[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: dtb Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 29497 Last Style Storage: dtb Collisions: Normal Video File: dtb_02_workraw_[6FE582C1].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: dtb,Constantia,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: TS,@Batang,70,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: eptitle,DFPLeiSho-SB,46,&H00D6D6D4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,0,0,1,10,10,10,1 Style: OP,DFPLeiSho-SB,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009E142D,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: ED,DFPLeiSho-SB,50,&H00EB0007,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,0,0,0,0,90,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP,,0000,0000,0000,,OP: Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP,,0000,0000,0000,,ED: Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:04.22,0:00:07.06,dtb,,0000,0000,0000,,المسافة, 250 متر Dialogue: 0,0:00:08.94,0:00:13.30,dtb,,0000,0000,0000,,سرعة الرياح, 1.5 من اليمين إلى اليسار Dialogue: 0,0:00:13.30,0:00:14.95,dtb,,0000,0000,0000,,لا تتوقفِ عن التنفس Dialogue: 0,0:00:15.78,0:00:18.45,dtb,,0000,0000,0000,,ببطئ وبهدوء Dialogue: 0,0:00:26.55,0:00:27.46,dtb,,0000,0000,0000,,أطلقِ النار Dialogue: 0,0:00:29.76,0:00:30.56,dtb,,0000,0000,0000,,أطلقِ النار Dialogue: 0,0:00:40.25,0:00:42.35,dtb,,0000,0000,0000,,,طبقاً للعملية التطورية Dialogue: 0,0:00:42.35,0:00:45.96,dtb,,0000,0000,0000,,نحن بشر ضعفاء حصلوا على الوسائل التي تمكنهم من العيش لفترة أطول Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:49.62,dtb,,0000,0000,0000,,بإستبدالهم الأسنان بالحكمة, والمخالب بالأدوات Dialogue: 0,0:00:50.63,0:00:51.63,dtb,,0000,0000,0000,,...أبي Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:54.76,dtb,,0000,0000,0000,,سيحين وقت المحن قريباً Dialogue: 0,0:00:55.96,0:01:00.08,dtb,,0000,0000,0000,,عندما يحين ذلك الوقت, عليكِ ألّا تترددي في سحب الزناد Dialogue: 0,0:01:01.41,0:01:02.96,dtb,,0000,0000,0000,,!لا تقلق Dialogue: 0,0:01:02.96,0:01:04.97,dtb,,0000,0000,0000,,!سأحمي سوو Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:06.08,dtb,,0000,0000,0000,,...شيون Dialogue: 0,0:01:06.97,0:01:10.84,dtb,,0000,0000,0000,,ذلك كانت آخر مرة رأيت بها ابتسامة شيون الحقيقية Dialogue: 0,0:01:11.54,0:01:16.22,dtb,,0000,0000,0000,,في ليلة انفجار طوكيو Dialogue: 0,0:01:16.22,0:01:21.46,dtb,,0000,0000,0000,,أصبح شيون مقاولاً وفقد حرية استخدام ساقيه كمكافأته Dialogue: 0,0:01:22.67,0:01:27.56,dtb,,0000,0000,0000,,لهذا أقسمت بأن أحمي شيون Dialogue: 0,0:01:29.02,0:01:31.23,dtb,,0000,0000,0000,,...إذا كان تلك اختباري, فسأجتازه إذاً Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:35.35,dtb,,0000,0000,0000,,لأنني أخته... Dialogue: 0,0:01:36.96,0:01:40.63,dtb,,0000,0000,0000,,...لكن... لم أعلم Dialogue: 0,0:01:43.55,0:01:48.38,dtb,,0000,0000,0000,,أن هذا اليوم, وبهذه اللحظة, كان مؤشر البداية الحقيقية لمشاكلي Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:52.70,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(700,0)}{\blur2},ضوء القمر يوجهني عبر الغيوم Dialogue: 0,0:01:52.70,0:02:01.24,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}يشرق على الطريق المتوجب على سلكه Dialogue: 0,0:02:01.24,0:02:10.48,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}حتى خلال الأيام الكئيبة Dialogue: 0,0:02:11.39,0:02:14.89,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}...