1
00:00:02,200 --> 00:00:04,470
علي أن احذر منه, فهو خصم قوي

2
00:00:04,870 --> 00:00:07,300
أنا قادم بكل قوتي ، استعد

3
00:00:17,700 --> 00:00:19,300
سأستخدم نمط السينين

4
00:00:19,430 --> 00:00:21,670
ماذا ؟ أنت لا تعني ؟

5
00:00:22,000 --> 00:00:23,200
نعم سأفعلها

6
00:00:23,600 --> 00:00:25,870
أنا الآن سأستدعي الحكيمين العظيمين

7
00:00:26,230 --> 00:00:30,030
على أي حال ، سيستغرق إستدعائهما بعض الوقت

8
00:00:30,670 --> 00:00:33,170
و لا استطيع ابعاد يدي اثناء ذلك

9
00:00:33,570 --> 00:00:36,070
أعتمد عليك اكسبني بعض الوقت حتى أنتهي من هذا

10
00:00:36,670 --> 00:00:39,670
حسناً ، رغم انني أخرق ، لكني سأحاول

11
00:00:54,230 --> 00:00:57,230
...لقد أختفى ، يالـ الإزعاج

12
00:00:57,730 --> 00:01:00,370
أين وجد هذا المخلوق حتى يفعل هذا ؟

13
00:01:01,200 --> 00:01:04,670
الآن بما أنه أخفى نفسه ، سنستخدم أسلوب الحاجز المنيع

14
00:01:05,230 --> 00:01:08,500
أمم .. إنه خصم صعب في القتال

15
00:01:25,100 --> 00:01:26,330
..كما توقعت

16
00:01:26,600 --> 00:01:30,570
هذا حاجز النينجتسو ، أي أحد يدخل بها تنذر مستخدم الجتسو بوجوده

17
00:01:31,000 --> 00:01:31,770
... في تلك الحالة

18
00:01:41,700 --> 00:01:44,770
لقد رأى الجتسو وبدأ  بهجوم قوي

19
00:01:45,100 --> 00:01:46,070
سيد غاماكين

20
00:01:46,200 --> 00:01:49,570
اوه أنت أخرق دائماً ، هيا بنا

21
00:02:01,970 --> 00:02:03,300
أنت ماهر جداً 

22
00:02:03,470 --> 00:02:06,770
لا على الإطلاق .. أنا أخرق

23
00:02:08,030 --> 00:02:08,530
ماذا ؟

24
00:02:31,170 --> 00:02:32,870
ما ، ما هذا ؟

25
00:03:42,230 --> 00:03:44,470
هل أنت بخير سيد غاماكين ؟

26
00:03:45,030 --> 00:03:47,730
تعتقد بانك ستنعم بهذه الراحة لمدة طويلة ؟

27
00:03:50,270 --> 00:03:52,900
...لكن أنا أخرق

28
00:03:54,530 --> 00:03:57,330
ما هذا ، إنهم يتضاعفون كلما تضربهم

29
00:03:57,800 --> 00:04:00,030
أنا ليست لدي أي فكرة عن هذا الشيء ؟

30
00:04:00,500 --> 00:04:04,230
هل هذه الكلاب من  تقنية استدعاء يتكرر من تلقاء نفسه ؟

31
00:04:06,270 --> 00:04:08,600
في أي حال من الأحوال نحن يجب أن نتحرك من هذا المكان

32
00:04:10,230 --> 00:04:13,700
سنقتل كلب في كل هجوم ، لذلك دعنا نستدرجهم لمكان أصغر

33
00:04:13,970 --> 00:04:14,600
حسنا!

