1
00:00:01,580 --> 00:00:03,700
فتاة النميمة هنا
مصدركم الوحيد

2
00:00:03,740 --> 00:00:07,180
لفضائح الطبقة الراقية في "ايليت"مانهاتن
- يريدون اخذ اموالنا..

3
00:00:07,180 --> 00:00:09,460
ليس بعد، ولكنهم قاموا بتجميد حسابنا..

4
00:00:09,500 --> 00:00:11,900
بأمكانك حل المسأله..بمساعدتي..

5
00:00:11,900 --> 00:00:13,220
وماذا يجب ان افعل بالمقابل لك؟

6
00:00:13,260 --> 00:00:16,540
- ان الوضع معقد جداً..
- صديقتك السابقه تواعد ابن زوجي..نعم انه معقد..

7
00:00:16,580 --> 00:00:19,860
انا لم اوقع على ان اكون داخل مثلث حب غريب معك ومع والدة احداهم..!؟

8
00:00:19,900 --> 00:00:20,660
لقد اعطتني المال...

9
00:00:20,660 --> 00:00:23,100
ليس لديك اية فكره بما اشعره اتجاه (نيت)..

10
00:00:23,100 --> 00:00:24,780
و مالذي سأفعله للإحتفاظ به..

11
00:00:24,780 --> 00:00:27,180
- هل تريد ان تكون مع تلك المرأه؟
- لا اود  اكون معك

12
00:00:27,220 --> 00:00:30,860
- انا ذاهبه ..للأبد..
- بغض النضر عن طريقتي المتواضعه الغير حاكمه..

13
00:00:30,940 --> 00:00:34,180
باستثناء اني اكن مشاعر صادقه لـ (ماركوس) وهو يكن لي مشاعر ايضاً..

14
00:00:34,260 --> 00:00:34,820
(بلير)..؟

15
00:00:36,340 --> 00:00:37,260
(ماركوس)
..

16
00:00:37,740 --> 00:00:39,740
اعلم انه كان هو..لكني اريدك انت..

17
00:00:39,780 --> 00:00:42,060
انت تريدن لقبي..مما يجعلني مغفلاً..

18
00:00:42,140 --> 00:00:44,260
- انا اريدك
- ارني ذلك..

19
00:00:44,380 --> 00:00:46,980
- حسناً..لقد كنت في ..
- في موعد..؟!

20
00:00:47,060 --> 00:00:48,940
نعم ، لقد كنت او اخباركم يا رفاق..اني كنت اواعد..

21
00:00:48,940 --> 00:00:53,180
- لازلنا نتشاجر نفس الشجار..، لا استطيع تغير نفسي..
- ولا انا ..

22
00:00:53,220 --> 00:00:56,820
- اذا خطوت خارجاً..ستكون النهايه..
- اعتقد انها كانت سبق وان انتهت ..

23
00:01:00,780 --> 00:01:01,540
و من اكون؟

24
00:01:01,860 --> 00:01:04,020
انه السر الذي لن اخبره..

25
00:01:05,300 --> 00:01:06,460
اعلم انكم تحبوني..

26
00:01:07,060 --> 00:01:10,020
قبلاتي واحضاني
فتاة النميمه..

27
00:01:07,021 --> 00:01:11,021
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

28
00:01:10,020 --> 00:01:17,220
{\a6}ترجمة
-Jas-
مشاهده ممتعه

29
00:01:11,460 --> 00:01:13,340
استيقظوا ، استيقظوا يا اهل  الحي الشرقي الراقي

30
00:01:13,580 --> 00:01:15,980
مرحباً بكم في اول يوم من السنه الأخيره..

31
00:01:16,060 --> 00:01:18,660
و الهجوم الاجتماعي للسلاله الملكيه الجديده

32
00:01:18,660 --> 00:01:20,060
السؤال المهم هو...

33
00:01:20,140 --> 00:01:22,860
بوجود (سيرينا) و حيده وفي أعلى العالم

34
00:01:22,860 --> 00:01:25,300
هل سيصبح الجنون اساس منزل ( فاندر ودز)..؟*

35
00:01:25,340 --> 00:01:27,220
لا استطيع تصديق انك اجبرت (بارت) على ارتداء صندل مطاطي..!

36
00:01:27,260 --> 00:01:29,140
حتى لا استطيع تخيل ذلك..!

37
00:01:29,180 --> 00:01:31,340
لقد كان ظريفاً ، في كل مره نذهب للمشي على الشاطئ

38
00:01:31,380 --> 00:01:33,300
المحه ينظر الى الاسفل..ليشاهد قدميه..

39
00:01:34,300 --> 00:01:36,380
انه يبدو في غاية الرومانسيه..!

40
00:01:36,420 --> 00:01:38,380
هل نتوقع قدوم المزيد من الاشخاص..؟

41
00:01:38,940 --> 00:01:40,860
حسناً ، انه يومك الأول في المدرسه

42
00:01:40,860 --> 00:01:42,940
وانا احاول ان اكون حنونه..

43
00:01:42,940 --> 00:01:44,820
امي ، لا استطيع التصديق انك لم توقظيني..!

44
00:01:44,860 --> 00:01:46,380
عندما عدت الى المنزل الليله الماضيه احسست بالخداع..!

45
00:01:46,380 --> 00:01:48,740
اخر مره قلتي بأنك تشعرين بالأزعاج ، مرحباً بك في المنزل

46
00:01:48,780 --> 00:01:53,500
- نادها "امي" وسأقتلك وانت نائم...
- اهدئي يا سيرينا ..كنت سأقول " السيده (باس)"

47
00:01:53,500 --> 00:01:57,220
شكرا يا (تشارلز) ، اضطر (بارت) لسفر الى (بيجن) للعمل

48
00:01:57,220 --> 00:01:59,140
لكنه يرسل اليك تحياته

49
00:01:59,140 --> 00:02:00,540
كما كان يفعل منذ ان كنت في روضة الأطفال..

50
00:02:00,580 --> 00:02:04,780
حسناً ، مرحباً ، كنا نتحدث عن الهروب الرومنسي

51
00:02:04,820 --> 00:02:06,180
تفاصيل المشي على الشاطئ..

52
00:02:06,420 --> 00:02:09,340
بإمكاني البقاء في المنزل ، ومن ثم نذهب للغداء سوياً ..

53
00:02:09,340 --> 00:02:12,300
البقاء في المنزل..! في اول يوم-
ان (سرينا) و (دان) انفصلا-

54
00:02:12,420 --> 00:02:14,580
مؤساوي...ان لم يكن تماماً منقطع النظير...

55
00:02:14,580 --> 00:02:18,180
وهذا لن يجعلك بحال افضل
لكن(هامفري) ساندك!

56
00:02:18,180 --> 00:02:20,020
انت ملكة النكران..!

57
00:02:20,860 --> 00:02:23,340
انها سنتك تحكمي فيها..! لماذا تحاربين..!؟

58
00:02:23,340 --> 00:02:24,820
لاني لا اريدها ..حسناً..!

59
00:02:24,820 --> 00:02:26,820
ان اصبح ملكه هي امور تخص (بلير)

60
00:02:26,820 --> 00:02:30,460
بالاضافه ، اذا ارادت خادم رفيق لها ستعرف اين تجده

61
00:02:30,500 --> 00:02:33,220
ستغير شعورك عندما تنفخ الأبواق...

62
00:02:33,260 --> 00:02:36,660
خذ سجل محاضراتك ، ان الشمبانيا تنتظرنا في اللموزين

63
00:02:37,940 --> 00:02:40,260
انه..انه يمزح..

64
00:02:40,260 --> 00:02:41,540
اعتقد...

65
00:02:46,660 --> 00:02:48,580
حسناً ، اذا ..انفصلتما...

66
00:02:48,580 --> 00:02:51,460
- انا حتى لا اعلم انكما الاثنان عدتما سوياً..
- نعم..

67
00:02:51,460 --> 00:02:52,180
هل انت بخير؟

68
00:02:52,180 --> 00:02:54,660
لا... لكني سأصبح بخير...

69
00:02:55,060 --> 00:02:55,980
اتمنى ذلك..

70
00:02:55,980 --> 00:02:58,660
لا اعلم..!
ان اضطر لرؤيته كل يوم..

71
00:02:58,700 --> 00:03:01,500
سيكون صعباً للغايه..

72
00:03:01,940 --> 00:03:02,820
حسناً...اتعلمين...

73
00:03:02,820 --> 00:03:05,300
- كل يوم سيصبح الوضع اسهل..
- نعم

74
00:03:05,300 --> 00:03:07,980
-سيكون الوضع بخير، اليس كذلك؟
- بالطبع سيكون كذلك

75
00:03:07,980 --> 00:03:09,820
اعني..اننا...انفصلنا ودياً ...لم يخن احدانا الاخر..

76
00:03:09,820 --> 00:03:12,580
- لم يصرخ احد
- بالطبع ، لا يوجد هناك ما تقلق بشأنه..

77
00:03:12,620 --> 00:03:16,060
- انا لا اعلم قوانين الانفصال هذه الايام
- نعم ، ستحصل على ساحة الفناء..

78
00:03:16,060 --> 00:03:19,940
في ايام الاثنين و الاربعاء و الجمعه، وانا سأحصل على مسؤلية زيارة المكتبه

79
00:03:19,940 --> 00:03:21,940
- كل عطلة نهاية الاسبوع
- اتعلم ، كن صادقاً في مكان لكما معاً

80
00:03:21,940 --> 00:03:23,420
فقط افعل هذا ..حسناً..؟

81
00:03:23,420 --> 00:03:26,460
و الاتجاه الى منحنى السخريه هو ما يجب عليك

82
00:03:26,460 --> 00:03:30,060
- تضعه جانباً في المحرقه لفتره..
- لقد سمعت ان صديقتك تسللت الى الخارج هذا الصباح..

