندما كنت صغيرا . اعتدنا على
تمضيه العطله الصيفيه في الهامتونز

493
00:26:53,920 --> 00:26:56,220
أنا و أخي كنا نستيقظ الى وقت متأخر...

494
00:26:57,220 --> 00:27:00,400
و كنا نتسلل الى أحواض السباحة
في بيوت الجيران

495
00:27:00,400 --> 00:27:02,560
لقد كان هذا غريبا فقد كان
عندنا حوض خاص فينا .

496
00:27:02,560 --> 00:27:07,060
لكن هذا لم يهم
لانه في كل مررة نفعل هذا ..

497
00:27:07,450 --> 00:27:12,720
نشعر بأننا أفضل الأطفال في العالم .

498
00:27:17,110 --> 00:27:21,010
أنت تعرف لم أفعل
الشي الذي يشعرني اشعر بالحياه اليوم

499
00:27:28,800 --> 00:27:31,180
-اذا هذا . هذا هو أمممممممممـ
- أهلا أسفه للإزعاج .

500
00:27:31,180 --> 00:27:34,500
لكن يجب أن أأخذ صورة
لـ اول إجتماع كبير لأختي .

501
00:27:34,500 --> 00:27:35,950
- لا
- تعاليا هنا .

502
00:27:35,950 --> 00:27:37,750
أقتربو أكثير . أقتربو أكثر . ...

503
00:27:37,750 --> 00:27:39,660
لنصنع شيئا لطيفا وناعما .

504
00:27:39,660 --> 00:27:42,030
حسنا . معا . هيا أقتربو .

505
00:27:42,030 --> 00:27:43,140
- هل هذا جيد?
- نعم .

506
00:27:43,140 --> 00:27:45,500
- حقا نعم هيا . اقتربوو أكثر
مثل اصقائكما - هيلدا .

507
00:27:45,500 --> 00:27:47,210
خذي الصورة !.

508
00:27:47,210 --> 00:27:50,430
جيد هذا كان رائعا
سأحتفظ بها .

509
00:27:50,430 --> 00:27:54,050
إذا هل تريد الحديث عن المصممين الجدد

510
00:27:54,050 --> 00:27:56,630
الصيحات الجديده . او الشيء الجديد الي

511
00:27:56,630 --> 00:27:59,700
tانا فقط اعرف بشأنه مع بعض الطالبات
اليابانيات .

512
00:27:59,700 --> 00:28:02,700
حسنا . لكن أولا يجب أن
تجربي هذه السلطة انها رائعه

513
00:28:02,700 --> 00:28:04,310
لا لا طعام فقط شراب .

514
00:28:04,310 --> 00:28:06,840
أوفر كل سعري الحراريه لتناول الحلوى .

515
00:28:09,970 --> 00:28:11,700
- أه . لقد سقط رمش داخل عيني
- هناك . حسنا دعيني اساعدك

516
00:28:11,700 --> 00:28:14,610
- أنه يؤلم . أخرجه أخرجه . أخرجه
- لا لا لا . أنتظري أنتظري أخرجته .

517
00:28:14,610 --> 00:28:18,240
- هل أخرجته ؟ أخرجه . أخرجه أخرجه . أخرجه . مؤلم .
- أخرجته .

518
00:28:22,150 --> 00:28:25,350
تعلم لماذا لا أقترب أكثر
لأريك بعض الأشياء .

519
00:28:25,350 --> 00:28:28,790
التي قمت بنشرها في مود و وفي الانترنت !

520
00:28:28,790 --> 00:28:31,450
فقط سأجلس الى جانبك اذا كان هذا ممكن

521
00:28:31,450 --> 00:28:33,680
سيجعل هذا أسهل ...

522
00:28:33,680 --> 00:28:35,630
سيجعل هذا اسهل لـ ..

