1
00:00:23,330 --> 00:00:25,600
ماذا يحدث ؟

2
00:00:26,870 --> 00:00:30,660
لقد قامت بخطأ ، و الآن هى حزينة

3
00:00:34,820 --> 00:00:36,770
قبل 12 ساعة
كل شخص يعتقد أن هذا بسبب الألم

4
00:00:36,790 --> 00:00:39,970
أنه ليس بشأن الألم ، انه بشأن الثقة

5
00:00:40,220 --> 00:00:44,010
بأن يسلم شخص جسمة لشخص آخر

6
00:00:44,040 --> 00:00:46,950
ليس هناك اجمل من هذا

7
00:00:46,970 --> 00:00:50,790
من خبرتى ، إن هذا النوع من الثقة
لا يؤدى سوي إلى الألم

8
00:00:50,820 --> 00:00:54,980
ربما أنت تحتاج إلى أحد حصصي
ويمكننى وقتها أن أريك أشياء آخرى

9
00:00:54,990 --> 00:00:56,810
شكراً ، أعتقد أننى سأتخلى عن هذا

10
00:00:56,820 --> 00:01:01,120
لا تتهرب ، يمكن الثقى بى

11
00:01:01,920 --> 00:01:04,120
أعتقد أننى أريتك أننى أثق بك

12
00:01:04,130 --> 00:01:05,920
فلقد دخلت إلى السيارة ، أليس كذلك ؟

13
00:01:06,330 --> 00:01:08,560
هل تعتقدين أن هذا قراراً جكيماً ؟

14
00:01:08,570 --> 00:01:13,470
لدي شعور جيد بشأن
وأيضاً لدى السوط

15
00:01:23,830 --> 00:01:27,450
أذا أعدت النظر فى الموضوع ، فيمكننا فعل هذا
بعد المعالجة

16
00:01:29,760 --> 00:01:31,600
لا تبدأ هذا

17
00:01:31,620 --> 00:01:33,000
فأنه لديه عملية أخرى مع السيدة الوحيدة

18
00:01:34,020 --> 00:01:36,130
كم رقمها ، تسعة ؟ -
عشرة -

19
00:01:36,140 --> 00:01:37,990
كم هذا مثير للشفقة

20
00:01:38,020 --> 00:01:42,470
راميرز) تتظاهر إنها متعبة ولكنها لديها بعض)
الأسرار وضعتها فى السيارة

21
00:01:42,490 --> 00:01:44,720
لقد رأيتها -
ليس صحيح -

22
00:01:45,150 --> 00:01:47,430
إنها تريد أن يتم خطفها من قبل قرصان

23
00:01:47,460 --> 00:01:48,420
... أعلم رجلاً

24
00:01:48,450 --> 00:01:52,270
(أذا لم أكن واقع فى حب (كاثرين
لفعلت هذا بنفسى

25
00:01:52,590 --> 00:01:56,190
ربما سوف يتم تغييرى قريباً

26
00:01:56,210 --> 00:01:59,880
هيا ، فأن أميرتك العجوزة ، بإنتطارك

27
00:02:01,690 --> 00:02:05,170
أنه حب ، إظهرى بعض الإحترام

28
00:02:12,020 --> 00:02:14,460
فى بعض الأحيان يكون بشأن الألم

29
00:02:22,940 --> 00:02:25,040
مرحباًُ ، (إيكو) ، كيف حالك ؟

30
00:02:25,050 --> 00:02:27,030
هل غفوت فى النوم ؟

31
00:02:27,060 --> 00:02:29,260
فقط للحظات بسيطة

32
00:02:29,270 --> 00:02:30,880
أيجب على الذهاب الآن ؟

33
00:02:30,900 --> 00:02:32,870
هذا راجع أليك

34
00:02:33,910 --> 00:02:36,320
.... حسناً

35
00:02:38,040 --> 00:02:42,440
أيفى) ، صغيرتى ، إن ملاحظات)
ما بعد الطباعة قد تبدو غير مهمة

36
00:02:42,480 --> 00:02:45,860
ولكنها أول شيء يسمعه الناشط بعد المسح

37
00:02:45,870 --> 00:02:48,170
هو أن يكون سعيداً

38
00:02:48,200 --> 00:02:50,540
.... ليس -
إيكو) ، فلتقومى من على الكرسى) -

39
00:02:50,550 --> 00:02:52,440
هذا -
أنت خارج الجدول -

40
00:02:52,450 --> 00:02:54,130
شخص ما يبدوا غاضباً اليوم ؟

41
00:02:54,160 --> 00:02:55,140
ما الذى يؤخرك ؟

42
00:02:55,170 --> 00:02:59,620
(ألا تتذكر كيفية إنتهاء أحجية د.(ساندرز
برصاصة فى حاسوبى ؟

43
00:02:59,640 --> 00:03:01,370
فلتخمن ما الذى يفعلة هذا ؟

44
00:03:01,390 --> 00:03:02,620
إنه يبطأ الجدول

45
00:03:02,640 --> 00:03:03,820
إصلحة

46
00:03:03,850 --> 00:03:06,910
(يجب أن تذهبى لمقابلتك مع د . (ساندرز

47
00:03:17,210 --> 00:03:21,010
(ما عدا أن (توفر) هو (توفر
فأن كل شيء تحت السيطرة

48
00:03:21,040 --> 00:03:24,310
وأنا أتمنى بأنك ستجعلة على هذا المنوال أثناء غيابى

49
00:03:24,320 --> 00:03:26,600
هل قالوا لك فى "روسوم" لماذا تم طلبك ؟

50
00:03:26,630 --> 00:03:28,400
بالإستناد إلى نجاحاتنا الأخيرة

51
00:03:28,430 --> 00:03:32,980
فأعتقد إنهم يريدوننى لكى يوقولوا لى أنى
أقوم بعمل جيد