رجاءً, فليخبرني أحدكم Dialogue: 0,0:02:14.89,0:02:18.15,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}هل يفكر الجميع بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:02:18.71,0:02:21.67,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}أيعتقدون بأنه من الجيد أن تكون سعيداً Dialogue: 0,0:02:21.67,0:02:25.66,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}حتى وإن كان ليوم فقط؟ Dialogue: 0,0:02:26.14,0:02:29.58,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2},إعتقد ذلك عندما كنت صغيرة Dialogue: 0,0:02:29.58,0:02:33.31,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}عندما كان لدي أحلام أُلاحقُها Dialogue: 0,0:02:33.31,0:02:38.63,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}لكن تلك كانت ذكريات الماضي البعيد Dialogue: 0,0:02:39.11,0:02:42.57,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}الأيام المنقضية لا تقدم الأجوبة Dialogue: 0,0:02:42.57,0:02:46.40,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}وقت متدفق فقط Dialogue: 0,0:02:46.40,0:02:53.65,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}ولا أعلم ما سيحدث من الآن Dialogue: 0,0:02:53.65,0:02:57.25,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2},فضوء القمر يوجهني عبر الغيوم Dialogue: 0,0:02:57.25,0:03:05.98,OP,,0000,0000,0000,,{\blur2}مشرق على الطريق الذي يجب علي سلكه Dialogue: 0,0:03:05.98,0:03:15.03,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}{\blur2}حتى خلال الأيام الكئيبة Dialogue: 0,0:03:24.19,0:03:26.10,dtb,,0000,0000,0000,,"شيون بافليتشينكو" Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:28.94,dtb,,0000,0000,0000,,أعطيني قلب النيزك Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:41.94,dtb,,0000,0000,0000,,مقاول Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:00.87,dtb,,0000,0000,0000,,!اهربي! بسرعة Dialogue: 0,0:04:02.22,0:04:04.38,dtb,,0000,0000,0000,,اذهبي إلى خلف البيت. أنا لست عدواً Dialogue: 0,0:04:35.78,0:04:37.13,dtb,,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:04:37.13,0:04:40.67,dtb,,0000,0000,0000,,امم... "زدرافستفوج"؟ Dialogue: 0,0:04:40.67,0:04:41.80,dtb,,0000,0000,0000,,ني هاو"؟" Dialogue: 0,0:04:42.58,0:04:44.07,dtb,,0000,0000,0000,,جوتين أبند؟ Dialogue: 0,0:04:45.33,0:04:46.26,dtb,,0000,0000,0000,,هل فهمتي؟ Dialogue: 0,0:04:46.69,0:04:49.76,dtb,,0000,0000,0000,,هل فهمتي أياً من هذه, أيتها اللطيفة؟ Dialogue: 0,0:04:50.33,0:04:52.77,dtb,,0000,0000,0000,,من أنتم؟ Dialogue: 0,0:04:53.55,0:04:56.35,dtb,,0000,0000,0000,,!أوه, إذاً تفهمين اليابانية! هذا عظيم Dialogue: 0,0:04:56.35,0:04:58.79,dtb,,0000,0000,0000,,,لا أريد أن أكون قاسياً Dialogue: 0,0:04:58.79,0:05:01.78,dtb,,0000,0000,0000,,سأُسر إذا أتيتي معي بهدوء Dialogue: 0,0:05:05.61,0:05:06.78,dtb,,0000,0000,0000,,!بيتشا Dialogue: 0,0:05:12.51,0:05:13.72,dtb,,0000,0000,0000,,هيا, بيتشا Dialogue: 0,0:05:18.97,0:05:22.16,dtb,,0000,0000,0000,,يالها من فتاة مؤذية Dialogue: 0,0:05:41.07,0:05:43.10,dtb,,0000,0000,0000,,...أبي... شيون Dialogue: 0,0:05:55.28,0:05:57.75,dtb,,0000,0000,0000,,...شيون وقف Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:19.80,dtb,,0000,0000,0000,,!