83
00:03:30,060 --> 00:03:31,300
تدعى (كلير) اليس كذلك؟

84
00:03:33,300 --> 00:03:36,340
هيا!...كعب عالي..و شرفه اسمنتيه..!

85
00:03:36,380 --> 00:03:38,340
ليس المخطط المعماري المناسب للهروب خلسه..

86
00:03:38,340 --> 00:03:40,420
حسناً...اسف..
تم وضعه في المحرقه الآن..

87
00:03:40,420 --> 00:03:42,740
كيف تجري الامور معك على اية حال..؟

88
00:03:44,500 --> 00:03:48,380
مازال الوقت مبكراً...لذا لنبقي الامر فيما بيننا ..حسناً..؟

89
00:03:48,420 --> 00:03:50,380
اهلاً، تبديت رائعه يا حلوتي

90
00:03:50,420 --> 00:03:53,860
- متحمسه لليوم الأول الكبير..!؟
- ابي...كيف هو اصرارك..

91
00:03:53,860 --> 00:03:57,060
- على موضوع الذهاب الى المدرسه..!
- مصر جداً ..لماذا..؟

92
00:03:57,060 --> 00:03:58,860
ان اليوم الاول هو يوم المشاريع..

93
00:03:58,860 --> 00:04:02,100
ان (بلير) و فرقة المرح المظربه عقلياً سيكونون على الاستعداد

94
00:04:02,860 --> 00:04:05,540
سيقسمون الفتيات الى مجموعتين ..مشاريع و ضحايا..

95
00:04:05,540 --> 00:04:06,700
الفتيات ذوي القدرات على ان يصبحو (بلير الصغيره)..

96
00:04:06,700 --> 00:04:09,580
سيصبحون امشاريع ، و كل الخاسرات و الفتيات

97
00:04:09,580 --> 00:04:12,540
ذوي القدرات على تهديد الصفو الاجتماعي يصبحوا ضحايا..

98
00:04:12,540 --> 00:04:13,460
لقد كنت ضمن الشروع السنه الماضيه..

99
00:04:13,460 --> 00:04:15,060
وكلنا يعلم ماذا نتج عن ذلك...
ماذا..؟

100
00:04:16,500 --> 00:04:19,220
- لاشيء
- انا اتفق تماماً

101
00:04:26,140 --> 00:04:27,220
هل فهمت اي شي مما قالت؟

102
00:04:27,220 --> 00:04:28,780
انا سعيد جداً بأني لست فتاة..!

103
00:04:33,720 --> 00:04:35,720
(ميلسا ميرفي) في السنه الأولى..

104
00:04:41,840 --> 00:04:43,480
درجات عمليات التقدم مرتفعه...

105
00:04:43,480 --> 00:04:45,880
مشجعه مهذبه..

106
00:04:47,680 --> 00:04:49,240
وماهي تذكرة دخولك؟

107
00:04:49,240 --> 00:04:50,960
ان ابي رئيس الاطباء...

108
00:04:53,720 --> 00:04:55,280
جبال ادرونيكاس

109
00:04:55,320 --> 00:04:56,640
سنبقى على اتصال...

110
00:04:58,820 --> 00:05:02,220
اذاً انت تستخدم اساساً نظام (بلير) لعرض امكانية الحصول على موعد..!

111
00:05:02,220 --> 00:05:05,020
اعتبرها عميله ملئ استماره مبكره..

112
00:05:05,060 --> 00:05:07,300
يوجد العديد من الفجوات في سجل التقويم الاجتماعي لـ(تشاك باس)..

113
00:05:07,340 --> 00:05:09,420
سيفور علي الكثير من الوقت

114
00:05:09,460 --> 00:05:10,540
انه يبدوا قليلاً غير شخصي..!

115
00:05:10,540 --> 00:05:11,620
شكراً لك

116
00:05:13,860 --> 00:05:16,020
اليست هذه  احذية السنه الماضيه من  (توري بورتش) ..؟

117
00:05:16,140 --> 00:05:17,420
انا...

118
00:05:20,460 --> 00:05:21,420
حصلت عليهم من التخفيضات..!

119
00:05:39,060 --> 00:05:40,300
لا اعتقد انه يجب...

120
00:05:43,860 --> 00:05:46,780
مالذي دهاني..؟

121
00:05:48,300 --> 00:05:51,780
ان اخي في (دالتون) انه الكابتن في رياضة الكروس

122
00:05:51,780 --> 00:05:52,900
اصدقائه ظريفين

123
00:05:55,140 --> 00:05:57,700
على الغداء، في 1 تماماً

124
00:05:58,820 --> 00:06:01,500
كل سنه كومة المشاريع تتقلص..بينما كومة الضحايا..

125
00:06:01,500 --> 00:06:03,220
انا اضع اللوم على نظام مستند القيض

126
00:06:03,220 --> 00:06:06,660
- انه يوضح ان الحكومه لا تهتم...
- تحويل في الدقيقه الاخيره

127
00:06:06,660 --> 00:06:07,620
اعتقدت انه يجب عليك ان تكوني على علم...

128
00:06:07,620 --> 00:06:09,900
ان المواعده لن تكون مشكلتي هذه السنه..

129
00:06:09,900 --> 00:06:11,980
شكرا على ادائك في الاسبوع الماضي..

130
00:06:11,980 --> 00:06:15,940
انا و اللورد..علاقتنا جيده جداً

131
00:06:15,940 --> 00:06:18,060
اما الأن..اذا سمحتوا لي

132
00:06:19,020 --> 00:06:20,020
يجب ان اعثر على (سرينا)

133
00:06:24,620 --> 00:06:27,540
- (فنيسا) ...كيف حالك..؟
- مالذي تفعله هنا يا (نيت)؟

134
00:06:27,540 --> 00:06:29,460
انت لم تجيبي على اتصالاتي..!

135
00:06:29,460 --> 00:06:30,540
لقد كنت مشغوله..

136
00:06:30,540 --> 00:06:32,540
لا انتظري..لحظه فقط

137
00:06:32,540 --> 00:06:34,620
لقد افسدتي الحفله واخبرتني ان انفصل عن (كاثرين)

138
00:06:34,620 --> 00:06:37,180
ومن ثم تغيرتي 180 درجه واخبرتني ان ابقى معها..!

139
00:06:37,180 --> 00:06:40,740
ومن ثم انسحبتي..!
اعني..هل اقترفت شيئا ما..؟

140
00:06:40,740 --> 00:06:42,180
او..او ماذا حدث؟

141
00:06:43,460 --> 00:06:45,580
- لقد تأخرت..
- لحظه لحظه..اذاً هذا هو..؟

142
00:06:45,580 --> 00:06:47,780
انا اعني..اننا لم نعند اصدقاء..؟

143
00:06:49,020 --> 00:06:51,420
لم نكن حقاً اصدقاء يا (نيت)..

144
00:06:58,540 --> 00:07:00,100
ستكون أسوء صديق مفترق

145
00:07:00,100 --> 00:07:01,620
حسناً ، انا لا اريد ان امسك من قبل الحرس

146
00:07:01,620 --> 00:07:05,380
- انا متفاجأ جداً ..اذا لم اشاهدها..
- بالطبع ، خصوصاً انك في ممر الفتيات تبحث عنها..

147
00:07:06,660 --> 00:07:08,940
فقط كن لطيفاً ، انا متأمده ان الوضع ليس سهلاً على (سرينا) أيضاً..

148
00:07:08,940 --> 00:07:10,380
نعم..

149
00:07:21,460 --> 00:07:24,340
لقد..لقد بدوت اني لست موجوده حتى..!

150
00:07:24,340 --> 00:07:25,740
اهلاً بك في عالمي..
لا يبدوا في غاية السوء

151
00:07:25,740 --> 00:07:29,420
حالما تعتادين على الطيور المحلقه فوق رأسك

152
00:07:29,420 --> 00:07:32,340
- و الابواب الاتوماتيكيه لا تفتح؟،
- صحيح، اعتقد انه من الافضل ان يتم تجاهلي على ان يتم تعذيبي..اليس كذلك؟

153
00:07:32,340 --> 00:07:34,180
حسناً ، هناك نظره على الجانب المشرق..

154
00:07:34,180 --> 00:07:36,180
اتعلمين... يجب علي ان اختبئ في الجانب الخاص بي في المبنى

155
00:07:36,780 --> 00:07:37,420
حظاً موفقاً

156
00:07:43,180 --> 00:07:45,300
اسفه يا رجل...

157
00:07:45,300 --> 00:07:48,340
انا اسف..دعيني اقوم بجمعها لك..

158
00:07:48,340 --> 00:07:50,100
شكراً

159
00:07:51,620 --> 00:07:52,780
(اماندا)

160
00:07:53,500 --> 00:07:54,900
لقد تم نقلي

161
00:07:54,900 --> 00:07:58,300
انا (دان)
لقد هاجمتك لتوي..

162
00:07:59,100 --> 00:07:59,860
مرحباً بك..

163
00:07:59,860 --> 00:08:02,220
لقد اختبئت هناك...كم انا مثيره لشفقه..؟

164
00:08:02,220 --> 00:08:05,380
- لا ، لا تجيبي على السؤال
- ان الانفصال سهل

165
00:08:05,380 --> 00:08:07,540
يجب عليك ان تشاهديهم يواعدوا احداً آخر..هذا صعب

166
00:08:07,540 --> 00:08:09,460
لماذا تعتقدين اني اقوم بازعاج (تشاك) كلما سمحت لي الفرصه؟

167
00:08:09,460 --> 00:08:12,660
-نسخه متشابكه من العبث..!
- سأتجاهلك

168
00:08:12,660 --> 00:08:15,580
- انت تقرئين رواية (هاري) الجديده..؟
- هل سبق وان قرأت له؟

169
00:08:15,580 --> 00:08:18,900
قرأت له ، استمعت له ، و خفقت له

170
00:08:18,900 --> 00:08:21,140
- قهوته الايرلنديه هذا الصباح...، لقد تدربت عنده هذا الصيف..