52
00:03:32,990 --> 00:03:34,180
ربما سيكون هناك كعك

53
00:03:34,200 --> 00:03:36,580
سيدتى ، لا يوجد شيء مما حدث بسببك

54
00:03:36,600 --> 00:03:41,890
على العكس تماماً ، سيد (دومينيك) اى شيء
يحدث هنا فهو خطئي

55
00:03:43,060 --> 00:03:46,060
ولل 48 ساعة القادمة هو مسؤليتك

56
00:03:51,200 --> 00:03:52,600
(مرحباً ، (نوفمبر

57
00:03:52,630 --> 00:03:54,760
مرحباً ، (إيكو) ، كيف حالك اليوم ؟

58
00:03:54,770 --> 00:03:56,490
(ألآن ذاهبة إلى د . (ساندرز

59
00:03:56,520 --> 00:03:57,540
إنها رائعة

60
00:03:57,570 --> 00:04:00,220
نوفمبر)، أنه وقت معالجتك)

61
00:04:00,680 --> 00:04:03,370
فلتأخذنى نفساً عميقاً ، من فضلك

62
00:04:04,320 --> 00:04:06,370
هل هناك أى أضرار ؟

63
00:04:06,580 --> 00:04:08,470
أن هذه الإختبارات خاصة

64
00:04:08,490 --> 00:04:11,450
عمليتها الأخيرة تطلبت بعض العنف الغير ضرورى

65
00:04:11,460 --> 00:04:14,500
لقد كانت مستبدة ، اعتقد إن هذا ما تقصد ؟

66
00:04:15,540 --> 00:04:17,660
.....أقصد ، أن المهمة كان بها

67
00:04:17,680 --> 00:04:19,850
بعض الإحتياجات الجنسية الغامضة ؟

68
00:04:19,890 --> 00:04:21,960
هل تعتقدين ، أن أى شيء
يتم تليته تحت منظور الإحتياجات ؟

69
00:04:22,010 --> 00:04:23,810
في بعض الأوقات ، نعم

70
00:04:23,860 --> 00:04:28,730
إمتلاك رغبات يجعلك خائقاً و خجلاً
ويضعف الشخصية بشدة

71
00:04:29,130 --> 00:04:32,690
فلتنظر ، لعدد المهمات الجنسية التى
نحصل عليها حتى اليوم

72
00:04:32,700 --> 00:04:34,730
........ وإن السادية ، مثلها ، مثل

73
00:04:34,740 --> 00:04:37,110
أعلم ، كل شيء بشأن الثقة

74
00:04:37,320 --> 00:04:39,190
ولكم ماذا لو كان العميل هو من لدية السوط ؟

75
00:04:39,240 --> 00:04:42,240
نحن لا نرسل نشطاء لكى يكونا كذلك

76
00:04:42,270 --> 00:04:44,110
لقد  تركت فراغاً

77
00:04:44,130 --> 00:04:46,070
(يجب أن تملئيها من أجل (ديويت

78
00:04:46,090 --> 00:04:51,170
أعتقد أن النظام به عطل ما ، ومن الصعب إصلاحة

79
00:04:51,530 --> 00:04:54,490
ولكن ربما ليس لنفس السبب الذى لديك

80
00:04:55,510 --> 00:04:57,980
إيكو) ، لقد إنتهينا هنا)

81
00:04:58,000 --> 00:05:00,310
يمكنك الذهاب الآن

82
00:05:07,350 --> 00:05:09,060
(بويد)

83
00:05:15,030 --> 00:05:17,780
(فى خلال دقيقتين سوف أحادث (ديويت

84
00:05:17,810 --> 00:05:22,440
أذا فعلت شيئاً ربما يجب أن تهرب

85
00:05:22,790 --> 00:05:25,450
لا أعلم أذا ما كنت أنت من فعل هذا

86
00:05:25,470 --> 00:05:27,950
أنا لا أعلم عما تتحدث

87
00:05:28,660 --> 00:05:30,970
لا تعلم

88
00:05:35,170 --> 00:05:37,590
لقد وجدت هذه فى الكرسى

89
00:05:37,920 --> 00:05:38,900
ثم ؟

90
00:05:38,950 --> 00:05:43,420
هذه الرقاقة ، تجعل أحدهم بإمكانه العبث بالطباعة

91
00:05:43,450 --> 00:05:47,210
والذى يعنى تعديل طباعتى

92
00:05:49,130 --> 00:05:53,580
أنا أصنع مشجعة ، هو يصنع مشجعة تقتل الناس

93
00:05:53,590 --> 00:05:55,950
أو سفاحة للمشجعات

94
00:05:55,990 --> 00:05:59,890
أو أن يضع طباعات للنشطاء لا نعرف عنها شيء

95
00:05:59,910 --> 00:06:01,340
لدينا جاسوس ؟

96
00:06:01,370 --> 00:06:03,540
بداخل بيت الدمى

97
00:06:05,920 --> 00:06:08,600
وأنت تظن انه أنا ؟
أنه أنا الجاسوس ؟

98
00:06:08,610 --> 00:06:10,160
ليس بطريقة سيئة

99
00:06:10,180 --> 00:06:14,160
(أذا علموا أنك حادثتنى قبل (ديويت
سوف يقتلوك

100
00:06:14,170 --> 00:06:16,880
نعم ، أنا لم أفكر فى هذا

101
00:06:16,890 --> 00:06:18,380
شكراً لك

102
00:06:19,570 --> 00:06:21,980
أنا منزوع العظم على كل حال

103
00:06:21,990 --> 00:06:25,920
(سوف أحادث (ديويت) ، والتى ستكلم (دومينيك
و(دومينيك) سيتولى الأمر

