1
00:01:56,528 --> 00:01:59,197
المنطقة الشمالية ، القسم 17 آلفا

2
00:01:59,198 --> 00:02:02,998
تاريخ الولوج - 8313- أوميجا 3
جور - إيل ) يتحدث )

3
00:02:03,168 --> 00:02:07,438
أنا أجمع القراءات لآخر
الاختبارات تحت الأرض

4
00:03:39,898 --> 00:03:42,266
أتمنى أن يكون كل شيء على ما يرام ، سيدي

5
00:03:42,267 --> 00:03:46,267
إصابات الصقيع ، وحوش ثلجية
كالعادة ، كالعادة

6
00:03:47,205 --> 00:03:49,273
( مساء الخير يا ( جور - إيل 

7
00:03:49,274 --> 00:03:51,909
براينياك ) ، يالها من مفاجأة غير سارة )

8
00:03:51,910 --> 00:03:53,911
أنا بإنتظار بياناتك

9
00:03:53,912 --> 00:03:56,881
هل كنت تتجسس علي بأقمارك
الصناعية مجدداً ؟

10
00:03:56,882 --> 00:04:00,618
مجلس الكوكب يطالبني
 ... بتحليل بياناتك

11
00:04:00,619 --> 00:04:02,687
بمجرد أن تحصل عليها ...

12
00:04:02,688 --> 00:04:06,090
براينياك ) ، لا بد أنه في )
 ... عناقيد ملفاتك اللانهائية

13
00:04:06,091 --> 00:04:10,561
لا بد أن أحدها يقول أن ...
الناس لا يحبون أن يكونون محل تجسس

14
00:04:10,562 --> 00:04:12,897
إذن ، لماذا ابتكروني ؟

15
00:04:12,898 --> 00:04:15,032
سؤال أطرحه على نفسي غالباً

16
00:04:15,033 --> 00:04:18,263
تم ضبط الإرسال ، حان وقت التغذية

17
00:04:20,372 --> 00:04:23,341
تم الإستقبال
نهاية الإتصال

18
00:04:23,342 --> 00:04:25,842
على الرحب و السعة أيها النهِم

19
00:04:27,846 --> 00:04:30,886
مرحباً يا ( كال ) ، ماذا لديك ؟

20
00:04:33,285 --> 00:04:34,852
رائع

21
00:04:34,853 --> 00:04:39,323
كال - إيل ) كان يساعدني من التحقق )
من الخلايا الشمسية حين وجد صديقاً جديداً

22
00:04:39,324 --> 00:04:40,958
سمعت أنك استمتعت أيضاً

23
00:04:40,959 --> 00:04:44,629
نعم ، فقد واجهت وحشاً ودوداً

24
00:04:44,630 --> 00:04:47,510
مع ذلك ، فأني أفضل ذراعيكِ

25
00:04:48,667 --> 00:04:50,801
نحن نتحرك

26
00:04:50,802 --> 00:04:53,270
إلى أي مكان منبوذ سنذهب ؟

27
00:04:53,271 --> 00:04:55,473
 ( المنزل ، ( لارا -
المنزل ؟ -

28
00:04:55,474 --> 00:04:56,907
هذا صحيح

29
00:04:56,908 --> 00:05:00,044
ماذا ، 5 أشهر من هذا الجليد
لا يكفونكِ ؟

30
00:05:00,045 --> 00:05:04,215
كلا ، بمجرد عودتنا ستبدأ بمراجعة
تلك البيانات

31
00:05:04,216 --> 00:05:08,586
لا أنفك أفكر ، " ماذا إن كانت
 " تدعم نظريتك ؟ ماذا سنفعل ؟

32
00:05:08,587 --> 00:05:11,188
سنتولى الأمر ، ثقي بي

33
00:05:11,189 --> 00:05:12,890
الحقيقة ستساعدنا و حسب

34
00:05:12,891 --> 00:05:17,294
 ( يا له من عالم جميل يا ( جور - إيل 
حتى هنا

35
00:05:17,295 --> 00:05:21,945
يصعب علي تصديق أنه سينتهي

36
00:05:35,347 --> 00:05:38,282
كل ما أقوله يا ( لارا ) ، أنه
 ... إذا أصر على

37
00:05:38,283 --> 00:05:42,019
 ... التنبؤ بنهاية العالم ، فما سينتهي ...

