1
00:00:25,440 --> 00:00:27,240
بعدما قبلها الأمير

2
00:00:27,370 --> 00:00:31,270
اللعنة إنكسرت و(براير روز) فتحت عينها

3
00:00:31,400 --> 00:00:34,270
وعندما نظرت فى وجه الأمير الصغير الجميل

4
00:00:34,440 --> 00:00:38,350
فأن المملكة من حولهم تحولت تماماً

5
00:00:38,470 --> 00:00:41,080
الطباخين فى المطابخ والأولاد فى الحارات

6
00:00:41,200 --> 00:00:43,340
ألتفتوا ونظروا إليهم

7
00:00:43,460 --> 00:00:44,750
هذا مقرف

8
00:00:44,890 --> 00:00:45,750
آسفة

9
00:00:45,870 --> 00:00:47,000
مقرف

10
00:00:47,190 --> 00:00:48,680
ألا تعرفين معنى هذا

11
00:00:48,810 --> 00:00:51,130
لم تعجبك القصة ولكن البقية يستمعون

12
00:00:51,240 --> 00:00:52,960
لذا يمكننا التحدث بشأن هذا فيما بعد

13
00:00:53,070 --> 00:00:55,730
اللعنه كانت لـ 100 عام

14
00:00:55,850 --> 00:00:59,300
لذا فهو قد ظهر فى اليوم الأخير وقام بإنقاذها

15
00:00:59,410 --> 00:01:00,430
لا بأس

16
00:01:00,580 --> 00:01:01,630
ماهو إسمك ؟

17
00:01:02,010 --> 00:01:03,350
(إنها (سوزان

18
00:01:03,800 --> 00:01:04,460
حقاً ؟

19
00:01:04,600 --> 00:01:05,820
إسمى (سوزان) أيضاً

20
00:01:06,120 --> 00:01:07,910
(إن هذه نقطة جيدة ، (سوزان

21
00:01:08,060 --> 00:01:09,290
إنها تعرف اللعنه

22
00:01:09,410 --> 00:01:12,350
"سوف تلمسين الغزل المسموم فى عيد ميلادك ال 15"-
صحيح -

23
00:01:12,530 --> 00:01:16,180
لذا لو كنت انا فلن أقوم بتفحص القلعة
فى عيد ميلادى الخامس عشر

24
00:01:16,310 --> 00:01:18,430
ولن المس أى مغزل اجده فى طريقى

25
00:01:18,550 --> 00:01:23,040
خصوصاً اذا ما كنت اعرف ما هى مخاطر تلك المغازل

26
00:01:23,150 --> 00:01:25,030
لا أعتقد أن والداها أخبراها بذلك

27
00:01:25,160 --> 00:01:26,980
ربما كان بامكانها تخريب الأمر

28
00:01:27,160 --> 00:01:29,480
أو كان بإمكانها الإبتعاد

29
00:01:29,670 --> 00:01:30,720
أو ماذا بشان هذا ؟

30
00:01:30,840 --> 00:01:33,320
او أنه كان بإمكانها الإستيقاظ بنفسها

31
00:01:33,440 --> 00:01:34,710
لقد كانت لعنه ولم يكن بإمكانها

32
00:01:34,820 --> 00:01:38,710
كان بإمكانها الإستيقاظ بنفسها -
سوزان) ، توقفى ، هذا يكفى) -

33
00:01:38,830 --> 00:01:40,250
اتركنى

34
00:01:40,420 --> 00:01:42,390
اتركونى وحدنى ، اتركنونى

35
00:01:42,590 --> 00:01:44,050
حسناً هذا يكفى لليوم

36
00:01:44,220 --> 00:01:48,450
فلتعودا لغرفكم ، وسوف أقوم بالتأكد من هذا

37
00:01:52,570 --> 00:01:54,790
أعتقد أننى ضغط على الزناد

38
00:01:54,900 --> 00:01:57,330
نعم ، أنه شيء يذكرها بماضيها

39
00:01:57,450 --> 00:01:59,020
لست متفاجئة

40
00:01:59,170 --> 00:02:02,990
هذه القصة كانت تزعجنى ايضاً

41
00:02:03,130 --> 00:02:04,900
آسفة لو أننى قد دمرت قوانينك

42
00:02:05,030 --> 00:02:06,080
.. انت

43
00:02:06,190 --> 00:02:08,310
أعتقدت ان هذا قد يحدث

44
00:02:08,450 --> 00:02:10,550
شخص ما أخبرنى أننى بإمكانى مساعدتها

45
00:02:10,690 --> 00:02:12,740
لقد كنت سأسئلك ان تظهرى هدفك

46
00:02:12,860 --> 00:02:15,240
ولكن اعتقد انه ليس على هذا

47
00:02:16,040 --> 00:02:17,120
ولكن متى ستذهب ؟

48
00:02:17,260 --> 00:02:18,360
وأين ؟

49
00:02:18,950 --> 00:02:19,850
لا اعلم

50
00:02:19,990 --> 00:02:21,280
(أهذا بشأن (كارولين

51
00:02:21,390 --> 00:02:22,630
هل وجدتها ؟

52
00:02:24,500 --> 00:02:25,380
لا

53
00:02:25,750 --> 00:02:27,180
هل ستخبرنى ؟

54
00:02:27,320 --> 00:02:30,550
أذا ما كان على المجيء غداً بدلا من اليوم

55
00:02:30,700 --> 00:02:31,580
بول) تحدث لى)

56
00:02:31,710 --> 00:02:33,200
ما الذى على قولة

57
00:02:33,330 --> 00:02:35,480
فقط قل لى لماذا

58
00:02:36,270 --> 00:02:38,190
نحن لسنا جيدين لبعضنا

59
00:02:38,330 --> 00:02:40,830
... ومن حولك

60
00:02:40,990 --> 00:02:42,450
نحن لسنا جيدين لبعضنا

61
00:02:42,580 --> 00:02:44,750
(لا ، لا ، (بول

62
00:02:44,900 --> 00:02:46,950
انت تقفين فى طريقى

63
00:02:50,290 --> 00:02:52,090
انت تحت كثير من الضغط

64
00:02:52,220 --> 00:02:53,310
وانا اخنقك

65
00:02:53,440 --> 00:02:55,870
سوف أتراجع ، ويمكننا أخذ فترة راحة

66
00:02:56,000 --> 00:02:57,410
هذه بالتأكيد فكرة جيدة

67
00:02:57,520 --> 00:02:59,540
إنها فقط راحة ما نريد

68
00:02:59,670 --> 00:03:02,100
هل يمكنك التحدث لى على كل حال ؟

69
00:03:02,220 --> 00:03:03,680
تعتقد أنه لا يمكنك الوثوق بى

70
00:03:03,880 --> 00:03:05,430
ويجب أن يكون لديك هذ الإحساس

71
00:03:05,560 --> 00:03:11,110
ولكن يجب عليك ان تضع
اللوم حيث يجب أن يكون

72
00:03:11,250 --> 00:03:13,200
انظر لى

73
00:03:16,840 --> 00:03:18,950
أنظر إلى حقيقتى

74
00:03:19,290 --> 00:03:21,710
وفكر فى كل ما قلته لك

75
00:03:21,840 --> 00:03:25,470
بأننى قلته من قلبى

76
00:03:25,590 --> 00:03:32,840
اتعرفين ، هذا بالفعل ما أريد سماعة

77
00:03:32,980 --> 00:03:35,000
ولهذا انا مغادر

78
00:03:35,120 --> 00:03:36,320
ماذا ؟

79
00:03:36,450 --> 00:03:37,170
انا أتعامل مع هذا

80
00:03:37,320 --> 00:03:38,400
... من فضلك

81
00:03:38,540 --> 00:03:42,460
توف عن كونك قاسياً ، ألا ترى ان هذا يقتلنى ؟

82
00:03:44,120 --> 00:03:46,160
سوف تتخطين هذا

83
00:03:51,200 --> 00:03:52,120
ماذا بها ؟

84
00:03:52,250 --> 00:03:53,090
لا نعرف

85
00:03:53,210 --> 00:03:55,050
إنها موصلة باليد للسيد (دومينيك) اليوم

86
00:03:55,190 --> 00:03:57,310
ولا يمكننا معرفة ما بداخلها

87
00:03:57,400 --> 00:03:58,440
اتعتقد إنها من وكالة الأمن القومى ؟

88
00:03:58,550 --> 00:04:00,000
نعرف إنه واشى

89
00:04:00,130 --> 00:04:01,360
وفجأة أختفى عن التعاون معهم

90
00:04:01,480 --> 00:04:04,320
لذا فهم بحاولون البحث عنه وإيجادة

91
00:04:04,460 --> 00:04:04,880
نحتاج لفتحها

92
00:04:06,020 --> 00:04:07,020
هل نحتاج لفنى ؟

93
00:04:07,150 --> 00:04:10,550
انا متأكدة من انه بامكاننا
طبع أحد النشطاء بما نريد

94
00:04:10,670 --> 00:04:12,540
نفترض إنهم اتخذوا إجرائاتهم الوقائية

95
00:04:12,660 --> 00:04:16,900
لذا فأن السيد (دومينيك) هو الوحي
القادر على فتحها بدون تدميرها

96
00:04:17,000 --> 00:04:19,720
لذا من الأفضل سؤال السيد دومينيك

97
00:04:19,850 --> 00:04:20,920
صحيح

98
00:04:22,270 --> 00:04:23,390
صحيح

99
00:04:26,260 --> 00:04:28,870
السيد (دومينيك) فى الغرفة العلوية

100
00:04:29,090 --> 00:04:32,930
أتعتقد اننا سنترك هذا يوقفنا ؟

101
00:04:34,710 --> 00:04:37,820
نظل نضعها فى بيوت للتبنى
ولكنها تعود مرة آخرى

102
00:04:37,930 --> 00:04:40,700
لا تذهب للمدرسة وتقع فى المشاكل

103
00:04:40,830 --> 00:04:43,640
لقد أخنا منها خمس سكاكين

104
00:04:43,760 --> 00:04:44,860
فى اوقات مختلفة

105
00:04:44,970 --> 00:04:46,980
لا أعرف كيف تصل لهم

106
00:04:47,120 --> 00:04:49,610
تسرقهم من الأطفال الأخرون
تسرقهم

107
00:04:49,730 --> 00:04:53,060
البعض يكون لديهم كؤوس وسكاكين على طاولاتهم

108
00:04:53,180 --> 00:04:54,260
من السهل التسلل

109
00:04:54,380 --> 00:04:57,000
الأم ماتت وهى صغيرة من
جرعة كبيرة من المخدرات

110
00:04:57,130 --> 00:04:59,590
والأبنه تركتب مع حبيب والدتها

111
00:04:59,700 --> 00:05:02,090
ولقد كان تاجر مخدرات صغير وقواد

112
00:05:02,210 --> 00:05:05,530
ولقد فكر فى إنها ربما بإمكانها
ان تاتى له بالمال بعدما تكبر

