1
00:00:14,800 --> 00:00:16,500
لا شيء يبدوا كما هو عليه

2
00:00:19,000 --> 00:00:20,600
أنه يبدوا واضحاً لي

3
00:00:21,300 --> 00:00:23,200
لأنك رأيتى جزءاً منه

4
00:00:25,400 --> 00:00:27,800
أنا أتحدث عن سجل نظيف

5
00:00:28,300 --> 00:00:30,700
هل حاولتى و محيتي سجلاً ؟

6
00:00:31,600 --> 00:00:33,300
فأنت ترين ما به قبل ان تزيليه

7
00:00:36,000 --> 00:00:38,900
.......هل ستتطوعين
ليس لدي الخيار ، إليس كذلك ؟

8
00:00:41,000 --> 00:00:42,400
كم يبدوا هذا بعيداً

9
00:00:44,000 --> 00:00:48,400
كارولين) .... الأفعال لديها نتائج)

10
00:00:48,500 --> 00:00:50,400
يا الله ، انتِ تحبين ذلك ، إليس كذلك ؟

11
00:00:50,500 --> 00:00:52,900
آسفه ، ولكنك لا تفهمين ما أعرضه عليك هنا

12
00:00:54,900 --> 00:00:56,600
ولكننا نساعد الناس

13
00:00:58,400 --> 00:01:01,000
وأذا إنضممتى ، فأنه سيساعدك أيضاً

14
00:01:03,300 --> 00:01:04,100
صحيح

15
00:01:04,700 --> 00:01:06,200
فأنتم تبحثون عني

16
00:01:06,300 --> 00:01:07,600
أكثر مما تظنين

17
00:01:11,700 --> 00:01:14,200
يمكننا الأهتمام بهذه الفوضى

18
00:01:16,500 --> 00:01:17,800
بعد أن تمر الخمس سنوات

19
00:01:17,800 --> 00:01:18,600
........سوف تكونين حره

20
00:01:18,700 --> 00:01:19,700
أنا لا أستحق هذا

21
00:01:19,700 --> 00:01:21,300
أنا فقط أريد الأختلاف

22
00:01:22,500 --> 00:01:23,300
....... احاول

23
00:01:23,700 --> 00:01:25,500
أن أخذ حقي من هذ العالم

24
00:01:25,500 --> 00:01:27,000
.......... مثلما كانت تقول دائماً و الآن

25
00:01:34,400 --> 00:01:35,300
أعلم

26
00:01:38,600 --> 00:01:39,500
أعلم

27
00:01:39,700 --> 00:01:42,000
الأفعال لديها نتائج

28
00:01:48,700 --> 00:01:50,000
......... ماذا لو لم يكن

29
00:03:00,400 --> 00:03:01,500
عيد ميلاد سعيد

30
00:03:03,000 --> 00:03:03,900
هذا محال

31
00:03:04,500 --> 00:03:05,300
هذا محال

32
00:03:05,400 --> 00:03:06,100
أنت غشاش

33
00:03:06,200 --> 00:03:06,900
كيف بأمكانى ان اغش

34
00:03:07,000 --> 00:03:09,400
لقد فعلت شيئاً ، وهذا يجعلك غشاشاً

35
00:03:09,500 --> 00:03:10,300
ألن ينتهي هذا

36
00:03:10,400 --> 00:03:12,800
يا الله ، فأنت خاسرة

37
00:03:12,900 --> 00:03:14,300
لا .... فأنا لم أخسر أبداً

38
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
حسناً ، فأنه فى المرة الأولي

39
00:03:15,500 --> 00:03:16,600
ستحسين بالألم

40
00:03:16,800 --> 00:03:17,600
..... هذا مضحك

41
00:03:17,700 --> 00:03:20,200
قاله غشاش الذى هو أيضاً عاهرة صغيرة

42
00:03:20,900 --> 00:03:22,200
هل أنت متأكده انكِ لستِ من جعلنى أفوز ؟

43
00:03:23,600 --> 00:03:24,600
فى مرتين من ثلاثة

44
00:03:25,700 --> 00:03:27,100
فقط لنرقص

45
00:04:12,100 --> 00:04:13,200
هل قضيت وقتاً ممتعاً

46
00:04:14,100 --> 00:04:14,900
الافضل

47
00:04:15,700 --> 00:04:17,400
أعلم أننا فى بداية العطلة

48
00:04:17,500 --> 00:04:18,600
إتفقنا على عدم الإرتباط

49
00:04:18,800 --> 00:04:21,700
وقد اتفقنا على عدم وجود حبال وأنظر إلى حالنا الآن

50
00:04:23,100 --> 00:04:24,200
نعم ، أتذكر

51
00:04:26,000 --> 00:04:26,800
أتذكر كل هذا

52
00:04:27,700 --> 00:04:28,500
دائماً كنت

53
00:04:29,100 --> 00:04:30,100
أهذا يعنى إننى يجب أن أنسي ؟

54
00:04:30,900 --> 00:04:32,900
هذ تعتقد إن هذة عطلة أسبوعية عادية بالنسبة لي ؟

55
00:04:34,000 --> 00:04:34,800
ربما ؟

56
00:04:37,800 --> 00:04:39,500
لم يكن لدي فكرة أنك بليد

57
00:04:40,500 --> 00:04:42,600
أعلم .. إن هذة حماقة

58
00:04:42,600 --> 00:04:43,500
.......... ولكن

59
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
أريدك أن تأخذيها

60
00:04:52,000 --> 00:04:54,800
(أنت رجل مذهل ، (مات

61
00:04:58,100 --> 00:05:00,000
عندما قلتيها ، لقد صدقتها

62
00:05:02,600 --> 00:05:03,400
شكراً لك

63
00:05:04,900 --> 00:05:05,900
على كل شيء

64
00:05:19,300 --> 00:05:21,000
لقد تأخرنا

65
00:05:21,900 --> 00:05:23,500
لن تذهب بدون رقصة آخرى

66
00:05:24,300 --> 00:05:25,200
بالتأكيد لا

67
00:05:26,800 --> 00:05:28,100
سوف أذهب لكى احضر مشروباً

68
00:05:29,400 --> 00:05:30,200
حسناً

69
00:06:16,700 --> 00:06:17,900
هل أنتِ جاهزة للمعالجة ؟

70
00:06:18,700 --> 00:06:20,100
أعتقد أنه حان الوفت

71
00:06:22,600 --> 00:06:23,800
هل أمضيت وقتاً ممتعاً ؟

72
00:06:24,700 --> 00:06:25,800
لقد قابلت رجلاً

73
00:06:31,800 --> 00:06:33,600
أين صديقتك ؟

74
00:06:34,600 --> 00:06:35,600
لقد جاء وقت رحيلها

75
00:06:36,600 --> 00:06:38,600
يجب أن تذهب الى عربتها قبل أن تتحول إلى قرع

76
00:06:39,000 --> 00:06:39,800
ماذا ؟

77
00:06:40,300 --> 00:06:41,200
أنه منتصف الليل

78
00:06:41,300 --> 00:06:42,200
منتصف الليل ؟

79
00:06:43,200 --> 00:06:44,100
نهاية الحفل

80
00:06:45,700 --> 00:06:47,200
يا صديق ..... يبدوا وكأننا فى الخامسة

81
00:06:57,100 --> 00:07:00,400
هل بأمكانك ارجاعى إلى الحفل مرة أخرى
بعد معالجتى ؟

82
00:07:01,500 --> 00:07:02,700
سوف أنتظرك هنا

83
00:07:04,000 --> 00:07:05,200
أنتم اناس طيبون

84
00:07:07,900 --> 00:07:08,700
صحيح

85
00:07:13,400 --> 00:07:14,500
ربما يجب على ان أعود

86
00:07:15,100 --> 00:07:16,800
هذا ماأرديد

87
00:07:17,800 --> 00:07:19,000
ولكن اتعلم ، عندما

88
00:07:19,100 --> 00:07:21,600
تقابل شخص ما ....... أتعلم ؟

89
00:07:22,400 --> 00:07:23,500
اذا كنت على خطأ فسأعلم

90
00:07:24,700 --> 00:07:26,000
مات) لن يكذب لكى ينقذ حياته)

91
00:07:26,000 --> 00:07:27,900
أذا كان كذلك ، فكنت سأغادر فوراً

92
00:07:28,700 --> 00:07:30,100
...... ولكنِ لا أعلم  ، اعتقد

93
00:07:30,500 --> 00:07:31,700
أنه يحس نفس الأحساس

94
00:07:31,800 --> 00:07:35,000
اعتقد اننى وجدت أخيراً شيئاً حقيقياً

95
00:07:36,200 --> 00:07:37,200
أنا سعيد

96
00:07:38,300 --> 00:07:40,200
سوف تتألمين قليلاً

97
00:07:43,700 --> 00:07:44,400
هل قضيت وقتاً ممتعاً

98
00:07:44,600 --> 00:07:45,500
لقد قابلت رجلاً

99
00:07:48,300 --> 00:07:49,200
أريدك ان تأخذيها

100
00:07:52,500 --> 00:07:54,400
هل أنتِ جاهز لكي تأخذى المركز الثاني ؟

101
00:07:57,700 --> 00:07:58,800
لا إلتزامات

102
00:07:58,800 --> 00:07:59,600
حقاً

103
00:08:00,500 --> 00:08:01,600
لا ضغط

104
00:08:02,000 --> 00:08:03,500
أنها فقط تجربه

105
00:08:03,600 --> 00:08:05,500
كم من المرح يمكننا ان نقضي فى ثلاثة أيام

106
00:08:20,100 --> 00:08:20,900
(مرحباً ، (إيكو

107
00:08:21,500 --> 00:08:22,600
ما هو احساسك ؟

108
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
هل غفوت فى النوم ؟

109
00:08:25,400 --> 00:08:26,500
للحظات صغيرة

110
00:08:28,200 --> 00:08:29,000
هل يمكننى الذهاب الآن ؟

111
00:08:30,200 --> 00:08:31,100
أذا كنتِ تودين ِ

112
00:08:59,000 --> 00:09:00,500
هل سارت عملية المحو بخير ؟

113
00:09:01,900 --> 00:09:03,000
لماذا لا تسأل (إيكو) ؟

114
00:09:04,800 --> 00:09:05,100
هذا صحيح

115
00:09:05,300 --> 00:09:06,500
لأنها لن تتذكر

116
00:09:10,000 --> 00:09:11,100
كل شيء مر بسلام

117
00:09:12,600 --> 00:09:13,500
كل شيء محى

118
00:09:14,100 --> 00:09:15,800
انها عادت إلى طبيعتها

119
00:09:16,400 --> 00:09:17,800
هل هناك سبب من أجل هذا ؟

120
00:09:18,400 --> 00:09:19,900
هل حدث شيئاُ أثناء العملية ؟

121
00:09:21,000 --> 00:09:22,900
أعتقد انها قابلت أخيراً الرجل المناسب

122
00:09:23,500 --> 00:09:25,100
أنت كبير

123
00:09:25,200 --> 00:09:27,200
فى سن الشيخوخة

124
00:09:28,600 --> 00:09:29,600
لقد حظيت بالمرح صحيح ؟

125
00:09:30,000 --> 00:09:30,800
نعم لقد حست بهذا

126
00:09:31,800 --> 00:09:33,500
ليس هناك جيد وسيء

127
00:09:33,600 --> 00:09:36,000
ولكن التفكير هو ما يجعله هكذا يا صديقي

128
00:09:36,700 --> 00:09:39,900
لقد اعطينا أنسانان عطلة جميلة

129
00:09:41,100 --> 00:09:42,600
أننا رائعون

130
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
من الذى يقضى حياته فى سجن

131
00:09:44,700 --> 00:09:46,300
أذا لم يجد احداث أبداً هذا المكان

132
00:09:50,000 --> 00:09:51,400
نحن أيضاً غير فاهمين ........