34
00:04:34,930 --> 00:04:38,100
..إذن هذا هو مركز الجتسو

35
00:04:44,130 --> 00:04:45,800
هل فقدناه ؟

36
00:04:46,770 --> 00:04:48,130
هذا يجب ان يعطينا بعض الوقت

37
00:04:48,130 --> 00:04:49,170
أو لا

38
00:05:08,430 --> 00:05:10,330
!نحن محاصرون

39
00:05:11,470 --> 00:05:13,500
لقد وصلو ، وهم يستعدون للإنفصال مجدداً

40
00:05:25,670 --> 00:05:26,570
في الأعلى

41
00:05:40,030 --> 00:05:42,030
ليس هناك نهاية لهذا

42
00:05:42,570 --> 00:05:44,570
أنا أقوم بأفضل ما عندي

43
00:05:45,370 --> 00:05:48,870
لو استمروا بالإنقسام, كلما قمنا بضربهم

44
00:05:48,870 --> 00:05:50,700
فهُم فقط يضيعوا طاقتنا

45
00:06:00,530 --> 00:06:03,900
لقد وصلت! العنة على هذه الكلاب

46
00:06:14,870 --> 00:06:16,370
أيها الأغبياء

47
00:06:19,300 --> 00:06:20,200
هل أنت بخير

48
00:06:26,130 --> 00:06:27,230
سيد غاماكين ؟

49
00:06:31,130 --> 00:06:33,670
..أنا حقاً

50
00:06:33,970 --> 00:06:36,000
... أخرق

51
00:06:53,870 --> 00:06:56,700
...إذا لم تكن تستطيع الحراك ، سيد غاماكين

52
00:06:56,900 --> 00:06:59,930
فليس هناك وقت لاستدعاء الحكيمين

53
00:07:00,800 --> 00:07:02,170
أستسلم

54
00:07:02,930 --> 00:07:05,400
لكنني مندهش لكثرتهم .. ههه

55
00:07:07,700 --> 00:07:10,430
لكن ليس ضد الضفدع العظيم لجبل مابوكو

56
00:07:10,430 --> 00:07:12,370
أنت فقط وجبة خفيفة له

57
00:08:58,170 --> 00:09:02,930
نمط الناسك العظيم

58
00:09:21,130 --> 00:09:24,070
لقد ذهب .. هو والكلاب

59
00:09:25,130 --> 00:09:26,430
إذن لقد هرب الآن

60
00:09:26,730 --> 00:09:28,070
أنا لا أهرب

61
00:09:32,100 --> 00:09:35,100
ناغاتو ، انت ما زلت مبتدئ

62
00:09:35,430 --> 00:09:37,270
لا يجب أن تترك ظهرك مكشوفاً لعدوك

63
00:09:46,830 --> 00:09:48,500
لقد كانت تقنية نسخة ظل ايضاً

64
00:09:48,800 --> 00:09:50,500
نعم ، لكن هذا ليس كل شيء

65
00:09:50,630 --> 00:09:52,900
في نفس الوقت ..  تقنية الاستدعاء

66
00:09:55,200 --> 00:09:56,570
اللعنة

67
00:10:04,670 --> 00:10:05,800
..هذا ليس جيداًَ

68
00:10:16,930 --> 00:10:18,000
!سيد غاماكين

69
00:10:35,430 --> 00:10:36,200
ماذا ؟

70
00:11:02,030 --> 00:11:02,730
!نعم

71
00:11:26,570 --> 00:11:27,970
أنا لست من الواجبات الآن

72
00:11:40,170 --> 00:11:41,400
لقد فعلتها

73
00:11:52,100 --> 00:11:55,070
...الواحد تلو الآخر

74
00:11:55,730 --> 00:11:57,500
لكنني سأكملها قريباً

75
00:11:58,830 --> 00:12:02,370
لذا لا أستطيع الإنسحاب الآن

76
00:12:03,500 --> 00:12:04,330
ها قد أتى

77
00:12:11,200 --> 00:12:12,330
اوه ، بهذه السرعة

78
00:12:26,070 --> 00:12:28,000
آسف ، لقد تأخرت

79
00:12:36,070 --> 00:12:37,170
!عمل جيد

80
00:12:46,900 --> 00:12:51,870
أريد مهاجمته ، لكن يجب أن أراه أولاً

81
00:12:52,770 --> 00:12:55,530
ألا تعتقد بأن في الأمر بعض الغرابة ، سيد غاماكين ؟

82
00:12:56,400 --> 00:12:58,530
.. أنا

83
00:12:59,330 --> 00:13:03,100
غبي جداً لأستطيع فهم كلامك

84
00:13:07,830 --> 00:13:11,370
انه يمتلك عين مثل حكيم الطرق الستة

85
00:13:11,500 --> 00:13:14,770
...لا يتقن كل الجتسو الذي علمته له فحسب

86
00:13:14,830 --> 00:13:18,830
لكنه يستطيع استخدام جميع تقنيات عناصر التشاكرا

87
00:13:18,870 --> 00:13:21,030
لشخص في مثل عمره هذا غير معقول

88
00:13:28,000 --> 00:13:31,330
يستطيع فعل كل أساليب النينجتسو الأساسية

89
00:13:31,730 --> 00:13:35,130
وأتقنها كلها وهو في سن العاشرة

90
00:13:39,700 --> 00:13:41,430
لكن لماذا ؟

91
00:13:45,230 --> 00:13:47,930
لماذا يستخدم فقط تنقيات الاستدعاء ضدي ؟

92
00:13:48,670 --> 00:13:51,230
أيظن بأنه لايحتاج لان يقاتلني وجهاً لوجه

93
00:13:55,770 --> 00:14:00,630
سيد غاماكين لقد قمت بعمل رائع وحان الوقت لكي ترتاح ، اذهب للبيت

94
00:14:01,430 --> 00:14:03,230
حسناً ، شكراً

95
00:14:59,330 --> 00:15:05,570
أيها الفتى ، لماذا تستدعينا دائماً في أوقات كهذه؟