171
00:08:21,140 --> 00:08:23,820
المعنى هو ، من يواعد اولاً ه الفائز...

172
00:08:23,820 --> 00:08:26,220
وبما ان صديقك السابق هو (دان همفري)...

173
00:08:26,220 --> 00:08:27,460
انت الفائزه للأختلاف

174
00:08:29,620 --> 00:08:32,100
يبدو ان (هامفري) تحدى توقعتنا الكبيره..

175
00:08:32,100 --> 00:08:34,420
وقوانين النظام الخاصه بـ (والدورف)

176
00:08:34,420 --> 00:08:36,420
التجرأ على المواعده قبل سرينا..!

177
00:08:36,420 --> 00:08:40,580
انها فقط مسألة وقت قبل ان يخرج الموضوع من رأسه..او رأسها...

178
00:08:43,900 --> 00:08:45,540
ان ملفها ضئيل...لقد تم نقلها حديثاً

179
00:08:45,540 --> 00:08:47,780
والدها من منظمة الامم المتحده، لقد سافرت حول العالم...

180
00:08:47,780 --> 00:08:49,620
لقد حازت على جائزة الخيال الصغير في مدرستها السابقه

181
00:08:49,620 --> 00:08:53,700
- اتمانعين يا (بلير)..؟
- (اس)..ان الفتاة برفقة دان ذات صدر كبير..؟

182
00:08:53,700 --> 00:08:56,380
هل حقاً تودين مشاهدتهم يقرئون سويا طوال العام..؟

183
00:08:56,380 --> 00:08:58,380
- قوموا بنقلها لبداية السطر...
- اسمعوا ..انا اقدر لكم هذا...

184
00:08:58,380 --> 00:09:00,220
ولكنكم تضخمون الموضوع...

185
00:09:00,220 --> 00:09:03,300
حسناً...لقد كان يحادث احداهن..؟!ماذا في ذلك..؟

186
00:09:03,300 --> 00:09:05,460
ان هذا لا يعني اي شيء..

187
00:09:06,820 --> 00:09:07,740
انا بخير

188
00:09:10,500 --> 00:09:12,060
انها ليست بخير

189
00:09:12,180 --> 00:09:13,860
ادعوها شخص ذو اهتمامات

190
00:09:29,020 --> 00:09:30,900
ياله من معرض لطيف...

191
00:09:30,940 --> 00:09:32,980
مالذي تفعلينه هنا؟

192
00:09:32,980 --> 00:09:35,540
انا اعلم ان (نيت) قام بزيارتك هذا الصباح

193
00:09:35,540 --> 00:09:37,260
انا اريد فقط ان اشكرك..

194
00:09:37,260 --> 00:09:40,340
اظهرت لي تقدير باحترامك لاتفاقنا...

195
00:09:40,340 --> 00:09:42,780
رائع ، بأمكانك ان تظهري لي المثل بمغادرتك...

196
00:09:42,780 --> 00:09:45,700
انظري، لقد كنت افكر في شيء اكثر حقيقه...

197
00:09:47,660 --> 00:09:48,500
ما هذا..؟

198
00:09:48,500 --> 00:09:49,660
افتحيه و سترين..

199
00:09:54,540 --> 00:09:55,860
لا اصدق هذا...

200
00:09:55,860 --> 00:09:57,820
انت حقاً تعتقدين ..

201
00:10:19,100 --> 00:10:19,980
اهلاً...

202
00:10:19,980 --> 00:10:20,780
اهلاً...

203
00:10:20,820 --> 00:10:23,580
انا فقط....لوحت

204
00:10:23,580 --> 00:10:25,420
لقد كنت اتسائل عندما صادفتك...

205
00:10:25,420 --> 00:10:27,980
حسناً، كيف هو يومك الاول..؟

206
00:10:27,980 --> 00:10:32,140
- او شئاً اخر ..اقل من مبتذل..!
- جيده...المدارس...

207
00:10:32,140 --> 00:10:34,460
- المدارس
المدارس

208
00:10:34,460 --> 00:10:36,300
هذا....

209
00:10:36,300 --> 00:10:37,980
نعم...اعلم...

210
00:10:37,980 --> 00:10:40,660
اتعلمين...كنت حقاً متوتراً...

211
00:10:40,660 --> 00:10:42,740
- حول رؤيتك طوال الاسبوع..في الحقيقه ما زلت...
- كنت كذلك..

212
00:10:42,740 --> 00:10:43,740
- نعم ..
- انت كذلك...

213
00:10:43,740 --> 00:10:45,900
- انظري... لماذا لا نقوم بتسريع هذه الامور كلها...

214
00:10:45,900 --> 00:10:48,220
كل هذه الغرابه...و نبقى اصدقاء...

215
00:10:48,220 --> 00:10:50,940
- هذا يبدو جيد جداً
- نعم

216
00:10:50,940 --> 00:10:52,860
اتعلم...مالذي تفعله على الغداء اليوم..؟

217
00:10:52,860 --> 00:10:55,180
الاصدقاء يتناولون الغداء معاً ..اليس كذلك..؟

218
00:10:55,180 --> 00:10:57,620
- بالطبع ...يفعلون ذلك..ولكن في الحقيقه..
- اهلا (دان)

219
00:10:57,620 --> 00:11:00,740
(اماندا) هذه (سرينا)...

220
00:11:00,740 --> 00:11:03,380
ان (اماندا) جديده في المدرسه، لذا قمت بدعوتها..

221
00:11:03,380 --> 00:11:04,180
صحيح

222
00:11:05,220 --> 00:11:06,300
ر ائع..حسناً..

223
00:11:08,540 --> 00:11:09,220
مرحبا بك...

224
00:11:09,820 --> 00:11:11,580
اتمنى ان تمضوا...

225
00:11:12,420 --> 00:11:14,580
اراكم فيما بعد...

226
00:11:17,780 --> 00:11:21,420
من كان يعتقد ان (هامفري) هو اول من سيمضي قدماً...؟

227
00:11:22,140 --> 00:11:24,540
انهما يبدوان لطيفين جداً مع بعضهما البعض...

228
00:11:24,780 --> 00:11:27,580
هل سمعت شيئاً بخصوص الغداء؟

229
00:11:48,660 --> 00:11:50,820
غيروا الجدول...فتاة جديده..الأن....

230
00:12:05,460 --> 00:12:06,820
(ليلي)؟

231
00:12:08,500 --> 00:12:10,020
مرحباً يا (روفيس)...

232
00:12:10,580 --> 00:12:12,700
مالذي تفعلينه..؟
لم اكن اعلم بوجودك هنا..؟

233
00:12:12,700 --> 00:12:14,500
كيف كانت الرحله..؟
كيف هو (بارت)..؟

234
00:12:14,500 --> 00:12:17,580
جيده جيده...
ما زال في (بيجين)...

235
00:12:17,580 --> 00:12:19,980
للعمل...تعلم ذلك...

236
00:12:21,460 --> 00:12:23,020
حسناً...

237
00:12:24,060 --> 00:12:25,420
مالذي جلبك الى هنا يا (ليلي)..؟

238
00:12:25,420 --> 00:12:28,540
لقد اعتقدت انه من اللطيف..ان..

239
00:12:28,540 --> 00:12:29,780
ان اقوم بالزياره...ربما الذهاب معاً..

240
00:12:29,780 --> 00:12:32,140
في الحقيقه..كنت سأخرج..

241
00:12:32,140 --> 00:12:33,460
بالطبع ، كان يجب علي ان اهاتفك قبل ذلك...

242
00:12:33,460 --> 00:12:36,420
- انت مشغول بالعمل..
- لا انا فقط..

243
00:12:37,220 --> 00:12:39,060
فرقة (ريبو مان) ستعزف (سن شاين)..

244
00:12:39,100 --> 00:12:41,180
تعلم كم أحب الممثل هاري دين

245
00:12:41,180 --> 00:12:43,020
وتلعب الهوكي؟

246
00:12:43,020 --> 00:12:44,220
نعم ، لا تخبري احد..

247
00:12:46,020 --> 00:12:48,140
لن اخبر اذا اخذتني برفقتك...

248
00:12:48,140 --> 00:12:51,060
انت تودين الذهاب الى (ريبو مان)؟

249
00:12:51,060 --> 00:12:52,820
ما اتذكره هو..
اننا ذهبنا الى (ريبو مان) مره..

250
00:12:52,820 --> 00:12:55,740
- لكنك انسحبت..
- كان هذا قبل 20 سنه..

251
00:12:55,740 --> 00:12:56,620
وسرقتي الصودا الخاص بي..

252
00:12:56,620 --> 00:12:59,140
حسناً ، سأشتري لك واحده..

253
00:13:01,740 --> 00:13:04,740
حسناً ،لنذهب الى (ريبو مان)..

254
00:13:08,860 --> 00:13:11,140
اهلاً ، اسمي (بلير) انت جديده

255
00:13:11,140 --> 00:13:14,620
- هلاً ..انا (امان..
- انه ليس مهم نود دعوتك على الغداء..

256
00:13:14,620 --> 00:13:17,860
- ان هذا في غاية اللطف..لكني سبق وان..
- نحن نعلم..

257
00:13:17,860 --> 00:13:19,780
ان (دان همفري)..فكره سئيه...

258
00:13:19,780 --> 00:13:21,580
سيكون خطر على صحتك...

259
00:13:21,580 --> 00:13:23,340
اجتماعياً ، وجدانياً..