104
00:06:25,950 --> 00:06:28,510
الآن إنتبهت (إيكو) لنا

105
00:06:31,240 --> 00:06:33,110
من أين أعرفها ؟

106
00:06:33,130 --> 00:06:35,950
ربما يجب عليك الذهاب لفصل الفن ؟

107
00:06:39,290 --> 00:06:42,600
(ربما يجب أن تحادث (ديويت -
نعم -

108
00:06:57,860 --> 00:07:01,070
إيكو) ، هل أنهيتِ شجرتك ؟)

109
00:07:24,680 --> 00:07:26,040
سنغلق المبنى بالكامل

110
00:07:26,050 --> 00:07:28,200
لا أحد يدخل أو يخرج بدون أذن

111
00:07:28,240 --> 00:07:32,020
لا خطوط أرضية ، أو إنترنت ، أو إتصال داخلى

112
00:07:32,820 --> 00:07:36,270
أنت ، تحتاجين للمعالجة

113
00:08:07,100 --> 00:08:08,980
هذا ليس مرحاً -
هل كل شيء نكات بالنسبة لك ؟ -

114
00:08:08,990 --> 00:08:10,760
لقد سمحت بحدوث إختراق والعبث بإجهزتك

115
00:08:10,770 --> 00:08:13,010
من المفرض أنك أنت المسؤول عن
الأمن هنا وتعرف من الذى بجانبنا

116
00:08:13,030 --> 00:08:15,290
من الذى يدخل المعمل ؟ -
القائمة صغيرة ؟ -

117
00:08:16,080 --> 00:08:20,250
(ديويت) ، (بويد) ، (راميرز) ، (ساندرز)

118
00:08:26,330 --> 00:08:30,780
عندمت كنت فى الوكالة ، أتعرف عندما
يزعجنى أحدً ماذا أفضل أن أفعل له  ؟

119
00:08:30,790 --> 00:08:33,420
يجب على قتله

120
00:08:44,530 --> 00:08:47,300
الجميع غير سعيد اليوم

121
00:08:48,040 --> 00:08:51,570
هناك من عبث معي

122
00:08:52,260 --> 00:08:54,720
إن هذا يعنى لك

123
00:08:54,750 --> 00:08:56,770
ألست أنت الأفضل ؟

124
00:08:56,780 --> 00:09:00,320
حتى لو لم يحدث لى ، فأنه هناك إختراق أمنى

125
00:09:00,330 --> 00:09:03,380
واعتقد أنك تعتقدين أن الأمن سينظم هذا

126
00:09:04,130 --> 00:09:07,450
النصف المثالى للإختراق

127
00:09:07,460 --> 00:09:10,470
أنه غاضب منى لأننى لم أكتشفه قبل حدوثه

128
00:09:10,480 --> 00:09:15,220
ولكن ، أنا لا أعد عميل ذكى
لذا لا يمكننى الإمساك بجاسوس

129
00:09:15,230 --> 00:09:18,090
وأنت لا تعرفين عما أتحدث

130
00:09:18,110 --> 00:09:20,500
يمكننى مساعدتك

131
00:09:22,210 --> 00:09:24,280
لماذا تريدين هذا ؟

132
00:09:24,310 --> 00:09:26,660
لماذا لا أود ؟

133
00:09:27,470 --> 00:09:30,470
هل هذه أحجية دمى ؟

134
00:09:30,720 --> 00:09:36,330
حسناً .... شكراً ، ولكنه ليس بإمكانك المساعدة

135
00:09:38,750 --> 00:09:41,710
أنت تجعل الناس مختلفون

136
00:09:47,290 --> 00:09:50,300
وبإمكانك أن تجعلنى مساعدة

137
00:09:57,080 --> 00:10:05,590
<font color=#00FFFF> الحلقة التاسعة من بيت الدمى
بعنوان
(( الجاسوس فى بيت الحب ))
</font>

138
00:10:08,630 --> 00:10:13,750
<font color=#00FFFF> ترجمة
Mesho_Kimi
</font>

139
00:10:13,040 --> 00:10:16,140
<font color=#00FFFF>فريق ترجمة ستار تايمز
</font>

140
00:10:16,141 --> 00:10:23,441
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

141
00:10:41,030 --> 00:10:43,800
مرحباً ، (ميلى) ، ما هو شعورك ؟

142
00:10:43,810 --> 00:10:47,220
كما لو أننى كنت فى رحلة جوية

143
00:10:47,230 --> 00:10:50,550
وهناك خروج طاريء وطفل يبكى

144
00:10:50,560 --> 00:10:52,140
هل يمكننا الذهاب ؟

145
00:10:52,160 --> 00:10:56,140
أنتظر ، فقط سأتفحص عملية الطباعة

146
00:11:12,720 --> 00:11:14,910
من أين اعرفها ؟

147
00:11:15,940 --> 00:11:18,950
هيا ، هناك طائرة يجب اللحاق
بها لكى تأخذك للمنزل

148
00:11:36,440 --> 00:11:40,440
ميلى) ، لقد سمعت صوتاً)

149
00:11:40,450 --> 00:11:43,710
فى المدخل حيث ، يمشى الجيران إلى شققهم ؟

150
00:11:47,220 --> 00:11:49,830
لم أكن أعلم أنك ستعودين قريباً

151
00:11:49,840 --> 00:11:52,490
مفاجأة -
ليس من الأمن تحدثنا هنا -

152
00:12:09,690 --> 00:12:12,820
أعتقد أن الحى أصبع فى فوضى منذ أن ذهبت

153
00:12:13,110 --> 00:12:15,280
لا شيء بشأن الحى ، شقتى

154
00:12:15,290 --> 00:12:18,450
بيت الدمي ، وضع جهاز تنصت ، صوت و صورة

155
00:12:18,460 --> 00:12:22,730
هذا أخذ منى وقت ولكنى وجدته
فى مدخل جهاز التبريد