113
00:05:05,650 --> 00:05:12,140
ولكن اتضح له ان هذا غير ضرورى
لإنها بعمرها تستطيع أن تجنى ضعف المبلغ

114
00:05:12,260 --> 00:05:17,300
أتعرفين أى شيء لم يكن فى
تقررها عندما اتيت إليك؟

115
00:05:17,540 --> 00:05:19,450
ساصدم اذا عرفت ؟

116
00:05:19,580 --> 00:05:21,060
لإنها لن تخبرك

117
00:05:21,170 --> 00:05:24,060
تكذب على طبيبها النفسى ، وغير
متأقلمة مع الإجتماعات

118
00:05:24,170 --> 00:05:29,170
هذا رائع للغاية بالنسبة لجلوسك
مع شخص لمدة خمس دقائق

119
00:05:32,430 --> 00:05:34,700
انا أعرف عنها اكثر من ذلك

120
00:05:34,830 --> 00:05:36,800
إنهما ليسوا متطابقتان

121
00:05:37,590 --> 00:05:39,540
إنهم متماثلتان

122
00:05:40,540 --> 00:05:41,780
أنظرى عن قرب

123
00:05:43,500 --> 00:05:46,650
هذه هى الطباعة التى اعطيتها لـ(إيكو) هذا الصباح

124
00:05:46,780 --> 00:05:48,950
وهذه للفتاة فى الحادية عشر

125
00:05:49,080 --> 00:05:52,030
نعم ، أرى نفس ردة الفعل

126
00:05:52,190 --> 00:05:55,270
وعلامات الكأبة وعدم الإستقرار

127
00:05:55,390 --> 00:05:57,100
لذا ما هى الصفقة ؟

128
00:05:57,230 --> 00:05:59,150
إن الطفلة مفجعة

129
00:05:59,410 --> 00:06:02,060
الصدمة الماضية لأفعالها وردود افعالها

130
00:06:02,200 --> 00:06:04,800
التطوير الثقافى والإعتراف

131
00:06:04,930 --> 00:06:07,840
ولكن أذا حصلت على المساعدة وهذا سيكون مفيداً جداً

132
00:06:07,970 --> 00:06:11,850
بأن تتعامل مع حياتعها

133
00:06:11,980 --> 00:06:16,160
إنها سيدة لطيفة مع الماضى الأليم

134
00:06:16,280 --> 00:06:17,570
ورأس صحية

135
00:06:17,690 --> 00:06:20,750
أن طباعة (إيكو) هى نفسها
الفتاة فى مرحلة النضوج ؟

136
00:06:22,360 --> 00:06:29,310
الأسامى والمواعيد وتفاصيل صغيرة تغيرت
ولكن فى الاساس ، نعم هى كذلك

137
00:06:29,320 --> 00:06:31,210
أذا كبرت بشكل جيد

138
00:06:31,360 --> 00:06:35,410
أن إيكو تعيش أفضل مستقبل متوقع لتلك الفتاة

139
00:06:35,520 --> 00:06:38,760
إنها تظن غنها متطوعة لمساعدة فتاة مثلها

140
00:06:38,870 --> 00:06:41,020
ولكنها تعرف ما عليها توقعه

141
00:06:41,130 --> 00:06:46,760
واتلفتاة تعرف إنه ربما هناك مستقبل مشرق لها

142
00:06:46,880 --> 00:06:49,600
هذا كله ، فكرتى

143
00:06:49,710 --> 00:06:52,650
كل المهمة حقيقة

144
00:06:52,780 --> 00:06:54,060
كيف أدخلت (ديويت) بها ؟

145
00:06:54,190 --> 00:06:57,630
يريد كل شخص أن يكون مستقيماً
حتى يمكنهم تحمله

146
00:06:57,760 --> 00:06:59,850
(حتى ذكاء (توفر

147
00:06:59,980 --> 00:07:03,850
هذا لإحساس ، لا يشعر بالفخر

148
00:07:05,980 --> 00:07:07,020
(توفر)

149
00:07:12,110 --> 00:07:13,370
لا بأس

150
00:07:17,980 --> 00:07:19,760
نهاية الإفتخار

151
00:07:20,480 --> 00:07:23,130
(أخبريهم بان ياتوا بـ(فيكتور

152
00:08:04,510 --> 00:08:06,010
لا أعرف

153
00:08:06,560 --> 00:08:08,530
لا أعرف ما الخطأ الذى اقترفته

154
00:08:08,670 --> 00:08:09,870
لا بأس

155
00:08:10,000 --> 00:08:12,160
لقد حاولت بقوة

156
00:08:12,820 --> 00:08:16,030
لقد قمت بكل شيء أستطيع التفكير به

157
00:08:45,240 --> 00:08:46,380
هنا

158
00:08:46,510 --> 00:08:48,230
إنهم هنا

159
00:08:52,231 --> 00:08:57,231
<font color=#00FFFF> الحلقة الحادية عشر من
بيت الدمى
بعنوان
(( براير روز ))
</font>

160
00:08:58,232 --> 00:09:05,232
<font color=#00FFFF> ترجمة
Mesho_Kimi
</font>

161
00:09:05,233 --> 00:09:07,233
<font color=#00FFFF> فريق ستار تايمز للترجمة
</font>

162
00:09:07,234 --> 00:09:09,234
<font color=#00FFFF> للتواصل
mesho_kimi@yahoo.com
</font>

163
00:09:09,235 --> 00:09:19,235
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

164
00:09:27,810 --> 00:09:29,790
هل يمكننى ؟

165
00:09:33,790 --> 00:09:35,680
هل تعدين هذا الكتاب ؟

166
00:09:35,800 --> 00:09:37,560
أنا أصلحة

167
00:09:38,190 --> 00:09:40,290
أرى هذا

168
00:09:41,000 --> 00:09:42,920
إنهم يدعون هذا إعادة صياغة

169
00:09:43,050 --> 00:09:46,270
يمكنك عيش حياة خارج هذا

170
00:09:48,750 --> 00:09:53,250
انت تكرهين إنها لك
تنقذ نفسها ، أليس كذلك ؟

171
00:09:56,240 --> 00:09:59,360
بالطبع إنها فى الخامسة عشر

172
00:09:59,540 --> 00:10:00,880
إنها كبيرة جداً

173
00:10:00,970 --> 00:10:02,820
لو كانت أصغر

174
00:10:02,940 --> 00:10:07,080
.... فى السادسة او السابعة أو الثامنة -
يمكنك دائماً الإبتعاد -

175
00:10:07,190 --> 00:10:08,180
حقاً

176
00:10:08,330 --> 00:10:09,890
لا يمكننى

177
00:10:10,000 --> 00:10:12,440
متى ستريدين الهرب ؟

178
00:10:14,270 --> 00:10:16,700
فى منتصف الليل

179
00:10:17,120 --> 00:10:23,590
أنه دائما تبدوا الأمور وكما
اننى يمكننى الهرب

180
00:10:23,710 --> 00:10:32,060
فى بعض الأحيان أرتدى ملابسى
وانام انتظر الشمس

181
00:10:32,160 --> 00:10:38,460
ولكن عندما تأتى يكون هناك ، واتظاهر
بان كل شيء بخير

182
00:10:38,580 --> 00:10:44,690
وتكون افضل أنه مجرد تظاهر

183
00:10:44,800 --> 00:10:48,260
أنه يبدو وكما اننى أتخيل كل بقية الاشياء

184
00:10:48,350 --> 00:10:54,370
وحقاً انا اتمنى ان يكون
كل هذا شيء يمكننى تخيلة

185
00:10:54,480 --> 00:10:59,790
ولكن ينتهى بى بشعور
باننى مذنبى كما كان هو

186
00:10:59,870 --> 00:11:05,010
كما لو إنها جريمة أرتكبناها معاً

187
00:11:05,120 --> 00:11:09,730
وفى كل مرة يدعونى أحد بالضحية

188
00:11:09,860 --> 00:11:13,970
أحس وكاننى اكبر كاذبة فى العالم

189
00:11:24,480 --> 00:11:26,190
لا يمكنك الإستمرار فى المجيء إلى هنا

190
00:11:26,300 --> 00:11:28,420
إن الرئيس بدأ فى الشك بى

191
00:11:28,540 --> 00:11:31,560
انا قلق بشان هذا (لوميس) ، ولكن هذا كبيراً

192
00:11:31,700 --> 00:11:32,720
أنظرى

193
00:11:35,570 --> 00:11:37,320
هل تحمل كل هذا معك

194
00:11:37,450 --> 00:11:39,650
هذه الأدلة لا تقودنى إلى اى مكان

195
00:11:39,770 --> 00:11:41,240
خزعبلات

196
00:11:42,670 --> 00:11:43,620
(لوبوف)