260
00:13:23,340 --> 00:13:25,460
حتى جسدياً..

261
00:13:26,660 --> 00:13:30,060
بالاضافه، الاصدقاء يمكن الاعتماد عليهم بشكل اقل من الصديقات...

262
00:13:30,060 --> 00:13:32,740
نحن نعتني ببعضنا البعض...، ما رأيك؟

263
00:13:32,740 --> 00:13:33,820
(بلير)

264
00:13:35,580 --> 00:13:36,180
ماذا يجري...؟

265
00:13:36,180 --> 00:13:39,140
هذه (اماندا) ستتناول معنا الغداء...

266
00:13:39,140 --> 00:13:42,580
- (بلير)
- نه لمصلحتك يا (اس) ، يستنالون الغداء سوياً..

267
00:13:42,580 --> 00:13:44,540
ان الغداء هي الوجبه التي تسبق الموعد

268
00:13:44,540 --> 00:13:45,740
هل هذا ما تريدينه؟

269
00:13:46,660 --> 00:13:47,940
بالضبط

270
00:13:48,220 --> 00:13:51,260
هل تناوليني عصاي...لقد اوقعتها..

271
00:14:01,060 --> 00:14:02,420
ان السيده (كاثرن) ليست موجوده

272
00:14:02,460 --> 00:14:04,220
لو تودين ترك رساله لها؟

273
00:14:04,220 --> 00:14:05,660
اذا تركت هذه لها..

274
00:14:05,660 --> 00:14:06,700
انا متأكده انها ستحصل عليه..

275
00:14:09,380 --> 00:14:10,260
هل بأمكاني..

276
00:14:11,340 --> 00:14:12,340
بالطبع..

277
00:14:49,960 --> 00:14:52,440
لن تأتي...(اماندا)

278
00:14:52,440 --> 00:14:54,560
- مالذي تتحدث عنه..؟
- لقد قابلت اصدقاء جدد..

279
00:14:54,560 --> 00:14:56,480
لقد قاموا بدعوتها على الغداء..

280
00:14:56,480 --> 00:14:58,440
عصيان الهوكي ستكون معهم...

281
00:14:58,440 --> 00:15:01,880
- انت تعلم كم فتياتنا قادرين على الاقناع..!
- حسناً..ولكن لماذا...؟

282
00:15:01,880 --> 00:15:06,680
ستنظم الى تيارهم..وستخضع لقوانينهم..

283
00:15:06,680 --> 00:15:09,800
هذا يعني انه لن يسمح لها بمواعدة اصدقاء سابقين...

284
00:15:10,040 --> 00:15:11,160
هذا يعني انت..

285
00:15:11,160 --> 00:15:12,720
لا، (سرينا) لن تفعل هذا

286
00:15:12,720 --> 00:15:14,400
اثبت اني على خطئ

287
00:15:26,560 --> 00:15:28,120
اهلا يا (فنيسا)..

288
00:15:29,240 --> 00:15:31,800
انا اسفه لا استطيع الأن..

289
00:15:33,120 --> 00:15:34,640
ما نوع الحاله الطارئه؟

290
00:15:35,320 --> 00:15:37,320
- هذا خطئ..
- الأكل هنا...انا اعلم

291
00:15:37,320 --> 00:15:40,600
- ولكن درج اللقاء تحت البناء...
- لا يا (بلير) بل قصدت..

292
00:15:40,600 --> 00:15:41,480
(ماندا)..؟

293
00:15:42,320 --> 00:15:44,920
لدينا بعض القوانين هنا..؟

294
00:15:44,920 --> 00:15:46,680
للغداء..؟

295
00:15:47,920 --> 00:15:49,880
بعد ان اصبحنا اصدقاء...

296
00:15:49,880 --> 00:15:53,760
يجب ان تعلمي ان مواعدة صديق سابق لإحدانا ممنوع

297
00:15:53,760 --> 00:15:54,920
على سبيل المثال...
( سرينا) و (دان)..كانا..

298
00:15:54,920 --> 00:15:58,520
- انا لم اكن اعلم...
- بالطبع لا تعلمين ، لهذا يوجد اصدقاء..

299
00:15:58,520 --> 00:16:00,360
- ولكن بعد ان عرفت ذلك...
- انت تفهمين...

300
00:16:00,360 --> 00:16:01,560
بالطبع...نعم..

301
00:16:03,160 --> 00:16:04,840
بالطبع؟

302
00:16:04,840 --> 00:16:07,720
الا تمانعين يا (ماندا) ان تجلبي بعض البوظه؟

303
00:16:07,720 --> 00:16:10,600
توجد عربه هناك على الشارع، على حسابي..

304
00:16:14,600 --> 00:16:16,680
ان هذا لا يعجبني يا (بي) و لن اقوم بفعله ، حسناً ...؟

305
00:16:16,680 --> 00:16:19,080
سأبحث عن (دان) و سأعتذر..

306
00:16:19,840 --> 00:16:21,560
انه من اجل مصلحتك يا (اس)...

307
00:16:26,080 --> 00:16:28,400
- حسناً ..هذا..
- نعم...

308
00:16:28,760 --> 00:16:32,000
- وكانا على وشك..
- كانت هذه قبل البدايه..ولكن نعم..

309
00:16:32,000 --> 00:16:33,440
يا الهي ، لا استطيع ان انظر بعيداً...

310
00:16:33,440 --> 00:16:35,960
- كن جاداً..
- حسناً ، مالذي ستفعلينه بخصوص (نيت)..؟

311
00:16:35,960 --> 00:16:38,960
- هل ستخبرينه..؟
- كيف افعل هذا؟ سيفزع حتماً...!

312
00:16:38,960 --> 00:16:41,360
- لا يوجد شك بخصوص هذا...
- ولا استطيع مواجهة (كاثرين)...

313
00:16:41,360 --> 00:16:44,640
- لان كبير الخدم يتذكرني...و
- و سترمي اللوم على الكابتن..

314
00:16:44,640 --> 00:16:47,880
- انا اسف ، انها الفرصه الووحيده التي بأمكاني التحدث بها بهذه الطريقه...
- كيف استطيع ان استخدم هذا لاخراج (نيت) من الموضوع؟

315
00:16:47,880 --> 00:16:53,200
- اعني ماذا افعل...؟
- حسناً ، لن يعجبك..

316
00:16:53,480 --> 00:16:54,520
(بلير)

317
00:16:54,520 --> 00:16:55,440
(بلير)؟

318
00:16:55,840 --> 00:16:58,040
- لا يمكنني الوثوق بـ (بلير)
- ولكنك  اذا بحثت في قوقل عن الانتقام..

319
00:16:58,040 --> 00:17:00,200
ستجدين ( موقع بلير)

320
00:17:00,440 --> 00:17:02,960
(انظري) لقد ساعدتني في موضوع (جورجينا)

321
00:17:02,960 --> 00:17:03,840
انها تعلم ماذا تفعل، وعندما تشاهد هذه الصور..

322
00:17:03,840 --> 00:17:07,200
- سيكون لها دافع اكبر للأنتقام..
- اذا يجب ان اري هذه لـ (بلير)..؟

323
00:17:07,200 --> 00:17:08,960
نعم ، اعني...سالبس خوذه للحمايه

324
00:17:08,960 --> 00:17:11,480
اذا كنت سافعلها...ولكن نعم...

325
00:17:11,480 --> 00:17:15,120
- اسمعي يا (في) يجب ان اذهب..ذاك الموضوع مع سرينا..
- هل كل شيء على ما يرام..

326
00:17:16,400 --> 00:17:18,200
نعم، سنرى...

327
00:17:26,360 --> 00:17:29,480
اهلاً (دان)..
اود الإعتذار...

328
00:17:29,480 --> 00:17:32,480
- وهذا يجيب على اسألتي
- اسمع ان (بلير) دعتها على الغداء لست انا..

329
00:17:32,480 --> 00:17:36,320
- لكنك كنت هناك على الغداء..
- نعم لكني غادرت وطلبت من (بلير) ان تتوقف..

330
00:17:36,320 --> 00:17:38,720
حسناً ، كان لديك دور في ذلك ومن ثم فكرت مجدداً..!

331
00:17:38,960 --> 00:17:41,360
- انااحاول الاعتذار يا (دان)
- حقاً..

332
00:17:41,400 --> 00:17:43,760
لانه يبدو عليك انك تحاولين التبرير..

333
00:17:44,840 --> 00:17:46,000
انظري...

334
00:17:46,640 --> 00:17:49,200
نحن نعلم ان هذا سيكون غريباً...

335
00:17:49,200 --> 00:17:51,520
تعلمين..لقد افترضت انه..

336
00:17:51,520 --> 00:17:53,720
انه سيكون حزن غريب..

337
00:17:53,720 --> 00:17:55,520
ليس تنافس غريب..

338
00:17:56,000 --> 00:17:59,480
- لم اعتقد انك ستستعينين بمسانده...
- هل تعتقد ان هذا ما فعلته؟

339
00:17:59,480 --> 00:18:00,200
حسناً ، انت اخبريني..

340
00:18:00,240 --> 00:18:01,920
اذا كنت ساتناول غداءً مع احدهم في الغد..

341
00:18:01,920 --> 00:18:03,680
هل سيقومون موظفين (بلير) بكسر اصابعها..؟

342
00:18:04,600 --> 00:18:08,240
فقط لكي تعلم ، اذا كانت هذه مسابقه..

343
00:18:08,240 --> 00:18:10,400
لن احتاج الى (بلير) و مجموعتها كي افوز..

344
00:18:17,240 --> 00:18:17,960
مرحباً...

345
00:18:19,120 --> 00:18:21,680
مرحباً، اليس من المفترض الا تتحدثي اليّ...

