1
00:00:00,001 --> 00:00:02,601
ترجمة
sSs sultan sSs

2
00:00:02,602 --> 00:00:03,899
حقا

3
00:00:03,937 --> 00:00:06,132
ومالذي قاله ؟

4
00:00:06,172 --> 00:00:07,935
قال :حان وقت إغلاق الهاتف

5
00:00:07,974 --> 00:00:10,067
أنها مضحكة جدا

6
00:00:10,110 --> 00:00:11,737
هيا عزيزتي احتاج الى مساعدتك

7
00:00:11,778 --> 00:00:13,643
بعد دقيقة
انه وسيم جدا

8
00:00:13,680 --> 00:00:15,238
ليس بعد دقيقة بل الان

9
00:00:15,281 --> 00:00:18,876
حسنا
اسمعي يجب انا اغلق الهاتف  والدتي بدات تغضب مجددا

10
00:00:18,918 --> 00:00:21,443
سأراك لاحقا

11
00:00:25,358 --> 00:00:27,588
هل يمكنك إعداد الطاولة

12
00:00:29,896 --> 00:00:32,194
ياإلهي
ماهي مشكلتك ؟

13
00:00:32,232 --> 00:00:35,201
مشكلتي
ماهي مشكلتي ؟

14
00:00:35,235 --> 00:00:37,362
هل تريدي ان تعرفي ماهي مشكلتي ؟

15
00:00:37,404 --> 00:00:39,372
انا وانت سيجري بيننا حديث

16
00:00:39,406 --> 00:00:41,067
مرحبا

17
00:00:42,175 --> 00:00:43,972
أبي -
مرحبا -

18
00:00:44,010 --> 00:00:45,637
دعني اخذ هذا منك

19
00:00:45,678 --> 00:00:48,010
طبعا
يالها من فتاة لطيفة

20
00:00:50,150 --> 00:00:52,914
هل يمكن ان احصل على فتاتان لطيفتان

21
00:00:52,952 --> 00:00:55,250
طلبت منك إعداد الطاولة

22
00:00:56,623 --> 00:00:59,524
ماهذه الرائحة
انها المفضلة لدي دجاج بالليمون

23
00:00:59,559 --> 00:01:01,550
انتي . انتظري

24
00:01:03,463 --> 00:01:05,658
ماذا لديك هناك -
انها خاصة -

25
00:01:05,698 --> 00:01:07,325
هل يمكنني ان اراها ؟

26
00:01:07,367 --> 00:01:09,665
... حسنا ياديب ان كانت خاصة بها

27
00:01:09,702 --> 00:01:12,466
افعلي ما تقوله لك امك

28
00:01:18,178 --> 00:01:20,169
انها من المدرسة

29
00:01:20,213 --> 00:01:22,010
ماهذه درجات منتصف السنة ؟

30
00:01:22,048 --> 00:01:24,812
يجب ان اذهب الى الحمام -
توقفي -

31
00:01:24,851 --> 00:01:27,149
الانجليزية ممتاز

32
00:01:27,187 --> 00:01:29,155
التاريخ جيد جدا

33
00:01:29,189 --> 00:01:31,749
الرياضة جيد جدا
إنها درجات رائعة

34
00:01:31,791 --> 00:01:33,554
إنها نوعا ما مثل درجاتي

35
00:01:33,593 --> 00:01:35,424
بدون الممتاز والجيد جدا

36
00:01:37,163 --> 00:01:40,963
العلوم جيد جدا
.... الرياضيات

37
00:01:41,000 --> 00:01:42,467
ضعيف

38
00:01:42,502 --> 00:01:43,992
ضعيف

39
00:01:45,305 --> 00:01:47,239
حصلت على ضعيف في الرياضيات

40
00:01:47,273 --> 00:01:49,241
لماذا دائما تنظري الى السلبيات

41
00:01:49,275 --> 00:01:52,472
مع من تعتقدي انك تتحدثي

42
00:01:52,512 --> 00:01:54,878
لدي درجات جيدة ايضا -
ولكننا لا نتحدث عنهم -

43
00:01:54,914 --> 00:01:57,906
حسنا لما لا نترك العالي والمنخفض

44
00:01:59,519 --> 00:02:01,851
ونفوم بإغراق اسناننا ببعض من