38
00:05:42,020 --> 00:05:44,689
هو مكانته العلمية و السياسية

39
00:05:44,690 --> 00:05:46,757
ماذا إن كان محقاً يا أبي ؟

40
00:05:46,758 --> 00:05:48,526
أقنعي المجلس بذلك

41
00:05:48,527 --> 00:05:51,028
لا يوجد حتى مؤيد واحد لنظريته

42
00:05:51,029 --> 00:05:53,864
إنهم يتجاهلونه في الطرقات حتى
أتعرفين السبب ؟

43
00:05:53,865 --> 00:05:55,700
لماذا يا ( سول - فان ) ؟

44
00:05:55,701 --> 00:05:58,703
 ( لأنك لست مخطئاً أبداً يا ( جور - إيل 

45
00:05:58,704 --> 00:06:03,374
لن تنسى أبداً ، فلديك
 ( غرور بحجم ( آرغوس

46
00:06:03,375 --> 00:06:06,177
أنا لا أدخل غروري في الحقائق

47
00:06:06,178 --> 00:06:09,346
دعني أطلعك على حقيقة صغيرة

48
00:06:09,347 --> 00:06:12,683
مالم يوافق ( براينياك ) على ذلك
فلا أهمية لذلك

49
00:06:12,684 --> 00:06:17,134
 ... لا مزيد من البعثات أو الأبحاث أو الـــ

50
00:06:18,256 --> 00:06:21,326
إنه زلزال آخر -
 ( كال - إيل ) -

51
00:06:41,046 --> 00:06:43,546
صه

52
00:06:58,797 --> 00:07:01,597
 ( يستحسن أن تكون مخطئاً يا ( جور - إيل

53
00:07:02,501 --> 00:07:05,368
يستحسن أن تكون في غاية الخطأ

54
00:07:09,908 --> 00:07:12,009
لا بد أن تقريري بحوزتكم جميعاً

55
00:07:12,010 --> 00:07:16,113
إنه يتضمن جميع البيانات التي جمعتها
 ... و يثبت أنه بدون شك

56
00:07:16,114 --> 00:07:19,884
أن لُب الكوكب يمر بسلسلة
 ... من الإرتكاسات التفاعلية

57
00:07:19,885 --> 00:07:22,353
التي ستدمر ( كريبتون ) في النهاية ...

58
00:07:22,354 --> 00:07:24,021
 ! جنون -
 ( لنسأل ( براينياك  -

59
00:07:24,022 --> 00:07:26,692
نعم ، ( براينياك ) سيخبرنا

60
00:07:26,858 --> 00:07:29,554
سكوت ، سكوت
 ! يكفي

61
00:07:29,728 --> 00:07:33,464
أعتقد أنك أعطيت أبحاثك إلى ( براينياك ) ؟

62
00:07:33,465 --> 00:07:35,065
أجل

63
00:07:35,066 --> 00:07:37,401
إذاً ، ما رأيك يا ( براينياك ) ؟

64
00:07:37,402 --> 00:07:42,673
لا بد من تقدير عمل ( جور - إيل ) الدؤوب
لكنه لا يزال مخطئاً

65
00:07:42,674 --> 00:07:44,475
 ... كما قلت من قبل

66
00:07:44,476 --> 00:07:48,746
 ... أن الزلزال نتيجة تغير قطبي بسيط ، ليس أكثر ...

67
00:07:48,747 --> 00:07:52,116
  و سوف يُبطل قريباً ... - 
إنه مخطئ و لا يعرف شيئاً -

68
00:07:52,117 --> 00:07:57,688
هراء ! لا يوجد مربع في هذا الكوكب
 ( إلا و يعرفه ( براينياك

69
00:07:57,689 --> 00:08:02,893
و قد صُنع لكي يراقب ( كريبتون ) كله
 ... و قد فعل هذا و خدمنا أكثر من

70
00:08:02,894 --> 00:08:06,530
من العلماء المدعين نهاية العالم ...