346
00:18:21,680 --> 00:18:23,800
الا يجب ان تتحاشيني..او شيء من هذا القبيل..!

347
00:18:23,800 --> 00:18:25,200
انا لا احب المتغطرسين..

348
00:18:25,920 --> 00:18:29,040
لذا سؤالي..
مالذي سنفعله الليله..؟

349
00:18:34,080 --> 00:18:35,600
انا اسفه جداً يا (بلير)...

350
00:18:35,960 --> 00:18:38,160
كما قلت ، ان (كاثرين) تعلم اين الكابتن..

351
00:18:38,200 --> 00:18:41,040
لقد ههدت بان تفضحه اذا ما حاولت ان ابعد (نيت) عنها

352
00:18:42,040 --> 00:18:44,440
- ولكن مع هذا اعتقدت ان بامكانك..
- من غيرك يعلم؟

353
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
- ماذا؟
- من شاهد هذا..؟

354
00:18:47,640 --> 00:18:49,400
(دان) ..فقط (دان)

355
00:18:55,160 --> 00:19:01,560
اذا نطق صاحبك (هامفري) باي كلمه من هذا...كلمه واحده..

356
00:19:01,560 --> 00:19:03,920
ستندمون على هذا بقية حياتكم..اتفهمين هذا؟

357
00:19:04,280 --> 00:19:06,080
انا فقط اريد (نيت) ان يتخلص من (كاثرن)

358
00:19:06,120 --> 00:19:08,680
انا لا اريده او اي شخص غيره ان يعرف بخصوص هذا..

359
00:19:10,200 --> 00:19:12,920
جيد ، سأتولى الامر..

360
00:19:13,160 --> 00:19:14,760
انا اثق بك يا (بلير)

361
00:19:14,800 --> 00:19:16,080
كأن لديك خيار آخر..

362
00:19:37,880 --> 00:19:39,840
حسناً ، هل انت متأكده انك تودين انت تأكلين هنا..؟

363
00:19:39,840 --> 00:19:42,400
لان هذا اعتقد ..اعتقد انها ليست فكره مناسبه..؟

364
00:19:42,440 --> 00:19:44,400
لماذا؟ الجميع يأتي الى هنا..!

365
00:19:46,360 --> 00:19:48,640
ان الوقت المناسب يا (دان ) لترسل رساله..

366
00:19:55,720 --> 00:19:57,320
لن اتقاسم قطعة السرطان..

367
00:19:59,520 --> 00:20:00,600
انظري الى هذا..

368
00:20:01,960 --> 00:20:05,880
ان ما يفعله (دان همفري) على السطح في القريه..هو شأنه..

369
00:20:05,880 --> 00:20:08,680
ولكن عندما يجلب فتاته الى الساحه..

370
00:20:08,680 --> 00:20:10,400
لا استطيع التصديق انه جلبها الى هنا

371
00:20:10,400 --> 00:20:12,440
انه اعلان عن الحرب..

372
00:20:12,440 --> 00:20:14,760
صوت الأبواق تعزف..

373
00:20:19,000 --> 00:20:20,040
مالذي كنت تفكر فيه..؟

374
00:20:21,000 --> 00:20:22,760
كنت نائماً...

375
00:20:22,800 --> 00:20:26,040
لا ، كنت اتحدث عنك وعن فتاتك (هانا مونتانا) على فتاة النميمه ...

376
00:20:26,080 --> 00:20:27,800
لا لا ، اسمها (اماندا)..

377
00:20:27,840 --> 00:20:30,760
اها ، اسمها (اماندا) ، هل لديك ادنى فكره عما تفعله؟

378
00:20:30,760 --> 00:20:34,360
انه ليس فقط انتحار اجتماعي، ولكنه لئيم..

379
00:20:34,360 --> 00:20:36,760
هل تعتقد ان (سرينا) تستحق ان تعاملها بهذه الطريقه..!؟

380
00:20:36,760 --> 00:20:38,800
لا انظري، هي من بدء هذا مع مفايا الفتيات..

381
00:20:38,800 --> 00:20:41,760
انسى موضوعهم ، يجب ان تتحدث اليها..

382
00:20:42,280 --> 00:20:44,600
اعتذر قبل يكون الاعتذار متأخراً..

383
00:20:54,640 --> 00:20:57,400
(تشاك)
انها منطقه محظوره..اخرج...

384
00:20:57,440 --> 00:20:58,480
صباح الخير لك أيضاً..

385
00:20:58,480 --> 00:21:00,400
لقد اخبرت (مارقريتا) انت تعد لك شيئاً..

386
00:21:00,440 --> 00:21:02,240
لقد افتقدتك في (ستوكتون) الليله الماضيه

387
00:21:03,040 --> 00:21:05,280
لقد كنا انا وامي  نشاهد فلم للفتيات الليه الماضيه..

388
00:21:05,280 --> 00:21:07,400
لقد اجبرتني على مشاهده (باريس تكساس)

389
00:21:07,400 --> 00:21:10,760
لقد استمرت بالتحدث عن مدى روعة ****

390
00:21:11,400 --> 00:21:12,360
حسناً ، اردت التاكد انك

391
00:21:12,400 --> 00:21:13,920
ستتناولين الافطار..

392
00:21:14,120 --> 00:21:18,440
وتتحملين عنوانين الصباح..خصوصاً هذه...

393
00:21:36,880 --> 00:21:37,880
(فنيسا)؟

394
00:21:38,440 --> 00:21:39,400
مالذي تفعلينه هنا؟

395
00:21:39,440 --> 00:21:42,480
- صدقتي ذلك ام لا ، انا ابحث عن (بلير)..
- لماذا ؟ مالذي فعلته..؟

396
00:21:42,480 --> 00:21:45,760
لا شيء لاخبره ، هذه هي المشكله..

397
00:21:45,760 --> 00:21:47,120
انها لا ترد على اي من اتصالاتي..

398
00:21:47,120 --> 00:21:49,240
هل هناك طريقه بامكانك معرفة مكانها؟

399
00:21:49,240 --> 00:21:51,120
لن اطلب ذلك لو لم يكن مهماً...

400
00:21:56,480 --> 00:21:57,480
نعم

401
00:22:03,160 --> 00:22:04,160
هل انت ضائعه؟

402
00:22:04,160 --> 00:22:06,440
- انا ابحث عن (بلير)
- لقد غادرت هذا الصباح

403
00:22:06,440 --> 00:22:07,960
انها تتناول وجبه في (سنترولين)

404
00:22:07,960 --> 00:22:10,640
- لكني متأكده انها لا تود رؤيتك..
- حسناً ، شكراً

405
00:22:10,680 --> 00:22:13,040
يا (جي) الصغيره ، لا يعني تجاهلنا لك

406
00:22:13,080 --> 00:22:14,480
اننا نسينا..

407
00:22:14,920 --> 00:22:17,800
لا يمكنك الاختباء في مشغل (الينور وليدورف) بعد الان..

408
00:22:18,160 --> 00:22:21,000
سيأتي يومك...نحن فقط سنختار اللحظه..

409
00:22:30,800 --> 00:22:32,720
- (سرينا)
- اذاً هكذا تود ان تنهي الموضوع..

410
00:22:32,760 --> 00:22:35,640
تستغل فتاة اخرى لكي تحرجني امام اصدقائي؟

411
00:22:35,680 --> 00:22:39,640
- هل هذه طريقتك في ارسال رساله يا (دان)؟
- حسناً ، ربما تكون هذه الجمله استخدممت من قبل..

412
00:22:39,640 --> 00:22:41,840
لا استطيع التصديق انك فعلت هذا..

413
00:22:41,840 --> 00:22:43,880
حسناً ، انا اعلم ، وانا اسف بخصوص هذا..

414
00:22:43,880 --> 00:22:47,120
نعم ، انت كذلك ، لم اكن لأهينك بهذه الطريقه..

415
00:22:47,160 --> 00:22:50,160
لا ، ولكنك حاولت ان تقنعي فتاة بعدم مرافقتي..في البدايه..!

416
00:22:51,600 --> 00:22:54,760
حسناً ، الليله ..كلنا الثلاثه...

417
00:22:54,760 --> 00:22:58,360
- حسناً...ماذا؟
- اسمع ، انت ستواعد فتيات آخريات..

418
00:22:58,400 --> 00:22:59,800
و انا سأواعد اشخاص آخرين..

419
00:22:59,800 --> 00:23:03,080
بامكاننا اختيار ما سنكون عليه ، مثل ما يريدنا الاخرون ، منافسه و غيره..

420
00:23:03,120 --> 00:23:06,800
او بامكننا تولي المسأله ونكون متحفظين..

421
00:23:06,800 --> 00:23:10,240
- على الاقل على القليل من صادقتنا..
- حسناً ، انا وانتي و (اماندا) في موعد..

422
00:23:10,720 --> 00:23:13,280
افضل عدم وضعها بهذا الشكل، لكن نعم ...

423
00:23:14,920 --> 00:23:15,960
الساعه 8

424
00:23:15,960 --> 00:23:18,960
نعم ، في 8 ...

425
00:23:18,960 --> 00:23:19,800
حسناً..

426
00:23:21,920 --> 00:23:23,520
هذالا يجب ان يكون غريباً على الإطلاق..

427
00:23:38,440 --> 00:23:41,440
لا استطيع الصبر حتى تنضمي الينا في (مارك ثرون) في الاجازات...

428
00:23:41,480 --> 00:23:44,240
الثلج على الارض، و التكسر الحراري..