96
00:15:05,800 --> 00:15:08,500
لا عجب فبونتا أصبح مجنوناً

97
00:15:08,670 --> 00:15:15,830
لا يهم فجيرايا دائماً يملك أسباب وجيهه

98
00:15:15,870 --> 00:15:18,570
باتشاما . اخرس

99
00:15:18,930 --> 00:15:20,500
لقد مضى وقت

100
00:15:20,530 --> 00:15:23,770
أنا أعتذر عن دعوتك في هذا الوقت  ، أيها الحكيم

101
00:15:25,930 --> 00:15:29,300
لكن يافتى... أنا أعتقد أنك  بأنك تكره هذا الطور

102
00:15:29,330 --> 00:15:33,200
الذي لن يجعلك محبوباًَ بين السيدات

103
00:15:34,600 --> 00:15:36,830
لا أهتم بهذه الأشياء الأن

104
00:15:37,500 --> 00:15:40,030
بعد كل هذا ، نحن نواجه الرانينجان

105
00:15:41,230 --> 00:15:43,630
آه ، هو يستطيع استخدام الطرق الستة ؟

106
00:15:43,930 --> 00:15:46,300
ايوجد من يمتلك هذه العين ؟

107
00:15:47,170 --> 00:15:50,070
حسناً ، أنت لم يكن لديك أي خيار

108
00:15:55,670 --> 00:16:02,000
يفترض أن تتعلم التحول إلى طور الناسك لوحدك ، أيها الصبي جيرايا

109
00:16:02,230 --> 00:16:05,700
ما زلت مبتدء مقارنة بكما

110
00:16:06,070 --> 00:16:08,700
لذا ساعداني قليلاً لفترة

111
00:16:11,900 --> 00:16:13,400
هل نبدأ ؟

112
00:16:21,530 --> 00:16:25,170
مر بكل هذا لاستدعاء هذين الضفدعين فقط

113
00:16:25,470 --> 00:16:28,630
لا ، هناك تحول مستمر
في المدرب نفسه

114
00:16:29,070 --> 00:16:35,300
هم، سواء كان اوراتشيماروأو جيرايا
فكل السانين لديهم قوى خاصة

115
00:16:36,200 --> 00:16:40,930
و أين الشخص الذي لديه الطرق الستة

116
00:16:41,430 --> 00:16:44,070
يبدو أن بصرك ضعف مع التقدم في السن

117
00:16:44,370 --> 00:16:47,800
لا . انه مختبأ داخل مخلوق قام باستدعائه

118
00:16:47,830 --> 00:16:49,630
يمكن أن تجعل نفسها غير مرئية

119
00:16:50,300 --> 00:16:53,200
والذي يجب أن يكون من أنواع الحرباء

120
00:16:53,300 --> 00:16:56,500
لقد صنعت حاجزاً مناسباً

121
00:16:56,670 --> 00:16:58,570
هذا لن يفيد بشيء

122
00:16:59,070 --> 00:17:02,170
دعونا نخرجهم بإستخدام
جتسو كشف المخلوقات

123
00:17:02,670 --> 00:17:08,500
أماه ، لا تتحمسين و إلا
ستحصيل على المزيد من التجاعيد

124
00:17:08,670 --> 00:17:10,570
فقط اخرس باتشاما

125
00:17:10,900 --> 00:17:18,670
لكن لماذا استدعيتنا لأجل هذ الشيء فقط ، جيرايا الصبي ؟

126
00:17:19,230 --> 00:17:22,170
لانه كان تلميذاً سابقاً لدي

127
00:17:25,270 --> 00:17:30,570
الم نعلم بهذا الأمر, أهذا يعني أنه...؟

128
00:17:33,300 --> 00:17:34,070
...اجل

129
00:17:40,830 --> 00:17:41,730
لقد قمت باستدعائك

130
00:17:41,770 --> 00:17:44,830
<i>اوه ، أنا  فرح جدا للقائي بك</i>

131
00:17:45,900 --> 00:17:47,470
<i>الطفل جيرايا</i>

132
00:17:47,830 --> 00:17:51,400
<i>ان ايلدر العظيم لديه
.حلم بخصوصك</i>

133
00:17:51,730 --> 00:17:55,030
<i>كما تعلم ، سيكون تكهناً</i>

134
00:17:55,230 --> 00:17:56,770
<i>استمع جيدا</i>

135
00:17:57,370 --> 00:17:58,070
<i>حاضر</i>

136
00:17:58,800 --> 00:18:02,600
<i>...سأخبر بما رأيت. في حلمي</i>

137
00:18:02,870 --> 00:18:06,530
<i>كنت منحرفاً لكنك نينجا بمهارات رائعة</i>

138
00:18:06,930 --> 00:18:11,370
<i>و في وقت ما، سيكون لديك
...التلميذ الخاص بك</i>