شيزومي! هازوكي! أسرعا Dialogue: 0,0:06:21.02,0:06:23.54,dtb,,0000,0000,0000,,!يا رجل, لقد كانت لطيفة حقاً Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:25.49,dtb,,0000,0000,0000,,...مطاردتها ستكون ممتعـ Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:33.16,dtb,,0000,0000,0000,,!يوكو Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:34.05,dtb,,0000,0000,0000,,!أ-أجل Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:50.02,dtb,,0000,0000,0000,,...لـ-لابد أنهُ من القاسي أن تُقبلي رجل كمكافأة لإستمال قدرتـ Dialogue: 0,0:06:56.98,0:06:58.48,dtb,,0000,0000,0000,,اضطررت لإزالة بقايا ذلك الطعم السيئ Dialogue: 0,0:07:06.36,0:07:11.49,dtb,,0000,0000,0000,,ذلك المقاول والذي كنت متفاخراً به جداً قتل بكل سهولة, ريبنين Dialogue: 0,0:07:12.15,0:07:17.57,dtb,,0000,0000,0000,,"لقد سمعتُ بأن اتباعك لم يكن بمقدورهم العمل حتى كدرع له, أيها العقيد "كوزلوف Dialogue: 0,0:07:17.57,0:07:21.50,dtb,,0000,0000,0000,,كم تعتقد بأنهُ يكلف تدريب ورعاية المقاولين؟ Dialogue: 0,0:07:21.93,0:07:23.44,dtb,,0000,0000,0000,,هذا هدرٌ استثماري Dialogue: 0,0:07:23.44,0:07:25.42,dtb,,0000,0000,0000,,الوحوش تبقى وحوشاً Dialogue: 0,0:07:25.48,0:07:28.56,dtb,,0000,0000,0000,,لقد تم غسل أدمغتهم بالكامل كالجوند والأسلحة Dialogue: 0,0:07:29.16,0:07:34.42,dtb,,0000,0000,0000,,جميعهم Me لقد أعطيت الأوامر بمحو ذاكرت أولئك ذوي العلاقة بالـ Dialogue: 0,0:07:34.42,0:07:36.51,dtb,,0000,0000,0000,,أين هو طفل البروفيسور المفقود؟ Dialogue: 0,0:07:36.51,0:07:38.42,dtb,,0000,0000,0000,,نحن نبحث عنه حالياً Dialogue: 0,0:07:38.42,0:07:41.09,dtb,,0000,0000,0000,,قم بتوسيع الشبكة لأشباح المراقبة Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:45.25,dtb,,0000,0000,0000,,Me وقم بوضع كل الجثث في عَصارة الـ Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:46.94,dtb,,0000,0000,0000,,فعلوا ذلك وهم لا زال جُدد Dialogue: 0,0:07:47.46,0:07:49.15,dtb,,0000,0000,0000,,بما في ذلك المخترع Dialogue: 0,0:07:49.91,0:07:53.32,dtb,,0000,0000,0000,,دماغهُ ثروة وطنية مهمة Dialogue: 0,0:08:20.70,0:08:22.31,dtb,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:08:23.71,0:08:25.23,dtb,,0000,0000,0000,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:08:25.23,0:08:27.06,dtb,,0000,0000,0000,,!شكراً لله أنكِ ما تزالين هنا Dialogue: 0,0:08:27.06,0:08:29.95,dtb,,0000,0000,0000,,...ساشا, هل تسمحين لي بالمبيت لـ Dialogue: 0,0:08:29.95,0:08:31.57,dtb,,0000,0000,0000,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:08:34.25,0:08:35.57,dtb,,0000,0000,0000,,...Me الـ Dialogue: 0,0:08:44.33,0:08:45.58,dtb,,0000,0000,0000,,!تانيا Dialogue: 0,0:08:48.78,0:08:50.34,dtb,,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:09:02.51,0:09:04.84,dtb,,0000,0000,0000,,نيكا لوبانوف" في تلك الغرفة" Dialogue: 0,0:09:05.57,0:09:07.49,dtb,,0000,0000,0000,,ما الذي فعله؟ Dialogue: 0,0:09:07.49,0:09:09.23,dtb,,0000,0000,0000,,إنه مشتبهٌ به في السرقة والسطو Dialogue: 0,0:09:10.51,0:09:13.46,dtb,,0000,0000,0000,,سنأخذه إلى الحجز, لذا ليس هناك ما يدعو للقلق Dialogue: 0,0:09:13.46,0:09:14.95,dtb,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:09:50.17,0:09:51.11,dtb,,0000,0000,0000,,سوو؟ Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:53.32,dtb,,0000,0000,0000,,!نيكا Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:56.16,dtb,,0000,0000,0000,,هل تعرف من أنا؟ Dialogue: 0,0:09:56.16,0:09:59.07,dtb,,0000,0000,0000,,!