133
00:09:53,100 --> 00:09:54,700
نحن أيضاً رائعون

134
00:09:56,500 --> 00:09:57,600
(أنظر إلي (إيكو

135
00:09:59,600 --> 00:10:01,500
لا تهتم بالعالم

136
00:10:02,100 --> 00:10:03,100
انها تعيش الحلم

137
00:10:03,800 --> 00:10:04,800
أي حلم ؟

138
00:10:06,700 --> 00:10:07,800
من هو التالي  ؟

139
00:10:10,400 --> 00:10:12,100
لا أفهم

140
00:10:12,200 --> 00:10:13,300
لا يجب عليك ان تفهمى

141
00:10:13,500 --> 00:10:14,400
يجب عليك ان تفعلى ما أقول

142
00:10:14,900 --> 00:10:16,100
سوف يجدونه

143
00:10:16,500 --> 00:10:18,000
ولماذا أهتم بهذا ؟

144
00:10:18,400 --> 00:10:19,600
أنهم يضحكون على

145
00:10:19,700 --> 00:10:20,700
لقد شاهد هذا الحميع

146
00:10:20,800 --> 00:10:22,400
و هذا ما يتحدثون بشأنه

147
00:10:22,800 --> 00:10:24,500
هذا لأن عقولهم فارغة

148
00:10:24,500 --> 00:10:26,200
وهذا بسبب حياتهم الفارغة

149
00:10:27,400 --> 00:10:28,700
لقد انهيت واجباتى

150
00:10:29,400 --> 00:10:31,600
حسناً ، أذا انهيت واجبك ، فيجب عليك ان
تحظى بهدية

151
00:10:32,200 --> 00:10:33,100
...... ماذا عن

152
00:10:33,300 --> 00:10:34,200
المطالعة

153
00:10:34,900 --> 00:10:35,800
أكرهك

154
00:10:35,900 --> 00:10:36,800
لديك هذا الحق

155
00:10:38,700 --> 00:10:39,800
لماذا توقفنا

156
00:10:42,600 --> 00:10:44,600
تعلم انه بأمكانى مشاهدته ، ولن تعلم أبداً

157
00:10:44,900 --> 00:10:47,500
يمكنني معرفة هذا من وجهك ، حتى وأنتِ نائمة

158
00:10:48,200 --> 00:10:49,300
يبدوا أنه حاجز طريق

159
00:10:52,600 --> 00:10:53,100
يجب أن اذهب

160
00:10:53,200 --> 00:10:54,700
و سأعلم

161
00:10:58,000 --> 00:10:58,900
مستبد

162
00:11:15,900 --> 00:11:19,800
<font color="#4096d1">الحلقة الأولى من بيت الدمى
(بعنوان (الشبح</font>

163
00:11:23,800 --> 00:11:28,400
<font color="#4096d1">يقدمها لكم
mesho _kimi</font>

164
00:11:28,500 --> 00:11:32,500
<font color="#4096d1">فريق ترجمة ستار تايمز</font>

165
00:11:32,501 --> 00:11:39,501
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

166
00:11:50,100 --> 00:11:51,600
انها معدومة الحيلة تماماً

167
00:11:53,500 --> 00:11:55,900
إنها فى الثانية عشر ، إنها مجرد طفلة

168
00:11:56,500 --> 00:11:57,600
ما هى مطالبهم ؟

169
00:11:58,100 --> 00:11:58,900
خمسة ملايين

170
00:11:59,700 --> 00:12:00,900
وسوف تقوم بدفعهم

171
00:12:03,400 --> 00:12:04,300
شكراً

172
00:12:08,400 --> 00:12:11,400
فى المكسيك الأختطاف مجرد عمل

173
00:12:12,300 --> 00:12:14,500
وهذا سبب سكننا هنا مع أن مصانعى هناك

174
00:12:15,000 --> 00:12:16,700
......... ولكن اذا قمت بالدفع سيكون هناك فرصة

175
00:12:16,800 --> 00:12:17,900
هل أتصلت بالشرطة

176
00:12:18,600 --> 00:12:20,200
لا لم أفعل

177
00:12:20,400 --> 00:12:22,200
لن تنفع على كل حال

178
00:12:24,800 --> 00:12:26,200
أريد ان يمر هذا بسلاسة

179
00:12:26,200 --> 00:12:27,900
وأن تعود إلى (دافينا) بخير

180
00:12:28,000 --> 00:12:29,800
سيد (كريستيو) أنت عميل هام

181
00:12:30,000 --> 00:12:32,700
وبالتأكيد سنتيح لك كل ماتريد

182
00:12:34,200 --> 00:12:35,800
ولكن هناك مخاطرة

183
00:12:36,500 --> 00:12:37,800
(أنا لا أريد (رامبو

184
00:12:37,800 --> 00:12:39,300
أنا أريد مجرد مفاوض

185
00:12:40,200 --> 00:12:41,800
الذى يستطيع أن يمر بهذا بمنتهى السلاسة  ، هل فهمتينى ؟

186
00:12:41,900 --> 00:12:43,300
هذا ما أريد

187
00:12:45,400 --> 00:12:46,300
منتهى السلاسة

188
00:12:47,800 --> 00:12:49,600
حسناً ، أن ناشطينا ليسوا أليين

189
00:12:49,700 --> 00:12:52,400
ولكنِ اعتقد اننا نستطيع القيام بهذا العمل

190
00:12:53,100 --> 00:12:55,700
سيد (دومينيك) سوف يناقش وسائل الأمن معك

191
00:12:55,700 --> 00:12:58,000
واطلاعك على كافة الأوضاع

192
00:12:58,100 --> 00:12:59,600
ولكن تذكر

193
00:13:00,600 --> 00:13:02,700
الناشطين لا يعلمون انهم قادمون من هنا

194
00:13:03,200 --> 00:13:05,200
فأى مناقشة بخصوص هذا المكان قد تشوشهم

195
00:13:05,200 --> 00:13:07,000
ونضطر إلى اعادتهم

196
00:13:08,400 --> 00:13:10,800
وأعلم كم من المهم عدم حدوث هذا

197
00:13:12,700 --> 00:13:13,500
نعم

198
00:13:15,400 --> 00:13:16,200
شكراً لكِ

199
00:13:19,800 --> 00:13:21,300
انا آسفة للغاية لحدوث هذا

200
00:13:22,400 --> 00:13:23,400
سوف نساعدك

201
00:13:35,900 --> 00:13:38,000
نعم احس بها هنا

202
00:13:39,200 --> 00:13:41,000
أعتقد انكِ وقعت على شيء قوى

203
00:13:41,900 --> 00:13:42,900
لا اتذكر

204
00:13:44,200 --> 00:13:46,000
حسناً ، ستكون بخير

205
00:13:47,200 --> 00:13:50,900
ودمائك و اعضاءك على مايرام

206
00:13:52,200 --> 00:13:54,800
وسوف اسأل احد الطاقم للأهتمام بركبتك

207
00:13:58,800 --> 00:13:59,900
هل تودين أن تدلكى ؟

208
00:14:01,200 --> 00:14:02,200
سيساعدنى على الإسترخاء

209
00:14:03,500 --> 00:14:04,300
نعم

210
00:14:04,800 --> 00:14:05,800
سوف أجهزه

211
00:14:07,000 --> 00:14:08,500
لا أتذكر كيف أصبت

212
00:14:10,800 --> 00:14:11,800
هل هذا يقلقك

213
00:14:12,800 --> 00:14:13,600
هل يجب على

214
00:14:16,100 --> 00:14:17,200
سوف نهتم بكِ

215
00:14:19,100 --> 00:14:20,500
هل هناك من يعتني بكِ

216
00:14:20,800 --> 00:14:23,400
............ لماذا لا تنتظرى فى منطقة التدليك و

217
00:14:23,500 --> 00:14:25,500
وسوف أكلم أحد لكي يهتم بركبتك

218
00:15:26,900 --> 00:15:28,000
أنها ليست نائمة

219
00:15:28,800 --> 00:15:31,400
فقط أستمروا فى عملكم

220
00:15:37,800 --> 00:15:38,600
(مرحباً ، (إيكو

221
00:15:39,300 --> 00:15:40,200
ماذا تفعلين هنا

222
00:15:41,000 --> 00:15:42,100
انها تتأذى

223
00:15:43,100 --> 00:15:43,900
نعم

224
00:15:45,500 --> 00:15:47,900
وهذا لأن هذه هي مرتها الأولى

225
00:15:48,200 --> 00:15:52,600
لذا يجب ان نقوم بالكثير من العمل عليها

226
00:15:53,200 --> 00:15:54,000
عمل ؟

227
00:15:54,800 --> 00:15:55,700
نحن نجعلها أفضل

228
00:15:56,900 --> 00:15:59,900
وبعد وهلة ستكون سعيدة وقوية

229
00:16:00,500 --> 00:16:05,300
وسوف تنسى كل هذا

230
00:16:05,400 --> 00:16:07,600
وسوف يكون لديكِ صديقة جديدة تعيش معكِ

231
00:16:08,600 --> 00:16:09,300
(تدعي (سييرا

232
00:16:10,600 --> 00:16:11,500
(سييرا)

233
00:16:14,500 --> 00:16:19,600
الم يكن من المفترض ان تكونين فى
العلاج النفسى مع دكتور (ساندرز) الآن