197
00:11:43,730 --> 00:11:45,230
أتصالى مع الروس

198
00:11:45,340 --> 00:11:46,480
لا يعرف شيء

199
00:11:46,640 --> 00:11:47,630
كلها نهايات ميتة

200
00:11:48,660 --> 00:11:51,010
أبعد ما وصلت إليه ، هو اسوء ما وصلت له

201
00:11:51,130 --> 00:11:52,320
... ومن ثم

202
00:11:52,450 --> 00:11:54,360
اتوا لى

203
00:11:54,830 --> 00:11:56,040
جارتك

204
00:11:56,160 --> 00:11:57,960
التى فحصت بصماتها

205
00:11:58,090 --> 00:12:00,280
..... انت متأكد الآن إنها -
دمية -

206
00:12:00,390 --> 00:12:03,250
لقد كنت سأقول ضحية

207
00:12:03,370 --> 00:12:06,270
لقد تبعتها إلى 23 شارع الزهور

208
00:12:06,380 --> 00:12:07,470
بيت الدمى

209
00:12:07,620 --> 00:12:11,170
هل سوف تظهر شارتك وتنقض
عليهم مث الأمير (فاريانت) ؟

210
00:12:11,280 --> 00:12:13,640
ليس لدى شارة ألا أذا اخذت شارتك

211
00:12:13,750 --> 00:12:18,310
بجانب ، أننى لا احتاجها ، لأننى
وضعت قبعة ودخلت إلى الداخل

212
00:12:18,430 --> 00:12:20,080
وركبت فى مصاعدهم

213
00:12:20,200 --> 00:12:23,410
وتفحصت السلالم وغرف الإجتماعات -
أهذا صحيح -

214
00:12:23,540 --> 00:12:24,590
المبنى الخاطيء

215
00:12:24,730 --> 00:12:25,720
ولكن أتضح لى هذا

216
00:12:25,830 --> 00:12:27,140
لقد كنت فى المبنى الذى يمكنك رؤيتة

217
00:12:27,250 --> 00:12:30,690
لأننى أريد الدخول إلى المبنى الغير مرئى

218
00:12:31,180 --> 00:12:32,290
حسناً ، بالطبع

219
00:12:32,430 --> 00:12:33,380
لا ،لا ، إستمعي لى

220
00:12:33,500 --> 00:12:35,880
هذا ليس جنوناً

221
00:12:36,130 --> 00:12:38,380
تحت المبنى مبنى آخر

222
00:12:38,500 --> 00:12:39,480
تحت الارض

223
00:12:39,620 --> 00:12:41,760
وكارولين قالت أنه تحت الأرض ، صحيح ؟

224
00:12:41,870 --> 00:12:44,970
لذا لقد بحثت عن كل ما يخص
المبنى الذى فى 23 شارع الزهور

225
00:12:45,110 --> 00:12:46,900
إنهم لديهم مقاولون طبيعيون

226
00:12:47,010 --> 00:12:50,810
ولكن ايضاً لديهم مستشار للأنظمة البيئية

227
00:12:56,420 --> 00:12:57,460
هذا الرجل

228
00:12:57,610 --> 00:12:58,690
لماذا يستخدموة ؟

229
00:12:58,800 --> 00:12:59,710
إنه يقوم بشيء واحد

230
00:12:59,820 --> 00:13:03,870
إنه خبير فى فى تكرير الهواء وانظمة المياة والطاقة

231
00:13:04,000 --> 00:13:05,940
إنظمة مغلقة

232
00:13:07,200 --> 00:13:11,130
إنهم تحت الأرض ، ولا يظهروا
....... أى شيء لذا إنهم مثل

233
00:13:11,250 --> 00:13:13,960
إنه يبدو و كأنهم غير مرئيون

234
00:13:14,130 --> 00:13:19,820
إنه لشيء جيد أننى متأكده انك لست مجنونة

235
00:13:20,630 --> 00:13:24,490
لدينا عمل لك سيد (دومينيك) ، أذا
لم تمانع بالطبع

236
00:13:26,700 --> 00:13:29,040
نعم أنا على الكرسى بالطبع

237
00:13:29,160 --> 00:13:31,040
سيد (دومينيك) ، من فضلك

238
00:13:31,220 --> 00:13:36,820
هناك اتصال قدم لك من
..... وكالة الامن القومى و

239
00:13:36,950 --> 00:13:40,180
ومنحن مهتمون بشأنه

240
00:13:40,300 --> 00:13:42,610
يد من هذه

241
00:13:42,720 --> 00:13:45,200
جسد من انا فيه

242
00:13:45,520 --> 00:13:46,570
(فيكتور)

243
00:13:46,880 --> 00:13:48,070
لا بأس ، لا بأس

244
00:13:48,420 --> 00:13:50,880
لا .... لا

245
00:13:53,450 --> 00:13:58,320
لذا ، أنا جسدى

246
00:13:58,440 --> 00:14:00,890
فى الغرفة العلوية

247
00:14:01,010 --> 00:14:02,760
أعرف هذا ... أعرف هذا

248
00:14:02,890 --> 00:14:04,810
والآن تريدون المساعدة

249
00:14:04,930 --> 00:14:06,460
بعد فعل هذا

250
00:14:07,140 --> 00:14:07,890
دكتور ؟

251
00:14:08,130 --> 00:14:09,130
خدرية من فضلك

252
00:14:09,270 --> 00:14:10,390
... لا

253
00:14:10,640 --> 00:14:11,860
(توفر)

254
00:14:12,220 --> 00:14:15,000
أديلا) ... من فضلك لا تعطينى)
تلك الجرعة من فضلك

255
00:14:15,140 --> 00:14:16,870
... لا

256
00:14:17,150 --> 00:14:17,990
ويسكى

257
00:14:18,150 --> 00:14:19,560
إنه يريد شراب بإصرار

258
00:14:19,680 --> 00:14:20,790
لست متفاجأة

259
00:14:20,940 --> 00:14:22,130
لا

260
00:14:23,010 --> 00:14:24,070
لا

261
00:14:26,120 --> 00:14:27,800
يا إلهى

262
00:14:28,370 --> 00:14:29,290
.... هذا كان

263
00:14:29,480 --> 00:14:30,600
متطلباً

264
00:14:31,820 --> 00:14:32,980
دكتور ، إنه هاديء الآن

265
00:14:33,110 --> 00:14:38,530
هل هناك شيء يمكننا إعطائة
له حتى يكون متعاون مع الأسئلة

266
00:14:38,780 --> 00:14:40,120
لا

267
00:14:40,900 --> 00:14:43,170
لا ، لا اريد

268
00:14:54,630 --> 00:14:55,460
صحيح

269
00:14:55,600 --> 00:14:57,660
فلنبدأ

270
00:14:58,130 --> 00:14:59,330
أعلم

271
00:14:59,800 --> 00:15:02,510
أعرف ، إنهم دائما ما يعتقدون هذا
فلتخبر بالغاً

272
00:15:02,630 --> 00:15:03,630
أخبرى معلمتك

273
00:15:03,770 --> 00:15:05,400
اخبرى كاهن

274
00:15:05,860 --> 00:15:07,800
ولكن أذا قال إنه يعرفهم جميعاً

275
00:15:07,900 --> 00:15:10,960
..... لن يصدقوك -
لقد قال إنه يعرف الشرطة -

276
00:15:11,070 --> 00:15:13,360
كل الشرطة

277
00:15:15,280 --> 00:15:19,630
هل كان لديك فرصة لك تستنح لك ؟

278
00:15:19,770 --> 00:15:21,650
أربع مرات

279
00:15:22,260 --> 00:15:27,720
أربع مرات رأيت طريقاً للذهاب

280
00:15:27,860 --> 00:15:29,530
ولكن لم يكن بإمكانك الإبتعاد

281
00:15:29,650 --> 00:15:34,120
إنه ضخم وقوى وكبير

282
00:15:34,240 --> 00:15:35,530
لا بأس

283
00:15:35,670 --> 00:15:40,040
لا بأس من إنقاذك من قبل شخص آخر
.... أذا ما كنت صغيرة أو

284
00:15:40,150 --> 00:15:43,610
انه لا يمكنك القيام به بنفسك

285
00:15:44,960 --> 00:15:47,240
اتعرفين تلك القصة ؟

286
00:15:47,390 --> 00:15:48,150
نعم

287
00:15:48,280 --> 00:15:50,110
إقرأيها مجدداً

288
00:15:50,250 --> 00:15:52,180
... ولكن هذه المرة

289
00:15:52,410 --> 00:15:55,070
فكرى فى نفسك وكأنك الامير

290
00:15:55,190 --> 00:15:56,710
انا لم انقذ أي شخص

291
00:15:56,830 --> 00:15:58,620
تذكر ما قلت

292
00:15:58,820 --> 00:16:01,890
الأمير يظهر فى الحظات
الأخيرة وياخذ كل الشكر

293
00:16:02,000 --> 00:16:06,640
وهذا يعنى ان (براير روز) كانت
.... طوال هذا الوقت ، نائمة

294
00:16:06,770 --> 00:16:09,070
وتحلم بالخروج

295
00:16:09,180 --> 00:16:11,150
الامير كان حلمها

296
00:16:11,290 --> 00:16:12,000
وهى من جعلته

297
00:16:12,120 --> 00:16:16,410
وهى من جعلته يحارب من اجل إخراجها

298
00:16:16,530 --> 00:16:18,250
الأمير

299
00:16:18,500 --> 00:16:21,050
ولكن الأمير كان ولداً

300
00:16:21,180 --> 00:16:23,980
نعم ولكن هذا ليس خطأة

301
00:16:24,360 --> 00:16:25,510
(سوزان)