429
00:23:44,280 --> 00:23:47,480
- فقط نحن الاثنان تحت النجوم..
- هل انت واثق انه لن يكون غريباً

430
00:23:48,440 --> 00:23:50,600
غريباً ؟ كيف ذلك؟

431
00:23:51,160 --> 00:23:53,120
تخدع امرئتان تحت سقف واحد

432
00:23:53,800 --> 00:23:55,960
انت تقيم علاقه  مع (كاثرن) اليس كذلك؟

433
00:23:55,960 --> 00:23:57,280
او تفضل كلمة (امي)..؟!

434
00:23:58,680 --> 00:23:59,360
بإمكاني التوضيح

435
00:23:59,400 --> 00:24:01,840
انت تمرح مع زوجة ابيك الثانيه؟

436
00:24:01,840 --> 00:24:03,400
اعتقدت ان عائلتي معقده..

437
00:24:03,400 --> 00:24:06,640
- لكنكم تغلبتم علينا في هذا الامر..
- لقد حدث هذا مرات قليله فقط..

438
00:24:06,640 --> 00:24:08,720
و وضعت حد لهذا منذ ان تعرفت عليك..

439
00:24:09,160 --> 00:24:11,040
لقد قدمت نفسي لك..

440
00:24:14,360 --> 00:24:15,200
هل بإمكاننا البقاء..

441
00:24:15,240 --> 00:24:19,040
ارجوك ، انا فقط اريد ان اتغلب على هذا..

442
00:24:19,240 --> 00:24:20,560
- اريد ان انهي هذا قبل ان اقووم باخراجه من فمي
- اخراج ماذا بالضبط..؟

443
00:24:20,920 --> 00:24:22,840
لقد وصلتني رسالتك...مالذي يجري هنا؟

444
00:24:24,160 --> 00:24:25,160
اجلسي..

445
00:24:25,160 --> 00:24:26,280
استمحيك عذراً..؟

446
00:24:28,600 --> 00:24:30,160
لا لا لا...ليس الأن

447
00:24:30,200 --> 00:24:31,440
لكنك ستجلسين فيما بعد

448
00:24:42,520 --> 00:24:43,480
مالذي تريدينه؟

449
00:24:43,520 --> 00:24:45,760
لنتحدث من استراتيجيتك للخروج..

450
00:24:49,160 --> 00:24:51,240
ان السيده (كاثرن) ليست هنا..

451
00:24:51,240 --> 00:24:53,480
انا في الحقيقه اريد التحدث الى زوجها..

452
00:24:53,800 --> 00:24:55,600
هناك شيء يجب عليه ان يراه..

453
00:25:00,400 --> 00:25:01,480
لقد كرهه (هريز)

454
00:25:01,480 --> 00:25:03,840
لقد اطلق على (رليك) احقر ألبوم في القرن ال19..

455
00:25:03,880 --> 00:25:06,280
- (ريلك)؟
- (راينر مريا ريلك)..؟

456
00:25:07,160 --> 00:25:12,200
- "رسائل الى الشعراء الصغار"؟
- نعم ، لقد اعطيته لها في الحقيقه لكنها لم تقرأها

457
00:25:12,200 --> 00:25:12,920
بالغرم من دفاعها..

458
00:25:12,920 --> 00:25:14,680
انها لا تقرأ الثلثاء مع (مريز) ايضاً

459
00:25:14,800 --> 00:25:18,240
هذه المقارنه صدرت من رجل
الذي يكتب أفضل القصائد

460
00:25:18,240 --> 00:25:20,680
- منذ متى بدأت في كتابة قصائد؟

461
00:25:20,720 --> 00:25:25,880
- لا لا ، لست انا..
-انه (هاريز)

462
00:25:25,880 --> 00:25:26,640
اتعلمون، سأجلب لي كأس اخر
- حسناً

463
00:25:32,400 --> 00:25:34,640
اريد (بلفيدير مارتيني)، مع حبتان من الزيتون رجائاً..

464
00:25:34,680 --> 00:25:36,120
هل امورك على ما يرام يا (اس)؟

465
00:25:36,120 --> 00:25:38,640
- سأكون كذلك
- حسناً ، لا تغضبي..

466
00:25:38,640 --> 00:25:40,440
لكن لدينا شيئاً ربما يبهجك..

467
00:25:40,480 --> 00:25:42,160
العديد من الأشياء في الحقيقه...

468
00:25:47,520 --> 00:25:49,360
هذا (جينز ) يا (سرينا)

469
00:25:49,360 --> 00:25:51,520
انه كابتن فريق (دولتن لاكروس)

470
00:25:51,560 --> 00:25:52,640
هل بإمكاني تقديم شراب لك؟

471
00:26:00,800 --> 00:26:02,320
حتى اكثر الفرسان شهامه..

472
00:26:02,320 --> 00:26:05,560
ليس فوق نظام  الرد الرومانسي بالمثل..

473
00:26:05,560 --> 00:26:08,320
لقد اتضح ان الولد الوحيد يستحق النّد

474
00:26:08,360 --> 00:26:11,000
وقد حان الوقت لـ(اس) ان تظهر
<I>وتحظره إلى المقعد*

475
00:26:11,000 --> 00:26:13,480
الخيول الشرسه لا يمكن ان تبعدنا ..

476
00:26:18,880 --> 00:26:20,760
الرجل يهجم على منطقة الهدف، ويذهب الي اليسار..

477
00:26:21,160 --> 00:26:22,240
مثلت اني متجه لليسار..

478
00:26:22,280 --> 00:26:25,120
اختلق انه متجه لليمين، فاختلقت اني متجه لليمين..ومن ثم..

479
00:26:25,160 --> 00:26:27,760
- ومن ثم القيته خارجاً
- هذا رائع..!

480
00:26:27,760 --> 00:26:29,120
نعم ، كانت هذه قصه مذهله..

481
00:26:29,120 --> 00:26:31,400
انها افضل من القصه التي اختلقت فيها الاتجاه لليمين ومن ثم اليسار

482
00:26:31,400 --> 00:26:34,320
- ومن ثم ضربته
- ان (دان) ليس من محبين الرياضه

483
00:26:34,600 --> 00:26:38,680
- نعم استطيع ملاحظة هذا
- نعم ، انه يحب الشعراء، و "الرسائل الى الشعراء"

484
00:26:39,000 --> 00:26:40,640
سأذهب الى دورة المياه

485
00:26:43,840 --> 00:26:46,400
اتعم ، انا احتاج الى شراب آخر

486
00:26:47,000 --> 00:26:47,880
سأفعل هذا مجدداً

487
00:26:47,880 --> 00:26:50,360
حسناً ، حسناً

488
00:26:53,000 --> 00:26:54,400
انها مثيره جداً

489
00:27:04,840 --> 00:27:06,720
حسناً ، هل هذه خطتك الرائعه للسلام؟

490
00:27:06,760 --> 00:27:08,720
لقد دعوتني لكي تجلبي رجل رياضة الاكروس في وجهي؟

491
00:27:08,760 --> 00:27:10,720
- لم اخطط لهذا
- نعم ، صحيح...انا متأكد

492
00:27:10,720 --> 00:27:15,400
- ماذا هناك ، اعتقد انه لا بأس في مواعدة اشخاص آخرين..!
- انت بالتأكيد اخترت فائزاً..

493
00:27:15,400 --> 00:27:17,280
انه مرح ، غير عصبي...

494
00:27:17,280 --> 00:27:18,800
اعتقدت انه سيصبح تغير لطيف..

495
00:27:18,800 --> 00:27:20,240
هذا مستوا راقي يا (سرينا) شكراً...

496
00:27:20,240 --> 00:27:25,000
راقي؟ كأن تخرج مع فتاة أخرى..

497
00:27:25,000 --> 00:27:26,200
- في اول يوم لنا في المدرسه
- لقد انفصلنا...

498
00:27:26,200 --> 00:27:28,000
وماذا في ذلك يا (دان) ؟ انه مؤلم..

499
00:27:30,080 --> 00:27:31,680
مالذي توقعته؟

500
00:27:32,440 --> 00:27:34,760
لقد احببتك..و ليس لسبب اننا انفصلنا

501
00:27:34,800 --> 00:27:37,560
لا يعني انني بأمكانك الصدق هكذا...

502
00:27:50,440 --> 00:27:51,560
حسناً...

503
00:27:52,600 --> 00:27:56,760
ربما علينا ان نتوقف عن رؤية بعضنا البعض لفتره

504
00:28:01,320 --> 00:28:02,440
نعم ، انت محق...

505
00:28:03,840 --> 00:28:05,800
انت و (اماندا) يجب ان تذهبوا..

506
00:28:06,920 --> 00:28:08,160
هل انت تأمرينني بالذهاب؟

507
00:28:08,160 --> 00:28:09,960
اعتبره اقتراح..

508
00:28:09,960 --> 00:28:12,280
لماذا علي ان اغادر يا (دان)؟
ان اصدقائي هنا..

509
00:28:12,280 --> 00:28:14,720
و هو ليس المكان المناسب لك تماماً

510
00:28:17,360 --> 00:28:18,200
حسناً...

511
00:28:20,000 --> 00:28:22,080
اتدفع الحساب لتغادر باكراً يا (همفري)؟

512
00:28:22,520 --> 00:28:23,680
يجب عليك ان ترتدي جرس...

513
00:28:23,720 --> 00:28:26,960
منحرف، سأفكر بالامر..اتمنى ان لا تغادر..

514
00:28:27,000 --> 00:28:28,880
لأنك على وشك رؤية (سرينا) الحقيقيه..

515
00:28:34,480 --> 00:28:35,440
شاهدت بما فيه الكفايه..

516
00:28:37,920 --> 00:28:39,480
لم تشاهد حتى النصف...

517
00:28:40,480 --> 00:28:44,800
مرحباً يا (بلير) ..ما هو الموضوع المهم الذي ليس بإمكاننا مناقشته عبر الهاتف؟

518
00:28:44,800 --> 00:28:47,560
حسناً ، لدي بعض الاخبار الساره ، والأخبار السيئه..