234
00:16:19,800 --> 00:16:21,900
(نحن جاهزين لتدليكك ، (إيكو

235
00:16:27,900 --> 00:16:29,400
هناك ما أصابنى

236
00:16:29,500 --> 00:16:30,900
أراهن انه شيء رائع

237
00:16:45,400 --> 00:16:47,900
عميل (بيلارد) أنت تهتم بقضية

238
00:16:48,100 --> 00:16:49,900
تحت مسمى بيت الدمى منذ 14 شهراً

239
00:16:50,100 --> 00:16:52,300
كيف تصف لنا عملك ؟

240
00:16:52,900 --> 00:16:53,700
بطىء

241
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
انا منبهر بما أجده هنا

242
00:16:58,100 --> 00:17:00,300
لقد تعرضت لسيناتور

243
00:17:00,500 --> 00:17:03,500
واضعت 7 سنوان من البحث عن تجار البشر

244
00:17:03,900 --> 00:17:06,400
(وأعتقلت لأقتحامك يخت الأمير (عمودى

245
00:17:06,500 --> 00:17:09,000
والشيء الوحيد الذى نجحت به

246
00:17:09,500 --> 00:17:11,400
هو طلاقك

247
00:17:13,100 --> 00:17:14,000
بول دعنى أتساءل

248
00:17:14,600 --> 00:17:18,200
بعد كل هذا هل تعتقد بوجد بيت الدمى هذا ؟

249
00:17:18,500 --> 00:17:19,400
أعلم بوجوده

250
00:17:19,600 --> 00:17:20,500
هل رأيته بالفعل ؟

251
00:17:20,600 --> 00:17:22,600
فربما يمكنك اخذنا فى جولة ؟

252
00:17:23,800 --> 00:17:26,300
اننا نعلم أن كل هذا مجرد أضحوكه ؟

253
00:17:26,500 --> 00:17:28,400
اذا كانت كذلك فلتسحبها مني

254
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
ولكنك لا يمكنك

255
00:17:31,700 --> 00:17:33,800
لان شخص أكبر منك لا يعتقد انها مزحة

256
00:17:33,900 --> 00:17:34,700
انا بليونير

257
00:17:34,800 --> 00:17:36,800
يمكننى أن اطرد أى شخص لأى سبب

258
00:17:37,400 --> 00:17:39,700
وسوف أذهب إلى منظمة غير مشروعة

259
00:17:39,800 --> 00:17:41,100
واجعلهم أن يبرمجونى لماذا

260
00:17:41,200 --> 00:17:42,300
لكى أكون المواعد المثالى ؟

261
00:17:42,900 --> 00:17:45,700
مجاهر ، سفاح ، مدمر ، طاهى ؟

262
00:17:46,600 --> 00:17:48,000
يمكننى دفع مليون دولار من اجل ذلك

263
00:17:48,100 --> 00:17:49,300
يمكننى الحصول علي كل هذا

264
00:17:49,700 --> 00:17:51,200
فانا لدى كل ما أريد

265
00:17:51,600 --> 00:17:53,600
لا يملك أحد كل ما يريد

266
00:17:53,700 --> 00:17:54,900
أنها الطموح البشرى

267
00:17:55,600 --> 00:17:57,800
اذا كان لديك ما تريد فستريد شيء آخر

268
00:17:57,900 --> 00:18:00,400
أذا كان لديك كل شيء فستريد شيء آخر

269
00:18:00,900 --> 00:18:03,300
شىء أفضل وأكثر تحديداً

270
00:18:04,500 --> 00:18:05,700
شىء ممتاز

271
00:18:05,900 --> 00:18:07,500
أذا كانت كذلك فلن يكون هذا سيئاً

272
00:18:08,500 --> 00:18:11,000
الطريق الوحيد لكي تحظى بشخصية جديدة

273
00:18:11,100 --> 00:18:13,100
هذا ما نريد أثباته

274
00:18:13,200 --> 00:18:14,300
أنهم يمسحون الشخصية الأصلية

275
00:18:14,800 --> 00:18:15,600
تماماً

276
00:18:16,100 --> 00:18:19,400
أننا نتحدث عن أناس يتجولون حولنا كما أنهم موتا

277
00:18:19,500 --> 00:18:21,000
وهذا يبدوا شيئاً بالنسبة لى

278
00:18:21,900 --> 00:18:23,400
أهذا سبب قضيتك مع الروس ؟

279
00:18:23,400 --> 00:18:24,400
فى قضية (بوردين) ؟

280
00:18:24,600 --> 00:18:26,100
انهم الأوائل فى تجارة البشر

281
00:18:26,500 --> 00:18:27,300
........ أذا أختفى الناس

282
00:18:27,300 --> 00:18:29,400
أن هذا تحقيق سارى

283
00:18:30,900 --> 00:18:31,700
حسناً ؟

284
00:18:31,700 --> 00:18:33,700
اننا لدينا فرصة

285
00:18:33,800 --> 00:18:36,800
فى حل قضية أختطاف الفتيات فى هذه البلد

286
00:18:36,800 --> 00:18:39,500
وانت لا تفعل أي شيء من أجل أوهامك

287
00:18:41,500 --> 00:18:44,300
أنت ستبقى بعيداُ عن أي شخص

288
00:18:44,700 --> 00:18:46,200
وعن إزعاج

289
00:18:46,300 --> 00:18:49,300
الشخصيات القوية بدون دلائل

290
00:18:53,900 --> 00:18:55,100
(أنت خارج الطريق ، (بول

291
00:18:55,200 --> 00:18:56,300
ويجب أن تتراجع

292
00:18:57,500 --> 00:18:59,100
(وأبقى بعيداً عن قضية (بودين

293
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
هل فهمت

294
00:19:01,500 --> 00:19:02,700
هل أنت جاهز للتراجع ؟

295
00:19:20,800 --> 00:19:22,900
لن تكون مشكلة سيدى

296
00:19:33,900 --> 00:19:35,800
(مرحباً ، (إيكو

297
00:19:37,900 --> 00:19:39,200
هل يمكنك الجلوس من فضلك ؟

298
00:20:01,500 --> 00:20:03,700
الوضع هو إختطاف طفلة

299
00:20:03,700 --> 00:20:06,600
(فى الثانية عشر ، تدعى (دافينا كريستيو

300
00:20:07,600 --> 00:20:10,200
من المفترض مبادلتها مقابل 5 ملايين

301
00:20:10,300 --> 00:20:12,000
وهذا ما يتمنى والدها دفعه

302
00:20:13,100 --> 00:20:13,800
ونحن سوف نساعده فى هذا

303
00:20:14,400 --> 00:20:15,300
يبدوا أنهم لاتينيون

304
00:20:15,400 --> 00:20:16,500
من المحتمل انهم مكسيكيون

305
00:20:16,600 --> 00:20:18,200
وأنها لديهم مثل طوق النجاة

306
00:20:19,000 --> 00:20:21,600
انها مهمة عالية الخطورة لذا يجب علينا المراقبة جيداً
صوت وصورة

307
00:20:21,700 --> 00:20:22,800
سوف نستخدم كاميرات

308
00:20:22,900 --> 00:20:26,000
الفيلا ومخارح صوت بدون أسلاك

309
00:20:26,900 --> 00:20:28,900
اى شىءخاطيء ، أو احاسيس خاطئة

310
00:20:29,100 --> 00:20:30,500
سوف نسحب (إيكو) فوراً

311
00:20:31,100 --> 00:20:33,800
أننا نريد مفاوضاً فقط

312
00:20:34,800 --> 00:20:35,700
لا شيء أكثر

313
00:20:36,900 --> 00:20:38,700
لا نريد سوى تحقيق العداله

314
00:20:39,700 --> 00:20:42,400
لا نريد اى أعمال بطولية

315
00:20:43,300 --> 00:20:44,200
لا يوجد اي مشكلة

316
00:20:44,900 --> 00:20:46,800
الأولوية ستكون -
(أنها (إيكو -

317
00:20:48,100 --> 00:20:48,900
جيد

318
00:20:49,600 --> 00:20:52,400
لذا ، من تردها ان تتقمص دوره

319
00:21:01,600 --> 00:21:02,800
(جابريل كريستيو)