45
00:02:01,888 --> 00:02:05,119
دجاج الليمون

46
00:02:06,459 --> 00:02:08,427
ألي ماذا يحدث معك في الرياضيات

47
00:02:08,461 --> 00:02:09,928
لاشيء

48
00:02:09,963 --> 00:02:12,659
اكره السيد باتنوم -
لماذا تكرهينه

49
00:02:12,699 --> 00:02:16,157
انا اكره لانه لئيم جدا

50
00:02:16,202 --> 00:02:18,602
ولكنه لئيم
انتي تاخذبن جانبه

51
00:02:18,638 --> 00:02:20,265
انا لا اخذ جانب اي منكم

52
00:02:20,306 --> 00:02:23,332
ولكن يجب ان اقول انا لست سعيدة بموقفك

53
00:02:23,376 --> 00:02:25,003
انها مجرد منتصف السنة

54
00:02:25,044 --> 00:02:27,012
انها درجة واحدة وسوف انجح بها

55
00:02:27,046 --> 00:02:29,879
يالهي . لماذا دائما تبالغيين

56
00:02:35,755 --> 00:02:38,280
انها ليست مخطئة تماما

57
00:02:43,963 --> 00:02:45,931
مرحبا
لابد انكم عائلة البارون

58
00:02:45,965 --> 00:02:47,262
تفضلوا بالجلوس

59
00:02:47,300 --> 00:02:48,767
سيدة باتنوم

60
00:02:48,801 --> 00:02:53,528
لقد كنا نعلق حول اناقة وترتيب قاعتك

61
00:02:53,173 --> 00:02:54,470
شكرا

62
00:02:54,507 --> 00:02:56,600
افترض انكم تريدون ان تتحدثوا عن درجات ألي

63
00:02:56,643 --> 00:02:59,703
نعم شكرا لمقابلتنا

64
00:02:59,746 --> 00:03:02,738
اؤجو ان لا تكونوا هنا لتحاولوا إقناعي
لتغيير درجات ألي

65
00:03:02,782 --> 00:03:04,079
لا أستطيع تغييرها

66
00:03:04,117 --> 00:03:05,482
لا لا نريد ذلك

67
00:03:05,518 --> 00:03:07,349
وكل قراراتي نهائية

68
00:03:09,722 --> 00:03:11,019
انا اتفهم موقفك

69
00:03:11,057 --> 00:03:12,957
...... نريد ان نناقش

70
00:03:12,992 --> 00:03:14,960
مايمكنها فعله لتتحسن ؟

71
00:03:14,994 --> 00:03:16,621
مايمكنها ان اتفعله للتتحسن

72
00:03:16,663 --> 00:03:19,461
مثل مااخبرت ال30 طالب لدي

73
00:03:19,499 --> 00:03:23,799
خلال الخمس محاضرات قي اليوم
وخلال الخمس ايام في الاسبوع هو

74
00:03:23,836 --> 00:03:26,498
أرجوكم انتبهوا للدرس

75
00:03:32,278 --> 00:03:34,075
لديك الكثير من الاطفال

76
00:03:34,113 --> 00:03:36,377
وانا أواجه مشاكل مع طفلة واحدة

77
00:03:36,416 --> 00:03:42,813
ولست مضطرا لإخبارك
بأن الرياضيات ليست محبوبة لدى الاطفال

78
00:03:47,293 --> 00:03:49,090
وانا كنت اكرهها دائماا

79
00:03:49,128 --> 00:03:50,425
راي

80
00:03:50,463 --> 00:03:53,091
لا
صدقني انا اتفهم ذلك

81
00:03:53,132 --> 00:03:55,259
انهم دائما يسألونني

82
00:03:55,301 --> 00:03:57,599
متى سأحتاج للرياضيات ؟

83
00:03:57,637 --> 00:04:00,435
لا أعرف
ولكن هل يمكنك ان تحتاج لها الان

84
00:04:00,473 --> 00:04:02,805
فقط لإنهاء هذا اليوم

85
00:04:05,011 --> 00:04:08,970
هل تريدين بعض المكسرات

86
00:04:09,015 --> 00:04:12,974
ياسيد باتنوم نحن سنضع إجراءات صارمة
حول وجاباتها  المنزلية