523
00:28:36,560 --> 00:28:39,670
أوه هذا هنا

524
00:28:43,900 --> 00:28:47,000
- من هناك .
مثلاً . اذا تريد خياط يمكنك الذهاب الى امراءة عشوائية

525
00:28:49,370 --> 00:28:51,760
- مارك
- هذي  الرحلة كارثة كبيرة

526
00:28:51,760 --> 00:28:53,280
كونور عمل دفع رسوم خروج في هذا الصباح

527
00:28:53,280 --> 00:28:57,210
أنا اظن انه اُخبر عن طريق الباحثين

528
00:28:57,210 --> 00:28:58,810
نحن نريد باحثين جدد

529
00:28:58,810 --> 00:29:01,690
في المرة القادمة انا افضل واحد اسمر

530
00:29:02,210 --> 00:29:04,480
مرحباً ويلي

531
00:29:05,610 --> 00:29:07,460
كونور

532
00:29:12,490 --> 00:29:13,690
رجعه لي ..

533
00:29:13,690 --> 00:29:17,780
أريد اللحاق بك قبل ان تستدعين الابله وتبدئين بإبتزازي.

534
00:29:17,780 --> 00:29:19,420
ليست لدي فكرة عن الذي تتحدث عنه

535
00:29:19,420 --> 00:29:21,390
لا تدعي علي

536
00:29:21,390 --> 00:29:24,370
أنا اعرف كل شي فعلتيه منذ رحيلي

537
00:29:24,950 --> 00:29:29,230
هل تعلمين انا ممكن أكون محتالاً
لكن مشاعري كانت حقيقية لكي

538
00:29:29,230 --> 00:29:31,440
وأظن انك شعرتِ بنفس الشعور عني

539
00:29:31,440 --> 00:29:35,160
أي شعور كنت اشعره تجاهك
مات من ذلك اليوم الذي سرقتني فيه

540
00:29:35,160 --> 00:29:39,240
كيف تمكنت من ذلك , كونور؟
انا وضعت كل حياتي في هذه المجلة , كل مااملك

541
00:29:39,240 --> 00:29:42,560
وانت أخذته ورحلت
وتركتني بدون شيئ

542
00:29:42,560 --> 00:29:46,160
انا لم اخذهم منكِ . انا اخذته لكي

543
00:29:46,160 --> 00:29:48,520
And I'd it all again.

544
00:29:49,180 --> 00:29:51,460
تعالي معي بعيداً

545
00:29:51,460 --> 00:29:55,520
- انت مجنون رسمي
ايه . لكن انا سعيد . وانتي ؟!

546
00:29:55,740 --> 00:29:59,300
ويلمينا انتي دائماً تعيشين حياتك بطريقى معينة.

547
00:29:59,650 --> 00:30:03,040
لكن عندما كنتِ على استعداد لمتباعة الخيار
الثاني معي

548
00:30:03,040 --> 00:30:06,510
فقط ضعيها جانباً
وسوف اجدك مرة اخرى

549
00:30:06,510 --> 00:30:10,260
لكن ليس حتى ان .

550
00:30:12,060 --> 00:30:14,500
اه . شي أخر

551
00:30:48,010 --> 00:30:49,330
هل حققناه . اعتقد

552
00:30:49,330 --> 00:30:51,700
لا أعتقد ان أحد راىنا

553
00:30:53,540 --> 00:30:56,510
في الحقيقة اعتقد اننا لم نكملها

554
00:30:56,510 --> 00:30:58,800
إذهب لتحصل على الإضاءة

555
00:31:13,840 --> 00:31:16,590
نتالي .أم, لذا نحن واضحين

556
00:31:17,740 --> 00:31:20,810
انا حقيقة لست مستعد لـ

557
00:31:21,880 --> 00:31:25,080
لماذا .؟ للعلاقة ؟

558
00:31:25,860 --> 00:31:28,890
صديقي أو.دي.ايد  ,شهرين مضوا

559
00:31:28,890 --> 00:31:32,640
أنا ليس لدي الوقت لاخذ شاور اليوم ,
لذا انت في آمان