320
00:21:03,800 --> 00:21:05,700
آسف ، من أنتِ ؟

321
00:21:06,500 --> 00:21:07,400
لقد طلبتنى

322
00:21:07,700 --> 00:21:08,500
انا هنا من اجل تقديم المساعده

323
00:21:15,470 --> 00:21:16,870
لقد أرسلنى صديقنا المشترك

324
00:21:17,570 --> 00:21:18,570
متأكد من ذلك

325
00:21:19,070 --> 00:21:20,870
ولكنى متفاجيء من إرسالك انتِ

326
00:21:21,570 --> 00:21:22,570
أنا جيده فى التعامل مع الناس

327
00:21:22,870 --> 00:21:24,170
أجلب لهم الراحة

328
00:21:25,570 --> 00:21:26,470
طبقاً لخبرتى

329
00:21:26,470 --> 00:21:28,470
فان المرأة الجميلة لا تأتى بالراحة

330
00:21:29,470 --> 00:21:30,470
ولكن النوع الأبوى يفعل هذا

331
00:21:30,570 --> 00:21:31,570
فانهم يجلبون الدفء والراحة

332
00:21:31,670 --> 00:21:32,870
ويشعروا الناس بالأمان

333
00:21:34,270 --> 00:21:36,670
ولكن المرأة الجميلة تأتى بشعور العصبية

334
00:21:36,770 --> 00:21:37,870
والغيرة

335
00:21:39,970 --> 00:21:40,670
ولا يمكننى قبول هذا

336
00:21:40,670 --> 00:21:41,870
بما انا عالق به هنا

337
00:21:43,270 --> 00:21:44,670
أعتقد ان صديقنا أختار الشخص الخطأ

338
00:21:45,670 --> 00:21:46,870
النوع الأبوى

339
00:21:46,970 --> 00:21:48,170
(مثل (أيدوار جيمس ألموس

340
00:21:49,270 --> 00:21:50,470
أتمنى ألا تعتبريه اهانه

341
00:21:50,970 --> 00:21:53,970
لا يوجد ، ولن أغادر

342
00:21:54,170 --> 00:21:56,570
يمكنك ان تطرد شخص أخر وتعطيه اجرى

343
00:21:56,970 --> 00:21:59,070
ولكنى أفضل من يمكنه أسترجاع أبنتك

344
00:21:59,670 --> 00:22:01,270
فأنا أفعل هذا طوال حياتى

345
00:22:01,470 --> 00:22:02,570
فقط هذا

346
00:22:02,670 --> 00:22:04,270
تريد أن يشعروا بالراحة ؟

347
00:22:04,870 --> 00:22:06,070
لقد فات أوان هذا

348
00:22:06,670 --> 00:22:08,570
هؤلاء الأفراد محترفون

349
00:22:09,870 --> 00:22:11,170
لقد اخذوها من المنزل

350
00:22:11,770 --> 00:22:14,670
وليس من طريق المدرسة او المنتزه

351
00:22:14,870 --> 00:22:16,570
لقد اتوا إلى داخل المنزل

352
00:22:16,670 --> 00:22:18,970
والذى هو منزل منيع

353
00:22:19,070 --> 00:22:21,370
ولهذا هم محترفون

354
00:22:23,670 --> 00:22:24,470
هذ الرجل

355
00:22:25,370 --> 00:22:26,770
أنه نوعاً ما ضخم

356
00:22:26,870 --> 00:22:28,570
أنه أكبر من الضخم

357
00:22:29,770 --> 00:22:31,270
أنا أتعامل مع الجميع

358
00:22:31,570 --> 00:22:35,670
الهاوى ، الحاقد ، وذو الحافز

359
00:22:36,470 --> 00:22:37,770
أنت تريد محترفاً

360
00:22:38,470 --> 00:22:39,870
شخص يعرف عمله

361
00:22:39,970 --> 00:22:42,170
ويعلم كيفية أدارة الأمور

362
00:22:42,370 --> 00:22:45,270
ويعلم كيفية أدارة عملية التفاوض ونسبة نجاحها

363
00:22:45,970 --> 00:22:47,170
وما هى نسبة النجاح ؟

364
00:22:47,570 --> 00:22:48,170
ليست مائة

365
00:22:48,570 --> 00:22:49,470
هل حجرتها هناك ؟

366
00:22:50,370 --> 00:22:51,270
سوف أريها لكِ

367
00:22:52,070 --> 00:22:53,170
لم نلمس أي شيء

368
00:22:53,570 --> 00:22:54,770
هل ألبستها نظارات ، (توفر) ؟

369
00:22:55,070 --> 00:22:56,170
أنها قصيرة النظر

370
00:22:56,370 --> 00:22:58,070
بهذه الطريقة اجعل الناس يأخذونها بجدية

371
00:22:58,070 --> 00:23:00,970
مثل الليبراليين الذين يخفون الحقائق

372
00:23:01,070 --> 00:23:02,270
هل أتحدث بالأردية ؟

373
00:23:02,470 --> 00:23:03,870
انها قصيرة النظر (بويد) ؟

374
00:23:04,070 --> 00:23:05,370
هل يمكنك العبث بقوة النظر ؟

375
00:23:05,770 --> 00:23:08,270
يمكننى العبث بالوصلات العصبية

376
00:23:08,370 --> 00:23:12,670
لكى يرسل لمخها أى شيء أريده

377
00:23:13,070 --> 00:23:14,570
بطريقة مبهمة كتمثال

378
00:23:14,870 --> 00:23:15,570
ولكن لماذا ؟

379
00:23:15,670 --> 00:23:17,570
لماذا تحاصرها بهذا ؟

380
00:23:19,470 --> 00:23:21,370
عندما تري أحدهم يجري بقوة كبيرة

381
00:23:21,870 --> 00:23:23,170
فأول شيء ستسأله له

382
00:23:23,170 --> 00:23:24,270
هل هو يجري لسبب

383
00:23:24,570 --> 00:23:25,770
أم من سبب ما

384
00:23:26,570 --> 00:23:28,970
والاجابة دائماً الأثنان معاً

385
00:23:30,070 --> 00:23:31,370
لذا فتلك الأنطباعات الشخصية

386
00:23:31,470 --> 00:23:33,570
تأتى من الناس الحقيقيون

387
00:23:33,670 --> 00:23:36,470
والآن يمكننى تجميع تلك الشخصيات

388
00:23:36,470 --> 00:23:38,270
قطع من هنا وهناك

389
00:23:38,370 --> 00:23:42,370
لكنه ليس بالأنجاز الكبير ، انه شخص كامل

390
00:23:43,170 --> 00:23:45,470
ويمكن ان نقع فى الخطأ

391
00:23:45,970 --> 00:23:47,370
عن طريق بعض النواقص

392
00:23:49,770 --> 00:23:51,070
لايمكنك الحصول على شيء دون الآخر

393
00:23:53,170 --> 00:23:56,170
أي شخص يسعى للتفوق
يسعى للتعويض أيضاً

394
00:23:57,270 --> 00:23:58,370
يهرب من شيء ما

395
00:23:58,970 --> 00:23:59,870
يختبأ من شيء ما

396
00:24:00,970 --> 00:24:01,770
الماضى

397
00:24:02,570 --> 00:24:03,570
احياناً

398
00:24:03,770 --> 00:24:05,670
(أذن ما الماضى الذى اعطيته ل (إيكو

399
00:24:05,870 --> 00:24:07,270
(أن هذا شانها (بويد

400
00:24:07,470 --> 00:24:09,070
إنها المناسبة للعمل

401
00:24:09,670 --> 00:24:13,470
لقد قضت حياتها فى التفاوض مع المختطفين

402
00:24:13,570 --> 00:24:16,770
أنها ما تحتاجة ، لذا من هى (إيكو) الآن

403
00:24:17,070 --> 00:24:18,070
أنها الخبيرة

404
00:24:18,170 --> 00:24:19,170
التى تعانى من قصر البصر

405
00:24:20,070 --> 00:24:21,170
وأيضاً من الربو

406
00:24:33,970 --> 00:24:34,970
لماذا كل هذا الوقت ؟

407
00:24:35,370 --> 00:24:36,670
هل أنت السيد (صان شاين) ؟

408
00:24:36,970 --> 00:24:37,870
أين (جابريل) ؟

409
00:24:37,970 --> 00:24:38,970
أنه هنا

410
00:24:39,570 --> 00:24:40,870
(أدعى (ألينور بين

411
00:24:40,870 --> 00:24:42,570
وسوف أتعامل معك

412
00:24:42,770 --> 00:24:44,270
لقد قلت لا شرطة

413
00:24:46,470 --> 00:24:47,270
(فلتعطينى (جابريل

414
00:24:48,570 --> 00:24:50,570
سوف أقطع أبنته لذا هل يسمعني

415
00:24:50,770 --> 00:24:51,570
يمكنه السماع

416
00:24:51,670 --> 00:24:53,270
أنا لست شرطية

417
00:24:53,370 --> 00:24:54,770
ولست من المباحث الفيدرالية

418
00:24:54,770 --> 00:24:57,070
ولا أهتم بالعدالة

419
00:24:57,070 --> 00:25:00,470
انا هنا فى عمل خاص

420
00:25:00,570 --> 00:25:01,670
لكى أطمئن انه لن يؤذى أحد

421
00:25:01,870 --> 00:25:03,670
لا أنت عميلة فدرالية ، هل تظنيننى غبياً ؟

422
00:25:04,170 --> 00:25:05,870
أععقد انك كنت تعلم ان (جابريل) لن يكلم السلطات

423
00:25:05,970 --> 00:25:08,070
اذا أخذت (دافينا) ، لآنه ليس غبى

424
00:25:08,870 --> 00:25:10,370
ولأن (جابريل) لا يستطيع عمل هذا وحده

425
00:25:10,970 --> 00:25:12,670
أنه خائف وغاضب

426
00:25:12,770 --> 00:25:15,270
ولا يمكن التحكم فى عواطفة الآن

427
00:25:15,670 --> 00:25:16,670
لذا ستتعامل معى

428
00:25:16,770 --> 00:25:18,470
وكل شخص منا سيأخذ ما يريد

429
00:25:19,270 --> 00:25:20,470
(وربما يمكنك منادتى آنسة (بين

430
00:25:20,970 --> 00:25:21,770
ربما

431
00:25:22,770 --> 00:25:23,970
اناديك آنستى ؟

432
00:25:25,570 --> 00:25:26,770
(ربما أناديك (أيلي

433
00:25:26,870 --> 00:25:28,470
حتى تكونين صديقى جيدة

434
00:25:28,870 --> 00:25:30,070
(لن اجيب أذا ناديتنى (أيلي

435
00:25:30,170 --> 00:25:31,370
(فربما تنادينى آنسة (بين

436
00:25:32,670 --> 00:25:34,770
أذن انت معلمة الآن ؟

437
00:25:35,470 --> 00:25:37,570
أستضربيننى أذا كنت سيئاً ؟

438
00:25:37,970 --> 00:25:38,870
هذا غير مفضل

439
00:25:38,970 --> 00:25:40,970
انتِ تخبريينى بما سيحدث

440
00:25:41,470 --> 00:25:42,470
الشيطان هو من يحدد

441
00:25:43,570 --> 00:25:44,870
أنا من لديه الفتاة ؟

442
00:25:44,970 --> 00:25:45,970
انا من أضع القواعد

443
00:25:45,970 --> 00:25:47,370
أنت تريد خمسة ملايين ؟

444
00:25:47,470 --> 00:25:48,170
هذا صحيح

445
00:25:48,470 --> 00:25:49,470
سوف نجعلها ثمانية

446
00:25:49,670 --> 00:25:50,470
ماذا ؟

447
00:25:50,570 --> 00:25:51,270
ثمانية ملايين

448
00:25:51,370 --> 00:25:52,370
مليونان لكل فرد

449
00:25:52,470 --> 00:25:53,570
فلتعد مكالمتى بعد 40 دقيقة

450
00:25:53,670 --> 00:25:55,070
وأجعل (دافينا) تكلم والدها

451
00:25:55,170 --> 00:25:57,070
من المستحيل أن تعطينى ثلاثة ملايين أضافية

452
00:26:00,770 --> 00:26:01,770
لديك المال

453
00:26:05,970 --> 00:26:06,870
كان سيكون اكثر أدباً لو سألتنى

454
00:26:07,570 --> 00:26:09,570
يجب أن يعتادوا على طريقتى

455
00:26:09,870 --> 00:26:11,670
والأن سيعتادون أكثر

456
00:26:12,370 --> 00:26:14,070
أو يعتقدون بأنها تعبث معهم

457
00:26:14,170 --> 00:26:14,870
أنا كذلك

458
00:26:14,970 --> 00:26:16,170
ولكنك ستعطيهم المال

459
00:26:16,570 --> 00:26:18,870
وأنت أيضاً يجب ان تعتاد على طريقتى

460
00:26:19,270 --> 00:26:22,470
جابريل) لا يجب عليك الأستماع إلى تلك السيدة)

461
00:26:22,570 --> 00:26:26,270
فى أخر عملية تسبب أحد الحراس فى
خطف أحد الفتيات