87
00:04:13,019 --> 00:04:14,486
ليس فقط الواجبات المنزلية

88
00:04:14,520 --> 00:04:17,148
لن يستطيعوا حل الواجبات
إن لم ينتبهوا للدروس

89
00:04:17,190 --> 00:04:19,818
إن ما يميز الرياضيات هو

90
00:04:19,859 --> 00:04:24,319
أن الأرقام ثابتة و واضحة

91
00:04:24,364 --> 00:04:27,333
وهي منطقية

92
00:04:27,367 --> 00:04:29,995
ومرتبة

93
00:04:30,036 --> 00:04:32,971
الاطفال في 13 من عمرهم ليسوا كذلك

94
00:04:36,843 --> 00:04:39,073
صدقني انا اتفهم ذلك

95
00:04:39,112 --> 00:04:42,411
شكرا لك. انا متأكد بأن " ألي " فتاة لامعة

96
00:04:42,448 --> 00:04:45,815
لكنها لا تنتبه لما اقوله
ليس هناك شيء اقوله

97
00:04:45,852 --> 00:04:47,683
تستمع له -
نعم -

98
00:04:47,720 --> 00:04:50,712
كل ماقرأته يقول بأن المراهقون هكذا

99
00:04:50,757 --> 00:04:53,885
كنت أدرس في الصف الثاني

100
00:04:53,926 --> 00:04:58,090
بالطبع واجهت مشكلة التبول في الصف

101
00:05:00,133 --> 00:05:02,601
...... لقد كانوا

102
00:05:02,635 --> 00:05:04,227
لطفاء -
نعم -

103
00:05:04,270 --> 00:05:06,363
ومقدرين -
نعم -

104
00:05:06,406 --> 00:05:09,807
هل تقابلتم من قبل ؟

105
00:05:15,114 --> 00:05:17,742
لا
ولكننا نفهم بعضنا

106
00:05:17,784 --> 00:05:20,651
اتعلم سأخذ واحدة من هذه المكسرات

107
00:05:20,687 --> 00:05:21,779
تفضلي

108
00:05:21,821 --> 00:05:23,948
ونحن سنعالج مشكلة ألي

109
00:05:23,990 --> 00:05:25,617
سعدت بلقائكم

110
00:05:25,658 --> 00:05:27,285
يجب ان اغادر

111
00:05:27,327 --> 00:05:29,318
انها ليلة المعلم واولياء الامور في مدرسة إبني

112
00:05:29,362 --> 00:05:31,887
أكره تلك المقابلات

113
00:05:34,534 --> 00:05:36,502
حسنا

114
00:05:36,536 --> 00:05:40,870
سخيف = x إذا
x فهذا الرجل أربع مرات

115
00:05:49,349 --> 00:05:51,647
بربك . لابد ان تشعر بالأسى لهذا الرجل

116
00:05:51,684 --> 00:05:53,652
ماذا
إنه المعلم

117
00:05:53,686 --> 00:05:55,347
وماذا في ذلك

118
00:05:55,388 --> 00:05:57,856
انا اسف ولكن هذه وظيفته

119
00:05:57,890 --> 00:06:01,348
ويدفع له راتب جيد ليعلم

120
00:06:01,394 --> 00:06:03,521
راتب جيد

121
00:06:03,563 --> 00:06:05,360
بالإضافة لديه غرفة خاصة بالمعلمين
وصالة رياضة

122
00:06:05,398 --> 00:06:08,060
وكرة الريش
لديه عمل ممتاز هنا

123
00:06:10,536 --> 00:06:12,003
انا اعرف المعلمين الذين مثله

124
00:06:12,038 --> 00:06:13,835
من الواضح انه لا يفهم الاطفال

125
00:06:13,873 --> 00:06:15,170
وانت تفهم ؟

126
00:06:15,208 --> 00:06:16,903
اعلم لما "ألي" تكره الرياضيات

127
00:06:16,943 --> 00:06:18,069
لماذا ؟

128
00:06:18,111 --> 00:06:21,410
لأن هذا المعلم
يعتقد بأن الرياضيات هي العالم بأكمله

129
00:06:21,447 --> 00:06:23,745
ويضع اللوم على الاطفال

130
00:06:23,783 --> 00:06:26,513
حين يكرهون الرياضيات كما يفرتض بهم

131
00:06:26,552 --> 00:06:28,315
أنه معلم محترف

132
00:06:28,354 --> 00:06:31,152
والذي فرغ لنا من وقته ليتحدث معنا

133
00:06:31,190 --> 00:06:32,487
نعم

134
00:06:32,525 --> 00:06:34,993
بما أنك تحبينه كثيرا
لما لاتتزوجينه

135
00:06:35,027 --> 00:06:37,860
توقف عن ذلك

136
00:06:37,897 --> 00:06:39,524
أنضج

137
00:06:39,565 --> 00:06:42,056
أسمعي كل مااقوله هو أن ألي

138
00:06:42,101 --> 00:06:44,899
ألي يجب ان تتعلم بأن ليس كل مادة مرحة

139
00:06:44,937 --> 00:06:48,270
يجب ان تركز
وانت يجب ان تدعمني في هذا

140
00:06:51,978 --> 00:06:53,309
الرياضيات

141
00:06:54,814 --> 00:06:56,611
سأريك الرياضيات

142
00:06:56,649 --> 00:06:59,482
هذا ناقص هذا يساوي لاشيء

143
00:07:06,259 --> 00:07:07,851
ماذا تريدين مني ؟

144
00:07:07,894 --> 00:07:10,294
أريدك ان تبقي في غرفتك وتدرسي

145
00:07:10,329 --> 00:07:11,626
حسنا

146
00:07:11,664 --> 00:07:13,529
وممنوع مشاهدة التلفاز

147
00:07:13,566 --> 00:07:15,158
ولا أريد سماع اي نوع من الموسيقى

148
00:07:15,201 --> 00:07:16,429
وأنا سأحتفظ بهذا الهاتف

149
00:07:20,573 --> 00:07:22,165
إن الامور على مايرام

150
00:07:25,111 --> 00:07:26,373
... اتعلموا

151
00:07:26,412 --> 00:07:29,540
كل طفل يمر بمرحلة العصيان هذه

152
00:07:29,582 --> 00:07:31,049
أنا مررت بها

153
00:07:31,083 --> 00:07:34,382
في احدى المرات كنا في جوقةِ الكنيسةِ
وكان يفترض بنا ان نغني