أعرف من أنتِ؟ بالتأكيد أعرف Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:09.14,dtb,,0000,0000,0000,,!هـ-هي! سوو Dialogue: 0,0:10:09.14,0:10:10.96,dtb,,0000,0000,0000,,سوو؟ Dialogue: 0,0:10:10.96,0:10:13.80,eptitle,,0000,0000,0000,,{\pos(891,690)}النيزك الساقط Dialogue: 0,0:10:10.96,0:10:13.80,eptitle,,0000,0000,0000,,{\pos(702,690)}{\fscx90}الحلقة 2 Dialogue: 0,0:10:23.99,0:10:27.39,dtb,,0000,0000,0000,,",ما الذي يُمكّن الملك الحكيم والجنرال الجيد من أن يُضرب ويقهر" Dialogue: 0,0:10:27.39,0:10:31.10,dtb,,0000,0000,0000,,".ويقوم بإنجاز أشياء خارج قوةِ الرجال العاديين, ومعرفتهم المسبقة" Dialogue: 0,0:10:32.55,0:10:37.36,dtb,,0000,0000,0000,,يبدو بأنه يجب أن أطلب مساعدتكِ مرة أخرى, سيدتي Dialogue: 0,0:10:37.36,0:10:41.33,dtb,,0000,0000,0000,,أحد رجالي في الشرق الأقصى قد عثر على شيء Dialogue: 0,0:10:41.33,0:10:45.75,dtb,,0000,0000,0000,,"تلك المنظمة تحركت أخيراً لرغبتها بالـ"إزاناغي Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:48.28,dtb,,0000,0000,0000,,...إذا, إذا علمتي أي شيء Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:55.37,dtb,,0000,0000,0000,,...القوية تدعمني, لكن (CIA) هذا يجعلني سعيدة لكون وكالة المخابراتِ المركزية Dialogue: 0,0:10:55.37,0:11:00.89,dtb,,0000,0000,0000,,المعرفة المسبقة لا يمكن أنتزاعها من الأرواح", هذا ما قاله, السيد سميث" Dialogue: 0,0:11:01.43,0:11:05.00,dtb,,0000,0000,0000,,".اعرف عدوك, تعرف نفسك" Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.26,dtb,,0000,0000,0000,,فأنا جبان, كما ترين Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:14.69,dtb,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:11:15.40,0:11:21.41,dtb,,0000,0000,0000,,عندما أتصالت بالجميع, كانوا جميعهم قد نسوا تانيا Dialogue: 0,0:11:21.41,0:11:24.41,dtb,,0000,0000,0000,,!ومنزلكِ محترق Dialogue: 0,0:11:24.93,0:11:26.57,dtb,,0000,0000,0000,,هل والدكِ بخير؟ Dialogue: 0,0:11:27.77,0:11:28.91,dtb,,0000,0000,0000,,!هي, سوو Dialogue: 0,0:11:37.46,0:11:40.17,dtb,,0000,0000,0000,,ليس جيداً! لم يبقى شيء سوى النفايات Dialogue: 0,0:11:44.77,0:11:45.52,dtb,,0000,0000,0000,,كُلِ Dialogue: 0,0:11:46.16,0:11:47.98,dtb,,0000,0000,0000,,أنتِ لم تأكلِ شيئاً بعد, صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:04.24,dtb,,0000,0000,0000,,هي, سوو Dialogue: 0,0:12:10.78,0:12:12.67,dtb,,0000,0000,0000,,!يكفي تفكير Dialogue: 0,0:12:12.67,0:12:14.43,dtb,,0000,0000,0000,,سـ-سوو؟ Dialogue: 0,0:12:14.43,0:12:16.35,dtb,,0000,0000,0000,,سأستعير منضدتك, حسناً؟ Dialogue: 0,0:12:18.92,0:12:20.03,dtb,,0000,0000,0000,,!توقفِ Dialogue: 0,0:12:20.03,0:12:23.18,dtb,,0000,0000,0000,,!تلك البندقية الرهيبة بإمكانها تحطيم دبابة Dialogue: 0,0:12:25.34,0:12:26.30,dtb,,0000,0000,0000,,!إنها مجرد خردة Dialogue: 0,0:12:36.22,0:12:38.97,dtb,,0000,0000,0000,,!فقط شاهد, أيها الرجل الأسود العجوز Dialogue: 0,0:12:42.67,0:12:46.26,dtb,,0000,0000,0000,,البروفيسور كان ميتاً حينما وصلت Dialogue: 0,0:12:46.95,0:12:48.08,dtb,,0000,0000,0000,,هل تقول الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:55.50,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا عن أولئك الدخلاء؟ Dialogue: 0,0:12:55.50,0:12:56.83,dtb,,0000,0000,0000,,نحنُ نحقق بأمرهم Dialogue: 0,0:12:56.83,0:13:00.00,dtb,,0000,0000,0000,,سأعلمك فور إستلامي المعلومات Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:01.63,dtb,,0000,0000,0000,,إننا مليئون بالثغرات Dialogue: 0,0:13:03.75,0:13:09.39,dtb,,0000,0000,0000,,قمنا باستئجارك لكي تتعامل مع هذا النوع من المشاكل أيضاً ,CIA نحن, الـ Dialogue: 0,0:13:09.99,0:13:11.85,dtb,,0000,0000,0000,,,يجب عليك إطاعتنا Dialogue: 0,0:13:12.49,0:13:14.38,dtb,,0000,0000,0000,,إيها الشبح الأسود Dialogue: 0,0:13:44.85,0:13:46.73,dtb,,0000,0000,0000,,!عرس الاحتيال Dialogue: 0,0:13:46.73,0:13:52.14,dtb,,0000,0000,0000,,!صاحب مجرم على الأرض, هارب لأنهُ سرق عفة أختي ومدخراتها Dialogue: 0,0:13:52.69,0:13:55.02,dtb,,0000,0000,0000,,!اتصل بالعنوان أدناه إذا رأيته Dialogue: 0,0:14:04.49,0:14:06.97,dtb,,0000,0000,0000,,هل أنتِ متأكدة بأنه علينا فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:06.97,0:14:09.37,dtb,,0000,0000,0000,,مواجهة الخطر أفضل من مواجهة القلق الزائد عن حده Dialogue: 0,0:14:10.12,0:14:11.71,dtb,,0000,0000,0000,,إنه مثلٌ ياباني Dialogue: 0,0:14:11.71,0:14:13.95,dtb,,0000,0000,0000,,كان المثل المفضل عند أمي Dialogue: 0,0:14:14.36,0:14:15.54,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا يعني؟ Dialogue: 0,0:14:15.54,0:14:17.62,dtb,,0000,0000,0000,,!أنه من الأفضل التحرك عوضاً عن التفكير Dialogue: 0,0:14:18.74,0:14:20.59,dtb,,0000,0000,0000,,إنه ينطبق عليكِ تماماً Dialogue: 0,0:14:22.03,0:14:24.70,dtb,,0000,0000,0000,,تلك القاعدة السرية أعادت إلي بعض الذكريات, هاه؟ Dialogue: 0,0:14:24.70,0:14:26.64,dtb,,0000,0000,0000,,لم أعلم بأنك ما زلتَ تستخدمها Dialogue: 0,0:14:26.64,0:14:29.59,dtb,,0000,0000,0000,,في الحقيقة كنت أفكر بإغلاقها Dialogue: 0,0:14:31.46,0:14:32.60,dtb,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:14:35.35,0:14:38.10,dtb,,0000,0000,0000,,أنتِ قوية, سوو Dialogue: 0,0:14:42.49,0:14:45.41,dtb,,0000,0000,0000,,أقسمتُ بأن أحميه Dialogue: 0,0:14:46.48,0:14:47.48,dtb,,0000,0000,0000,,...لِهذا Dialogue: 0,0:14:49.10,0:14:50.35,dtb,,0000,0000,0000,,هي, سوو Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:53.62,dtb,,0000,0000,0000,,قلتِ الجيش أخذ تانيا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:54.26,0:14:55.14,dtb,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:14:56.34,0:14:58.12,dtb,,0000,0000,0000,,...سوو, أنا Dialogue: 0,0:15:02.27,0:15:03.49,dtb,,0000,0000,0000,,أتفهم ذلك Dialogue: 0,0:15:03.49,0:15:05.13,dtb,,0000,0000,0000,,شكراً, نيكا Dialogue: 0,0:15:05.13,0:15:06.38,dtb,,0000,0000,0000,,لا تفعل أي شيءٍ غبي Dialogue: 0,0:15:07.62,0:15:08.63,dtb,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:15:14.63,0:15:17.64,dtb,,0000,0000,0000,,لقد حصلنا على إفادة تقول بأن إبن البروفيسور هارب Dialogue: 0,0:15:18.42,0:15:20.06,dtb,,0000,0000,0000,,إذاً لقد تمت خيانتنا Dialogue: 0,0:15:20.06,0:15:23.59,dtb,,0000,0000,0000,,هنالك الكثير من الأشخاص من الماضي ما كان علينا تجاهلهم Dialogue: 0,0:15:26.46,0:15:28.70,dtb,,0000,0000,0000,,هل يجب علي إخبار الرائد "ريبنين"؟ Dialogue: 0,0:15:28.70,0:15:29.65,dtb,,0000,0000,0000,,ألسنا بحاجة لذلك Dialogue: 0,0:15:30.27,0:15:36.16,dtb,,0000,0000,0000,,إنه مشغول بالكامل بتدريب ذلك الوحش الجيد الذي حصل عليهِ أمس Dialogue: 0,0:15:44.49,0:15:45.84,dtb,,0000,0000,0000,,إنهم يتحركون Dialogue: 0,0:15:46.30,0:15:47.62,dtb,,0000,0000,0000,,جيد, جولاي Dialogue: 0,0:15:47.62,0:15:50.46,dtb,,0000,0000,0000,,ابقى هناك حتى أعود Dialogue: 0,0:16:05.80,0:16:08.76,dtb,,0000,0000,0000,,لم أعتقد أن الحقيقي سيصلُني قبل المعلومات Dialogue: 0,0:16:08.76,0:16:10.61,dtb,,0000,0000,0000,,وفرتَ علي الكثير من العناء Dialogue: 0,0:16:11.11,0:16:12.95,dtb,,0000,0000,0000,,أنت غاضب, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:12.95,0:16:14.33,dtb,,0000,0000,0000,,إذاً ستقوم بقتلي؟ Dialogue: 0,0:16:14.33,0:16:16.04,dtb,,0000,0000,0000,,!لنرى ما إذا كنت تستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:16:16.04,0:16:19.36,dtb,,0000,0000,0000,,!سأقوم بنشر هذا على الانترنت ليراه العالم بأسره Dialogue: 0,0:16:19.80,0:16:22.74,dtb,,0000,0000,0000,,!لقد قمت بجميع التجهيزات Dialogue: 0,0:16:22.74,0:16:25.60,dtb,,0000,0000,0000,,!إذا لم أعد, فذلك ما سيحدث Dialogue: 0,0:16:25.60,0:16:26.57,dtb,,0000,0000,0000,,!أنا لا أكذب Dialogue: 0,0:16:26.57,0:16:28.19,dtb,,0000,0000,0000,,شيون بافليتشينكو Dialogue: 0,0:16:29.49,0:16:30.92,dtb,,0000,0000,0000,,أعطني قلب النيزك Dialogue: 0,0:16:31.82,0:16:33.59,dtb,,0000,0000,0000,,حينها لن آخذ حياتك Dialogue: 0,0:16:34.23,0:16:34.92,dtb,,0000,0000,0000,,!أنت تكذب Dialogue: 0,0:16:35.89,0:16:37.49,dtb,,0000,0000,0000,,!المقاولون كاذبون Dialogue: 0,0:16:37.49,0:16:39.27,dtb,,0000,0000,0000,,!لا يمكنني الوثوق بك Dialogue: 0,0:16:40.49,0:16:41.81,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:43.73,0:16:44.74,dtb,,0000,0000,0000,,أين قلب النيزك؟ Dialogue: 0,0:16:45.69,0:16:47.69,dtb,,0000,0000,0000,,لا! ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:49.02,0:16:51.18,dtb,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:16:52.63,0:16:54.57,dtb,,0000,0000,0000,,!منحرف! أحمق! مشتبه! فاسق Dialogue: 0,0:16:54.92,0:16:55.83,dtb,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:16:56.83,0:16:58.57,dtb,,0000,0000,0000,,أين شيون؟ Dialogue: 0,0:16:58.57,0:17:00.59,dtb,,0000,0000,0000,,لماذا قتلت والدي؟ Dialogue: 0,0:17:00.59,0:17:02.96,dtb,,0000,0000,0000,,لماذا قتلتَ بيلا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:17:03.67,0:17:05.12,dtb,,0000,0000,0000,,...كيف تفعل كل ذلك Dialogue: 0,0:17:05.66,0:17:07.42,dtb,,0000,0000,0000,,!وكأن شيئاً لم يكن؟ Dialogue: 0,0:17:07.42,0:17:08.67,dtb,,0000,0000,0000,,...لو كنتَ إنساناً Dialogue: 0,0:17:08.67,0:17:10.37,dtb,,0000,0000,0000,,أنا مقاول Dialogue: 0,0:17:10.96,0:17:13.91,dtb,,0000,0000,0000,,ألهذا السبب يمكنك قتل البناس دون أي تردد؟ Dialogue: 0,0:17:13.91,0:17:17.23,dtb,,0000,0000,0000,,أهذا ما يدعونه بعقلانية, تفكير المقاول؟ Dialogue: 0,0:17:17.97,0:17:20.31,dtb,,0000,0000,0000,,إذاً فأنت لا تشعر بالألم أيضاً؟ Dialogue: 0,0:17:20.31,0:17:23.48,dtb,,0000,0000,0000,,أتخسرون ذلك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:17:23.48,0:17:26.95,dtb,,0000,0000,0000,,ماذا تعني المقاولون؟ وما الرائع بهم؟ Dialogue: 0,0:17:26.95,0:17:29.65,dtb,,0000,0000,0000,,ولماذا هناك أناس مثلك؟ Dialogue: 0,0:17:36.56,0:17:37.43,dtb,,0000,0000,0000,,!لا تتحرك Dialogue: 0,0:17:37.43,0:17:39.18,dtb,,0000,0000,0000,,!ضع يديك على الحائط Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:43.33,dtb,,0000,0000,0000,,وفرت علينا بعض العناء, شيون Dialogue: 0,0:17:43.33,0:17:45.44,dtb,,0000,0000,0000,,تعال معنا Dialogue: 0,0:17:45.44,0:17:46.67,dtb,,0000,0000,0000,,ستكون تحت حمايتنا Dialogue: 0,0:17:46.67,0:17:50.17,dtb,,0000,0000,0000,,...لا! أنتم أخذتم تانيا Dialogue: 0,0:17:51.81,0:17:53.67,dtb,,0000,0000,0000,,!