462
00:26:26,370 --> 00:26:27,870
لقد أرجعتها لهم فى خلال ثلاثة أيام

463
00:26:28,170 --> 00:26:29,570
ولكن الحارس لم يظهر أبداً

464
00:26:30,070 --> 00:26:32,370
تكلم عن الأدوار مجدداً وسترى ما سأفعل

465
00:26:34,770 --> 00:26:36,070
كيف عرفتِ أنهم أربعة أفراد؟

466
00:26:36,170 --> 00:26:37,670
لقد قلتِ مليونين لكل فرد

467
00:26:38,070 --> 00:26:38,870
الرجل لم يغفل له جفن

468
00:26:39,070 --> 00:26:40,270
هل سمعته وهو يطرف

469
00:26:42,270 --> 00:26:44,070
أربعة هو العدد المتوسط فى مثل تلك الجرائم

470
00:26:44,770 --> 00:26:47,070
ثلاثة طموحين وواحد لدية المعلومات

471
00:26:48,070 --> 00:26:49,370
ماذا أيضاً يمكنك اخبارى به عنهم ؟

472
00:26:50,170 --> 00:26:51,970
سأخبرك عندما يكون من المفيد اخبارك

473
00:26:53,470 --> 00:26:54,370
من الأفضل أن اتحدث أليها

474
00:26:55,270 --> 00:26:56,070
سيفعلوا

475
00:26:57,770 --> 00:26:58,870
فى خلال 38 دقيقة

476
00:27:03,070 --> 00:27:04,070
(أنتِ الرئيسة ، (أيلي

477
00:27:05,970 --> 00:27:06,870
(آنسة (بين

478
00:27:14,170 --> 00:27:15,370
ماذا ألا تصدقانى ؟

479
00:27:15,970 --> 00:27:17,970
مسؤل الهجرة بدأ فى التقرب منى

480
00:27:18,070 --> 00:27:18,970
وبدأ فى تحسسى

481
00:27:19,070 --> 00:27:20,770
وتحرش بى

482
00:27:21,370 --> 00:27:23,370
فقلت له أنه يجب عليه أن يشترى لى شراباً
ومن ثم أخبرنى أننى جميل

483
00:27:23,470 --> 00:27:24,670
وأراد لمسي هكذا

484
00:27:25,070 --> 00:27:26,670
أنت ثرثار ، ايها الرجل الجديد

485
00:27:26,770 --> 00:27:28,770
أنا (لوبوف) ، (فيلنيك) طلب منى القدوم

486
00:27:28,870 --> 00:27:30,270
(أرسل تحياتى الى (بورودين

487
00:27:30,370 --> 00:27:31,270
أحب الثرثارين

488
00:27:31,870 --> 00:27:33,970
مسؤل الهجرة هذا لم يبتسم حتى

489
00:27:34,170 --> 00:27:36,070
ومن ثم ظهر القفاز المطاطي

490
00:27:37,170 --> 00:27:37,970
أنا أتكلم بجدبة

491
00:27:38,770 --> 00:27:41,370
لوميس) ، لدي أسم لك)

492
00:27:45,970 --> 00:27:47,770
مرحباً

493
00:27:48,170 --> 00:27:49,670
هل لديك الثمانية ملايين ؟

494
00:27:49,770 --> 00:27:50,570
نعم

495
00:27:50,670 --> 00:27:51,670
لو كنا نعلم انه بهذة السهولة

496
00:27:52,870 --> 00:27:54,670
لكنا طلبنا عشرة ملايين

497
00:27:55,970 --> 00:27:56,870
ماذا تفعلين ؟

498
00:28:03,070 --> 00:28:05,370
لو أقفلت السماعة فى وجهى مرة آخرى
سأطيح برأسها فى الحال

499
00:28:05,570 --> 00:28:06,670
وأستعملها كطعم

500
00:28:07,170 --> 00:28:08,870
هل (دافينا) جاهزة للتحدث مع والدها ؟

501
00:28:09,270 --> 00:28:10,370
لديك دقيقة

502
00:28:13,770 --> 00:28:14,770
أبى

503
00:28:15,370 --> 00:28:16,270
(أنا خائفة ، (ميخا

504
00:28:16,570 --> 00:28:17,370
ميخا) ، أنا هنا)

505
00:28:18,070 --> 00:28:19,070
أبي ، أنا أسفة

506
00:28:19,170 --> 00:28:21,070
لا ،لا ،لا
ميخا) ، انها ليست هكذا)

507
00:28:21,070 --> 00:28:23,070
أنت فقت قومى بما يقولوه لكِ
وسوف تعودين للمنزل

508
00:28:23,770 --> 00:28:25,370
كل شيء بخير ، ستكونين بخير

509
00:28:26,470 --> 00:28:27,670
أنا خائفة

510
00:28:27,670 --> 00:28:29,770
كل ما يريدونه هو المال

511
00:28:30,070 --> 00:28:31,370
أنه يصرخون فى وجهي

512
00:28:31,370 --> 00:28:33,370
ماعدا الرجل المقنع

513
00:28:33,370 --> 00:28:34,870
أنه لا يتحدث

514
00:28:35,770 --> 00:28:37,370
إن الغرفة مظلمة

515
00:28:37,970 --> 00:28:38,970
ولكنِ استطيع سماعهم

516
00:28:38,970 --> 00:28:40,870
دافينا) ، أنا صديقة لأبيك)

517
00:28:40,870 --> 00:28:43,270
أريد ان أعرف أذا ما كانوا يضربونك؟

518
00:28:43,770 --> 00:28:44,870
ليس كثيراً

519
00:28:44,870 --> 00:28:47,770
هل يطعكموكِ ؟

520
00:28:47,870 --> 00:28:49,070
قليلاً

521
00:28:49,170 --> 00:28:51,770
ولم يريدا أن أستخدم الحمام فى البداية

522
00:28:51,770 --> 00:28:53,270
ولكن من ثم فعلوا

523
00:28:53,570 --> 00:28:54,970
.......  أنه من النوع الصغير

524
00:28:54,970 --> 00:28:56,970
أباك يريد أن يخبركِ بشيء

525
00:28:58,470 --> 00:28:59,570
................ أنا

526
00:29:00,970 --> 00:29:04,070
(أريدك ان تكونِ قوية (دافينا

527
00:29:05,170 --> 00:29:09,870
ولكن تذكرى أننى احبك
ولن أدع أحدهم يفعل لكِ شيئاً