302
00:16:25,660 --> 00:16:27,070
هناك سيارة بإنتظارك

303
00:16:27,210 --> 00:16:28,830
وهذا وقت عشاء الاولاد

304
00:16:28,950 --> 00:16:30,170
يجب ان أذهب

305
00:16:30,290 --> 00:16:31,750
لا بأس

306
00:16:31,910 --> 00:16:33,040
سوف أعود

307
00:16:33,170 --> 00:16:34,500
حسناً

308
00:16:42,300 --> 00:16:43,680
سوزان

309
00:16:44,120 --> 00:16:46,710
لدق جعلتينى أجلس هنا على مقربة منك

310
00:16:46,850 --> 00:16:48,720
لقد احسست بالأمان

311
00:16:48,860 --> 00:16:51,400
... والذى يخبرنى

312
00:16:51,560 --> 00:16:53,170
انه هناك نصل معك

313
00:16:53,310 --> 00:16:58,760
لذا اعطية لى الآن ولن اخبر أى شخص

314
00:17:05,070 --> 00:17:07,520
شكراً لك

315
00:17:11,480 --> 00:17:12,900
كلام جيد ؟

316
00:17:13,040 --> 00:17:13,980
بالنسبة لبداية

317
00:17:14,120 --> 00:17:17,050
هل أخبرتيها أنك ستعودين ؟

318
00:17:17,200 --> 00:17:18,260
نعم

319
00:17:18,690 --> 00:17:20,520
إنها ستكون فترة صغيرة حسبما اعتقد

320
00:17:20,700 --> 00:17:21,750
... فقط

321
00:17:21,880 --> 00:17:23,320
كونى مستعدة

322
00:17:23,610 --> 00:17:28,430
إنها قريبة من التقدم

323
00:17:45,000 --> 00:17:47,490
(هل أنت (ستيفان كيبلر

324
00:17:47,800 --> 00:17:48,900
حسناً

325
00:17:50,420 --> 00:17:51,840
ما هو الإسم مجدداً ؟

326
00:17:51,990 --> 00:17:54,600
ستيفان كيبلر) هل هذا انت ؟)

327
00:17:54,750 --> 00:17:58,140
حسناً ، هناك الكثير من
السمات حول هذا السؤال

328
00:17:58,290 --> 00:18:00,600
أنت لست من المحل التايلندى ، صحيح ؟

329
00:18:00,780 --> 00:18:03,050
(نعم ، أنا أريد (توفو يوتاى

330
00:18:03,160 --> 00:18:03,770
لا تقلق

331
00:18:03,950 --> 00:18:07,790
انت لست فى أى مشكلة ، ولكنك
... خبير فى مجال أنا

332
00:18:07,920 --> 00:18:08,980
مهتم به

333
00:18:09,130 --> 00:18:11,430
هل يمكننى الدخول والتحدث معك

334
00:18:11,560 --> 00:18:13,430
لنتحدث هنا ، المكان جميل

335
00:18:13,560 --> 00:18:15,870
... المدخل يؤدى

336
00:18:16,000 --> 00:18:18,640
.... تحت هنا الطريق و

337
00:18:18,760 --> 00:18:19,900
.. هناك الكثير من

338
00:18:20,020 --> 00:18:21,150
... واسع

339
00:18:21,280 --> 00:18:22,610
هواء

340
00:18:22,740 --> 00:18:25,050
هل لازلت اتنفس

341
00:18:26,310 --> 00:18:27,560
لا

342
00:18:30,870 --> 00:18:32,900
جزر

343
00:18:33,610 --> 00:18:34,960
جزر طبى

344
00:18:35,100 --> 00:18:38,750
إستعمال شخصى للجزر الطبى
لقد كان هنا عندما غنتفلت لهذا المكان

345
00:18:38,870 --> 00:18:40,930
انا أحتفظ به لصديق

346
00:18:41,050 --> 00:18:43,350
إنه نظام بيئى من تصميمك

347
00:18:44,700 --> 00:18:47,130
نعم ... هذه أشيائى

348
00:18:47,590 --> 00:18:48,690
احتواء نفسى

349
00:18:48,840 --> 00:18:50,340
يتم تجديد كل شيء

350
00:18:50,490 --> 00:18:51,510
... أقصد

351
00:18:51,670 --> 00:18:54,930
الهدف النهائى ، هو إكتفاء ذاتى كامل

352
00:18:55,040 --> 00:18:57,370
ولكن بدون الكثير من المال ، انت تعرف

353
00:18:57,510 --> 00:19:01,000
أفضل ما يمكنك أن تتمناه أن تعادل معادلة الكربون

354
00:19:01,130 --> 00:19:03,980
أنا اهتم بمعادلاتى الكربونية

355
00:19:04,100 --> 00:19:06,340
... ولكن اغلب الناس هناك

356
00:19:06,470 --> 00:19:08,910
صناعة ملائكة ثلج من الكربون

357
00:19:09,040 --> 00:19:12,030
تعرف يوم الأرض فى الأسبوع الماضى

358
00:19:12,170 --> 00:19:13,950
لا لم اعرفة -
خزعبلات -

359
00:19:14,080 --> 00:19:15,830
الأرض يكون لها يوم واحد

360
00:19:15,950 --> 00:19:17,930
حسناص ، ماذا عن ال 364 الاخرون

361
00:19:18,060 --> 00:19:19,860
فانا نحرك الشاكوش

362
00:19:19,960 --> 00:19:25,540
ومن ثم ، يوم واحد فى العام ، سوف
نفصل البلاستيك

363
00:19:25,660 --> 00:19:27,990
اتعرف ماذا أعتقد ؟

364
00:19:29,460 --> 00:19:33,100
أعتقد انه حيثما نموت

365
00:19:33,990 --> 00:19:39,630
بعد بضع مئات السنين ، سوف يكون للأرض
يوم للناس

366
00:19:39,760 --> 00:19:40,710
والذى يذكرنا

367
00:19:40,850 --> 00:19:47,840
يوم واحد بالعام ، بإنها سوف تضحك
وتضحك وتهز مؤخرتها

368
00:19:48,920 --> 00:19:52,110
البول المعاد ؟

369
00:19:52,240 --> 00:19:53,040
انا امزح

370
00:19:53,240 --> 00:19:55,210
انه ليس معاد التكرير بشكل كامل

371
00:19:55,340 --> 00:19:56,870
انا العب بذلك

372
00:19:56,990 --> 00:19:59,890
ايضاً لدى كلب

373
00:20:01,050 --> 00:20:02,950
دعنى أقول أننى لدى الكثير من المال

374
00:20:03,080 --> 00:20:06,190
هل يمكنك تصميم نظام إحتواء كامل ؟

375
00:20:06,930 --> 00:20:08,980
هواء ، ماء ، حرارة

376
00:20:09,120 --> 00:20:11,670
... لا يجب أن تستعمل الطمع

377
00:20:12,220 --> 00:20:15,680
ربما قليلاً ، يعتمد هذا على حجم كبره

378
00:20:15,830 --> 00:20:20,030
لذا هل بإمكانك إخفاء مبنى ؟

379
00:20:20,780 --> 00:20:25,600
.... فقط ، اذا صبغته مثل ما هو خلفى وتقف

380
00:20:25,730 --> 00:20:28,220
ولكن يمكنك دفنه تحت الأرض

381
00:20:28,350 --> 00:20:31,420
تحت الأرض ، أفضل ، اتعرف

382
00:20:31,560 --> 00:20:36,190
العزل ، والسلامة الهيكلية

383
00:20:37,940 --> 00:20:39,860
ليس لديك الكثير من المال

384
00:20:39,990 --> 00:20:42,580
انا أبحث عن شيء

385
00:20:45,200 --> 00:20:49,980
(نعم ، لا يجب عليك عقد صفقة مع (ستايسى

386
00:20:50,130 --> 00:20:51,790
يمكنك مراسلتى .. لا تراسلنى

387
00:20:51,910 --> 00:20:56,590
أتعرف أنا لا أرتاح لوجود اناس فى
منزلى لا يسلمونى طعام تايلندى

388
00:20:56,690 --> 00:21:00,240
انا لا اتحدث عن عملاء سابقون

389
00:21:00,350 --> 00:21:02,320
اخبرنى بشان بيت الدمى

390
00:21:02,480 --> 00:21:03,500
يا رجل

391
00:21:04,690 --> 00:21:07,110
لقد قلت لك أن لست فى مشكلة

392
00:21:08,030 --> 00:21:09,910
انت ساذج

393
00:21:10,060 --> 00:21:13,920
سوف يقتلونى ويقتلوك ويقتلوننى مجدداً

394
00:21:14,040 --> 00:21:17,020
لا يجب على قول أى شي

395
00:21:19,010 --> 00:21:20,360
والآن لديك مسدس

396
00:21:20,520 --> 00:21:22,460
انت بنيت بيت الدمى

397
00:21:22,590 --> 00:21:24,490
انا بنيت الغلاق

398
00:21:24,610 --> 00:21:26,940
هل يمكنك فتح الغلاف

399
00:21:27,040 --> 00:21:30,730
ماذا لو لم أخبرك ؟

400
00:21:30,870 --> 00:21:32,360
من المحتمل

401
00:21:32,540 --> 00:21:34,120
ولكننى لا اعلم أين هو

402
00:21:34,240 --> 00:21:35,740
لقد كان هذا من سنوات

403
00:21:35,860 --> 00:21:37,500
ولقد صممته من هنا

404
00:21:37,610 --> 00:21:38,930
لم اغادر هذا المكان يا رجل

405
00:21:39,040 --> 00:21:40,600
اذن هذه ستكون مغامرة حقيقة لك

406
00:21:40,710 --> 00:21:42,280
سوف تاتى معى

407
00:21:42,400 --> 00:21:44,110
لماذا أختار القيام بهذا ؟

408
00:21:44,240 --> 00:21:46,640
لا أتذكر أننى إستخدمت كلمة إختيار

409
00:21:46,780 --> 00:21:49,860
(هناك فتاة تدعى (كارولين
إنها محتجزة هناك ضد رغبتها

410
00:21:49,980 --> 00:21:52,710
الآن ، أنا الشخص الوحدي الذى
اكتشف مكان بيت الدمى

411
00:21:52,820 --> 00:21:54,540
وأنت الشخص الوحيد الذى
يمكنه ادخالى إلى هناك

412
00:21:54,660 --> 00:21:59,500
لقد ما يألمنى قولها ، فهل يمكنك
ان تكون شريكى الجديد

413
00:22:03,760 --> 00:22:06,250
أذن ، هل يمكننى حمل المسدس

414
00:22:10,450 --> 00:22:12,020
لم أر هذا من قبل

415
00:22:12,140 --> 00:22:13,240
هيا

416
00:22:13,380 --> 00:22:16,240
إنها من افضل أصدقائك و
رؤوسائك فى الأمن القومى

417
00:22:16,370 --> 00:22:17,770
لا ليست

418
00:22:17,890 --> 00:22:19,500
نحن لا نتواصل لهه الطريقة

419
00:22:19,600 --> 00:22:20,840
لدينا هواتف

420
00:22:20,970 --> 00:22:21,760
لقد جاء فى ظرف

421
00:22:21,880 --> 00:22:23,060
ووصل باليد

422
00:22:23,190 --> 00:22:26,210
من ايضاً يريد التواصل معك

423
00:22:26,340 --> 00:22:28,310
(ألفا)