156
00:12:23,660 --> 00:12:25,420
يجب أن أفتش شقتك

157
00:12:25,440 --> 00:12:26,940
أتفاجأ أنك لم تفعل

158
00:12:26,980 --> 00:12:28,150
لم يكن بأمكانى الدخول بمفردى

159
00:12:28,160 --> 00:12:30,110
لا ، لا بأس

160
00:12:30,120 --> 00:12:34,840
يجب أن تتفحصها ، وأنا سأبقي هنا
............ لكى أكون بأمان من

161
00:12:35,430 --> 00:12:37,860
بيت الدمي

162
00:12:39,540 --> 00:12:41,330
أعتقد أنك لم تشتاق إلى بشدة

163
00:12:41,360 --> 00:12:44,530
أن بيت الدمى اكبر من إعتقاداتى بكثير

164
00:12:44,560 --> 00:12:49,500
فى كل مرة ، أنظر نظرة عميقة
أجد مزيد من العملاء .... ومال أكبر

165
00:12:49,540 --> 00:12:54,490
وحماية مالية وساسية ، وإتصالات بكل العالم

166
00:12:54,540 --> 00:12:56,900
الحكومة ، و بداخل المباحث الفيدرالية

167
00:12:56,910 --> 00:12:58,320
لقد فهمت ، ألم تسترد شارتك

168
00:12:58,360 --> 00:13:01,170
ولكن هذا ، فقط أمر سطحى
لقد وجدت أمراً آخر

169
00:13:01,210 --> 00:13:03,130
أعتقد أن بيت الدمي يوجد تحت الأرض

170
00:13:03,160 --> 00:13:06,220
ألا نعرف هذا ؟ شبكة سرية تحت الأرض

171
00:13:06,230 --> 00:13:07,580
ليست تحت الأرض بمعنى إنها سراً

172
00:13:07,610 --> 00:13:10,700
أى إنها تحت الأرض فى مكان ما
"بـ"لوس أنجلس

173
00:13:17,290 --> 00:13:21,090
نعم ، أنت لم تعودى لسماع هذا

174
00:13:21,100 --> 00:13:22,870
لقد عدت لرؤيتك

175
00:13:22,880 --> 00:13:25,310
....... آسف ، انه

176
00:13:32,970 --> 00:13:35,600
يجب أن تعودى لأمك

177
00:13:36,480 --> 00:13:39,270
لا يمكننى ،  بجانب أن الأسباب واضحة

178
00:13:39,290 --> 00:13:43,890
إنها تعيش فى "أيوا" وهناك الفاشلين
الذين كنت اواعدهم فى الثانوية

179
00:13:45,250 --> 00:13:49,020
وإستنتجت أننى أضيع حياتى

180
00:13:49,330 --> 00:13:51,040
أنا اعطيك حرية الذهاب

181
00:13:51,080 --> 00:13:53,440
يمكنك الخروج من هذا الباب

182
00:13:53,450 --> 00:13:55,600
أنا متأكده أننى لا يمكننى وهو مغلق

183
00:13:55,610 --> 00:13:58,540
أنا جدىِ ، لا يمكننى النوم

184
00:13:58,550 --> 00:14:01,320
الشيء الوحيد الذى أفكر به ، هو
إيجاد هذا المكان

185
00:14:01,350 --> 00:14:03,480
وفى بعض الاحيان لا أعرف عن ماذا أبحث

186
00:14:03,520 --> 00:14:06,780
لذا ، أنت تحتاج لمن يقف بجانبك

187
00:14:06,790 --> 00:14:09,090
كيف ستفعلين هذا ؟

188
00:14:16,240 --> 00:14:19,150
فلنبدأ بالذهاب للإستحمام

189
00:14:38,120 --> 00:14:40,960
مبالغ به ، سريعاً جداً ؟

190
00:14:44,000 --> 00:14:46,390
هل رائحتى بهذا السوء ؟

191
00:14:46,400 --> 00:14:49,530
لدى رسالة لك من داخل بيت الدمى

192
00:14:50,700 --> 00:14:52,980
هذا ليس مضحكاً -
(أدعى (نوفمبر -

193
00:14:53,940 --> 00:14:55,680
(ميلي) ، إسمك (ميلي)

194
00:14:55,690 --> 00:14:57,580
نعلم أنه من الصعب عليك سماع هذا

195
00:14:57,590 --> 00:14:59,240
أذا كنت متضايقة بسبب إستمرارى فى البحث

196
00:14:59,260 --> 00:15:02,790
هذا الجسم ملك بيت الدمي -
فقط أخبرينى ، لا تفعلى هذا -

197
00:15:02,800 --> 00:15:06,480
أنا آسفة ، يجب إيصال تلك
المعلومات لك فى هذا الجسم

198
00:15:06,510 --> 00:15:10,780
لأن بيت الدمى عرف بأنه هناك من
يضع الرسائل فى عملية الطباعة

199
00:15:11,640 --> 00:15:13,780
وهذه هى الطريقة الوحيدة لإرسال الرسائل أليك

200
00:15:13,820 --> 00:15:15,330
لقد فعلوا هذا لك

201
00:15:15,350 --> 00:15:17,310
لقد فعلوا هذا من قبل أن تقابلنى

202
00:15:17,340 --> 00:15:20,070
وإستخدمونى للتجسس عليك لشهور

203
00:15:20,080 --> 00:15:23,240
و السبب الوحيد لتواجد (ميلي) هو بسببك

204
00:15:24,270 --> 00:15:26,440
هل أنا مميز ؟

205
00:15:26,480 --> 00:15:29,660
والآن ، لقد أزلت أنت المراقبة لذا أرسلوها

206
00:15:29,670 --> 00:15:31,880
لا تخبرها بأى شيء عن التحقيق

207
00:15:31,900 --> 00:15:34,720
لانها ستنقلة لبيت الدمي

208
00:15:35,670 --> 00:15:40,020
ألهذا.... هى ..... أنت ... عدت

209
00:15:40,030 --> 00:15:42,730
الآن ، أنت تتفهم كم هو مدى
خطورة التكنولوجيا التى لديهم