560
00:31:32,640 --> 00:31:34,530
حلوو

561
00:31:37,140 --> 00:31:38,420
ياربي بارررد

562
00:31:38,420 --> 00:31:42,300
لا أصدق اننا فعلنا ذلك
- أوه, انا اعرف

563
00:31:47,790 --> 00:31:50,270
حسناً . مع السلامة
هذا كان مارك

564
00:31:50,270 --> 00:31:52,870
قلت له اننا بخير , لكن بيتي في حالة سكر قذرة

565
00:31:52,870 --> 00:31:54,440
وهي مازالت بقرب هذا المتأنق

566
00:31:54,440 --> 00:31:56,780
انه يحبني تماماً الان

567
00:32:01,960 --> 00:32:06,930
هذا عندما رفرفت بااجنحتي وطرت الى الشمس

568
00:32:17,560 --> 00:32:20,690
أنا آسفة, أنا آسفة

569
00:32:20,690 --> 00:32:22,670
أنا لااعلم لما فعلت ذلك
حسناً . أنا اعلم

570
00:32:22,670 --> 00:32:23,760
تريدين ان تري مايجري هناك ؟

571
00:32:23,760 --> 00:32:24,880
اذهبي لتري ماذا يحدث في الخلف هناك

572
00:32:24,880 --> 00:32:27,200
لا لا اريد
المقابلة انتهت . طابت ليلتك

573
00:32:27,200 --> 00:32:31,580
لا لا انا لست ..رجاءاً
انا انا  اوعدك

574
00:32:35,670 --> 00:32:38,350
انا لا أعلم و لا اهتم بما يحدث بينكم
انتم الاثنان

575
00:32:38,350 --> 00:32:40,790
لكن مافعلته الليلة لن يغتفر

576
00:32:40,790 --> 00:32:42,030
ماذا فعلنا ؟

577
00:32:42,030 --> 00:32:45,170
هو هذا اماندا
فقط هذا اللعب البرئ

578
00:32:45,170 --> 00:32:47,200
بينما انتي تلقي بنفسك
على ملياردير في اقرب وقت

579
00:32:47,200 --> 00:32:50,330
هو هذا هو العرض

580
00:32:50,330 --> 00:32:53,680
أجل بيتي . انا لااعتقد اننا كنا نلفت الانتباه لانفسنا الليلة

581
00:32:53,680 --> 00:32:55,690
آوه . رجاءاً مات . انت كنت بزيادة معها

582
00:32:55,690 --> 00:32:57,730
ماذا ؟ أنا أنا
ماذا عن ذلك الرجل ؟

583
00:32:58,600 --> 00:33:00,980
وواو ! حسناً توقفوا

584
00:33:01,420 --> 00:33:06,280
انا الان ادركت ماذا يحصل لها
انت تعرف الشي الوحيد لمغازلتي

585
00:33:06,280 --> 00:33:08,830
انت الرجل , وانا هي انا . وقد حدث

586
00:33:08,830 --> 00:33:11,310
لكن تففعلها فقط لتسترجع بيتي ؟

587
00:33:11,310 --> 00:33:15,840
لا أحد يفعل هذا ليجعلها تغير مني

588
00:33:15,840 --> 00:33:21,960
انا اتوقع . انا غبية لافكر حقيقتاً انني اردت ان
اسمع ماذا كنت أقول

589
00:33:22,470 --> 00:33:24,200
لا أماندا انا

590
00:33:26,250 --> 00:33:28,450
انت تعرفي . فقط بسبب موعد الذي لايعني شي
ليس موعد ماات