424
00:22:28,970 --> 00:22:31,620
اعتقد إنه لم يسمع بتغيير النظام

425
00:22:31,750 --> 00:22:33,170
افتحه

426
00:22:39,640 --> 00:22:41,790
ما الذى سيكون بها

427
00:22:42,370 --> 00:22:43,440
لا أعرف

428
00:22:43,580 --> 00:22:45,030
إنه لم يرسل لى شيء من قبل

429
00:22:45,150 --> 00:22:48,260
مهمن كانت من (ألفا )او الأمن القومى
فليس هناك إختلاف

430
00:22:48,380 --> 00:22:50,150
من المفترض أن تفتحها

431
00:22:50,260 --> 00:22:51,910
من المفترض أن تفتحها

432
00:22:52,010 --> 00:22:54,050
نحن فقط نريد كلمة مرورو التى عليك تخمينها

433
00:22:54,160 --> 00:22:55,550
لا يجب أن يكون هذا صعباً

434
00:22:55,680 --> 00:22:56,460
(ألفا)

435
00:22:56,590 --> 00:22:57,750
سهل للغاية

436
00:22:57,900 --> 00:22:58,750
جربها

437
00:22:58,900 --> 00:23:01,250
أذا كانت خاطئة فلربما يختفى كل هذا

438
00:23:01,390 --> 00:23:03,070
انتظر

439
00:23:03,420 --> 00:23:04,910
(ألفا)

440
00:23:05,280 --> 00:23:06,790
فقط هكذا

441
00:23:07,210 --> 00:23:08,620
(ألفا)

442
00:23:09,010 --> 00:23:12,360
لقد أعتاد على وضعه علامات
على اشياءة فى الفصل هكذا

443
00:23:12,490 --> 00:23:18,460
اعتقدوا إنها سمكه ولكنها كانت إسمه

444
00:23:18,590 --> 00:23:22,230
العلامة الأولى شيء مختلف

445
00:23:22,360 --> 00:23:23,970
إنه يعنى الرسالة اليونانية

446
00:23:24,110 --> 00:23:26,210
جرب (ألفا) اليونانى

447
00:23:26,360 --> 00:23:28,520
... كيف
تغير الخط

448
00:23:30,370 --> 00:23:31,630
(بول بانينان)

449
00:23:31,760 --> 00:23:33,300
لم يتوقع هذا

450
00:23:33,420 --> 00:23:38,270
هناك الكثير من التماثيل غى الشمال
ويسكونسن ، ميشيغان ، مينيسوتا

451
00:23:38,370 --> 00:23:39,880
توسون

452
00:23:39,980 --> 00:23:40,510
ماذا ؟

453
00:23:40,670 --> 00:23:43,470
لقد رايت هذا التمثال من نافذة فى مركز توسون

454
00:23:43,590 --> 00:23:44,520
ما هو المركز

455
00:23:44,630 --> 00:23:45,330
لا تتسائل

456
00:23:45,460 --> 00:23:46,830
هل هذا مخبأ بيت الدمى ؟

457
00:23:46,960 --> 00:23:48,240
لأننى دائما ما كنت اتعجب

458
00:23:48,360 --> 00:23:51,720
يجب أن أقوم ببعض
المكالمات ، لكى ادعم الأمن

459
00:23:51,820 --> 00:23:53,640
اذا كان (ألفا) فى توسون يا إلهى

460
00:23:53,750 --> 00:23:56,130
لقد وجدوا جثة فى توسون هذا الصباح

461
00:23:56,250 --> 00:23:57,870
قطعت بسكينة

462
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
(ارسل (سييرا

463
00:24:02,200 --> 00:24:03,710
.... لذا

464
00:24:03,860 --> 00:24:05,330
العودة إلى الرف

465
00:24:15,370 --> 00:24:17,930
ربما يمكننا أخذ بعض الوقت للتحضير للأمر

466
00:24:18,080 --> 00:24:18,840
واحضار بعض الأدوات

467
00:24:18,960 --> 00:24:21,070
او نأتى ببعض الحبال ، الحبال دائماً جيدة

468
00:24:21,190 --> 00:24:22,430
يجب أن نذهب الآن

469
00:24:23,500 --> 00:24:25,050
من اجل ماذا ؟

470
00:24:25,190 --> 00:24:26,990
هناك جاسوس يراقبنى ؟

471
00:24:27,110 --> 00:24:28,740
... شخص

472
00:24:28,840 --> 00:24:31,490
مقرب لى ، والذى اصبح دمية

473
00:24:31,610 --> 00:24:34,290
أهذه هى (كارولين) الأسطورية ؟

474
00:24:34,440 --> 00:24:35,630
شخث آخر

475
00:24:35,760 --> 00:24:39,200
لذا ، أعتقد أننى لدى يوم
او يومين قبل أن يكتشفوا الأمر

476
00:24:39,320 --> 00:24:40,460
ويقتلوننى

477
00:24:40,580 --> 00:24:42,730
اهذه الدمية سوف تنقذها أيضاً

478
00:24:42,840 --> 00:24:43,620
لا

479
00:24:43,750 --> 00:24:45,570
لقد قالت لى بنفسها أن لا اثق بها

480
00:24:45,690 --> 00:24:47,560
لقد حذرتنى

481
00:24:47,690 --> 00:24:50,570
بعد أن اخرح (كارولين) سوف اعود

482
00:24:50,680 --> 00:24:51,660
هيا

483
00:24:51,800 --> 00:24:53,020
هنا ؟

484
00:24:53,180 --> 00:24:54,530
مبكر للغاية

485
00:24:56,670 --> 00:24:58,530
قلنأخذ جولة حول المكان

486
00:24:58,660 --> 00:24:59,310
أخرج

487
00:24:59,510 --> 00:25:00,850
يارجل

488
00:25:00,980 --> 00:25:04,260
إنك مثل العملاء الفيدراليين
الذين يظهرون فى الأفلام

489
00:25:04,380 --> 00:25:08,670
و انا الرجل الذى يكره أفلام الشرطة

490
00:25:12,400 --> 00:25:16,350
أخرج أو اننا سوف ابلغ عن جزرك

491
00:25:17,150 --> 00:25:18,700
لا بأس ، لا بأس

492
00:25:21,060 --> 00:25:22,310
انا آسف لفعل هذا

493
00:25:22,450 --> 00:25:26,030
ولكن علينا الدخول وإنقاذها

494
00:25:27,670 --> 00:25:29,650
ثم ماذا ؟

495
00:25:30,020 --> 00:25:34,030
ندخل لدخل ، وعندما نكون فى الداخل

496
00:25:34,160 --> 00:25:36,670
هناك الكثير من الناس بالداخل

497
00:25:36,800 --> 00:25:38,150
انا لست جيداً مع الناس

498
00:25:38,260 --> 00:25:40,720
إنهم ليسوا أناساً

499
00:25:41,440 --> 00:25:44,810
أنا لست جيداً مع هذا أيضاً

500
00:25:48,860 --> 00:25:50,710
من الأفضل أن تكون المروحية منتظرة

501
00:25:50,830 --> 00:25:54,380
لأن مهما كان فى جثتكم فانه يتغير كل دقيقة

502
00:25:54,480 --> 00:25:57,710
توقف بكتريا الجسم ، ومواد
الجسم الكيميائية الخاصة

503
00:25:57,820 --> 00:26:00,280
وسيكون هناك عفن ، وإختمار

504
00:26:00,390 --> 00:26:03,130
وبدون ذكر لضرر الحشرات والحيوانات الآخرى

505
00:26:03,230 --> 00:26:07,470
العناصر الآخرى ، المطر والتكسيف

506
00:26:07,570 --> 00:26:11,180
عميلة فدرالية خاصة

507
00:26:11,300 --> 00:26:12,690
إنه طلباً كبيراً لعملاً مهم

508
00:26:12,800 --> 00:26:13,790
آسف بشان هذا

509
00:26:13,900 --> 00:26:15,090
لا بأس

510
00:26:15,230 --> 00:26:16,230
إنها ليلة هادئة على كل حال

511
00:26:16,330 --> 00:26:20,540
إيكو فقط تأتى ومن ثم النوم

512
00:26:35,050 --> 00:26:35,810
كم يبعد ؟

513
00:26:35,940 --> 00:26:37,760
عشرة أمتار

514
00:26:37,950 --> 00:26:41,880
إن هذا أفضل طريق للدخول ، انا آسف يا رجل

515
00:26:41,990 --> 00:26:44,310
هيا -
لا محال -

516
00:26:44,420 --> 00:26:46,590
اتريجد النزول للأسفل هنا

517
00:26:46,770 --> 00:26:49,270
اتعتقد انك عندما تريننى هذا
سوف أتغضى عن الأمر ؟