210
00:15:42,750 --> 00:15:45,110
لقد مارسة معها الجنس

211
00:15:45,120 --> 00:15:46,980
كان يجب أن اعلم

212
00:15:47,010 --> 00:15:48,770
لا يمكن إخبار (ميلي) بهذا

213
00:15:48,820 --> 00:15:51,720
أذا علم ، بيت الدمى أنك تعلم ، سيقتلوك

214
00:15:51,730 --> 00:15:54,790
و (ميلي) من ستقوم بهذا

215
00:15:55,250 --> 00:15:56,270
ميلي) لا يمنكها)

216
00:15:56,280 --> 00:15:59,270
إنها لسيت دمية عادية
إنها نائمة

217
00:15:59,280 --> 00:16:02,850
بكلمة واحدة من بيت الدمى تتحول إلى قاتلة

218
00:16:02,860 --> 00:16:04,340
أذا تم الإمساك بالشخص الذى بالداخل -
أنتظرى -

219
00:16:04,350 --> 00:16:05,910
فأن هذه أخر مرة سوف يتم التحدث معك عبر دمية

220
00:16:05,930 --> 00:16:08,480
لا يمكنك تدمير جزء من حياتى
ولا تعطينى شيئاً

221
00:16:09,290 --> 00:16:10,630
أين بيت الدمى ؟

222
00:16:10,670 --> 00:16:12,760
يجب أن تحقق فى سبب وجودة

223
00:16:12,790 --> 00:16:15,390
إنه تحت الأرض ؟ هل أنا فى الطريق الصحيح ؟

224
00:16:15,400 --> 00:16:18,880
بيت الدمى ، يتعامل فى التخيلات
ولكن هذا ليس هدفهم

225
00:16:18,900 --> 00:16:21,010
فلتحقق فى هدفهم

226
00:16:21,040 --> 00:16:25,020
سوف نجد طريقة آخرى للتواصل -
من ؟ من أرسلك ؟ -

227
00:16:25,030 --> 00:16:27,390
أنا لم أطبع بمعلومات ليس على معرفتها

228
00:16:27,420 --> 00:16:30,380
أخبرينى من -
تذكر لا تخبرها -

229
00:16:30,390 --> 00:16:33,590
يجب أن تكمل العلاقة -
انتظري -

230
00:16:36,010 --> 00:16:39,240
بول) ، ما الخطب ؟)

231
00:16:41,540 --> 00:16:43,800
لا شيء

232
00:16:45,580 --> 00:16:48,140
لماذا لا تقبلنى ؟

233
00:17:05,400 --> 00:17:07,890
رجالى يحاولون الوصول لـ(ديويت) ، ولكنه ليس بإمكانهم

234
00:17:09,130 --> 00:17:10,330
هل ستكون قادرة على حل الموقف ؟

235
00:17:10,360 --> 00:17:13,350
أنا أضع كل أسرار المهنة

236
00:17:14,580 --> 00:17:18,290
(أن نظام التعقب فى هاتف (ديويت
ليس مفعل أيضاً

237
00:17:19,700 --> 00:17:21,040
(شيء ما حدث لـ(ديويت

238
00:17:21,060 --> 00:17:22,990
فلتفكر فى أشياء مفرحة

239
00:17:23,000 --> 00:17:24,960
هذه ليست مفرحة -
هل كل شيء مجرد مزحة ؟ -

240
00:17:24,970 --> 00:17:26,760
أنا لا أمزح

241
00:17:26,780 --> 00:17:28,500
هل تريد منى الإعتناء بهذا

242
00:17:28,510 --> 00:17:30,990
من المفترض أنك المسؤول عن حماية أجهزتك

243
00:17:31,030 --> 00:17:33,190
أن هذا ليس عملى ، يا رئيس الأمن

244
00:17:33,200 --> 00:17:35,830
أنت تترك ، الأبواب ، وأدوات المسح ، والكرسى

245
00:17:35,860 --> 00:17:38,930
أن هذا عملك ، أن تعرف أن كل من يعمل هنا فى جانبنا

246
00:17:38,970 --> 00:17:41,510
من الذى يدخل للمعمل ؟ -
لائحة صغيرة ؟ -

247
00:17:41,520 --> 00:17:47,130
(ديويت) ، (بويد) ، (راميرز) ، (ساندرز)
أيفي) وأى راعى)

248
00:17:47,180 --> 00:17:48,940
وكل الدمى تكون هنا

249
00:17:48,970 --> 00:17:51,820
وكل هؤلاء الموظفون

250
00:17:54,870 --> 00:17:57,810
ما الذى سيحدث عندما ستعود سيدتى الرئيسة ؟

251
00:17:57,830 --> 00:18:00,360
غضبها سيكون على

252
00:18:00,390 --> 00:18:03,470
وبعدها يأتى خلفك

253
00:18:06,520 --> 00:18:10,900
عندما كنت اعمل فى الوكالة ، عندما كان
أحد يعاملنى هكذا ، أتعرف ماذا كنت أفعل له ؟