139
00:18:12,530 --> 00:18:15,030
<i>هذا التلميذ سوف يصبح نينجا</i>

140
00:18:15,070 --> 00:18:18,530
<i>الذي سوف يحدث تغييرا كبيرا
في عالم النينجا</i>

141
00:18:18,600 --> 00:18:21,000
<i>هذا هو ما رأيته في حلمي</i>

142
00:18:21,300 --> 00:18:22,370
<i>تغير كبير ؟</i>

143
00:18:22,500 --> 00:18:25,730
<i>اما استقرار عظيم أو دمار كبير</i>

144
00:18:25,770 --> 00:18:28,030
<i>شيء لم يشاهده العالم من قبل</i>

145
00:18:28,330 --> 00:18:30,900
<i>واحدة من هاتين </i>

146
00:18:34,470 --> 00:18:35,930
اهو طفل النبؤوة !؟

147
00:18:36,270 --> 00:18:38,200
إذن لماذا أنت تقاتله؟

148
00:18:39,130 --> 00:18:43,000
يبدو انه لم يكبر
في الاتجاه الصحيح

149
00:18:43,530 --> 00:18:46,800
...وعندما سمعت انه مات

150
00:18:47,400 --> 00:18:49,830
اعتقدت انه لا يمكن ان يكون
.هو الشخص

151
00:18:50,330 --> 00:18:54,230
،في أي حال ، اذا لم يكن صالحا
. يجب عليك قتله

152
00:18:54,530 --> 00:18:58,330
حسنا ، ربما كانت النبؤة مجرد كذبة من ذلك العجوز

153
00:18:58,430 --> 00:18:59,400
! لا تقلق بخصوص هذا الأمر

154
00:19:00,100 --> 00:19:01,400
!  هيا لنفعلها

155
00:19:09,170 --> 00:19:10,500
! لقد وجدته

156
00:19:14,530 --> 00:19:15,230
!  سريعة

157
00:19:20,170 --> 00:19:21,400
! أمسكتك

158
00:19:27,470 --> 00:19:28,500
! لنبدأ

159
00:19:30,770 --> 00:19:31,570
!باتشا

160
00:19:31,770 --> 00:19:32,530
!حسناً

161
00:19:49,900 --> 00:19:51,600
أهذه هي الرينيجان ؟

162
00:19:52,200 --> 00:19:55,230
إنها تماماً مثلما قيل عنها في الأسطورة

163
00:20:00,800 --> 00:20:05,570
... ما هذه العيون الشريرة
لا استطيع ان اصدق انه طفل النبوءة

164
00:20:06,400 --> 00:20:09,500
<i>أنت من سيدرب هذا التلميذ</i>

165
00:20:09,570 --> 00:20:14,770
<i>وسوف يأتي يوم, ستضطر فيه
اتخاذ قراراً حاسم</i>

166
00:20:15,900 --> 00:20:16,800
<i>قرار؟</i>

167
00:20:17,630 --> 00:20:23,700
<i>اختيارك يقرر الطريقة التي
التي سوف تغير الأمور</i>

168
00:20:25,130 --> 00:20:26,770
<i>الحكيم ايلدر العظيم</i>

169
00:20:27,770 --> 00:20:31,200
<i>أتسائل اذا كانت هذه هي
لحظة اتخاذ القرار؟</i>

170
00:20:32,800 --> 00:20:34,330
.تقنية الإستدعاء

171
00:20:44,070 --> 00:20:46,470
<i>هذه المرة استدعى بشراً</i>

172
00:20:50,200 --> 00:20:53,000
لقد أصبحت مملؤاً بالشر و الدمار

173
00:20:53,530 --> 00:20:57,470
وبما أنني مدربك فمن واجبي التخلص منك

174
00:22:36,970 --> 00:22:38,300
...هؤلاء الثلاثة

175
00:22:38,330 --> 00:22:41,030
، قد يبدون مختلفين
لكنهم جميعا يمتلكون نفس العيون

176
00:22:41,170 --> 00:22:44,230
،حتى لو كان ناجتو واحدا من الثلاثة

177
00:22:44,270 --> 00:22:47,570
لا أستطيع أن أصدق أنهم يمتلكون الرينيجان نفسها

178
00:22:47,770 --> 00:22:49,430
ما الذي يحدث؟

179
00:22:49,730 --> 00:22:52,230
يجب أن يكون هناك
.تفسيرا لما حصل

180
00:22:52,500 --> 00:22:54,900
من هو بين ؟

181
00:22:55,600 --> 00:22:59,600
الحلقة القادمة :
"الطرق الستة
لبين"

182
00:22:59,930 --> 00:23:04,970
راقبوا مواجهتي