518
00:26:49,380 --> 00:26:52,860
لقد كنت اتمنى هذا حقاً

519
00:26:52,980 --> 00:26:54,200
حسنا ، لن أقوم بهذا

520
00:26:54,290 --> 00:26:55,980
لذا ارينى الطريق الحقيقى للدخول

521
00:26:56,080 --> 00:26:57,080
لا ، هذا هو الطريق الحقيقى

522
00:26:57,170 --> 00:27:00,180
انا فقط أعتقدت انك ستستسلم

523
00:27:04,600 --> 00:27:06,430
ياليت كان معنا حبلاً

524
00:27:18,250 --> 00:27:20,080
(مرحباً ، ( إيكو

525
00:27:20,220 --> 00:27:22,180
ما هو إحساسك ؟

526
00:27:23,650 --> 00:27:25,840
هل غفوت فى النوم ؟

527
00:27:27,010 --> 00:27:28,010
أسقط

528
00:27:29,220 --> 00:27:30,430
أنا اسقط الآن

529
00:27:30,840 --> 00:27:32,680
أنت لا تسقط

530
00:27:35,390 --> 00:27:36,040
انا ممسك بقدمك

531
00:27:36,150 --> 00:27:37,360
أتركها

532
00:27:37,500 --> 00:27:39,190
لا ،لا ،لا

533
00:27:39,320 --> 00:27:40,170
لا تتركنى

534
00:27:40,330 --> 00:27:44,370
قدمى ، قدمى

535
00:27:45,610 --> 00:27:47,650
لا ، لا

536
00:27:48,030 --> 00:27:52,120
أقترب ، أقترب

537
00:27:54,450 --> 00:27:56,320
... ان هذا

538
00:27:56,440 --> 00:27:59,800
نظيف وكامل ، طالما أننى هنا

539
00:28:05,340 --> 00:28:06,760
هيا

540
00:28:08,830 --> 00:28:12,750
فقط لأننا لا يمكننا التقدم للامام ، فعلينا

541
00:28:13,920 --> 00:28:18,800
اتعرف أن هذا نفس التأثير
الذى يؤدى إلى الدموع

542
00:28:18,920 --> 00:28:20,440
الجزر

543
00:28:26,750 --> 00:28:30,220
في يوم ما ، قبل 100 عام

544
00:28:30,330 --> 00:28:38,260
(أمير صغير سمع عن (براير روز
والنوم العميق والأشواك الحادة

545
00:28:38,370 --> 00:28:42,890
الامير قال لن اجعل هذا يوقفنى

546
00:28:43,020 --> 00:28:45,460
انا أقوى من أى لعنه

547
00:28:45,570 --> 00:28:48,090
واقوى من اى اشواك

548
00:28:48,200 --> 00:28:54,120
لن أجعل أى شيء يوقفنى
عن الوصول إليها وإنقاذها

549
00:29:03,100 --> 00:29:08,480
سوف أذهب وأنقذ الجمال النائم

550
00:29:08,690 --> 00:29:10,140
هذا حقيقى

551
00:29:18,120 --> 00:29:19,960
هذا جميلاً فى العادة

552
00:29:20,070 --> 00:29:22,110
عميل فيدرالى فى وسط الفترة الليلية

553
00:29:22,220 --> 00:29:23,530
إنها قضية مهمة للغاية

554
00:29:23,630 --> 00:29:26,680
هذا الشيء تسبب فى فوضى
كبيرة فى المباحث الفدرالية

555
00:29:26,780 --> 00:29:30,860
من (كوانتيكو) إلى الهاتف الصغير فى هوفر

556
00:29:30,980 --> 00:29:32,070
... لذا

557
00:29:32,190 --> 00:29:34,870
أهذا توقيع الذى تنظرين إليه

558
00:29:35,030 --> 00:29:35,650
نعم

559
00:29:35,790 --> 00:29:37,570
شخصاً ما سعيد للغاية

560
00:29:38,320 --> 00:29:40,030
كل الشحاتين ؟

561
00:29:40,180 --> 00:29:42,050
بالطبع لا

562
00:29:42,540 --> 00:29:47,960
المتشردون رائحتهم لا تكون هكذا

563
00:29:48,060 --> 00:29:50,290
... هذا الرجل

564
00:29:52,250 --> 00:29:55,890
هذا الرجل رائحة مثل القمامة
ولكن على جلدة النظيف

565
00:29:56,010 --> 00:29:58,300
ليس مثل القمامة القديمة

566
00:29:58,410 --> 00:30:02,080
ولكن كقمامة الأمس ، وليس كقمامة الأسبوع الماضى

567
00:30:02,200 --> 00:30:05,150
اعتقد أننى ساتولى الأمر من هنا

568
00:30:06,670 --> 00:30:10,040
لقد قالةا لى أن هذا سيكون أيدن الجديد

569
00:30:10,150 --> 00:30:11,880
ايدن لم يكن سجناً

570
00:30:11,990 --> 00:30:13,110
ماذا ، هل تمازحنى ؟

571
00:30:13,210 --> 00:30:14,410
التفاح كان مراقب

572
00:30:14,510 --> 00:30:18,850
بجانب إنهم لم يكن لديهم غرف
ساونا والتى تهديء الجسم وتنشطه

573
00:30:18,970 --> 00:30:21,650
سوف نظهرعلى ألة التصوير من
اللحظة التى دخلنا بها

574
00:30:21,750 --> 00:30:24,830
ولكن تذكر خطتى ، التى ليست لدينا ؟

575
00:30:24,940 --> 00:30:26,970
هل يمكنك فعل أى شيء
بخصوص انظمة المراقبة ؟

576
00:30:27,070 --> 00:30:29,980
من الحاسوب ، هذا محتمل ؟

577
00:30:30,080 --> 00:30:33,030
إن كل شيء موصل بنفس
الانظمة التى صممتها

578
00:30:33,120 --> 00:30:36,180
ولكن يجب أن نخترق واحداً

579
00:30:36,290 --> 00:30:38,270
نعانى من الرؤية البشعة

580
00:30:38,390 --> 00:30:40,700
انتظر هنا

581
00:30:50,910 --> 00:30:53,450
أذا ما كام بإمكانك أن
تاتى من هذا الطريق ، من فضلك

582
00:31:01,560 --> 00:31:04,370
انا لست جيداً مع الناس

583
00:31:04,490 --> 00:31:07,510
لست جيداً مع الدم وأحشاء الناس

584
00:31:07,630 --> 00:31:09,520
أخلع ملابسك

585
00:31:09,650 --> 00:31:11,920
ماذا ستفعل ، هل ستلبس مثل الدمية ؟

586
00:31:12,040 --> 00:31:15,260
إن هذا حتى لا يلائم رجل

587
00:31:15,390 --> 00:31:18,150
هيا ، هيا

588
00:31:22,860 --> 00:31:23,720
... هذا

589
00:31:23,860 --> 00:31:25,110
انا خير مرتاح

590
00:31:25,230 --> 00:31:26,860
أن يداى تؤلمانى

591
00:31:26,990 --> 00:31:28,070
أصمت

592
00:31:28,240 --> 00:31:29,170
التغيير جيد

593
00:31:29,280 --> 00:31:30,040
التغير

594
00:31:30,180 --> 00:31:31,150
نعم ، يمكننا

595
00:31:31,280 --> 00:31:34,550
إنه قطن ، إنه طبيعى ، انا متأمكد

596
00:31:34,670 --> 00:31:35,830
هذا إضافة

597
00:31:41,680 --> 00:31:43,620
سوف أموت فى بيجامة

598
00:31:43,740 --> 00:31:45,670
شخص لا أعرفة

599
00:31:45,800 --> 00:31:48,180
فى الحقيقة أنا من الاعلى وفى عمل أمنى

600
00:31:48,300 --> 00:31:49,370
ولدى اذن بالعمل هنا

601
00:31:49,480 --> 00:31:51,540
... ربما يمكنك

602
00:31:51,940 --> 00:31:53,530
ماذا كان هذا ؟

603
00:31:53,650 --> 00:31:56,900
هل هذه بندقيقة تخدير ؟

604
00:31:57,530 --> 00:31:59,160
فى الحقيقة انا أكره العنف

605
00:31:59,260 --> 00:32:02,660
ولكن هذه بالتأكيد تؤدى إلى
الحصول على نقاط سيئة

606
00:32:02,760 --> 00:32:03,560
مساعدة

607
00:32:11,930 --> 00:32:13,170
حاسوب

608
00:32:16,360 --> 00:32:19,690
يمكننا إغلاق الأمن من هنا ، صحيح ؟

609
00:32:21,580 --> 00:32:24,910
لا يمكننى ان هذا الرجل مجنون لعين

610
00:32:25,520 --> 00:32:28,480
هناك ملايين الأرقام السرية هنا

611
00:32:28,590 --> 00:32:29,540
هذه ليست أشياء مصممة مسبقاً

612
00:32:29,670 --> 00:32:30,890
إنها من نتاج العقل

613
00:32:31,110 --> 00:32:32,760
أريد حاسوباً آخر

614
00:32:32,870 --> 00:32:33,500
هيا

615
00:32:33,640 --> 00:32:35,050
أنتظر

616
00:32:35,180 --> 00:32:37,210
دعنى أشاهد لدقيقة ، اذا ما كان بامكانى

617
00:32:37,320 --> 00:32:40,310
إيجاد أى تكتلات أمنية او أى شيء

618
00:32:40,700 --> 00:32:43,610
يجب أن تنظر إلى هذا المكان

619
00:32:43,710 --> 00:32:47,200
بداية فى كل هذا

620
00:32:47,310 --> 00:32:49,500
انا من صمم هذا

621
00:32:49,590 --> 00:32:54,660
ولكننى لم اصمم تلك الجميلات
فى هذه الملابس الصغيرة

622
00:32:54,750 --> 00:32:58,080
و منشأة التدليك

623
00:32:59,150 --> 00:33:04,040
أقصد ، لا تفهمنى بطريقة
خاطئة ولكن هذا رائع

624
00:33:04,150 --> 00:33:06,860
هذا مكان شيء

625
00:33:07,710 --> 00:33:09,940
إناس سيئين ربما

626
00:33:10,060 --> 00:33:11,680
مكان جيد

627
00:33:11,820 --> 00:33:12,500
هذا المستقبل

628
00:33:12,610 --> 00:33:14,960
الماكينات تقوم بما يريدون

629
00:33:15,090 --> 00:33:16,790
الماكينات تأخذ ما يريدون

630
00:33:16,890 --> 00:33:19,910
نظام مغلق والأرض لم تؤذى

631
00:33:20,020 --> 00:33:22,230
نعم ، إننا مجرد زنازين فى اجسام

632
00:33:22,350 --> 00:33:24,060
ونازين فى أجسام ؟

633
00:33:24,170 --> 00:33:25,770
هذا المستقبل ؟

634
00:33:25,900 --> 00:33:27,860
كلنا قابلون للتبادل الوظيفى

635
00:33:28,040 --> 00:33:29,700
جميعنا كذلك يا رجل

636
00:33:29,820 --> 00:33:31,600
ولكن ما لا تعلمة

637
00:33:31,730 --> 00:33:33,330
وما أحاول إخبارك به

638
00:33:33,460 --> 00:33:36,620
كلنا ذرات فى هذا الكون الكبير

639
00:33:36,740 --> 00:33:42,670
أفضل ما يمكننا فعلة هو ألا نقتل من الداخل

640
00:33:42,790 --> 00:33:44,000
لا

641
00:33:44,150 --> 00:33:46,050
هناك الكثير يمكننا فعلة

642
00:33:47,580 --> 00:33:48,570
نعم ، لا بأس

643
00:33:48,700 --> 00:33:50,800
أذا كان بالفعل لديك الخيار

644
00:33:50,950 --> 00:33:52,870
فلنخرج إلى الخارج

645
00:33:52,990 --> 00:33:54,090
هيا

646
00:33:55,820 --> 00:33:58,880
يجب أن يكون هناك مكتب بالأسف
أذا كنت اتذكر بشكل سليم