528
00:29:10,470 --> 00:29:12,070
أحبك ، أبي

529
00:29:12,070 --> 00:29:13,770
من فضلك اعيدى لى الرجل

530
00:29:17,970 --> 00:29:19,470
المال فى الغد

531
00:29:19,470 --> 00:29:21,370
سوف أكلمك فى المساء وأخبرك عن المكان

532
00:29:21,370 --> 00:29:24,370
ويجب أن تكون هناك -
ربما -

533
00:29:24,370 --> 00:29:26,270
.......... هناك طريقتين لهذا

534
00:29:26,270 --> 00:29:29,070
أن يأخذ الكل ما يريد او لا نفعل من الأساس

535
00:29:29,070 --> 00:29:31,070
لن ندفع أذا لم تكن هناك

536
00:29:37,270 --> 00:29:38,670
لقد قلتِ لى أنك جيدة فى التعامل مع الناس

537
00:29:38,670 --> 00:29:40,470
لقدج أخطأت ، أنا جيدة تجاة الناس

538
00:29:40,470 --> 00:29:42,370
لقد كانت تحول أن تخبرني بشيء

539
00:29:42,370 --> 00:29:44,170
وانا أردت ألا تفعل

540
00:29:44,470 --> 00:29:47,470
أنهم سيستنتجون ذلك قبل أن تستنتجه

541
00:29:47,470 --> 00:29:48,970
هل تظن ان هذا سيدخل عليهم

542
00:29:48,970 --> 00:29:50,670
ولكن أذا كان بأمكانى أيجادها قبل أن يقوما بشيء

543
00:29:50,670 --> 00:29:52,970
ماذا ستهاجمهم بقنابل الغاز ؟

544
00:29:52,970 --> 00:29:54,670
هؤلاء الناس لا يتعاملون مع المفاجأت برؤية

545
00:29:54,670 --> 00:29:56,870
أنهم يأخذون المال أو يصنعون فجوة

546
00:30:01,570 --> 00:30:05,170
يجب أن تصدق أنني قمت بهذا عدة مرات

547
00:30:09,870 --> 00:30:11,670
يجب أن أصدق هذا ........ صحيح

548
00:30:12,470 --> 00:30:15,570
فى الغد ستكونين  ممرضة او مهرجة فى سيرك

549
00:30:16,170 --> 00:30:16,970
ماذا ؟

550
00:30:16,970 --> 00:30:18,070
أنتِ الأفضل

551
00:30:18,070 --> 00:30:19,370
أفضل واحدة من الممكن أرسالها

552
00:30:19,370 --> 00:30:19,970
ولم هذا ؟

553
00:30:19,970 --> 00:30:21,770
ما الذى يجعلك جيدة فى هذا ؟

554
00:30:22,370 --> 00:30:23,670
ليس لدى أى هوايات

555
00:30:23,670 --> 00:30:24,370
لا ،لا، لا

556
00:30:24,370 --> 00:30:25,870
يجب أن تقومى بأفضل من هذا

557
00:30:26,370 --> 00:30:28,170
يجب أن تجعليننى أؤمن بكِ

558
00:30:28,770 --> 00:30:29,770
أؤمن كما تؤمنين

559
00:30:29,770 --> 00:30:30,870
من أنتِ ؟

560
00:30:32,070 --> 00:30:33,470
تريد أن تعرف مؤهلاتي ؟

561
00:30:33,470 --> 00:30:34,670
لقد درست علم النفس

562
00:30:34,670 --> 00:30:36,070
والطب الشرعى

563
00:30:36,070 --> 00:30:38,970
وتخرجت على يد أفضل النعلمين من جامعة كوانتيكو

564
00:30:39,070 --> 00:30:40,370
وتم اعتمادي منذ سبع اعوام

565
00:30:40,370 --> 00:30:42,170
وتعاملت فى 12 مفاوضة

566
00:30:42,170 --> 00:30:43,970
لماذا ، لماذا ، لماذا

567
00:30:44,970 --> 00:30:47,570
ما الذى يجعلك تقومين بهذة الأشياء المذهلة ؟

568
00:30:49,770 --> 00:30:51,970
هل حدث لكِ شيء فى طفولتك ؟

569
00:30:51,970 --> 00:30:54,370
هل أتي إليك رجال سيئين وقاموا بخطفك ؟

570
00:30:54,370 --> 00:30:55,370
نعم

571
00:30:57,070 --> 00:30:58,570
لقد تم خطفك

572
00:31:00,870 --> 00:31:02,070
عندما كنت فى التاسعة

573
00:31:02,070 --> 00:31:04,070
وكم أستمر هذا -
ثلاثة اشهر -

574
00:31:05,070 --> 00:31:06,870
وقاموا بفعل أشياء

575
00:31:08,870 --> 00:31:11,070
أشياء غير محترفة

576
00:31:12,270 --> 00:31:13,770
هل هذا يساعدك بأى شكل ؟

577
00:31:13,770 --> 00:31:15,170
انتِ لا تتذكرين ؟

578
00:31:17,170 --> 00:31:18,670
ربما كل هذا تم صنعة

579
00:31:21,370 --> 00:31:22,770
كان هناك واحداً

580
00:31:26,770 --> 00:31:30,070
تخلص من الأخرين بعد إستلام المال

581
00:31:30,070 --> 00:31:33,070
كل هذه الذكريات وضعت هؤلاء الرجال فى رأسك

582
00:31:34,170 --> 00:31:35,670
ولماذا يفعلون هذا ؟

583
00:31:36,470 --> 00:31:38,770
فى بعض الأحيان يكون هناك أشياء سيئة تحدث

584
00:31:38,770 --> 00:31:42,170
ولا يمكن أن يحميك احداً منهم

585
00:31:43,470 --> 00:31:44,270
انا بخير

586
00:31:45,570 --> 00:31:47,770
انا بخير ، أنا بخير

587
00:31:47,770 --> 00:31:48,770
آسفة

588
00:31:53,570 --> 00:31:54,670
أنسَ الأمر

589
00:31:55,170 --> 00:31:57,870
اريد أن أحظى ببعض النوم

590
00:31:57,870 --> 00:31:59,570
فلدينا يوم طويل فى الغد

591
00:32:01,370 --> 00:32:03,170
سوف أجعل (ماريا) تحضر لكي سريراً

592
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
لا تتحركوا

593
00:32:28,200 --> 00:32:31,700
فلتتأكدي أن النساء التي على
الطاولة يحظون بما يريدون؟

594
00:32:31,700 --> 00:32:33,500
لا تدعى الشمبانيا تتوقف ؟

595
00:32:33,500 --> 00:32:34,600
الأنواع الجيدة

596
00:32:35,700 --> 00:32:37,200
فقط فى البداية الأنواع الجيدة

597
00:32:37,200 --> 00:32:38,800
ومن ثم السيئة

598
00:32:53,900 --> 00:32:56,400
أنت تقوم بشيء خاطيء

599
00:32:58,900 --> 00:33:00,100
بيت الدمى

600
00:33:01,100 --> 00:33:01,900
ماذا ؟

601
00:33:01,900 --> 00:33:03,100
بيت الدمي

602
00:33:03,100 --> 00:33:04,100
قلها

603
00:33:04,400 --> 00:33:05,200
بيت الدمي

604
00:33:05,200 --> 00:33:06,200
قلها مرة أخرى

605
00:33:06,800 --> 00:33:08,100
......... أن مخك

606
00:33:08,100 --> 00:33:08,900
حسناً ، بيت الدمي

607
00:33:08,900 --> 00:33:10,100
بيت الدمي اللعين

608
00:33:10,100 --> 00:33:11,800
سوف أستمر فى قولها .... من المرح قولها

609
00:33:11,800 --> 00:33:13,700
بيت الدمي ، بيت الدمي
بيت الدمي ، بين الدمي

610
00:33:13,700 --> 00:33:15,900
عندما تري (بورودينس) ، سوف تقولها كثيراً

611
00:33:16,800 --> 00:33:19,100
أتظن انك تعبث مع جماعة (بورودين) ؟

612
00:33:20,000 --> 00:33:22,600
لا ، ولكن الفتيات

613
00:33:23,100 --> 00:33:24,500
بعض منهم بأجور خيالية

614
00:33:24,500 --> 00:33:26,900
يقدمون إلى عملاء كبار

615
00:33:26,900 --> 00:33:29,000
وواحد من العملاء أهتم بشأنه

616
00:33:29,300 --> 00:33:32,700
أريد أن أعرف من منهم مرتبط ببيت الدمي
(ولن يتم مس جماعة (بورودين

617
00:33:32,800 --> 00:33:34,500
ولن ترانى مجدداً

618
00:33:34,500 --> 00:33:36,600
انا لم أراك بعد

619
00:33:39,800 --> 00:33:40,700
سترانى

620
00:33:43,200 --> 00:33:44,400
أغسل يديك

621
00:33:45,900 --> 00:33:47,300
وحذائك

622
00:34:19,500 --> 00:34:21,400
(أنت تبدين اجمل من صوتك فى الهاتف ، (شيكا

623
00:34:21,400 --> 00:34:22,800
(ماذلت انسة (بين

624
00:34:23,100 --> 00:34:24,400
(أنا (ديسكولبو

625
00:34:26,400 --> 00:34:27,300
المال

626
00:34:28,300 --> 00:34:29,100
من فضلك

627
00:34:29,100 --> 00:34:30,700
هذه ليست المرة الأولى

628
00:34:34,400 --> 00:34:35,000
هيا

629
00:34:35,000 --> 00:34:36,400
هيا ، هيا

630
00:34:39,600 --> 00:34:40,700
(دافينا)

631
00:34:41,000 --> 00:34:42,400
(دافينا)

632
00:34:42,400 --> 00:34:43,800
أباك هنا

633
00:34:43,800 --> 00:34:46,500
الآن ، أرينا

634
00:35:05,800 --> 00:35:07,300
سوف نأخذهم إلى القارب

635
00:35:07,900 --> 00:35:09,300
وابنتك ستظل هناك

636
00:35:09,300 --> 00:35:12,300
ولا تقترب منها حتي نغادر

637
00:35:19,900 --> 00:35:21,700
بويد )، ما الذى يحدث)

638
00:35:21,700 --> 00:35:22,500
يبدوا إننا جيدين

639
00:35:22,500 --> 00:35:23,900
لا ، (إيكو) ليست بخير

640
00:35:23,900 --> 00:35:26,400
شيئاُ ما ليس بخير و (إيكو) تعلم

641
00:35:33,400 --> 00:35:34,700
ربما هذه مرتك الأولى

642
00:35:34,700 --> 00:35:36,700
أنه ظرف فقط ..... ولن نقوم بأى مشاكل

643
00:35:37,800 --> 00:35:38,600
هل تحاولين تخريب هذا ؟

644
00:35:38,600 --> 00:35:40,300
لا تدعهم يذهبون إلى القارب ؟

645
00:35:42,700 --> 00:35:44,000
لقد قلتِ أن هذه هى طريقتك ؟

646
00:35:44,600 --> 00:35:46,300
لن يعيدوها

647
00:35:49,100 --> 00:35:50,800
لن يعيدها

648
00:35:52,800 --> 00:35:53,600
لا ، أنتظر ، أنتظر ، أنتظر

649
00:35:53,600 --> 00:35:55,500
يجب أن تعيدوها أولاً

650
00:35:55,500 --> 00:35:57,000
أعيد إلى أبنتى

651
00:36:05,300 --> 00:36:06,400
أريد سيارة أسعاف

652
00:36:06,400 --> 00:36:07,500
لقد أصيب العميل

653
00:36:07,500 --> 00:36:08,500
قم بسحب الناشط

654
00:36:08,500 --> 00:36:09,500
قم بهذا الآن

655
00:36:21,000 --> 00:36:22,500
أن هذا أكبر مما اعتقدت

656
00:36:22,500 --> 00:36:25,000
إيكو) ...... أنه ضخم)