154
00:07:34,420 --> 00:07:36,547
ياله من صديق لدينا في

155
00:07:36,589 --> 00:07:38,489
وصديقتي وانا قلنا

156
00:07:38,524 --> 00:07:41,687
ياله من صديق لدينا في الأجبان

157
00:07:57,176 --> 00:08:00,805
منذ فترة بسيطة ألي كانت لطيفة جدا

158
00:08:00,847 --> 00:08:04,146
بإبتسامة ظريقة
وظفائر شقراء مجعدة

159
00:08:04,183 --> 00:08:06,174
لدي ظفائر شقراء مجعدة

160
00:08:13,826 --> 00:08:15,657
نعم لديك ذلك يااماه

161
00:08:17,497 --> 00:08:19,624
ومالذي ستفعلينه ؟
كيف ستتعاملي مع هذا ؟

162
00:08:19,665 --> 00:08:21,098
ببساطة هي معاقبة

163
00:08:21,133 --> 00:08:22,600
ممنوعة من التلفاز ومن التلفون

164
00:08:22,635 --> 00:08:24,102
ولن تتصل بالعالم الخارجي

165
00:08:24,136 --> 00:08:25,797
حتى ترفع درجات الرياضيات

166
00:08:25,838 --> 00:08:27,806
مسجونة تمام اليس كذلك ؟ -
نعم -

167
00:08:27,840 --> 00:08:31,139
اتعلمون في السجون
الحبس الانفرادي يجدي ولكن بطريقتين

168
00:08:31,177 --> 00:08:33,805
أحياناً يخرجونَ وهم لطفاء وسلسون

169
00:08:33,846 --> 00:08:37,680
.... واحيانا تقوم بفتح الزنزانة و

170
00:08:49,595 --> 00:08:51,927
اكره رؤية ألي بهذه الطريقة

171
00:08:54,066 --> 00:08:56,864
أنا شعرت بالأسى على السيد بانتوم

172
00:08:56,903 --> 00:08:59,303
الاطفال لا يحترمون احد هذه الايام

173
00:08:59,338 --> 00:09:01,431
سرقت مكسراته

174
00:09:11,384 --> 00:09:13,352
السيد بانتوم هو المعلم

175
00:09:13,386 --> 00:09:16,184
يجب ان يحصل على الاحترام بإستمرار

176
00:09:16,222 --> 00:09:17,519
اتعلمين ياديب

177
00:09:17,557 --> 00:09:20,390
ولكن لا تأخذي هذا كـ نقد

178
00:09:21,794 --> 00:09:24,627
ولكن استعدي لذلك على اية حال

179
00:09:27,800 --> 00:09:32,527
لا تتوقعي الانضباط من الاطفال

180
00:09:32,305 --> 00:09:34,364
اللذين لم يتعلموا الانضباط

181
00:09:36,375 --> 00:09:38,400
يجب ان تعلميهم وهم صغار

182
00:09:38,444 --> 00:09:40,241
هكذا يتعلموا الاحترام

183
00:09:40,279 --> 00:09:42,110
تحرمينهم من الماء

184
00:09:47,253 --> 00:09:50,416
إذا كنت مصدرهم للماء
سيحترمونك

185
00:09:52,692 --> 00:09:57,189
مايزعجني
هو انها على الفور اخذت جانب المعلم

186
00:09:56,729 --> 00:09:58,856
درجة ألي الضعيفة
هي غلطة المعلم

187
00:09:58,898 --> 00:10:01,196
لقد حلصت على درجات جيدة في بقية المواد

188
00:10:01,233 --> 00:10:04,202
لماذا لا تتقبلين انها ربما تكون غلطة المعلم

189
00:10:04,236 --> 00:10:07,137
لقد لاحظت للتو ان السيد باتنوم
انه لس معلم جيد

190
00:10:07,173 --> 00:10:08,640
كل شيء عنه

191
00:10:08,674 --> 00:10:12,269
الرياضيات رائعة
والاطفال سيئين

192
00:10:12,311 --> 00:10:14,575
إنها ليست غلطة المعلم
إنها غلطة ألي

193
00:10:14,614 --> 00:10:16,582
لا لا
المعلمين ممتازين

194
00:10:16,616 --> 00:10:19,244
ولكن بعض المعلمين
لا يستطيعوا الاندماج مع الاطفال

195
00:10:19,285 --> 00:10:21,810
هل تتذكر معلم الفرنسية
الذي كان لدي في الثنوية

196
00:10:21,854 --> 00:10:23,981
وه، تَعْني
السيد لافيغور

197
00:10:24,023 --> 00:10:25,183
نعم

198
00:10:29,562 --> 00:10:30,859
نعم

199
00:10:30,896 --> 00:10:36,061
ماعدا إسمه الحقيقي
كَانَ السيد ليفكوتز

200
00:10:36,102 --> 00:10:39,765
هذا صحيح جعل الجميع يعتقد
بأن اسمه السيد لافيغور

201
00:10:41,440 --> 00:10:43,704
معلم فظيع -
لماذا -

202
00:10:43,743 --> 00:10:46,871
لانه كان يعتقد نفسه

203
00:10:46,912 --> 00:10:48,743
فرنسي

204
00:10:48,781 --> 00:10:51,443
نعم .هذا صحيح
لقد كان مزيفا

205
00:10:51,484 --> 00:10:53,748
لقد كرهته
وهو كان يكرهني

206
00:10:53,786 --> 00:10:56,584
كان علينا حفظ  بعض الحوارات المسجلة

207
00:10:56,622 --> 00:10:59,648
"وفي نهاية كل جملة كان هناك صوت "بييييب

208
00:10:59,692 --> 00:11:01,660
وبعد الصوت يجب ان تكرر الجملة

209
00:11:01,694 --> 00:11:05,494
Like, uh,
"Ou est Sylvie?" Beep.