591
00:33:28,450 --> 00:33:29,720
عليك ان تأتي الى هنا
حقيقة , لقد كان مهماً

592
00:33:29,720 --> 00:33:33,290
حسناً .
الى المطبخ . سنذهب

593
00:33:33,290 --> 00:33:35,520
هذا كان اجتماع عمل

594
00:33:35,520 --> 00:33:39,070
هذا كان اجتماع مهم
مع رجل مهم جداً

595
00:33:39,070 --> 00:33:40,980
هو اللي عنده اروع قصة لمجلتنا

596
00:33:40,980 --> 00:33:42,460
ربما تتعرف عليه

597
00:33:42,460 --> 00:33:45,480
اذا كنت تعمل في مود لاي سبب لكي تعذبني

598
00:33:46,320 --> 00:33:49,320
هل تعلم كم من الصعب العمل لهذا الترقية

599
00:33:49,320 --> 00:33:51,130
كم المدة التي انتظرتها ؟

600
00:33:51,130 --> 00:33:53,010
وانت قاعد تخرب علي

601
00:33:53,010 --> 00:33:56,590
انت تدمر شيئاً . وهذا يعني الكثير بالنسبة لي

602
00:33:56,590 --> 00:34:00,050
انا اعلم انا اعلم انا , و لا استطيع مساعدتك

603
00:34:01,160 --> 00:34:05,910
ماذا ؟
انت على حق , انا مريب لك لكن

604
00:34:05,960 --> 00:34:08,540
أنا لاأستطيع ان أوقف نفسي
لاأستطيع أن اراكِ سعيدة

605
00:34:08,540 --> 00:34:10,650
عندما أكون انا في شدة الالم

606
00:34:10,650 --> 00:34:13,230
وانتي . انتي ربما لاتستطيعين فهم ذلك

607
00:34:13,230 --> 00:34:17,260
لانك بخير

608
00:34:17,780 --> 00:34:19,770
انا  لست الا طفل غني مدلل
لايمكنه احتمال الامر

609
00:34:19,770 --> 00:34:22,340
عندما لايحصل على الطريقة . لكن على مايبدو

610
00:34:23,200 --> 00:34:25,200
هذا هو انا

611
00:34:25,630 --> 00:34:27,970
واسوأ شي هو
هذا, مع كل كلمة أقولها

612
00:34:27,970 --> 00:34:32,520
أنا اعلم انا خربت ماتبقى من الامل
كان علينا  اصلاح هذه العلاقة

613
00:34:46,560 --> 00:34:48,920
انا لا اعلم ماذا حدث للتو

614
00:34:49,720 --> 00:34:52,230
هو قال لك من يكون

615
00:34:57,730 --> 00:34:59,560
هذا من بوديغا

616
00:34:59,560 --> 00:35:02,990
انا ذكرت انك كنتي تنتظرين الحلوى , لكن انتي تركتيني
قبل ان تحصلي عليها
اذن

617
00:35:04,940 --> 00:35:06,810
أليس كذلك ؟

618
00:35:06,810 --> 00:35:10,070
شوفي . لقد كنت مثل الوحش , مؤخراً

619
00:35:10,070 --> 00:35:11,940
وللاسف , لقد كنت وواحد من الناس
المصابين

620
00:35:11,940 --> 00:35:15,450
اعني . كنتي من لطيفة كفاية لاتشارك معك حكمتك الكبيرة

621
00:35:15,450 --> 00:35:19,890
وانا في حاجة ماسة لك
وان كنت لم أحترمك

622
00:35:20,440 --> 00:35:23,640
حكمتي الكبيرة , هاه ؟

623
00:35:24,110 --> 00:35:26,400
- ماذا . ماذا ايضاً
لا

624
00:35:26,400 --> 00:35:28,670
مهما يكن .كنت أتمنى ان اعلم نصف ماكنتي تعلمينه

625
00:35:28,670 --> 00:35:32,690
انا احاول ان اقول . انا اسف

626
00:35:33,250 --> 00:35:37,310
انتي ذكية . وامراءةمثيرة للاهتمام

627
00:35:41,190 --> 00:35:43,090
اذن . سوف القاكِ غداً

628
00:35:43,090 --> 00:35:45,580
- مهلاً مات
- نعم !

629
00:35:56,970 --> 00:35:58,730
هل تعلمين مالذي يجعلني أشعر بالغضب ?

630
00:35:58,730 --> 00:36:00,790
لم تتحقق لي فرصه ان اودعها  لهاا

631
00:36:00,790 --> 00:36:02,600
من قال انه يجب ان تقول الوداع ?