647
00:33:59,640 --> 00:34:00,490
ماذا ؟

648
00:34:00,630 --> 00:34:01,990
السلالم تفتقر إلى الرايزر

649
00:34:02,110 --> 00:34:03,110
ماذا ؟

650
00:34:03,490 --> 00:34:07,440
الجزء الخلفى من السلالم يدعى رايرز

651
00:34:07,560 --> 00:34:08,490
أعلم ما هم

652
00:34:08,600 --> 00:34:11,040
حسناً ، انتظر

653
00:34:11,170 --> 00:34:12,720
أحياناً عندما أنزل على سلالم لا تحتوى على ناهض

654
00:34:12,840 --> 00:34:14,250
لدى هذا الإحساس السيء

655
00:34:14,390 --> 00:34:18,690
بان شيء سوف يمسك قدمى مثل المخلب او المشبك

656
00:34:18,800 --> 00:34:20,200
هذا حياة أو موت

657
00:34:20,320 --> 00:34:22,460
يمكن ان تكون يد ، يداً عادية

658
00:34:22,560 --> 00:34:24,420
هيا

659
00:34:32,230 --> 00:34:33,190
أسرع

660
00:34:39,880 --> 00:34:41,100
هناك محطة هنا

661
00:34:41,220 --> 00:34:44,690
أذا ما أمكننى الدخول إلى هناك
ربما يمكننى غلق الوسائل الامنية

662
00:34:44,790 --> 00:34:46,540
يمكننى ان أفتح هذا المكان مثل المحار

663
00:34:46,650 --> 00:34:49,180
ويمكننا أن نغادر فى المصعد كما نريد

664
00:34:49,290 --> 00:34:50,770
حسناً ، لا بأس

665
00:34:52,480 --> 00:34:53,420
يا إلهى

666
00:34:53,820 --> 00:34:55,880
أعرف هذا الرجل لوبوف

667
00:34:57,230 --> 00:34:58,770
حياتى كاملة

668
00:34:59,350 --> 00:35:01,410
حياتى كاملة لم تكن حقيقية

669
00:35:01,540 --> 00:35:03,290
إنه عالم صغير ، صحيح ؟

670
00:35:03,470 --> 00:35:06,990
لقد ذهب للمدرسة مع جينى أيلفمان

671
00:35:13,110 --> 00:35:14,890
فقط أرشدنى إلى حيث ينامون

672
00:35:15,020 --> 00:35:15,800
من هذا الطريق ؟

673
00:35:15,930 --> 00:35:17,390
أهديء

674
00:35:17,860 --> 00:35:19,280
فكر

675
00:35:19,490 --> 00:35:22,640
اعد نفسى عقلياً

676
00:35:23,060 --> 00:35:24,310
اعد

677
00:35:27,720 --> 00:35:29,130
ماذا تفعل ؟

678
00:35:29,280 --> 00:35:32,680
أفضل ما يمكننى ، يا سيد المشاكل

679
00:35:34,330 --> 00:35:38,020
لا اعرف كيف اغلق الأبواب
على كل مناطق الأمن

680
00:35:38,440 --> 00:35:43,050
ولكن اعرف كيف ازود ثانى أكسيد الكربون

681
00:35:43,190 --> 00:35:46,580
بحيث لن يستيقظون عندما تضرب الأجراس

682
00:35:46,710 --> 00:35:47,660
حسناً

683
00:35:47,770 --> 00:35:48,370
قم بهذا

684
00:35:48,540 --> 00:35:54,930
الآن ، أسرة الدمى صممت بأن
تجمع ثانى أكسيد الكربون والميثان

685
00:35:55,060 --> 00:36:00,220
وكل شيء تحت سيطرة بيئية

686
00:36:00,360 --> 00:36:02,240
مذاا ؟ -
تريد تحتاج لمعرفة هذا -

687
00:36:02,400 --> 00:36:03,830
الأسرة مغلقة

688
00:36:03,960 --> 00:36:05,370
انهم مغلق عليهم فى أسرتهم

689
00:36:05,510 --> 00:36:06,960
هناك ضوء بالداخل

690
00:36:07,090 --> 00:36:09,670
أذا ما كان الضوء مضاء ، فان الأسرة مغلقة

691
00:36:09,780 --> 00:36:11,590
لا تحاول أن تفتح سرير مغلق

692
00:36:11,790 --> 00:36:14,620
أو أنك سوف تخرب كل شيء

693
00:36:14,940 --> 00:36:20,880
عندما افتح كل سرير سوف تنطفىء الانوار

694
00:36:20,990 --> 00:36:22,340
انتظر

695
00:36:22,600 --> 00:36:23,780
أذهب

696
00:36:24,340 --> 00:36:25,510
حسناً

697
00:36:26,340 --> 00:36:27,670
لقد قلت أذهب

698
00:36:27,850 --> 00:36:28,710
كل شيء أمن

699
00:36:28,840 --> 00:36:30,230
أذهب الآن

700
00:36:30,480 --> 00:36:31,690
حسناً

701
00:36:31,850 --> 00:36:32,890
في الأسفل

702
00:36:36,230 --> 00:36:39,100
من هذا الطريق

703
00:36:41,500 --> 00:36:42,610
انتظر

704
00:36:43,590 --> 00:36:45,820
لا بأس

705
00:37:30,500 --> 00:37:37,080
يمكنك قتلى بدون ان اعرف

706
00:37:37,630 --> 00:37:39,290
آسف

707
00:37:54,280 --> 00:37:55,980
(كارولين)

708
00:38:02,030 --> 00:38:04,160
(آسف ، عميل (بيلارد

709
00:38:04,280 --> 00:38:06,060
لن تحصل على الفتاة

710
00:38:17,230 --> 00:38:18,630
أعطينى مسدسك

711
00:38:18,740 --> 00:38:20,050
... ليس لدى -
لن تأتى إلى هنا بدون مسدس -

712
00:38:20,160 --> 00:38:22,990
ضعه على الأرض ، الآن

713
00:38:28,540 --> 00:38:30,090
من أنت ؟

714
00:38:30,250 --> 00:38:31,490
انا بول

715
00:38:31,620 --> 00:38:33,010
لقد أستدعيتينى

716
00:38:33,140 --> 00:38:34,370
لقد سألتينى أن أئتى لإنقاذك

717
00:38:34,500 --> 00:38:36,140
إيكو) ، لما لا تذهبى للسباحة)

718
00:38:36,270 --> 00:38:38,090
(إسمك (كارولين

719
00:38:38,230 --> 00:38:41,900
وتم غسيل رأسك -
إيكو) أذهبى) -

720
00:38:46,230 --> 00:38:47,390
(أئذيت (بول

721
00:38:47,530 --> 00:38:48,480
(إيكو)

722
00:38:48,620 --> 00:38:50,530
ماذا أنت ، قوادها ؟

723
00:38:50,660 --> 00:38:52,760
تجعلها جاهزة ومن ثم ترسلها ؟

724
00:38:52,870 --> 00:38:54,170
أنا ابقيها فى أمان

725
00:38:54,310 --> 00:38:55,560
اذا كنت تظن انك ستساعدها فانت مخطيء

726
00:38:55,660 --> 00:38:57,540
لا يمنكنك إخراجها

727
00:38:57,690 --> 00:38:58,430
لقد دخلت

728
00:38:58,530 --> 00:39:00,960
يمكننى ان احضر بيت الدمى كاملاً إلى هنا
ولكننى ساعطيك فرصة

729
00:39:01,070 --> 00:39:03,250
أرجع من الطريق الذى اتيت منه

730
00:39:17,520 --> 00:39:19,520
إيكو) ، اهربى)

731
00:39:23,140 --> 00:39:24,720
من المفترض أن اذهب للسباحة

732
00:39:24,840 --> 00:39:26,850
إيك)و ، ليس عليك فعل كل ما يقال لك)

733
00:39:26,970 --> 00:39:29,190
أعلم أنك خائفة ولكن كل
شيء سيكون بخير

734
00:39:32,550 --> 00:39:34,430
أتركنى

735
00:39:34,890 --> 00:39:36,210
لقد سمعت الفتاة

736
00:39:52,750 --> 00:39:54,330
..... الانذار

737
00:39:55,510 --> 00:39:56,580
توقف

738
00:39:57,010 --> 00:39:58,950
أنذارات الدعم ......