210
00:11:05,531 --> 00:11:07,658
"A la piscine," beep.

211
00:11:07,700 --> 00:11:11,864
لذا في احد الايام قلت له
السيد لافيغور

212
00:11:14,206 --> 00:11:17,698
هل الفرنسيين حقا يصدرون صوت "بييب" هكذا

213
00:11:23,783 --> 00:11:25,250
اصبح غاضبا مني

214
00:11:25,284 --> 00:11:27,582
اتعلموا  لماذا
لان الجميع كانوا يضحكون

215
00:11:27,620 --> 00:11:30,111
ولكنها ليست مضحكة -
إذا لماذا ضحك الناس ؟ -

216
00:11:30,156 --> 00:11:31,589
لم يضحك اي منهم -
بل ضحك الجميع -

217
00:11:31,624 --> 00:11:33,285
انت لم تكن مضحكا ابدا -
انت الذي لم يكن مضحكا -

218
00:11:33,325 --> 00:11:35,316
وكيف أبليت في تلك المادة -
لقد فشلت فيها -

219
00:11:35,361 --> 00:11:37,261
هذا مضحكا

220
00:11:42,902 --> 00:11:46,065
أنفذنا حياتهم في حربيين هؤلاء الفرنسيون

221
00:11:53,779 --> 00:11:55,576
وماذا أعطونا ؟

222
00:11:55,614 --> 00:11:57,946
طريقة مقرفة للتقبيل

223
00:12:04,123 --> 00:12:06,455
إلى من تتحدث ياأبي ؟

224
00:12:08,561 --> 00:12:10,358
وأين موقفك هذا حين كنت احتاج إليه؟

225
00:12:10,396 --> 00:12:11,522
كان يمكنك ان تدافع عني

226
00:12:11,564 --> 00:12:14,863
ماذا . اتريدني ان اعبر طول الطريق الى المدرسة

227
00:12:14,900 --> 00:12:17,494
لن أرتدي سروال فقط لذلك

228
00:12:19,472 --> 00:12:21,133
لم تدافع عني أبدا

229
00:12:21,173 --> 00:12:23,539
دائما تأخذ جانب المعلم
وانت ايضا يأمي

230
00:12:23,576 --> 00:12:25,134
مثل ما تفعله ديبرا الان

231
00:12:25,177 --> 00:12:27,509
هذا صحيح
مثل بعضكم البعض

232
00:12:29,715 --> 00:12:34,175
المعذرة ياريموند
انا لم أكن مثل ديبرا

233
00:12:34,220 --> 00:12:36,950
لقد دافعت عنك مع السيد لافيغور

234
00:12:38,357 --> 00:12:40,188
ماذا . ماذا فعلت ؟

235
00:12:40,226 --> 00:12:41,693
ذهبت لتلك المدرسة

236
00:12:41,727 --> 00:12:43,695
لقد اعطيت ذلك الرجل درسا لن ينساه

237
00:12:43,729 --> 00:12:46,527
بالرغم من أن سلوكك
في ذلك الصنف كَانَ محزنا

238
00:12:46,565 --> 00:12:50,729
ولهذا السبب انا وانت لا نتخاطب بالفرنسية في الوقت الحالي

239
00:12:54,306 --> 00:12:57,332
! فعلت ذلك
لماذا لم تخبريني ؟

240
00:12:57,376 --> 00:12:59,742
لانه يجب عليك ان تحترم المعلمين

241
00:12:59,779 --> 00:13:02,839
بالإضافة روبرت كان يريدني انا افعل ذلك له

242
00:13:05,384 --> 00:13:07,079
ولماذا لا تفعلينها لي ؟

243
00:13:07,119 --> 00:13:13,054
ماذا عني . حين كنت في 13 من عمري
ومدرب كرة السلة نعتني بالزرافة عديمة الفائدة

244
00:13:14,994 --> 00:13:16,962
لقد كنت بطول 6.5 اقدام

245
00:13:16,996 --> 00:13:19,487
ألم تستطع تسديد بعض المرتدات

246
00:13:25,538 --> 00:13:28,996
هل ترين ذلك ياديبرا ؟
يجب ان تدافعي عن اطفالك

247
00:13:29,041 --> 00:13:32,877
ادافع عنها .وهي التي من المفترض ان تحل واجب الرياضيات

248
00:13:32,912 --> 00:13:35,574
وكتاب الرياضيات هنا على هذه الطاولة

249
00:13:35,614 --> 00:13:37,081
إنظر إلى الشخبطة
على هذا.