632
00:36:02,600 --> 00:36:06,980
أقصد لماذا يجب ان نتخلى عن علاقاتنا
مع الناس الذين خسرناهم

633
00:36:06,980 --> 00:36:10,740
لماذا لا يمكننا ان نبقا معهم
لكن بطريقه مختلفة

634
00:36:14,350 --> 00:36:16,540
لماذا لا تتحدث أليها ؟

635
00:36:17,140 --> 00:36:21,660
كلم مولي الآن تحت النجوم ؟

636
00:36:22,610 --> 00:36:27,260
لا . هيا لست ذلك النوع من الرجال
لا . لا استطيع

637
00:36:27,260 --> 00:36:29,780
لا تكن قاسي جدا , هيا .

638
00:36:31,320 --> 00:36:32,350
لا . لا استطيع فعل ذلك .

639
00:36:32,350 --> 00:36:36,520
يا ألهي هل كان جبانا هكذا عندما عرفتيه ؟

640
00:36:36,520 --> 00:36:39,410
طيب . حسنا

641
00:36:45,130 --> 00:36:47,110
أهلا . مولي

642
00:36:48,500 --> 00:36:52,120
آسف لاني لم اودعك.

643
00:36:58,380 --> 00:37:01,890
أظن أنه علي ان اوقف التصرف بغضب

644
00:37:03,750 --> 00:37:06,240
أظن اني كنت خائفا .

645
00:37:08,470 --> 00:37:11,620
لقد تحكم في الغضب بما فيه الكفايه ... او تظنين

646
00:37:12,090 --> 00:37:14,170
تعرفين . اني لا اهتم

647
00:37:19,480 --> 00:37:22,190
أنا حقا اريد ان تعرفي ..

648
00:37:23,370 --> 00:37:25,620
أهمتني...

649
00:37:28,550 --> 00:37:30,950
كثيرا .

650
00:37:33,210 --> 00:37:35,560
حتى الأن .

651
00:37:43,070 --> 00:37:45,640
انا متأكدة انها تعرف هذا .

652
00:37:48,330 --> 00:37:50,430
نعم .

653
00:37:53,550 --> 00:37:56,160
أشعر انها تفعل .

654
00:37:59,950 --> 00:38:02,310
لا أماندا ارجوك لاتغلقي الباب .

655
00:38:02,670 --> 00:38:04,600
الكثير من الإزدحام هنا الليله .

656
00:38:04,600 --> 00:38:07,770
أماندا . انا آسفه .

657
00:38:08,300 --> 00:38:12,090
ماقلته كان شرير وغير منصف  .

658
00:38:12,090 --> 00:38:13,910
شكرآآ . وفقط لمعلوماتك

659
00:38:13,910 --> 00:38:17,260
أنا فقط خرجت معه لان مارك قال ان مات لم يكن
يشعر بأمان من حيث العمل

660
00:38:17,260 --> 00:38:19,850
وسوف تكون خطوة جيدة لي
حتى ارفع منصبي -

661
00:38:19,850 --> 00:38:22,640
انتظري . لحظة مارك رتب الأمر ?

662
00:38:24,310 --> 00:38:26,450
هل قال لك ان تذهبي
إلى مطعم والدي ؟

663
00:38:26,450 --> 00:38:28,710
نعم هو من أقام الحجز .

664
00:38:29,940 --> 00:38:32,530
آه يا ألهي . ذلك الحقير

665
00:38:32,530 --> 00:38:35,050
نعم الذي قلتيه الآن .

666
00:38:39,260 --> 00:38:44,440
اليله بعد رحيلك .مات أخبرني عن مشاعره .

667
00:38:44,440 --> 00:38:49,700
قال كل هذه الأشياء عن كونه رجل سيء.

668
00:38:49,700 --> 00:38:52,840
للمررة الاولى من زمن رأيت ..

669
00:38:52,840 --> 00:38:55,770
الرجل الرائع داخل الرجل الذي أحببته

670
00:38:55,770 --> 00:39:00,420
الذي لا يزال يهتم لأمري
وانا الآن عالقه

671
00:39:00,420 --> 00:39:02,960
ولست اعرف ماذا يجب ان افعل .