254
00:18:11,370 --> 00:18:13,760
يجب على قتلة

255
00:18:14,130 --> 00:18:15,310
من هو هدفنا ؟

256
00:18:15,330 --> 00:18:17,540
لقد وجدنا أحد منتجات الأمن القومى فى أجهزتنا

257
00:18:17,560 --> 00:18:20,600
ديويت) ، تعلم إنهم يبحثون حولنا منذ سنوات)

258
00:18:20,610 --> 00:18:24,770
إن نلقى نظرة على ملفاتهم ، أفضل
فرصنا لمعرفة الجاسوس

259
00:18:24,800 --> 00:18:26,890
آمر جسيم

260
00:18:26,900 --> 00:18:29,680
لم أكن أعلم أنك سترفضين -
لم أقل هذا -

261
00:18:29,690 --> 00:18:33,490
أنا فقط أريدك أن تقدر خطورة الأمر
عندما أئتى بما نريد

262
00:18:33,790 --> 00:18:38,410
توفر) كسر شفراتهم  ولكن فقط للشبكة الداخلية)

263
00:18:38,420 --> 00:18:42,000
والذى يعنى أنك تريدنى أن أدخل إلى مبناهم -
نعم -

264
00:18:42,800 --> 00:18:45,100
أين يمكن للفتاة تغيير ملابسها هنا ؟

265
00:18:59,900 --> 00:19:02,750
أعذرينى ، هل يمكننى إستعارة قلماً منك ؟

266
00:19:03,220 --> 00:19:05,610
لا تبالى

267
00:19:08,060 --> 00:19:10,630
وجدت واحداً

268
00:19:45,790 --> 00:19:48,460
شكراً لكِ -
شكراً لك -

269
00:19:56,360 --> 00:19:59,040
لا تقلق ، لقد إهتممت بالأمر

270
00:20:30,790 --> 00:20:34,130
أدخلى مفتاحك الخاص
وانت تعرفين القانون

271
00:20:34,140 --> 00:20:37,940
عشرون دقيقة ، ولا شيء يدخل ولا شيء يخرج

272
00:20:37,950 --> 00:20:40,940
و بطاقتك سوف تفتح لك
الملفات المخول لك رؤيتها

273
00:21:18,320 --> 00:21:19,680
أعذرينى ، سيدتى

274
00:21:19,700 --> 00:21:21,850
سوف أسألك الوقوف هنا

275
00:21:21,860 --> 00:21:24,750
هل تركت شيئاً هناك ؟ -
أرفعى يديك -

276
00:21:48,920 --> 00:21:51,880
إنه حتى ليس ثنائى الشفرة

277
00:21:53,910 --> 00:21:55,960
إنذار أمن

278
00:21:55,970 --> 00:22:02,240
جميع الموظفون يجب أن يعودا لمناطق التفتيش

279
00:22:02,250 --> 00:22:04,570
إنذار أمن

280
00:22:04,600 --> 00:22:10,850
جميع الموظفون يجب أن يعودا لمناطق التفتيش

281
00:22:27,850 --> 00:22:31,570
(آسف ، آنسة (ساتو
ولكننا نخلى المكاتب

282
00:22:31,580 --> 00:22:34,070
فقط أعطينى ثانية -
حسناً -

283
00:22:35,830 --> 00:22:38,130
إنذار أمن

284
00:22:38,180 --> 00:22:44,350
جميع الموظفون يجب أن يعودا لمناطق التفتيش

285
00:22:44,850 --> 00:22:47,840
إحتاج دعم ، فى المنطقة الشمالية للمبنى

286
00:23:04,270 --> 00:23:07,870
تصحيح ، المنطقة الجنوبية

287
00:23:11,230 --> 00:23:13,630
ها هى

288
00:23:23,430 --> 00:23:25,050
المروحية قادمة أليك

289
00:23:25,060 --> 00:23:28,540
أسرع ، إنهم يقتربون

290
00:23:42,060 --> 00:23:44,380
صباح الخير -
(مرحبا ، بعودتك ، (روجر  -

291
00:23:44,390 --> 00:23:46,750
كاثرين) ، تريد رؤيتك)

292
00:23:46,780 --> 00:23:49,810
ربما نذهب الآن -
بالطبع -

293
00:23:54,870 --> 00:23:58,520
هل عبثت بالمعدات ، لإنها أصبحت بطيئة

294
00:23:58,530 --> 00:23:59,970
أنا فقط هنا

295
00:23:59,980 --> 00:24:03,040
فلتتفحص أسلاكك ربما تعمل ثانيتاً

296
00:24:05,630 --> 00:24:08,470
كونى جيدة ، أعتقد أنه معجب بكِ

297
00:24:09,710 --> 00:24:11,940
أمرأتك تنتظر

298
00:24:15,090 --> 00:24:18,640
لا تبدأ هذا ، إنها عملية أخرى لدى السيدة الوحيدة

299
00:24:18,650 --> 00:24:20,720
هل هى رقم تسعة ؟ -
عشرة -

300
00:24:20,730 --> 00:24:23,090
كم إنها مثيرة للشفقة ؟

301
00:24:29,340 --> 00:24:31,350
حسناً ، شكراً على التوصيلة

302
00:24:31,390 --> 00:24:32,650
أراك فى نهاية أجازة الأسبوع

303
00:24:32,680 --> 00:24:34,810
(فلتحظى بالمرح ، (روجر

304
00:24:34,820 --> 00:24:37,260
وأبقى ، بعيداً عن المشاكل

305
00:24:37,270 --> 00:24:39,580
لا أوعدك بشيء

306
00:24:41,910 --> 00:24:44,540
شكراً لك

307
00:24:48,600 --> 00:24:52,570
هل أخبرتك ، إنها زهورى المفضلة

308
00:24:52,580 --> 00:24:55,100
من الصعب إيجادها فى هذ الوقت من العام

309
00:24:55,120 --> 00:24:57,600
فقط من أجلك ، يا عزيزتى

310
00:25:42,980 --> 00:25:45,190
(كاثرين)