250
00:13:37,116 --> 00:13:39,346
تومي وألي إلى الأبد
تومي في قلبي

251
00:13:39,385 --> 00:13:41,182
ألي ساندرز

252
00:13:41,220 --> 00:13:43,711
أترين هذا ليس دفتر واجبات ألي

253
00:13:47,326 --> 00:13:50,318
أنا اعتقد بأنه هذا أسم تومي الاخير

254
00:13:51,897 --> 00:13:55,355
ياإلهي
من يكون هذا تومي ساندرز؟

255
00:13:55,401 --> 00:13:57,130
إنه أحد الفتيان من المدرسة

256
00:13:57,169 --> 00:14:01,639
إنه ليس أي فتى
أعتقد أنه الفتى المنتظر

257
00:14:01,674 --> 00:14:04,871
ماذا ماذا ؟
ماذا تعني بهذا الكلام ؟

258
00:14:04,910 --> 00:14:07,208
ألي أخبرتني عنه

259
00:14:07,246 --> 00:14:09,544
لديه شعر بني طويل
وهو مضحك جدا

260
00:14:09,582 --> 00:14:11,743
وهو ليس مغرورا على الإطلاق

261
00:14:16,689 --> 00:14:18,680
أتصل بالشرطة

262
00:14:25,965 --> 00:14:28,263
انتظرو قليلا

263
00:14:28,300 --> 00:14:30,325
ألي تتحدث معك ؟

264
00:14:30,369 --> 00:14:32,860
نعم
ولكن فقط عن موضوع الفتى

265
00:14:32,905 --> 00:14:35,169
ولم اقدم لها اية مساعدة

266
00:14:35,207 --> 00:14:40,337
ولكن اعتقد ان السبب الوحيد
الذي يمنع ألي من ان تبلي جيدا في الرياضيات

267
00:14:40,379 --> 00:14:42,779
والسبب هو أن تومي في نفس صف الرياضيات

268
00:14:42,815 --> 00:14:46,478
ولكن ارجوكم لا تخبروها بأني أخبرتكم
لاني وعدتها ان لا اخبر احد

269
00:14:48,220 --> 00:14:51,087
أتمنى لو أخبرتني بذلك

270
00:14:51,123 --> 00:14:53,421
اتعلمون
.... يجب ان اقول

271
00:14:53,459 --> 00:14:59,455
انه من المزعج جدا  ان "ألي" تتحدث إلى أيمي
بدلا عن جدتها

272
00:14:59,456 --> 00:15:07,233
ترجمة
sSs sultan sSs

273
00:15:08,207 --> 00:15:09,333
المعذرة

274
00:15:09,375 --> 00:15:10,672
نعم . مرحبا

275
00:15:10,709 --> 00:15:12,540
"مرحبا إنه انا مجددا "ديبرا بارون

276
00:15:12,578 --> 00:15:14,944
نعم اتذكرك
كيف حالك ؟

277
00:15:14,980 --> 00:15:18,783
انا بخير
ولكني أود إكمال حديثنا الذي جرى البارحة

278
00:15:18,817 --> 00:15:20,341
أوه ؟ -
نعم -

279
00:15:20,386 --> 00:15:22,286
أعتقد بأننا أكتشفنا سبب المشكلة

280
00:15:22,321 --> 00:15:23,618
وهي ليست غلطة احد

281
00:15:23,656 --> 00:15:27,456
يبدو أن "ألي" معجبة بـ تومي ساندرز

282
00:15:27,493 --> 00:15:30,462
ولهذا السبب هي مشتتة في الصف

283
00:15:30,496 --> 00:15:32,123
لم استطع مواجهتها

284
00:15:32,164 --> 00:15:33,791
لانها لا تعلم بأني اعلم

285
00:15:33,832 --> 00:15:35,959
لقد أخبرت كنتي أيمي

286
00:15:36,001 --> 00:15:37,628
بدلا من اخباري

287
00:15:37,670 --> 00:15:39,968
وهذا لأن "أيمي" لطيفة

288
00:15:40,005 --> 00:15:41,973
ولا تحكم عليك

289
00:15:42,007 --> 00:15:44,976
وانا فقط الأم

290
00:15:45,010 --> 00:15:49,981
على اية حال
هذا مايحدث مع "ألي" وخلت انك تريد ان تعلم

291
00:15:50,015 --> 00:15:52,575
هل يمكنني إخبارك بشيء ؟ -
طبعا -

292
00:15:52,618 --> 00:15:54,108
لايهمني ذلك

293
00:16:04,396 --> 00:16:05,863
المعذرة ؟

294
00:16:05,898 --> 00:16:08,196
لا تهمني مشكلتها

295
00:16:08,233 --> 00:16:11,870
كنتك ليست الوحيدة التي تعرف
بأن "ألي" معجبة بـ تومي

296
00:16:11,904 --> 00:16:13,269
الجميع يعرف ذلك

297
00:16:13,305 --> 00:16:15,205
ألي معجبة بـ تومي
و سوزي معجبة بـ تومي

298
00:16:15,240 --> 00:16:18,266
وبلا بلا معجبة بـ باكي
وهوهو معجبة بـ بي بي

299
00:16:18,310 --> 00:16:21,507
ولا شيئ مِن هذا لَه
أية علاقة بالرياضيات!