672
00:39:02,960 --> 00:39:05,160
هل انا محقة بشأنه ؟...

673
00:39:05,850 --> 00:39:08,490
أم على ان اكمل حياتي ?

674
00:39:16,210 --> 00:39:20,440
بصراحه يابيتي . اظن انه الوقت
لـ تكملي حيااتك ..

675
00:39:30,520 --> 00:39:35,080
اذا يا مساعده المحرر المستقبليه .
كيف جرا عشائك المهم ؟

676
00:39:35,080 --> 00:39:37,020
سيء في الحقيقه سيء جدا.

677
00:39:37,020 --> 00:39:38,730
ولجعل الأمور أسوا . لقد أكتشفت

678
00:39:38,730 --> 00:39:41,750
"أنه ( ايلي ) أخذت قصه مهمه
جدا كنت أعمل عليها

679
00:39:42,070 --> 00:39:45,950
لكن لا تتظاهر بأنك تشعر بالأسف نحوي
مارك انا اعرف مافعلته بالضبط .

680
00:39:46,340 --> 00:39:48,860
وانت تعلم انه جميعنا نستحق هذه الوظيفه

681
00:39:48,860 --> 00:39:53,080
لكن انا من اخذها
فاتصرف بعقل

682
00:39:53,080 --> 00:39:55,090
عقلك الراشد

683
00:40:03,480 --> 00:40:05,180
آه . أهلا ماندي

684
00:40:06,020 --> 00:40:09,600
أنت لاتستغلتي من
أجل خدعك الصغيرة ؟

685
00:40:09,600 --> 00:40:12,280
نحن نستغل العالم معا

686
00:40:12,830 --> 00:40:15,150
سـأ أراسلك عندما أتخطا الأمر

687
00:40:19,920 --> 00:40:22,470
أهلا مرحبا برجوعك .

688
00:40:23,620 --> 00:40:27,340
أنت بخير ؟ بشأن عدم أيجاد كوور ?

689
00:40:27,340 --> 00:40:29,840
ماذا يمكن أن أفعل ?

690
00:40:29,840 --> 00:40:32,100
تفوز قليلا . وتخسر قليلا .

691
00:40:32,100 --> 00:40:35,140
الغريب اني فزت,

692
00:40:35,800 --> 00:40:38,930
لكن أحد يكلمني الآن

693
00:40:39,440 --> 00:40:45,010
آه مارك . استغلال الناس . عمل شخصي

694
00:40:48,290 --> 00:40:50,440
هل أنت تبتسم

695
00:40:50,440 --> 00:40:53,040
نعم لما هذه الإبتسامة ؟

696
00:40:53,630 --> 00:40:57,370
آه لا أعرف
يبدو اني اشعر بالحياة أكثر اليوم

697
00:40:57,370 --> 00:41:00,660
- دانيال انه لا من الرائع سماع هذا
- جميل

698
00:41:00,660 --> 00:41:03,060
وانت كيف جرى الإجتماع ؟

699
00:41:07,130 --> 00:41:10,030
أمممممممممممممممـ ليس جيدا جدا

700
00:41:10,030 --> 00:41:15,220
يجب أن اركز على العمل
وأترك مشاعري

701
00:41:15,220 --> 00:41:20,450
لكن فشلت ورجعت كلها الي

702
00:41:20,450 --> 00:41:22,510
و آذتني . يجب ان اعوود للعمل

703
00:41:22,510 --> 00:41:27,070
من يعرف ربما اليوم هو اليوم الذي
تتغير به مجرى الأمور

704
00:41:45,090 --> 00:41:50,250
ترجمة حصرية لمنتدى الاقلاع

705
00:41:50,250 --> 00:41:55,330
حصوص شكراً كبيرة لك على المساعدة ياحبيبة قلبي

706
00:41:55,330 --> 00:42:01,550
والى حلقة القادمة مع صديقتنا بيتي
بترجمة Dumpish