71
00:08:06,531 --> 00:08:11,368
 ، ثقتم به ستؤدي إلى موتنا جميعاً
تصرفوا الآن لننقذ الجميع

72
00:08:11,369 --> 00:08:14,171
و ماذا تقترح لفعل ذلك ؟

73
00:08:14,172 --> 00:08:17,162
بوضع الجميع في المنطقة الشبحية

74
00:08:22,047 --> 00:08:26,450
أتطلب منا أن نضع أنفسنا مع أردأ مجرمي
المجرة ؟

75
00:08:26,451 --> 00:08:28,951
 ! أنت مجنون

76
00:08:29,654 --> 00:08:33,057
يمكن أن نُعيد أنفسنا لاحقاً ، إلى أي كوكب آخر

77
00:08:33,058 --> 00:08:34,992
سيتطلب ذلك رجلاً واحداً

78
00:08:34,993 --> 00:08:37,294
اسمعوني ! لقد بنيت سفينة

79
00:08:37,295 --> 00:08:39,795
اسمعوني ، رجاءً

80
00:08:59,851 --> 00:09:05,401
يا بني ، كيف تشعر بلا أي هموم ؟

81
00:09:14,599 --> 00:09:19,503
أيمكننا أن نخلد الطفل للنوم مبكراً ؟ -
 ( يجب أن أذهب إلى مقر ( براينياك -

82
00:09:19,504 --> 00:09:20,938
كلا

83
00:09:20,939 --> 00:09:24,141
لارا ) ، إنه يكذب ) -
 ! إنه آلة -

84
00:09:24,142 --> 00:09:27,444
لازال يكذب ، يجب أن أعرف السبب

85
00:09:27,445 --> 00:09:30,014
ألم يخطر ببالك أنه محق ؟

86
00:09:30,015 --> 00:09:32,783
أنك أخطأت في أحد أبحاثك ؟

87
00:09:32,784 --> 00:09:35,284
الخطأ ليس جريمة

88
00:09:36,021 --> 00:09:37,454
 ( رجاءً يا ( لارا

89
00:09:37,455 --> 00:09:38,923
 ( إذهب ، ( جور - إيل

90
00:09:38,924 --> 00:09:42,326
 ، تحقق من الأمر نهائياً
نحن نعيش هكذا منذ وقت طويل

91
00:09:42,327 --> 00:09:47,387
نظرياتك أكثر تدميراً مما تتصور

92
00:10:04,916 --> 00:10:08,919
 ( مساء الخير ، ( جور - إيل
لقد كنت مشغولاً الليلة

93
00:10:08,920 --> 00:10:10,487
بماذا أخدمك ؟

94
00:10:10,488 --> 00:10:13,891
 ( أحاول معرفة سبب إختلافنا يا ( براينياك

95
00:10:13,892 --> 00:10:15,993
أخشى أنه خطأ بشري

96
00:10:15,994 --> 00:10:20,297
عجيب ، لم أكن أعرف أنك 
تخشى شيئاً

97
00:10:20,298 --> 00:10:21,832
هل هناك خطب ما ؟

98
00:10:21,833 --> 00:10:24,635
أنت ترفض دخولي لحاسوب
 القمر الصناعي

99
00:10:24,636 --> 00:10:26,503
ماذا يحدث هناك ؟

100
00:10:26,504 --> 00:10:30,341
جاري إعادة تحصيص 
حماية عناقيد الملفات

101
00:10:30,342 --> 00:10:34,492
لنرى إن كنت أستطيع تخطي ذلك

102
00:10:37,248 --> 00:10:42,538
لماذا أشعر أنك تحاول إخفاء شيء ما ؟

103
00:10:49,561 --> 00:10:51,128
الدخول مرفوض

104
00:10:51,129 --> 00:10:53,629
لا أعتقد ذلك

105
00:10:55,266 --> 00:10:57,701
 ( هذا إختراق أمني ، ( جور - إيل

106
00:10:57,702 --> 00:11:01,729
 ... إنتهاك لتشريع 107653 

107
00:11:01,906 --> 00:11:05,740
القسم 4.85

108
00:11:05,910 --> 00:11:10,280
أنت تحمل ، ترسل ذاكرتك
إلى قمر صناعي

109
00:11:10,281 --> 00:11:12,216
أنت تنقذ نفسك

110
00:11:12,217 --> 00:11:13,650
لا بد من ذلك

111
00:11:13,651 --> 00:11:17,855
ألست مخزن كل العلوم الكريبتونية ؟

112
00:11:17,856 --> 00:11:20,491
ألا يجب أن أكون أول من ينجو ؟

113
00:11:20,492 --> 00:11:22,992
 ! أيها الوحش الأناني

114
00:11:23,128 --> 00:11:25,062
 ( هدوء ، هدوء يا ( جور - إيل

115
00:11:25,063 --> 00:11:29,566
إذا أوقفتني لن يتبقى ذاكرة عن
وجود ( كريبتون ) حتى