300
00:16:23,248 --> 00:16:26,547
حياتهم المنزلية
وعلاقاتهم

301
00:16:26,585 --> 00:16:28,883
وحياتهم الإجتماعية
ليست بـ مشكلتي

302
00:16:28,921 --> 00:16:32,584
هذه مشكلتي والإجابة هي خالي

303
00:16:36,862 --> 00:16:39,490
لا احد يهتم لبذل الجهد

304
00:16:39,531 --> 00:16:43,433
ومع ذلك هذه هي الوسيلة لهذا الصف

305
00:16:43,469 --> 00:16:45,369
حسنا
لقد اعتقدت فقط ان تاكون مهتما

306
00:16:45,404 --> 00:16:46,564
لست كذلك

307
00:16:47,973 --> 00:16:49,702
لست مهتما

308
00:16:49,742 --> 00:16:51,801
انا اتفهم ولكني اعتقدت ان ذلك قد يساعد

309
00:16:51,844 --> 00:16:53,903
انه لا يساعد

310
00:16:53,946 --> 00:16:55,072
هل هناك شيء اخر ؟

311
00:16:55,114 --> 00:16:57,241
لدي 30 طالب مشتت بالدردشة

312
00:16:57,282 --> 00:16:59,944
في طريقهم الى هنا لبحلوا هذه بطريقة خاطئة

313
00:17:02,354 --> 00:17:04,481
إذا كنت تريدي المساعدة

314
00:17:04,523 --> 00:17:06,491
قومي بعمل الوالدة في المنزل

315
00:17:06,525 --> 00:17:09,585
واتركيني اكون المعلم هنا

316
00:17:09,628 --> 00:17:11,755
حسنا

317
00:17:11,797 --> 00:17:14,527
سمعتك
نعم فهمتك

318
00:17:15,534 --> 00:17:17,559
هل يمكنني قول شيء لك ؟ -
نعم -

319
00:17:17,603 --> 00:17:20,367
أنت حقا لئيم
وانا ما كنت لأتزوجك

320
00:17:28,080 --> 00:17:30,071
من أخذ مكسراتي ؟

321
00:17:30,072 --> 00:17:35,721
ترجمة 
sSs sultan sSs

322
00:17:35,721 --> 00:17:37,348
لذا انا . مستحيل

323
00:17:37,389 --> 00:17:39,357
وهي قالت
انا سأصدقه تماما

324
00:17:39,391 --> 00:17:41,291
مرحبا

325
00:17:45,798 --> 00:17:47,857
كنت اشرب بعض الماء
هل هذا مسموح ؟

326
00:17:47,900 --> 00:17:48,958
أنتظري قليلا

327
00:17:50,602 --> 00:17:52,229
أريد ان اتحدث معك

328
00:17:52,271 --> 00:17:54,205
لقد قابلت السيد باتنوم اليوم

329
00:17:54,239 --> 00:17:56,104
مجددا
ياإلهي

330
00:17:56,141 --> 00:17:57,631
انتظري دقيقة

331
00:17:59,611 --> 00:18:01,772
انا ارى وجهة نظرك حياله

332
00:18:03,348 --> 00:18:04,645
ماذا ؟

333
00:18:04,683 --> 00:18:07,481
إنه لئيما بعض الشيء

334
00:18:07,519 --> 00:18:11,315
واعتقد أنه لا يفهم
كل التوترات التي يمر بها الأولاد هذه الايام

335
00:18:11,356 --> 00:18:14,154
وأرى الان انها ليست مشكلة كبيرة

336
00:18:14,193 --> 00:18:16,559
واردنك ان تعرفي هذا

337
00:18:17,863 --> 00:18:19,194
ووواوه

338
00:18:21,133 --> 00:18:22,430
شكرا يأمي

339
00:18:22,468 --> 00:18:24,231
هذا لا يعني انه يمكنك نسيان موضوع الرياضيات

340
00:18:24,269 --> 00:18:26,999
لازال عليك إصلاح درجتك في الرياضيات

341
00:18:29,408 --> 00:18:31,035
ولكني أريدك ان تعلمي

342
00:18:31,076 --> 00:18:33,203
إذا أردتي ان تتحدثي عنه

343
00:18:33,245 --> 00:18:36,214
أو إذا كان هناك أي شيء غير الرياضيات

344
00:18:36,248 --> 00:18:38,716
وتريدي ان تتحدثي عنه

345
00:18:38,750 --> 00:18:42,584
أريدك أن تعلمي أنه يمكنك دائما
ان تتحدثي معي

346
00:18:43,956 --> 00:18:45,753
حسنا

347
00:18:45,791 --> 00:18:47,452
حسنا

348
00:18:49,595 --> 00:18:51,563
هل تريدي مقبلات

349
00:18:51,597 --> 00:18:52,757
نعم

350
00:18:52,798 --> 00:18:56,234
... لدينا بعض من

351
00:18:56,268 --> 00:18:59,999
مكسرات وشرائح البطاطا ولبن
وبعض النشويات الكروية