519
00:28:47,560 --> 00:28:49,560
الخبر السيء ان صديقتك (كاثرين)...

520
00:28:49,560 --> 00:28:52,400
كاذبه ، و ساقطه مخادعه تقيم علاقه مع ابن زوجها...

521
00:28:52,400 --> 00:28:55,440
من؟ (كاثرين) و (ماركوس)..؟

522
00:28:55,440 --> 00:28:57,200
انا اعلم ، يصعب تخيل هذا...

523
00:28:57,200 --> 00:28:59,360
لدي صور...اذا اخذ نظره...

524
00:29:01,120 --> 00:29:04,880
انا اسفه ، لكن الخبر الجيد اني قمت باقناعهما بمغادرة المدينه...

525
00:29:04,880 --> 00:29:05,720
كيف ؟ كيف...امكنك..

526
00:29:05,720 --> 00:29:07,520
هذا ليس الجزء الجيد فقط...

527
00:29:07,520 --> 00:29:08,960
لقد أبرمت صفقه انا و (كاثرين)...

528
00:29:08,960 --> 00:29:10,360
لقد وعدتها بان ابقي فمي مغلقاً...

529
00:29:10,400 --> 00:29:12,600
و وفقت على دفع تعويض الكابتن..

530
00:29:13,160 --> 00:29:17,640
- تهانينا يا (ارتشبولد)..و مرحباً بعودتك لحياتك القديمه..
- اسمعي..انا لا اعلم...

531
00:29:18,560 --> 00:29:20,480
انتظر ، تمسك بهذه الفكره...

532
00:29:20,520 --> 00:29:23,000
(كاثرين)..!
مهما يكن..فهذا يكفيني..

533
00:29:25,400 --> 00:29:26,480
مالذي تعنينه..؟

534
00:29:26,480 --> 00:29:27,920
(فنيسا) تحدثت الى الدوق..؟

535
00:29:29,560 --> 00:29:31,560
لا ، اخبرتها ان تبقى خارج الموضوع..

536
00:29:35,080 --> 00:29:36,000
حسناً..

537
00:29:36,600 --> 00:29:38,400
ربما لدي فقط الاخبار السيئه..

538
00:29:41,600 --> 00:29:43,400
ان (سرينا ) لا تفكر بعقلانيه...

539
00:29:43,400 --> 00:29:44,720
بخصوص امر (دان)...

540
00:29:45,360 --> 00:29:48,640
- هل الفتاة الجديده تتحداكم..؟
- مالذي تقترحه..؟

541
00:29:48,680 --> 00:29:51,680
في الصف التاسع...
الفتى الدنماركي المقايض...

542
00:29:52,360 --> 00:29:55,240
الذي استمر في مغازلة فتاة السنه الاولى في الحفله الراقصه..!

543
00:29:57,800 --> 00:30:00,560
لا زلت تتذكرين كيف تقدمين  (الناير تيني)..؟اليس كذلك...؟

544
00:30:10,480 --> 00:30:12,760
(ليلي)..!
مالذي تفعلينه هنا..!

545
00:30:12,800 --> 00:30:14,600
حسناً، انا و (سرينا) كان من المفترض ان نشاهد فلم الليله..

546
00:30:14,640 --> 00:30:17,600
لكنها الغت هذا..لذا فكرت..

547
00:30:19,480 --> 00:30:21,920
- "بريتي ان بينك)
- انه فقط دور مساند..

548
00:30:21,920 --> 00:30:24,440
لكن الممثل هاري دين رائع

549
00:30:24,440 --> 00:30:26,080
انها الساعه 9 في الليل..

550
00:30:26,080 --> 00:30:28,560
حسناً ، اعتقد انه كان يجب ان اتصل..

551
00:30:28,600 --> 00:30:30,080
لكني فكرت باغتنام الفرصه...

552
00:30:30,080 --> 00:30:33,960
(ليلي)..
مالذي تفعلينه هنا..؟

553
00:30:33,960 --> 00:30:34,760
انا لا اعلم

554
00:30:37,800 --> 00:30:39,840
ان (بارت) في (بيجن) يعمل

555
00:30:39,840 --> 00:30:41,840
كما فعل في اغلب رحلتنا...

556
00:30:41,840 --> 00:30:43,800
و الاولاد يعيشون حياتهم الخاصه...

557
00:30:43,800 --> 00:30:47,920
وحياتي..هي بيت فارغ..

558
00:30:47,960 --> 00:30:50,040
او في مطعم مزدحم...

559
00:30:51,240 --> 00:30:54,360
و لا اعلم اي واحد منها يشعرني بالوحده اكثر...

560
00:30:55,840 --> 00:30:57,080
انا بحاجه الى صديق..

561
00:30:58,880 --> 00:31:01,160
لهذا السبب قدمت لرؤيتك الليله الماضيه...

562
00:31:01,200 --> 00:31:04,520
انا اسف يا (ليلي)..انا حقاً  كذلك..

563
00:31:04,560 --> 00:31:06,080
لكني لا استطيع ان اكون صديقك..

564
00:31:08,360 --> 00:31:12,440
لقد ذكرتني الليله الماضيه كم من السهل العوده الى الطراز القديم..

565
00:31:13,680 --> 00:31:16,640
لا استطيع ان اكون شبكه آمنه بعد الأن..

566
00:31:17,440 --> 00:31:18,480
انه ليس عدلاً

567
00:31:18,520 --> 00:31:20,440
لقد كان قرارك ان تصبحي السيده (باس)...

568
00:31:20,440 --> 00:31:21,800
يجب عليك ان تذهبي و تفعلي هذا..

569
00:31:21,800 --> 00:31:24,560
كلانا يريد منك الذهب وفعل هذا..

570
00:31:27,040 --> 00:31:29,320
(روفس)..؟ انا اسفه لتأخري..

571
00:31:29,320 --> 00:31:30,400
اهلاً

572
00:31:32,840 --> 00:31:33,960
(كلير) هذه (ليلي)

573
00:31:34,880 --> 00:31:35,840
سعيده برؤيتك..

574
00:31:43,880 --> 00:31:44,800
حسناً..

575
00:31:52,920 --> 00:31:54,640
كان هذا المفضل لديك..

576
00:32:04,320 --> 00:32:08,520
انا (فنيسا ) يا (نيت) ، اتصل بي حالما تسمع هذه الرساله..

577
00:32:08,520 --> 00:32:10,280
- يجب علينا ان نتحدث.. ان الامر مهم..
- ماذا قلت لك..؟

578
00:32:11,240 --> 00:32:14,320
لقد اخبرتك ان لا تفعلي شيء، هل كان من الصعب فعل ذلك..!؟

579
00:32:14,320 --> 00:32:17,640
- لقد اعتقدت اني ساجعل "فعل لا شيء " لك..!
- لقد كنت متوليه الامر..!

580
00:32:17,640 --> 00:32:20,400
كيف؟ بتناول غداء رومنسي مع صديقك..؟

581
00:32:20,440 --> 00:32:23,960
اتعلمين ماذا اعتقد؟
اعتقد انك خائفه جداً ان لا يكتشف احدهم ان صديقك كان فاشلاً...

582
00:32:23,960 --> 00:32:25,760
وانت كنت على استعداد على ان تدمري (نيت)

583
00:32:25,760 --> 00:32:28,960
ان زوج (كاثرين) وعدني على ان يكون الكابتن في آمان..

584
00:32:28,960 --> 00:32:32,920
- لقد انتهى الموضوع..
- اتعلمين ماذا اعتقد؟
اعتقد اني اجبرت (كاثرن)

585
00:32:32,920 --> 00:32:34,120
على الموافقه على دفع دين (ارتشبول)..

586
00:32:34,120 --> 00:32:37,240
و مغادرة المدينه مقابل صمتي..

587
00:32:37,240 --> 00:32:41,080
- لقد كان (نيت) على وشك الحصول على حياته السابقه مجدداً...
حتى ذهبتي الى الدوق..

588
00:32:41,080 --> 00:32:43,320
لقد وضعهم في الطائره عائداً الى (لندن) منذ ساعه..

589
00:32:44,080 --> 00:32:45,520
لذا انت محقه..

590
00:32:46,160 --> 00:32:48,560
لقد انتهى الامر لـ (نيت)... و الشكر يعود لك..

591
00:33:00,520 --> 00:33:02,200
هل انت حقاً  ستفعلين هذا..؟

592
00:33:02,200 --> 00:33:02,760
نعم..

593
00:33:02,760 --> 00:33:05,000
لماذا يجب ان تكون (سرينا) هي تسحب شعرها..!

594
00:33:09,480 --> 00:33:11,880
اسفه..انظري ماذا فعلت...

595
00:33:16,920 --> 00:33:17,840
يا الهي...شعري..

596
00:33:17,840 --> 00:33:19,520
ماذا يجري لتلك الفتاة؟

597
00:33:31,320 --> 00:33:33,200
انها فزعه..

598
00:33:36,560 --> 00:33:37,360
(اماندا)

599
00:33:37,360 --> 00:33:38,600
(اماندا)..انتظري...

600
00:33:38,600 --> 00:33:41,120
لا يا (دان) ..دعني و شأني..

601
00:33:42,640 --> 00:33:45,040
انا اسفه جداً يا (دان) ..هي هي بخير..؟

602
00:33:45,040 --> 00:33:47,960
- لا لا تفعلي..
- لا افعل ماذا؟ لم اخطط لشيء من هذا..

603
00:33:48,000 --> 00:33:50,920
- لقد حدث فقط...
- هذا هو الامر يا (سرينا فان دير ودسن مانترا)..

604
00:33:50,920 --> 00:33:52,800
اليس كذلك؟
لا خطئ ..لا مسؤليه..