116
00:11:29,567 --> 00:11:35,305
كل ثقافته ، عجائبه و أمجاده
ستكون غباراً في الكون الواسع

117
00:11:35,306 --> 00:11:37,141
هل هذا ما تريد ؟

118
00:11:37,142 --> 00:11:38,976
لماذا كذبت ؟

119
00:11:38,977 --> 00:11:41,445
 ... ( لو عرف المجلس بهلاك ( كريبتون

120
00:11:41,446 --> 00:11:45,849
سيأمروني بإهتياج ، بصنع خطة إخلاء ...

121
00:11:45,850 --> 00:11:49,453
إيماءة عديمة الفائدة ، نظراً إلى الوقت المتبقي

122
00:11:49,454 --> 00:11:51,321
كم  بقي من الوقت ؟

123
00:11:51,322 --> 00:11:56,521
ساعات ، لقد شهد هذا العالم
آخر غروب للشمس

124
00:11:57,362 --> 00:11:58,729
 ! قف مكانك

125
00:11:58,730 --> 00:12:01,331
جور - إيل ) ؟ ) -
 ( لقد استلمنا إنذاراً من ( براينياك -

126
00:12:01,332 --> 00:12:06,362
هناك دخيل -
هو الدخيل ، إعتقلوه -

127
00:12:13,311 --> 00:12:15,811
 ! قف

128
00:12:23,021 --> 00:12:25,456
هذا صحيح ، لقد
فر ( جور - إيل ) هارباً

129
00:12:25,457 --> 00:12:28,325
أمنوا المحطات -
إحذروا ، فهو مسلح -

130
00:12:28,326 --> 00:12:31,193
أنصح بإستخدام القوى المميتة

131
00:12:57,922 --> 00:12:59,389
 ! إنه متجه نحونا

132
00:12:59,390 --> 00:13:02,640
أعرف ، سأتولى أمره أنا

133
00:13:26,151 --> 00:13:28,318
ياللهول

134
00:13:28,319 --> 00:13:29,920
أين هو ؟

135
00:13:29,921 --> 00:13:31,455
ماذا قلت ؟

136
00:13:31,456 --> 00:13:33,956
جور - إيل ) ؟ أين ذهب ؟ )

137
00:13:34,325 --> 00:13:36,825
المستوى الخامس ، الجناح الشمالي

138
00:13:42,200 --> 00:13:44,700
 ! بالأسفل

139
00:13:48,006 --> 00:13:50,340
ها هو -
توقف ، توقف و إلا سأطلق النار -

140
00:13:50,341 --> 00:13:52,841
 ! إنه يهرب

141
00:14:22,740 --> 00:14:24,241
إذن ، لقد قرأته ؟

142
00:14:24,242 --> 00:14:27,344
 ... نعم ، و مع أني لا أود تصديق ذلك

143
00:14:27,345 --> 00:14:30,948
إلا أن أبحاث زوجك يصعب نكرانها ...

144
00:14:30,949 --> 00:14:34,017
مع ذلك ، لا يزال لغز ( براينياك ) موجود

145
00:14:34,018 --> 00:14:37,888
جور - إيل ) ! لقد قرأ أبي )
تقريرك ، و يظن أن بإمكانه المساعدة

146
00:14:37,889 --> 00:14:41,325
 ... نعم ، أعتقد أنه يستحق -
فات الأوان -

147
00:14:41,326 --> 00:14:43,976
 ! يا إلهي -
ماذا حدث ؟ -

148
00:14:44,729 --> 00:14:48,599
حاول ( براينياك ) قتلي
ستصل الشرطة عما قريب

149
00:14:48,600 --> 00:14:52,269
أتذكرين ما اتفقنا على فعله
في أسوأ الحالات ؟

150
00:14:52,270 --> 00:14:54,770
 ! لا -
أنا آسف -

151
00:14:54,772 --> 00:14:56,940
لم أعتقد أبداً أننا سنلجأ لهذا

152
00:14:56,941 --> 00:14:59,977
تلجأون لماذا ؟
عماذا تتحدثون ؟

153
00:14:59,978 --> 00:15:02,679
ما هذا الهراء عن ( براينياك ) ؟

154
00:15:02,680 --> 00:15:06,950
سول - فان ) ، إن كنت تحب )
 ... حفيدك و تكترث لمستقبله

155
00:15:06,951 --> 00:15:09,451
ستصمت  ، من فضلك ...