311
00:25:58,830 --> 00:26:00,920
هل هذا من عملك ؟

312
00:26:00,930 --> 00:26:04,110
توفر) ، هل هذا إسم ؟)

313
00:26:05,390 --> 00:26:07,640
يعتقدون أننى فى المقر

314
00:26:07,650 --> 00:26:12,830
يمكن أن يكون الأمر مستعجل للغاية
أو ان (توفر) يرد أن يخبرنى أنه حاك بلوزة

315
00:26:13,240 --> 00:26:18,630
حسناً ، يمكننى اعادته لك ، أو ألقية وأجعل
أسماك القرش ترد عليه

316
00:26:18,640 --> 00:26:21,230
أن هذا عائد لك

317
00:26:21,640 --> 00:26:24,120
أنه هاتف زلق جداً

318
00:26:24,130 --> 00:26:25,750
لقد أعترضت على هذا كثيراً

319
00:26:25,780 --> 00:26:28,390
..... حقاً ، أنا

320
00:26:33,140 --> 00:26:35,990
يبدوا أن ما حدث الآن هو شيء سيء

321
00:26:36,020 --> 00:26:39,400
حادثة
ماذا بإمكننا أن نفعل ؟

322
00:26:40,450 --> 00:26:43,000
أنت تحاولين جاهدة لكي تستريحى

323
00:26:43,030 --> 00:26:46,890
والذى يجعلنى أستعجب لماذا تحاولين بذلك
الجهد لكي تستريحى

324
00:26:47,640 --> 00:26:48,710
هل أنا بتلك الشفافية ؟

325
00:26:48,720 --> 00:26:51,820
لا ، أنا من لدية نظرة ثاقبة

326
00:26:54,110 --> 00:26:55,770
أن العمل صعب للغاية

327
00:26:55,780 --> 00:26:58,640
بيت الدمي

328
00:26:59,210 --> 00:27:02,950
أن من الصعب حتى أن أحرك تفكيرى عنه

329
00:27:03,840 --> 00:27:10,010
أنا أترأس قسم إنماء اعضاء جديدة
بعيداً عن السلالات الحيوية

330
00:27:11,260 --> 00:27:14,570
يمكننى أخبار الناس بما أعمل لكى أكسب عيشى -
و الآن -

331
00:27:15,350 --> 00:27:17,080
أنت أخرتينى بما تفعلين

332
00:27:17,110 --> 00:27:20,530
أنك فقط تساعدين الأناس الوحيدون

333
00:27:21,450 --> 00:27:24,420
تضليل الأرواح المثير للشفقة

334
00:27:24,430 --> 00:27:28,090
لا ، (كاثرين) ، هل يمكننا التحدث عن هذا
فى مكان آخر ؟

335
00:27:36,390 --> 00:27:37,820
لمسة ؟

336
00:27:37,830 --> 00:27:39,720
لست سيئة ، لقد كدت أن تلمسيننى

337
00:27:39,730 --> 00:27:43,320
لا ، فنقطة واحدة وأنت تفوز

338
00:27:56,920 --> 00:27:59,170
هل هذا كل شيء ؟

339
00:28:22,540 --> 00:28:25,320
(روجر)

340
00:28:25,900 --> 00:28:28,260
هذا ما تريدية ، ألم تصيبنى

341
00:28:39,280 --> 00:28:41,810
لقد كان لديك يوم صعب فى العمل

342
00:28:52,210 --> 00:28:55,070
أنت كاملة

343
00:28:57,190 --> 00:29:00,610
أذا كان بأمكانى صنع أمرأة ، لصنعتك أنت

344
00:29:05,840 --> 00:29:07,790
حقاً

345
00:29:07,800 --> 00:29:12,390
نعم ، فى الحقيقة ، أذا كنت احد زبائنك

346
00:29:12,400 --> 00:29:17,230
لكنت طلبة واحدة مثلك ، حتى تكون إحطياطية
لكِ عندما تكونين تتسوقين

347
00:29:18,720 --> 00:29:21,490
ماذا ، (كاثرين) ؟

348
00:29:21,810 --> 00:29:25,450
أنت لم تهتمى بما قلت ؟ -
لا -

349
00:29:25,460 --> 00:29:28,240
أنا لا أرجح أن تكون عميلاً

350
00:29:29,920 --> 00:29:33,300
أعتقد أن الكون سينهار لهذا -
جبد -

351
00:29:33,570 --> 00:29:35,860
لأننى لا أريد بديلة لكِ

352
00:29:35,870 --> 00:29:38,090
أنا أريد أنت على حقيقتك

353
00:29:38,420 --> 00:29:41,360
وانا أريدك انت على حقيقتك

354
00:29:43,250 --> 00:29:46,650
كم هذا ساخر ، أحياناً أحس أنك الرجل الوحيد
الحقيقى الذى قابلته

355
00:29:46,660 --> 00:29:50,300
هذا ليس ساخراً ، ليس لأحد هذا الحق

356
00:29:51,310 --> 00:29:54,230
لكل واحد موعد أول

357
00:29:55,270 --> 00:29:56,940
ويخفى فيه الظهور

358
00:29:56,980 --> 00:30:00,250
ومن ثم علاقة تعتمد على إخفاء الإحباط

359
00:30:00,280 --> 00:30:03,330
والتى تتزوجها ، هى من تخفى زنوبك

360
00:30:03,340 --> 00:30:07,560
كاثرين) ، عاشقة ملاحظات الظلام)