739
00:39:59,600 --> 00:40:01,410
المكالمات الخارجية لا

740
00:40:01,510 --> 00:40:04,200
المكالمات ... إلى الداخل لا

741
00:40:04,280 --> 00:40:06,250
... حساسات الحركة

742
00:40:06,380 --> 00:40:07,800
توقفت

743
00:40:07,960 --> 00:40:10,390
الإنذار اليدوى توقف

744
00:40:10,540 --> 00:40:13,590
إقفال الأسرة يعمل

745
00:40:17,010 --> 00:40:19,810
فيكتور) ، ماذا حدث ؟)

746
00:40:21,740 --> 00:40:24,450
الناس كانوا يتعاركون فوقى

747
00:40:30,280 --> 00:40:31,680
أبواب الدعم عززت

748
00:40:31,810 --> 00:40:33,500
... فريق الأمن

749
00:40:34,580 --> 00:40:36,540
نشر الخشب

750
00:40:38,680 --> 00:40:39,970
اتعتقد إنهم سيتركونها تذهب  ؟

751
00:40:40,090 --> 00:40:42,010
وتركها تعيش فى الخارج ؟

752
00:40:42,130 --> 00:40:43,030
... إنها ليست

753
00:40:43,140 --> 00:40:44,070
ستغادر الآن

754
00:40:44,210 --> 00:40:47,780
أذا اخذتها للخارج صوف يقتلوك انت اوهى

755
00:40:54,170 --> 00:40:58,800
القليل من الأكسجين ورفع
نسبة ثانى أكسيد الكربون

756
00:40:58,950 --> 00:41:00,420
ابقوا نائمين

757
00:41:01,080 --> 00:41:02,420
ابقوا نائمين

758
00:41:12,460 --> 00:41:13,960
.. سوف أقوم بإخراجك

759
00:41:18,550 --> 00:41:19,430
يجب أن نتوقف

760
00:41:19,620 --> 00:41:21,040
(لا ، (إيكو

761
00:41:21,170 --> 00:41:21,890
أجرى

762
00:41:22,000 --> 00:41:22,830
أجرى

763
00:41:23,200 --> 00:41:24,090
أجرى

764
00:41:58,560 --> 00:42:00,110
أبقى هنا ، إنتظرينى

765
00:42:00,420 --> 00:42:01,670
سوف اعود إليك

766
00:42:01,780 --> 00:42:02,990
أثق بك

767
00:42:10,900 --> 00:42:14,070
حسناً ، سوف نصلح هذا

768
00:42:19,210 --> 00:42:20,480
(ألفا)

769
00:42:31,310 --> 00:42:33,700
حسناً ، لقد أحتفظتى بهديتى

770
00:42:36,260 --> 00:42:40,840
بالطيع

771
00:42:40,970 --> 00:42:42,580
الآن انت

772
00:42:43,110 --> 00:42:44,060
نعم

773
00:42:44,210 --> 00:42:45,910
بالطيع

774
00:42:47,180 --> 00:42:49,160
إنهم فريدون ، اتعلمين هذا

775
00:42:51,860 --> 00:42:54,290
أدوار مختلفة فى كل مرة

776
00:42:54,570 --> 00:42:56,170
فيكتور) على سبيل المثال)

777
00:42:57,160 --> 00:42:58,860
إنهم اعمق

778
00:43:06,040 --> 00:43:08,170
... هل أنت دائماً

779
00:43:08,300 --> 00:43:10,910
ما أردتى ان تكونى طبيبة

780
00:43:12,100 --> 00:43:14,360
إنه سؤال بسيط

781
00:43:14,490 --> 00:43:16,670
اجيبية الآن

782
00:43:17,070 --> 00:43:18,420
نعم

783
00:43:18,820 --> 00:43:20,490
هذا كذب

784
00:43:21,470 --> 00:43:23,110
جربى آخرى

785
00:43:29,510 --> 00:43:34,440
هل اعتقدت انك سوف
تتجول بسهولة فى بيت الدمى ؟

786
00:43:34,660 --> 00:43:38,580
فى حين لم يعلم احد بوجودة

787
00:43:40,760 --> 00:43:43,880
أخبرينى عن اول مرة قابلتنى بها

788
00:43:44,100 --> 00:43:46,010
لقد كنت جديداً

789
00:43:46,640 --> 00:43:52,430
.... وتم غعتمادك لعملية وكنت

790
00:43:52,690 --> 00:43:55,740
كانت اول مرة يتم مسحك بها

791
00:43:55,940 --> 00:43:58,840
وراعيك اتى بك لى من اجل الفحص

792
00:43:58,950 --> 00:44:00,930
وهل فحصتينى

793
00:44:01,060 --> 00:44:03,530
جسمى كاملاً

794
00:44:04,040 --> 00:44:05,430
نعم

795
00:44:06,520 --> 00:44:08,630
هل كنت بخير ؟

796
00:44:08,780 --> 00:44:09,360
صحى ؟

797
00:44:09,570 --> 00:44:11,260
سليم ؟

798
00:44:11,690 --> 00:44:12,880
نعم

799
00:44:13,350 --> 00:44:15,130
هذا مثير للغاية

800
00:44:15,460 --> 00:44:17,540
اتمنى لو كان لدينا المزيد من الوقت

801
00:44:20,210 --> 00:44:22,730
ليس لدينا وقت

802
00:44:22,890 --> 00:44:26,280
أنت تحفرين لنفسك حفرة بعمق لا تعرفية

803
00:44:26,410 --> 00:44:27,910
انا عميل فيدرالى

804
00:44:28,040 --> 00:44:29,750
أنت موقوف -
تهمة الإعتداء على عميل فيدرالى -

805
00:44:29,870 --> 00:44:34,670
انت لم تعد محمي بتلك القوانين -
طبقاً لهذا -

806
00:44:34,800 --> 00:44:36,280
أنت تبررين هذا حقاً ؟

807
00:44:36,380 --> 00:44:37,530
ماذا تفعلين لهؤلاء الناس

808
00:44:37,650 --> 00:44:38,520
أيمكنك العيش مع هذا ؟

809
00:44:38,620 --> 00:44:40,990
انت من اتى إلى هنا وأقتحم مكاننا

810
00:44:41,110 --> 00:44:44,320
نعم هناك إمتعاض لكل شخص يكون لدية ثوانى

811
00:44:44,430 --> 00:44:45,680
أأنت لا تريدننى هنا

812
00:44:45,770 --> 00:44:48,490
لذا ما كان عليك ملء حياتى بالكذب

813
00:44:48,600 --> 00:44:50,870
لقد كنت فى تحدى

814
00:44:50,980 --> 00:44:52,730
ألهذا حاولت قتلى ؟

815
00:44:52,840 --> 00:44:54,210
مرتين

816
00:44:54,790 --> 00:44:58,510
ربما من الجيد لكلانا اننى فشلت

817
00:44:58,610 --> 00:45:01,580
لا اهتم ما أذا هؤلاء الناس
هم من قاموا بتوقيع ذلم لك

818
00:45:01,690 --> 00:45:03,760
.... ليس هناك بند لـ

819
00:45:03,860 --> 00:45:05,570
من اجل العبودية المتلازمة

820
00:45:05,700 --> 00:45:07,390
هذا خاطيء

821
00:45:08,210 --> 00:45:09,520
أنت تعلم إنه خاطيء

822
00:45:09,650 --> 00:45:10,750
انتم تحسون بهذا فى رأسكم

823
00:45:10,880 --> 00:45:12,850
ما فعلتوة لـ(كارولين) لهو خاطيء

824
00:45:12,970 --> 00:45:17,180
انت تعرف الكثير من الأشياء

825
00:45:17,300 --> 00:45:20,460
حقائق واسماء

826
00:45:20,830 --> 00:45:22,250
ما رأيك سيد (لانجتون) ؟

827
00:45:22,370 --> 00:45:24,290
ماذا تقصدين ؟

828
00:45:25,090 --> 00:45:27,150
هل يجب أن نضعه على الكرسى ؟

829
00:45:29,360 --> 00:45:30,670
(إيكو)

830
00:45:31,120 --> 00:45:32,750
تعالى هنا من فضلك

831
00:45:47,540 --> 00:45:48,430
(إيكو)

832
00:45:50,830 --> 00:45:52,000
اعرفك

833
00:45:53,460 --> 00:45:56,210
واتذكر شيء بشانك

834
00:45:57,320 --> 00:46:00,100
انا أتذكر كل شيء بشانك

835
00:46:04,370 --> 00:46:05,290
لا بأس

836
00:46:05,710 --> 00:46:06,910
سوف يكون كل شيء بخير

837
00:46:07,220 --> 00:46:08,810
تعرف اننى لست بحاجة لموافقتك

838
00:46:08,950 --> 00:46:10,250
ولكن أنت من سال عن راى

839
00:46:10,380 --> 00:46:16,060
وفى راى هذا الرجل ليس موافق على
..... هذا وجريمته ليست

840
00:46:21,330 --> 00:46:22,100
(ديويت)

841
00:46:22,210 --> 00:46:25,600
(نعم ، أنا العميلة الخاصة (جيرهارت
أأتحدث للمدير

842
00:46:25,710 --> 00:46:26,490
تفضلى

843
00:46:26,620 --> 00:46:29,120
لم أرد تأخير تقريرى

844
00:46:29,240 --> 00:46:31,970
أن الجريمة طبقاً لتوقعاتنا

845
00:46:32,080 --> 00:46:33,190
إنها إيجابية

846
00:46:33,330 --> 00:46:36,330
والأسم الذى وجدناه للجثة هو
(ستيفان جى كيبلر)

847
00:46:36,460 --> 00:46:38,710
(ستيفن جى كيبلر)

848
00:46:38,810 --> 00:46:39,660
حصلت عليه

849
00:46:39,800 --> 00:46:43,230
إنه يصمم انظمة بيئية

850
00:46:43,370 --> 00:46:47,260
المثير فى الأمر أنه لم يقتل فى توسون

851
00:46:47,380 --> 00:46:50,500
لقد قتل فى لوس انجلس ووضع هنا

852
00:46:50,670 --> 00:46:52,180
كيبلر) أنه على أنظمتنا)

853
00:46:52,290 --> 00:46:55,690
لقد كان أحد المهندسين منذ عشر سنوات

854
00:46:55,810 --> 00:46:57,660
لقد ياعد فى بناء بيت الدمى

855
00:47:05,430 --> 00:47:08,160
ألفا) ليس فى توسون)

856
00:47:16,540 --> 00:47:17,950
أعرفك

857
00:47:18,090 --> 00:47:19,680
بالتاكيد تعرفيننى

858
00:47:28,170 --> 00:47:30,770
لقد قلت لكِ اننى سأتى لإنقاذك

859
00:47:32,150 --> 00:47:33,370
يا أميرى

860
00:47:33,371 --> 00:47:34,371
<font color=#00FFFF> قدمها لكم
Mesho_Kimi
</font>

861
00:47:34,372 --> 00:47:49,372
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