605
00:33:52,840 --> 00:33:54,720
ان الاشياء تحدث فقط..
اتعلمين..كنتي تخبرينني..

606
00:33:54,720 --> 00:33:56,600
انك كنت خائفه على ان لا يراك الناس على حقيقتك..

607
00:33:56,600 --> 00:33:58,720
ربما كنت انت من لا يستطيع رؤية حقيقتك...

608
00:33:58,720 --> 00:34:02,800
- من مكاني..استطيع مشاهدة من انتي..
- هل هذا تظنه بي..؟

609
00:34:02,840 --> 00:34:04,800
نعم ، نعم انه كذلك

610
00:34:05,560 --> 00:34:07,320
على الاقل هم من اعترف بذلك..

611
00:34:09,760 --> 00:34:11,120
ربما حان دورك انت ايضاً..

612
00:34:24,240 --> 00:34:27,720
شوهدت الفتاة الجميله العنقاء..

613
00:34:27,720 --> 00:34:30,080
في موقف ذليل امام الملأ..

614
00:34:30,640 --> 00:34:31,800
ليس مرة أخرى ..ابداً..

615
00:34:32,920 --> 00:34:35,600
من الأن فصاعداً ، كل شيء بأمرتي...

616
00:34:36,800 --> 00:34:38,560
مرحباً بعودتك ايتها الملكه (سرينا)

617
00:34:38,560 --> 00:34:40,840
اعتبرينا خدمك المتواضع..

618
00:34:40,840 --> 00:34:42,360
اذ لو ان النظرات كانت تقتل...

619
00:34:42,400 --> 00:34:44,560
لا نريد ان تكون لـ (دان همفري)..

620
00:34:52,660 --> 00:34:53,620
(نيت)

621
00:34:56,540 --> 00:34:57,420
مالذي تفعلينه هنا؟

622
00:34:57,420 --> 00:34:58,860
لقد أتيت لأعتذر..

623
00:34:58,900 --> 00:35:02,620
لم اكن اعلم ما فعلته (بلير) من اتفاق.. و مسألة المال..و

624
00:35:02,660 --> 00:35:04,180
هل تعتقدين اني اهتم بالمال؟

625
00:35:05,180 --> 00:35:08,660
انا اعني، اني سألتك بوضوح اذا ما كان هناك خطب ما..!؟

626
00:35:08,700 --> 00:35:09,620
لقد كذبت علي..!؟

627
00:35:09,660 --> 00:35:11,460
اضطررت لفعل ذلك ، لم اكن اعلم ماذا يجب علي فعله..

628
00:35:11,460 --> 00:35:15,460
لذا قضيت بسرك الى (دان) ؟
و (بلير)..؟ حقاً...؟

629
00:35:16,300 --> 00:35:17,420
الكل ما عاداي...!

630
00:35:20,820 --> 00:35:22,460
يجب ان اذهب الى المدرسه..

631
00:35:22,460 --> 00:35:23,500
حسناً..هذا هو..!؟

632
00:35:25,620 --> 00:35:26,700
لا يمكن حتى ان نكون اصدقاء..!؟

633
00:35:26,740 --> 00:35:28,980
حسناً ، لم نكن في الاساس اصدقاء..اتتذكرين..!؟

634
00:35:37,980 --> 00:35:40,180
مرحباً يا (جني) مالذي تفعلينه هنا باكراً..؟!

635
00:35:40,180 --> 00:35:42,300
احاول ان اتجنبكم ، يصعب تصديق ذلك اعلم..

636
00:35:42,340 --> 00:35:45,380
اتعلمين مالذي يصعب علي تصديقه؟! هذه الحقيبه؟

637
00:35:45,380 --> 00:35:48,340
- انه مكانها القمامه ..تماماً حيث وجدتها..
- لا تفعلي..

638
00:35:48,380 --> 00:35:51,420
صحيح، ربما يوجد بها بعض الاشياء التي تحتاجينها..

639
00:35:51,980 --> 00:35:52,980
ها هي..

640
00:35:52,980 --> 00:35:55,900
حقاً؟ هل هذا افضل ما بإمكانكم فعله يا رفاق؟

641
00:35:56,460 --> 00:35:59,060
يجب ان اعترف اني توقعت اكثر من هذا ، اذ اصبحتم كبار..

642
00:35:59,100 --> 00:36:00,740
نظريتنا ربما تفتقد للخيال..

643
00:36:00,780 --> 00:36:04,620
ولكنها فعاله..خاصه على المدى الطويل

644
00:36:22,700 --> 00:36:25,580
مرحبا يا (اماندا) انه انا (دان) مجدداً...

645
00:36:25,580 --> 00:36:26,700
اسفه لاتصالي مبكراً..

646
00:36:26,740 --> 00:36:29,220
انظري، انا اسف حقاً بخصوص الليله الماضيه..

647
00:36:29,220 --> 00:36:31,900
اذا كان الامر يهمك..لا اعتقد انها غلطة سرينا..

648
00:36:31,900 --> 00:36:35,220
حتى وان كنت الومها بقسوه..

649
00:36:36,220 --> 00:36:38,340
على اية حال..اتصلي بي..

650
00:36:44,780 --> 00:36:47,180
جعل شعري يحترق..لم يكن جزئاً من الاتفاق..

651
00:36:47,180 --> 00:36:48,740
انها اصابات الحرب..

652
00:36:49,220 --> 00:36:50,060
انا لا افهم..

653
00:36:50,060 --> 00:36:51,500
انت تريدني ان امثل اني اهتم بذلك الرجل

654
00:36:51,500 --> 00:36:53,220
حتى يثير غيرة صديقته السابقه..؟!

655
00:36:53,220 --> 00:36:54,980
ان الغيره هي شعور قوي..

656
00:36:55,700 --> 00:36:59,780
يجب علي ان اخلق وحشاً...و ان اخلع ملكه من الحكم..

657
00:37:00,380 --> 00:37:02,700
لماذا تهتم من تكون ملكة الدرسه الثانويه..؟

658
00:37:03,300 --> 00:37:04,820
لدي اسبابي..

659
00:37:06,380 --> 00:37:07,420
على اية حال..

660
00:37:08,460 --> 00:37:10,860
لقد سمعت انك ستذهبين الى مدرسه خارجيه في (فورموت)..

661
00:37:11,420 --> 00:37:12,980
شيء ليبقيك دافئه..

662
00:37:20,180 --> 00:37:22,740
تريدن اليوم اجازه؟
اي عطله هذه؟

663
00:37:22,780 --> 00:37:24,620
يوم حقوق المرأه..

664
00:37:25,020 --> 00:37:26,540
حسناً ، لماذا ترتدين زيك المدرسي؟

665
00:37:26,540 --> 00:37:27,940
لأني نسيت..

666
00:37:29,140 --> 00:37:30,420
على اي حالة..
انه اسبوع الموضه..

667
00:37:30,420 --> 00:37:31,740
لا بد انه يوجد شيء بامكاني فعله..

668
00:37:31,740 --> 00:37:33,740
حسناً...طاولة العمل في حالة فوضى..

669
00:37:33,740 --> 00:37:35,380
ان (النور) ليس بامكانها العثور على نصف اطرزتها..

670
00:37:35,380 --> 00:37:37,100
- لماذا لا تعثري عليها؟
- حسناً..

671
00:37:51,140 --> 00:37:53,140
اين كنت بالامس يا (بلير)..؟!

672
00:37:53,140 --> 00:37:55,660
- كنت في المنزل..اعتني..
- (سرينا)..!

673
00:37:56,220 --> 00:37:57,180
الى اين  سنذهب الليله..؟!

674
00:37:57,180 --> 00:37:58,620
ان رفاق (دالتون) استمروا في ارسال الرسائل طوال اليوم..

675
00:37:58,620 --> 00:38:02,020
اهلاً ، لقد تركت لك اربع رسائل بالامس..
هل انت بخير؟

676
00:38:02,060 --> 00:38:05,420
نعم ، لم اكن اشعر بخير..

677
00:38:13,300 --> 00:38:14,460
انه امر محزن..

678
00:38:15,860 --> 00:38:19,460
في الحقيقه، يجب ان اذهب واحصل على الواجبات التي ضيعتها بالامس..

679
00:38:19,460 --> 00:38:20,740
بالطبع...

680
00:38:20,740 --> 00:38:22,060
اراك فيما بعد

681
00:38:33,020 --> 00:38:35,380
جيد ..جيد..
انظروا من تصدر القمه..!

682
00:38:35,940 --> 00:38:37,380
اتسائل كيف حدث ذلك؟

683
00:38:38,340 --> 00:38:39,780
لحظه..

684
00:38:39,780 --> 00:38:40,660
بعد ان فكرت بالامر..

685
00:38:40,660 --> 00:38:43,740
انا اعلم جيداً كيف حدث هذا..

686
00:39:07,100 --> 00:39:09,020
هل شاهدت (سرينا) هذا الصباح؟

687
00:40:02,820 --> 00:40:04,260
متأسفين ايها الولد الوحيد..

688
00:40:04,260 --> 00:40:06,380
لا تقل اننا لم نحذرك..

689
00:40:06,380 --> 00:40:09,060
لكن اذا فعلت الملكه (اس) هذا لـ (دي)..

690
00:40:09,100 --> 00:40:10,660
هل احد منا في مأمن؟؟؟

691
00:40:10,980 --> 00:40:13,020
انحني للأمام..او انحني للخلف..

692
00:40:13,100 --> 00:40:16,300
{\a6} اطيب التمنيات..
فريق الاقلاع للترجمه..
-Jas-

693
00:40:13,100 --> 00:40:16,300
<I>X.O.X.O.,  فتاة النميمه..

694
00:40:13,700 --> 00:40:30,940
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