657
00:36:25,000 --> 00:36:26,700
آنسة (بين) ، أنظرى إلى

658
00:36:26,700 --> 00:36:28,500
لا يمكنك مقاتلة الشبح

659
00:36:30,300 --> 00:36:31,800
هل انت جاهزة للمعالجة ؟

660
00:36:33,500 --> 00:36:35,300
لا يمكنك مقاتلة الشبح

661
00:36:47,200 --> 00:36:48,400
ان هذا مظلم

662
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
بالطبع هو مظلم

663
00:36:50,000 --> 00:36:50,900
أنه أفضل

664
00:36:52,800 --> 00:36:54,500
لا يمكنك الرؤية أو أحداث صوت

665
00:36:54,500 --> 00:36:56,500
لقد نسيت وجهه

666
00:36:56,500 --> 00:36:57,500
وجه من

667
00:37:00,000 --> 00:37:01,800
أنه أخرق

668
00:37:03,500 --> 00:37:04,500
ما الذى حدث فى المرفا ؟

669
00:37:04,500 --> 00:37:05,700
ما الذى أصابكِ ؟

670
00:37:07,400 --> 00:37:09,000
لم يكن سيعيدها

671
00:37:11,800 --> 00:37:13,400
من ، الرجل ذو القناع ؟

672
00:37:14,600 --> 00:37:16,000
أنه كبير الآن ؟

673
00:37:16,000 --> 00:37:17,500
أنه فى نفس العمر

674
00:37:17,500 --> 00:37:21,500
أنني نسبياً أشبة بفتاة
فتاة صغيرة

675
00:37:23,600 --> 00:37:24,700
الرجل الكبير

676
00:37:26,200 --> 00:37:27,100
هل تعرفينه

677
00:37:28,800 --> 00:37:29,800
هل هو من خطفك

678
00:37:29,800 --> 00:37:30,500
انهم لم يجدوه ابداً

679
00:37:30,500 --> 00:37:32,500
لقد قال أنه الشبح

680
00:37:33,300 --> 00:37:34,600
ولا يمكنك مقاتلة الشبح

681
00:37:36,200 --> 00:37:37,500
ولكنه كان ثقيلاً

682
00:37:38,600 --> 00:37:39,900
ووزنه

683
00:37:40,800 --> 00:37:42,100
الأشباح ليسوا كبار الوزن

684
00:37:42,600 --> 00:37:45,000
الأشباح عبارة عن اغطية وفتحات

685
00:37:45,000 --> 00:37:46,300
لقد قام بأختطافك

686
00:37:51,400 --> 00:37:52,200
.......... والآن

687
00:37:53,300 --> 00:37:54,600
هذا غير أحترافي

688
00:37:54,700 --> 00:37:56,000
(لقد اخذ (دافينا

689
00:37:59,500 --> 00:38:01,700
انها تشبة فتاة أعرفها

690
00:38:04,400 --> 00:38:07,100
ولكنه لن يلمسها حتي يتخلص من الأخرين

691
00:38:07,100 --> 00:38:08,100
الرجلين الأخرين

692
00:38:08,800 --> 00:38:10,300
سيقومون بتوزيع المال

693
00:38:10,600 --> 00:38:13,100
ويتأكدون انه ليس بها أجهزة تعقب

694
00:38:13,400 --> 00:38:14,300
و ستأخذهم الحماسة

695
00:38:14,300 --> 00:38:15,700
ولن يشعروا به

696
00:38:16,600 --> 00:38:17,500
هناك ستة ساعات

697
00:38:17,500 --> 00:38:18,300
قبل أن يقتلهم

698
00:38:18,300 --> 00:38:19,500
ويأخذها بعيداً

699
00:38:20,400 --> 00:38:21,200
علي القارب ؟

700
00:38:21,200 --> 00:38:22,000
سيكون مرآى

701
00:38:22,000 --> 00:38:23,600
لقد كانوا مجهزين لكي يتخلصوا منه على كل حال

702
00:38:24,200 --> 00:38:27,300
أنه من صنع هاولبيرد
وطولة 30 قدماً

703
00:38:27,600 --> 00:38:28,800
وله نطاق تحرك محدود

704
00:38:28,800 --> 00:38:30,400
وقد انطلقوا به مسرعين

705
00:38:30,400 --> 00:38:32,200
ولم يهتموا بالوقود ... هذا جيد

706
00:38:32,300 --> 00:38:34,100
يمكننا تحديد مكانهم ... من هنا

707
00:38:34,600 --> 00:38:35,800
الى هنا

708
00:38:36,100 --> 00:38:37,100
ماذال هناك الكثير من الخيارات

709
00:38:37,100 --> 00:38:38,500
لابد وأنني نسيت شيئاً

710
00:38:39,000 --> 00:38:41,100
الرجل من الهاتف .... ماذا قال ؟

711
00:38:42,800 --> 00:38:43,900
القناع

712
00:38:44,500 --> 00:38:45,600
هناك واحد فقط مقنع

713
00:38:45,600 --> 00:38:46,500
لأنها تعرفه

714
00:38:46,500 --> 00:38:47,900
انها لديها معلومات عنه

715
00:38:47,900 --> 00:38:48,700
انه بحياتها

716
00:38:48,700 --> 00:38:51,400
أذا وجدناه ، سنجد الشبح

717
00:38:51,400 --> 00:38:52,600
كيف عرفته ؟

718
00:38:54,200 --> 00:38:55,700
من شيء قاله احدهم

719
00:39:03,300 --> 00:39:06,300
يجب أن أقوم بالمعالجة الآن .... ويجب أن يكون سريعاً

720
00:39:06,300 --> 00:39:07,100
(آنسة (بين

721
00:39:07,100 --> 00:39:08,300
(هيا (لاينجتون

722
00:39:08,300 --> 00:39:10,200
عميل يتعرض لإطلاق نارى

723
00:39:10,200 --> 00:39:12,700
(هل تعتقد انني سأدعك تكمل العمل بعد أن يعالجها (توفر

724
00:39:12,700 --> 00:39:13,500
دقيقتين

725
00:39:13,500 --> 00:39:15,400
هل لديك أى فكرة عما قد يحدث لنا ؟

726
00:39:15,400 --> 00:39:18,700
هناك أستجواب من وحدة التتدخل الفورى
حتى نتأكد من انه لم يكتشف أمرنا

727
00:39:18,700 --> 00:39:20,100
نحن قريبون

728
00:39:20,400 --> 00:39:21,600
بعدما أنهي معالجتى

729
00:39:21,600 --> 00:39:22,800
سوف نجدها

730
00:39:23,400 --> 00:39:25,000
إنه يريد فعل هذا مجدداً

731
00:39:26,900 --> 00:39:28,400
(أريد ان أتحدث مع (ديويت

732
00:39:28,400 --> 00:39:30,700
يجب أن تخبرنى بكل ما حدث اليوم

733
00:39:31,000 --> 00:39:32,300
أنه ليس خطأً

734
00:39:32,300 --> 00:39:34,300
الشخصية كانت ثابتة

735
00:39:34,300 --> 00:39:35,900
ولكن كان هناك خلل بسيط بالأمس

736
00:39:35,900 --> 00:39:39,800
(ولكن ما حدث بالمرفا حدث ل (ألينور بين

737
00:39:39,800 --> 00:39:42,600
او إلى من صنعنا منهم شخصيتها

738
00:39:43,600 --> 00:39:45,300
أريدك أن تقوم بهذا سريعاً

739
00:39:45,400 --> 00:39:47,400
أعيش لأخدمكِ

740
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
(الدخول عنوة إلى هنا لن يساعدك (لانجتون

741
00:39:57,100 --> 00:39:59,000
(إيكو) بأمكانها ايجاد فتاة (كريستو)

742
00:39:59,500 --> 00:40:00,100
آسفة

743
00:40:00,100 --> 00:40:01,400
إنه أسرع مما تظنين

744
00:40:01,400 --> 00:40:02,700
لا يمكنك سحبها الآن

745
00:40:02,700 --> 00:40:05,000
لا يمكننا فعل شيء أراة خاطيء

746
00:40:05,600 --> 00:40:07,500
إيكو) أفسدت الأمر)

747
00:40:07,500 --> 00:40:09,400
لقد غامرت بالمهمة بأكملها

748
00:40:09,400 --> 00:40:11,200
لقد أعيد برمجتها

749
00:40:11,800 --> 00:40:13,800
إلى فتاة مخطتفة

750
00:40:13,800 --> 00:40:15,900
ووضعتوها وجهاً لوجه مع من خطفها

751
00:40:15,900 --> 00:40:17,500
لقد تعرفت على أحد خاطفيها

752
00:40:17,500 --> 00:40:20,200
ويمكنها إيجادهم مجدداً ، انها من تستطيع فعل هذا

753
00:40:20,200 --> 00:40:21,900
يجب أن نحدد أتجاهاتنا الآن

754
00:40:21,900 --> 00:40:23,800
فأننا لا نعرف ما أذا كان سيعيش العميل

755
00:40:23,800 --> 00:40:25,300
لا يمكننا معرفة ذلك

756
00:40:30,700 --> 00:40:32,300
(أنا آسفة سيد (لاينجتون

757
00:40:33,500 --> 00:40:35,100
ولكن هذا معقد

758
00:40:35,100 --> 00:40:36,300
لا ليس كذلك

759
00:40:36,300 --> 00:40:38,500
إيكو) تتألم ولكنها الفتاة المناسبة)

760
00:40:38,500 --> 00:40:39,900
وتعلم  المكان

761
00:40:39,900 --> 00:40:42,500
ويمكنها إيجاد (دافينا) قبل أن يضع هذا الرجل أصبعاً عليها

762
00:40:42,500 --> 00:40:44,000
أذا سحبتيها سنخسر كل هذا

763
00:40:44,000 --> 00:40:45,500
ليس لدينا عميل

764
00:40:45,500 --> 00:40:46,900
ولكن لدينا مهمة

765
00:40:55,200 --> 00:40:57,900
نفضل أن نطلق عليها الأشتباك

766
00:40:59,100 --> 00:41:01,600
لقد كنت هنا لمدة طويلة

767
00:41:02,800 --> 00:41:04,700
لذا سوف اتغاضى عن هذا

768
00:41:05,200 --> 00:41:06,800
لقد كنت هنا لمدة كافية لكى اعلم

769
00:41:06,800 --> 00:41:08,800
اننا نفعل هذا لمساعدة الناس

770
00:41:10,800 --> 00:41:12,600
فلتدعى (إيكو) تساعد هذه الفتاة

771
00:41:25,600 --> 00:41:27,100
أين نظاراتى ؟

772
00:41:30,100 --> 00:41:31,400
أعلم اين اجدها ؟

773
00:41:35,600 --> 00:41:37,100
انها أول مكالمة

774
00:41:37,100 --> 00:41:39,500
المختطف قال ، أنك مثل المعلمة الآن

775
00:41:39,500 --> 00:41:40,400
لقد أكد علي هذا

776
00:41:40,400 --> 00:41:42,200
كما لو أنه هناك معلماً بينهما

777
00:41:42,200 --> 00:41:43,500
الرجل ذو القناع

778
00:41:43,600 --> 00:41:44,900
تفقد المدرسة

779
00:41:44,900 --> 00:41:46,500
واعرف من هو المفقود

780
00:41:46,500 --> 00:41:47,400
انه قريب لها

781
00:41:47,400 --> 00:41:49,100
ويرجح انه ليس لاتينى

782
00:41:49,400 --> 00:41:51,000
(آنسة (بين) ، أنا (لورينس دومينيك

783
00:41:51,000 --> 00:41:51,800
رجل الآمن

784
00:41:51,800 --> 00:41:53,700
نعم ، سيدتى ، لدى مروحية جاهزة

785
00:41:53,700 --> 00:41:55,400
سأحتاج إلى لاسيلكى خلال الطريق

786
00:41:55,400 --> 00:41:57,400
هذه مهمة السيد (لانجيتون) فأنه سيبقي هنا

787
00:41:57,400 --> 00:41:59,300
أنها تحتاج للدعم -
ليس منك -

788
00:41:59,300 --> 00:42:00,400
إننى المسؤل

789
00:42:00,700 --> 00:42:03,000
سيدة (دويت) هى من تحدد من أنت

790
00:42:10,900 --> 00:42:13,200
جيميس شيبرد) ، ذكر قوقازى فى ال 33

791
00:42:13,200 --> 00:42:15,300
متغيب لمدة 12 يوماً

792
00:42:15,300 --> 00:42:18,600
لدية شقيقة تقطن فى منزل يبعد
حوالي ستة أميال من المرفا

793
00:42:19,100 --> 00:42:21,900
سأحتاج إلى موقع هبوط امن

794
00:42:21,900 --> 00:42:23,400
بدون فرصة لكي يرونا أو يسمعونا

795
00:42:23,400 --> 00:42:25,200
مع كامل أحترامى فى أخر مرة تقابلتما وجهاً لوجه

796
00:42:25,200 --> 00:42:26,400
مع هؤلاء القوم لقد وقعت

797
00:42:26,400 --> 00:42:27,200
..........( اسمى (فولى

798
00:42:27,200 --> 00:42:28,700
رجلك سيعطينى عشر دقائق

799
00:42:28,700 --> 00:42:30,300
أو (دافينا) ستموت

800
00:42:55,300 --> 00:42:56,300
كيف حالها ؟

801
00:42:57,100 --> 00:42:58,400
هل ترى المناطق الزرقاء؟

802
00:42:58,400 --> 00:42:59,600
أنه الخوف

803
00:43:00,100 --> 00:43:01,300
جميعها تبدوا زرقاء

804
00:43:02,100 --> 00:43:03,700
هذا ما أقوم بفحصه

805
00:43:03,700 --> 00:43:05,400
أتعرف الشخصية التى طورناها

806
00:43:05,400 --> 00:43:06,800
نعم ، من مجموعة من الشخصيات

807
00:43:06,800 --> 00:43:10,400
وواحدة منهم اختطفت من الشخص الذى هى ذاهبة لمقابلته