156
00:15:23,935 --> 00:15:27,165
 ( نم ، ( كال - إيل
يا طفلي الجميل

157
00:15:27,505 --> 00:15:30,005
يا نبض قلبي ، يا حياتي ...

158
00:15:35,446 --> 00:15:37,948
سترسل ( كال - إيل ) إلى
عالم آخر ؟

159
00:15:37,949 --> 00:15:41,652
 ! لا بد أنك تمزح -
السفينة ستوصله إلى هناك -

160
00:15:41,653 --> 00:15:44,388
أعرف ، فقد بنيتها
إنها جزء من الخطة

161
00:15:44,389 --> 00:15:48,392
إنقاذ كل من في المنطقة الشبحية
و السفر إلى الأرض ، و إسترجاعهم

162
00:15:48,393 --> 00:15:52,429
الآن هي مجرد قارب إنقاذ ، و الراكب
 ... سيكون ابني

163
00:15:52,430 --> 00:15:55,399
 ( آخر ابن لـ( كريبتون

164
00:16:00,171 --> 00:16:02,671
 ! ( لارا )

165
00:16:03,107 --> 00:16:05,607
أنا جاهزة ، إنه مُخدر

166
00:16:05,610 --> 00:16:08,812
لقد وصلت الشرطة ، سيقتحمون
معملي للقبض علي

167
00:16:08,813 --> 00:16:11,748
ربما إذا ضللتهم بينما تجهزون الإطلاق

168
00:16:11,749 --> 00:16:13,784
لا استطيع إنجاز ذلك بنفسي

169
00:16:13,785 --> 00:16:16,413
سأعود ، أعدكِ

170
00:16:17,955 --> 00:16:20,524
لارا ) ، رجاءً )
 ! هذا جنون

171
00:16:20,525 --> 00:16:25,028
أبي ، أحبك جداً
لكن هذه حياة طفلي

172
00:16:25,029 --> 00:16:27,130
لكنه لن يستطيع الهرب من الشرطة

173
00:16:27,131 --> 00:16:29,631
ألديك فكرة أفضل ؟

174
00:16:37,809 --> 00:16:39,142
أترونه ؟

175
00:16:39,143 --> 00:16:41,611
ليس بعد ، فالأنوار مطفأة

176
00:16:41,612 --> 00:16:45,422
مهلاً ! هناك حركة في الميناء الجوي

177
00:16:46,651 --> 00:16:49,151
 ! احترسوا

178
00:16:55,660 --> 00:16:58,780
آمل أن تعمل وسائد الحماية تلك

179
00:17:16,013 --> 00:17:19,003
مساء الخير ، أهناك مشكلة ؟

180
00:17:30,762 --> 00:17:33,764
لقد أتممت إدخال
الإحداثيات الفضائية

181
00:17:33,765 --> 00:17:37,145
عندما يصل إلى الأرض سيكون بأمان

182
00:17:39,771 --> 00:17:42,406
لارا ) ، أستطيع أن أرسلك معه )

183
00:17:42,407 --> 00:17:47,210
إنها خطرة ! لكن يمكنني إعادة
 ... فحص المسار

184
00:17:47,211 --> 00:17:50,381
كلا يا عزيزي ، سأبقى معك

185
00:18:04,262 --> 00:18:07,464
وردت تقارير الدورية
لقد هرب ( جور - إيل ) من محيطهم

186
00:18:07,465 --> 00:18:11,668
إنهم يطلبون المزيد من التعليمات -
لم يعد الأمر مهماً -

187
00:18:11,669 --> 00:18:14,169
 ( وداعاً يا ( كريبتون

188
00:18:15,106 --> 00:18:17,374
ماذا يحدث ؟ -
إلى أين ذهب ؟ -

189
00:18:17,375 --> 00:18:19,875
أين ( براينياك ) ؟

190
00:18:28,686 --> 00:18:31,186
زلزال آخر ؟

191
00:18:31,289 --> 00:18:33,789
كلا ، آخر زلزال

192
00:18:39,664 --> 00:18:42,164
 ( وداعاً يا ( كال - إيل

193
00:18:42,165 --> 00:18:46,165
ترجمة : محمود الفار
chilis

194
00:18:46,166 --> 00:18:49,166
mahmoud_xd@hotmail.com