انتظروا لحظة, أيها السادة المحترمون Dialogue: 0,0:17:54.30,0:17:57.18,dtb,,0000,0000,0000,,أنا من سيقوم بأخذ ذلك الشاب Dialogue: 0,0:17:58.02,0:17:59.64,dtb,,0000,0000,0000,,مقاول؟ Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:01.68,dtb,,0000,0000,0000,,لقد كشف لنا نفسه Dialogue: 0,0:18:02.34,0:18:04.53,dtb,,0000,0000,0000,,أنا ساحر, كما ترى Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:07.69,dtb,,0000,0000,0000,,ولا يمكنني دخول الإيقاع دون جمهور Dialogue: 0,0:18:07.69,0:18:09.19,dtb,,0000,0000,0000,,!نار Dialogue: 0,0:18:16.78,0:18:18.20,dtb,,0000,0000,0000,,غامض, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:30.51,0:18:31.84,dtb,,0000,0000,0000,,!لا تتركُه يُفلت Dialogue: 0,0:18:32.28,0:18:33.92,dtb,,0000,0000,0000,,!لكنهُ حاول قتلي Dialogue: 0,0:18:35.08,0:18:36.26,dtb,,0000,0000,0000,,لماذا يقوم بإنقاذي؟ Dialogue: 0,0:18:36.84,0:18:39.26,dtb,,0000,0000,0000,,!العرض بدأ للتو Dialogue: 0,0:18:43.01,0:18:44.08,dtb,,0000,0000,0000,,!خلفهم Dialogue: 0,0:18:57.95,0:18:59.14,dtb,,0000,0000,0000,,!مقاول Dialogue: 0,0:19:00.74,0:19:02.95,dtb,,0000,0000,0000,,إذاً أنت معهم؟ Dialogue: 0,0:19:02.95,0:19:05.04,dtb,,0000,0000,0000,,!خطأ Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:19.34,dtb,,0000,0000,0000,,البقية لكِ, يوكو Dialogue: 0,0:19:23.64,0:19:26.14,dtb,,0000,0000,0000,,!أنزلي! قلت أنزلني Dialogue: 0,0:19:27.31,0:19:29.23,dtb,,0000,0000,0000,,,حالما يعلمون بأنني لستُ شيون Dialogue: 0,0:19:29.96,0:19:31.32,dtb,,0000,0000,0000,,...متأكدة سوف Dialogue: 0,0:19:31.32,0:19:32.79,dtb,,0000,0000,0000,,يقتلونكِ Dialogue: 0,0:19:33.33,0:19:36.15,dtb,,0000,0000,0000,,إنهُ الإحتمال الأكثر عقلانية بهذه الحالة Dialogue: 0,0:19:38.78,0:19:41.74,dtb,,0000,0000,0000,,السجائر لا يمكنها المرور من خلال العملة المعدنية Dialogue: 0,0:19:41.74,0:19:43.85,dtb,,0000,0000,0000,,هنالك فتحة في العملة المعدنية Dialogue: 0,0:19:43.85,0:19:46.58,dtb,,0000,0000,0000,,إنها تفتح وتغلق من خلال تنفيذ حيلة متقنة Dialogue: 0,0:19:48.60,0:19:50.58,dtb,,0000,0000,0000,,هذه هي مكافأتي Dialogue: 0,0:19:51.13,0:19:53.65,dtb,,0000,0000,0000,,أن أتحدث عن الأسرار وراء ألعاب الخفة Dialogue: 0,0:19:54.55,0:19:57.09,dtb,,0000,0000,0000,,هذا تعذيب للساحر Dialogue: 0,0:19:57.58,0:20:02.45,dtb,,0000,0000,0000,,!لكن بفضل ذلك, يمكنني استخدام سحر حقيقي Dialogue: 0,0:20:10.20,0:20:11.44,dtb,,0000,0000,0000,,!لم أنتهي بعد Dialogue: 0,0:20:18.01,0:20:19.51,dtb,,0000,0000,0000,,هل بإمكانكِ الهرب لوحدك؟ Dialogue: 0,0:20:19.51,0:20:21.03,dtb,,0000,0000,0000,,هاه؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:21.78,0:20:25.00,dtb,,0000,0000,0000,,...ثقب صندوق بداخلهِ شخص بإستخدام السيف Dialogue: 0,0:20:25.00,0:20:27.32,dtb,,0000,0000,0000,,,هنالك عدة طرق لفعل ذلك Dialogue: 0,0:20:27.32,0:20:30.26,dtb,,0000,0000,0000,,ولكن مكان الثقب مُحدد مُسبقاً Dialogue: 0,0:20:30.26,0:20:34.67,dtb,,0000,0000,0000,,هو مخطط له مُسبقاً وإذا ما تأخر الشخص الموجود بالداخل عن ثني جسده بشكل صحيح Dialogue: 0,0:20:42.53,0:20:45.51,dtb,,0000,0000,0000,,أخبرتُك. أنا ساحر Dialogue: 0,0:20:45.51,0:20:47.47,dtb,,0000,0000,0000,,!لا خدع ولاحيل Dialogue: 0,0:20:48.85,0:20:52.38,dtb,,0000,0000,0000,,إذاً فهو يقوم بتحريف المنطقة من حوله Dialogue: 0,0:20:52.38,0:20:54.85,dtb,,0000,0000,0000,,لا السيوف ولا الأسلحة ستؤثر به Dialogue: 0,0:20:58.45,0:20:59.98,dtb,,0000,0000,0000,,يُشتت انتباهي؟ Dialogue: 0,0:21:09.12,0:21:11.61,dtb,,0000,0000,0000,,أهاجم مباشرةً بدلاً من التركيز على نقطة محددة؟ Dialogue: 0,0:21:11.61,0:21:12.69,dtb,,0000,0000,0000,,إنهُ جيد Dialogue: 0,0:21:13.27,0:21:15.42,dtb,,0000,0000,0000,,!هازوكي! اكتملت التحضيرات Dialogue: 0,0:21:23.66,0:21:26.01,dtb,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:21:47.56,0:21:48.37,dtb,,0000,0000,0000,,..."هي" Dialogue: 0,0:21:49.31,0:21:51.90,dtb,,0000,0000,0000,,!توقفِ, ين Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:56.75,dtb,,0000,0000,0000,,..."الوداع, "هي Dialogue: 0,0:22:10.05,0:22:14.70,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2},ضوء الشمس المتلاشي بالغسق Dialogue: 0,0:22:14.70,0:22:19.65,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2},شعرت بأحدهم يدفعني من الخلف Dialogue: 0,0:22:19.65,0:22:30.03,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2}ومشيت لحيث قادني الظل Dialogue: 0,0:22:30.03,0:22:34.79,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2},مراراً وتكراراً, لمرات عديدة Dialogue: 0,0:22:34.79,0:22:42.86,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2}يجب أن أذهب إليه للقاء وفراق لا ينتهيان Dialogue: 0,0:22:42.86,0:22:45.43,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2}أين أذهب؟ Dialogue: 0,0:22:45.43,0:22:50.42,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2},الجميع يجدون ضالتهم Dialogue: 0,0:22:50.42,0:22:55.10,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2},أثقل كاهليه بالمصير المعروف بالذنب Dialogue: 0,0:22:55.10,0:23:05.95,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2}رغم ذلك نستمر لفهم ما تعنيه لنا الحياة Dialogue: 0,0:23:05.95,0:23:08.99,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2}لذا يوما بعد يوم Dialogue: 0,0:23:08.99,0:23:11.71,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2},نتجه للفجر القادمة Dialogue: 0,0:23:11.71,0:23:15.97,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2},وبينما الطريق يستمر Dialogue: 0,0:23:15.97,0:23:18.85,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2}قلها الآن مجدداً Dialogue: 0,0:23:18.85,0:23:23.84,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2},سيكون من الجميل إن إستطعنا أن نكون سويتاً Dialogue: 0,0:23:23.84,0:23:34.72,dtb,,0000,0000,0000,,{\blur2}.فقط أنت وأنا, Dialogue: 0,0:23:49.47,0:23:51.24,dtb,,0000,0000,0000,,...قد BK-201 Dialogue: 0,0:23:52.37,0:23:53.36,dtb,,0000,0000,0000,,اختفى؟ Dialogue: 0,0:23:57.40,0:23:59.60,dtb,,0000,0000,0000,,إنها اخر محطة Dialogue: 0,0:23:59.60,0:24:01.58,dtb,,0000,0000,0000,,المكان حيث تنتهي الأشياء Dialogue: 0,0:24:02.38,0:24:04.99,dtb,,0000,0000,0000,,حقل الثلوج الأبيض يُغطى بدخان البارود والدم Dialogue: 0,0:24:05.80,0:24:07.98,dtb,,0000,0000,0000,,حبهما الأول يُرسل للجحيم في الخراب Dialogue: 0,0:24:09.09,0:24:13.18,dtb,,0000,0000,0000,,الصراخ تعويذة سحرية متطفلة Dialogue: 0,0:24:13.18,0:24:15.61,dtb,,0000,0000,0000,,عندما استيقظت, وجد نفسي اختفيت سوية مع الشبح Dialogue: 0,0:24:16.92,0:24:18.81,dtb,,0000,0000,0000,,المحطة الأخيرة Dialogue: 0,0:24:18.81,0:24:21.81,dtb,,0000,0000,0000,,حيث المصير يتحول لأكاذيب Dialogue: 0,0:24:22.34,0:24:23.66,dtb,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:24:23.66,0:24:25.40,dtb,,0000,0000,0000,,ضوء قد أشع