808
00:43:10,500 --> 00:43:12,600
نعم ، لقد بحثت فى أمرها

809
00:43:12,900 --> 00:43:14,400
لقد قتلت نفسها

810
00:43:15,100 --> 00:43:16,000
العام الماضى

811
00:43:18,700 --> 00:43:20,500
لم تستطيع نسيانه

812
00:43:23,000 --> 00:43:24,500
ما الذى نواجهه

813
00:43:38,500 --> 00:43:39,500
انها السيدة ؟ -
ماذا ؟-

814
00:43:39,500 --> 00:43:40,500
من المرفأ

815
00:43:41,300 --> 00:43:42,000
تباً

816
00:43:42,300 --> 00:43:44,300
من آخر ، اتري أحداً آخر؟

817
00:43:44,400 --> 00:43:45,400
أنا وحدى

818
00:43:46,500 --> 00:43:48,200
من فضلك افتح الباب

819
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
لا تفعل

820
00:43:53,100 --> 00:43:54,200
أستمع إلى

821
00:43:58,300 --> 00:43:59,800
من يعلم مكاننا؟

822
00:44:02,300 --> 00:44:05,000
(الجميع سيعرف قريباً سيد (شيبرد

823
00:44:05,800 --> 00:44:07,500
لقد تركت أثراً ورائك

824
00:44:07,600 --> 00:44:09,200
ولكن هذه ليست مشكلتك

825
00:44:11,600 --> 00:44:13,000
انها مشكلته

826
00:44:14,900 --> 00:44:16,100
ما الأمر ؟

827
00:44:17,300 --> 00:44:18,900
بعدما يعد هذا المال ؟

828
00:44:19,200 --> 00:44:20,700
سوف يقتلكم

829
00:44:20,800 --> 00:44:23,000
هل تظنين اننا سنسقط فى هذا الشرك ؟

830
00:44:23,300 --> 00:44:24,700
بأن تقلبينا على بعضنا

831
00:44:24,800 --> 00:44:29,000
ستخبرينا كم بقى قبل أن يأتوا

832
00:44:29,600 --> 00:44:32,200
او أننى سوف أئتى بأساليب تجعلك تتكلمين

833
00:44:33,300 --> 00:44:35,800
اعتقد اننى صغيرة عليك

834
00:44:39,800 --> 00:44:41,900
الرجل الذى أطلق النار على السيد (كريستيو) لقد مات

835
00:44:42,700 --> 00:44:44,500
وسيتم اعتبارك الزعيم

836
00:44:44,500 --> 00:44:46,400
اما أنتم فلم تقتلوا أحداً

837
00:44:46,900 --> 00:44:49,000
(يمكنك تركى اغادر مع (دافينا

838
00:44:49,000 --> 00:44:51,400
وتغادر هذه البلدة كرجل غني

839
00:44:52,800 --> 00:44:54,100
الفتاة ليست هنا

840
00:44:54,700 --> 00:44:56,000
انها فى الثلاجة

841
00:44:56,500 --> 00:44:58,900
لقد قمتما بأخلائها ونزعتم الأرفف

842
00:44:59,700 --> 00:45:01,100
وكان عليكم ربطها

843
00:45:01,100 --> 00:45:03,100
لانها لن تغلق فى هذه الأيام

844
00:45:06,600 --> 00:45:08,200
سوف نخبرك أين هي

845
00:45:08,200 --> 00:45:09,700
أنك ستموت

846
00:45:11,500 --> 00:45:12,800
لان هناك شيء ما يريده هذا الرجل

847
00:45:12,800 --> 00:45:14,100
أكبر من ثمانية ملايين

848
00:45:14,100 --> 00:45:15,300
أغلقى فمك

849
00:45:15,300 --> 00:45:15,900
أنتِ

850
00:45:17,500 --> 00:45:19,000
يبدوا أن السيدة تعرف الكثير

851
00:45:20,300 --> 00:45:22,000
بل أعلم كل شيء

852
00:45:23,600 --> 00:45:25,400
كل الفتيات التى خطفهم

853
00:45:25,700 --> 00:45:27,200
حتي يشبع بهم

854
00:45:28,400 --> 00:45:29,900
او حتي يمل

855
00:45:30,500 --> 00:45:32,600
او فقط يفرغ منهم

856
00:45:34,200 --> 00:45:36,900
أنا حتي اعرف الفتاة التى إلقى بها فى النهر

857
00:45:38,000 --> 00:45:40,200
قبل أن يتأكد من موتها

858
00:45:44,200 --> 00:45:45,600
لقد إنتهي الأمر

859
00:45:47,500 --> 00:45:49,800
لا يمكنك أيذائى مجدداً

860
00:45:53,600 --> 00:45:55,700
فلايمكنك مقاتلة الشبح

861
00:46:13,300 --> 00:46:14,500
سوف نذهب الآن

862
00:46:14,600 --> 00:46:16,400
سوف نكون بخير

863
00:46:23,900 --> 00:46:25,300
أذهبا الآن

864
00:46:50,200 --> 00:46:51,900
لقد اخبرتك ان تنتظرى

865
00:46:52,200 --> 00:46:53,300
لقد كان هناك طلقات

866
00:46:53,300 --> 00:46:54,600
ومن ثم قمنا بأتصال

867
00:46:56,200 --> 00:46:57,700
لقد كنا فى طريقنا للخروج

868
00:46:58,000 --> 00:46:59,300
هل هي مصابة ؟

869
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
هل أصبت ؟

870
00:47:01,900 --> 00:47:02,800
هيا

871
00:47:02,800 --> 00:47:03,800
المال هنا

872
00:47:03,800 --> 00:47:06,700
أريده معبئاً فى غضون ثلاثة دقائق

873
00:47:10,800 --> 00:47:12,000
أنتِ بخير

874
00:47:12,300 --> 00:47:13,800
انتِ بخير

875
00:47:15,300 --> 00:47:16,700
انتِ حرة

876
00:47:37,600 --> 00:47:39,200
أنه فوزاً ساحق ، سيدتى

877
00:47:39,200 --> 00:47:40,200
العميل حالته مستقرة

878
00:47:40,200 --> 00:47:42,400
وحصلنا على مالنا ، بالأضافة الى الثمانية ملايين

879
00:47:42,400 --> 00:47:44,600
وكلا الناشطتتين أتما عملها بنجاح

880
00:47:45,600 --> 00:47:48,000
لقد كان الأمر كلة علي وشك الأنهيار

881
00:47:48,300 --> 00:47:49,800
لقد تم احتوائه

882
00:47:50,100 --> 00:47:50,700
نعم

883
00:47:52,100 --> 00:47:53,100
نعم

884
00:47:53,100 --> 00:47:55,800
الآن اخبرنى كيف سنحتوي هذا

885
00:48:22,000 --> 00:48:24,300
<font color=ffff00>لا ،لا ،لا أبعد هذا الشيء عن وجهى </font>

886
00:48:24,300 --> 00:48:26,500
<font color=ffff00>أنه فيديو من اجل الكتاب السنوى
مرحباً أمي ،</font>

887
00:48:26,500 --> 00:48:29,000
<font color=ffff00>مرحباً أمي ، هل أنتِ بخير</font>

888
00:48:29,000 --> 00:48:31,200
<font color=ffff00>هل هناك من تريدين قول الوداع له أيضاً ؟</font>

889
00:48:33,400 --> 00:48:38,500
<font color=ffff00>ديترا) و(ميج) الحياة بدونكم ستكون كئيبة)</font>

890
00:48:38,900 --> 00:48:42,300
<font color=ffff00>وفتيات (سيجما تاو) ، فتيات للأبد</font>

891
00:48:42,400 --> 00:48:45,500
<font color=ffff00>لنأمل أن تكون تلك الأمراض التناسلية جعلتكن عقيمات</font>

892
00:48:45,500 --> 00:48:47,200
<font color=ffff00>أيتها العاهرات المتعجرفات</font>

893
00:48:47,500 --> 00:48:49,100
<font color=ffff00>هذا سيمضى بالتأكيد</font>

894
00:48:49,100 --> 00:48:51,700
<font color=ffff00>لا ، ما هى خططك لما بعد التخرج ؟</font>

895
00:48:52,700 --> 00:48:54,700
<font color=ffff00>نعم بالتأكيد لدى أمنيات بشان هذا </font>

896
00:48:55,300 --> 00:48:59,300
<font color=ffff00>أريد ان احظى بمكانى فى العالم </font>

897
00:48:59,300 --> 00:49:01,300
<font color=ffff00>مثلما علمتنا السيدة (داندى</font>

898
00:49:01,300 --> 00:49:04,300
<font color=ffff00>الأستشفاء العالمى ، وأطباء بلا حدود</font>

899
00:49:04,300 --> 00:49:07,100
<font color=ffff00>إن العالم يحتاج الى منقذ</font>

900
00:49:07,700 --> 00:49:08,800
<font color=ffff00>وأريد أن أسافر </font>

901
00:49:08,800 --> 00:49:11,400
<font color=ffff00>أسافر حول العالم وأنقذه </font>

902
00:49:11,500 --> 00:49:15,400
<font color=ffff00>فى طائرة نفاثة ، أقودها و أصممها نفسى</font>

903
00:49:18,700 --> 00:49:20,700
<font color=ffff00>حسناً ، أذهب وأضحك يا قرد الكتاب السنوى</font>

904
00:49:20,700 --> 00:49:23,100
<font color=ffff00>أعلم اننى أبدوا مبتزله</font>

905
00:49:23,400 --> 00:49:24,600
<font color=ffff00>ماذا يمكنني أن أقول؟</font>

906
00:49:24,600 --> 00:49:26,300
<font color=ffff00>أريد ان أفعل كل شيء</font>

907
00:49:28,700 --> 00:49:29,900
<font color=ffff00>هل أطلب الكثير  ؟</font>

908
00:49:29,900 --> 00:49:31,900
<font color="#4096d1">قدمها لكم
mesho_kimi
»¶س­¼سبë</font>

909
00:49:31,901 --> 00:49:46,901
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