352
00:18:59,538 --> 00:19:02,998
هل كل الصبيان أغبياء ؟

353
00:19:09,948 --> 00:19:11,939
.. نعم

354
00:19:16,855 --> 00:19:18,152
لماذا ؟

355
00:19:18,190 --> 00:19:20,954
هناك فتى في صف الرياضيات

356
00:19:20,993 --> 00:19:22,927
حقا ؟

357
00:19:24,530 --> 00:19:26,828
نعم
أنه تومي ساندرز

358
00:19:26,865 --> 00:19:28,856
! اوه

359
00:19:28,901 --> 00:19:32,359
لقد أخبر سوزي انه معجب بي

360
00:19:32,404 --> 00:19:34,531
واعتقدت انه معجب بي

361
00:19:34,573 --> 00:19:37,974
وبعدها رأيته يتحدث مع سوزي كأنه معجب بها

362
00:19:38,010 --> 00:19:40,843
ولا اعرف ما علي فعله

363
00:19:40,879 --> 00:19:43,677
... حسنا

364
00:19:43,715 --> 00:19:45,876
التحدث عن ذلك امرا جيدا

365
00:19:47,419 --> 00:19:50,684
هذا كله جزء من النمو

366
00:19:50,722 --> 00:19:52,849
هل لا يزال يتحدث معك ؟

367
00:19:52,891 --> 00:19:54,256
نعم

368
00:19:54,293 --> 00:19:57,751
حسنا . ربما هو يتحدث مع سوزي عنك

369
00:19:57,796 --> 00:19:59,764
من الصعب معرفة ذلك مع الاولاد

370
00:19:59,798 --> 00:20:03,495
يجب ان اخبرك انهم يخجلون اكثر مننا

371
00:20:03,535 --> 00:20:05,002
ربما . اعني

372
00:20:05,037 --> 00:20:08,131
حين انظر إليه في الصف يبتسم لي

373
00:20:08,173 --> 00:20:09,470
أترين
هذه علامة جيدة

374
00:20:09,508 --> 00:20:12,636
لذا ربما .. ولكن ليس خلال الصف
وإنما بعد الصف

375
00:20:12,678 --> 00:20:14,305
يمكنك ان تتحدثي مع تومي

376
00:20:14,346 --> 00:20:18,179
وربما انتي وتومي وبعض اصدقائك
تخرجون للمرح

377
00:20:18,217 --> 00:20:21,345
أنتظري دقيقة

378
00:20:21,386 --> 00:20:23,217
مرحبا راي

379
00:20:26,158 --> 00:20:29,150
ماذا بحق الجحيم يحدث في هذا الصف

380
00:20:30,162 --> 00:20:31,629
بعد صف الرياضيات

381
00:20:31,663 --> 00:20:34,063
إن تومي فتى لطيف
وألي

382
00:20:34,099 --> 00:20:36,966
لا لا لا لا لا لا لا

383
00:20:38,704 --> 00:20:42,333
أنتي في المدرسة لتتعلمي أيتها الصغيرة

384
00:20:42,374 --> 00:20:44,842
وصف الرياضيات هو لدراسة الرياضيات

385
00:20:44,876 --> 00:20:47,504
وليس للأولاد
لذا لايمكنك ان تنظري حولك

386
00:20:47,546 --> 00:20:50,515
والولد الوحيد الذي يمكنك ان تنظري إليه
هو السيد باتنوم

387
00:20:50,549 --> 00:20:52,710
هذا صحيح

388
00:20:52,751 --> 00:20:54,946
لذا لا أريد أي من هذه الأحاديث عن الأولاد

389
00:20:57,155 --> 00:21:00,613
أعني أنتي في 13 من عمرك

390
00:21:00,659 --> 00:21:02,957
ماذا يحدث بهذه المدرسة

391
00:21:02,995 --> 00:21:05,293
انا لا اعرف
ولكن يجب على المدير ان يعرف

392
00:21:05,330 --> 00:21:07,491
و

393
00:21:11,570 --> 00:21:13,697
الووووو
من يتحدث ؟

394
00:21:13,739 --> 00:21:16,731
أوه أنه تووووومي

395
00:21:18,210 --> 00:21:22,044
أعتقدت أنه يمكنك الاختباء في الثلاجة

396
00:21:26,084 --> 00:21:28,416
أنه مفهوم تماما

397
00:21:29,554 --> 00:21:31,112
إنها تحل واجباتها

398
00:21:31,156 --> 00:21:33,989
واقترح أن تفعل مثلها

399
00:21:40,232 --> 00:21:43,065
أستمعي لمعلمك
وأنتي ادعميني في هذا الموضوع

400
00:21:43,066 --> 00:22:28,166
ترجمة
sSs sultan sSs