361
00:30:11,090 --> 00:30:14,600
ولكن ، معك ليس هناك مجال لأخفاء شيء حقيقى

362
00:30:18,350 --> 00:30:20,640
فلنهرب معاً

363
00:30:21,450 --> 00:30:26,080
المال وكل شيء لدينا
"علينا فقط شراء بار فى "روراتونجا

364
00:30:29,160 --> 00:30:32,630
وشراء المزيد من الهواتف لإلقائهم فى الماء

365
00:30:34,290 --> 00:30:38,210
ولا نحظى باى حواسب وساعات

366
00:30:38,300 --> 00:30:40,990
أو أحذية سيدات أعمال مثيرة

367
00:30:41,000 --> 00:30:44,010
سوف أحتفظ بأحذيتى النسائية المثيرة

368
00:30:46,740 --> 00:30:50,810
ولن يكون هناك ساعات فى البار
فقط بيرة محلية

369
00:30:50,820 --> 00:30:54,920
وكلاب تلعب على الشاطىء

370
00:30:54,950 --> 00:30:57,580
يمكنها أن تكون اجازة دائمة

371
00:31:03,870 --> 00:31:06,210
فقط أنس هذا

372
00:31:06,780 --> 00:31:09,120
لا يمكن حدوث هذا

373
00:31:09,130 --> 00:31:12,440
لما لا ؟ ما الأمر ؟

374
00:31:14,300 --> 00:31:17,240
شيء بخصوصك ؟ أم شيء بخصوصى ؟

375
00:31:24,830 --> 00:31:25,950
..... انت لست

376
00:31:25,960 --> 00:31:29,090
أنا لست من تريدين ؟

377
00:31:29,590 --> 00:31:32,100
لا

378
00:31:32,110 --> 00:31:34,720
أنت من أريد بالضبط

379
00:31:37,070 --> 00:31:40,490
ولكننا فقط لا يمكننا أن نحظى بهذا

380
00:31:41,120 --> 00:31:44,000
يجب ان تثق بى

381
00:31:46,820 --> 00:31:48,760
أفعل

382
00:31:48,780 --> 00:31:52,500
أنا أثق بكِ ....... بشكل تام

383
00:31:58,910 --> 00:32:01,870
حبيبتى ، لماذا أرتديت ملابسك ؟

384
00:32:04,420 --> 00:32:07,760
أمامنا بضع ساعات

385
00:32:09,810 --> 00:32:12,370
ماذا حدث ؟

386
00:32:45,690 --> 00:32:47,720
أحتاج نسخاً من سجلات الموظفين

387
00:32:47,750 --> 00:32:51,420
وأريد سجلات الأمن للثلاث شهور الماضية
وأيضاً حسابات البنوك

388
00:32:51,430 --> 00:32:53,210
شيء آخر ؟

389
00:32:53,240 --> 00:32:57,110
نعم ، بعض الملابس ، لا يمكننى ان أقبض على
جاسوس وأنا بالبيجامة

390
00:33:02,240 --> 00:33:05,060
أريد إستجواب كل من على هذه الائحة الآن

391
00:33:05,070 --> 00:33:06,100
من أنت ؟

392
00:33:06,140 --> 00:33:09,800
لقد صنعت منها صائدة جواسيس
لكى تصطاد الجاسوس

393
00:33:10,290 --> 00:33:12,840
(أعتقد أن هذا أمر (سييرا

394
00:33:12,860 --> 00:33:17,060
أعلم ، ولكن (إيكو) اتت وأعتقدت ......

395
00:33:17,070 --> 00:33:19,800
أنا أعتقدت إنها قد تساعد

396
00:33:19,810 --> 00:33:22,220
أذا جعلتنى أتحدث مع الناس التى فى تلك القائمة

397
00:33:22,230 --> 00:33:25,710
سوف أكشف عن الجاسوس قبل أن تعود عميلتك

398
00:33:25,720 --> 00:33:27,200
ما هى مؤهلاتها ؟

399
00:33:27,210 --> 00:33:30,020
إنها تقرأ لغة الاجسام ، وتعرف أفضل طرق التحقيق

400
00:33:30,030 --> 00:33:33,000
(وتعرف البعض عن (شارلوك هولمز

401
00:33:34,800 --> 00:33:37,190
أعطينى تلك القائمة

402
00:33:39,060 --> 00:33:40,770
أريد أن أبدأ به

403
00:33:40,800 --> 00:33:46,890
أنا لست جاسوس ، انا من كشف الجاسوس ؟
أتتذكرى

404
00:33:47,930 --> 00:33:50,660
أننى من كشفت التجسس

405
00:33:50,680 --> 00:33:55,740
والذى يعنى أنه من الممكن أن تفعل هذا
لكى تلقى بالأمر عن عاتقك

406
00:33:56,920 --> 00:33:59,970
أنا آسف ، لطالما لم أشكك فى مهاراتك فى البرمجة

407
00:34:02,390 --> 00:34:05,390
لماذا انت فى بيت الدمى؟

408
00:34:07,760 --> 00:34:10,470
نوعاً ما أنا بدون مخ

409
00:34:12,520 --> 00:34:14,430
أنا سماء صافية

410
00:34:14,470 --> 00:34:19,390
أنا أقوم بعمل معلمينى فى الثانوية لا يحلمون به

411
00:34:19,400 --> 00:34:22,620
أقصد ، أنا لا أريد التفاخر

412
00:34:23,270 --> 00:34:26,230
حسناً ، انا أتفاخر

413
00:34:26,240 --> 00:34:29,360
أنا نوعاً ما عبقرى

414
00:34:30,180 --> 00:34:32,750
هل تعتقدين أننى متورط

415
00:34:32,780 --> 00:34:36,720
أم تفعلين هذا ، لإزعاج (لورينس) ؟

416
00:34:37,320 --> 00:34:40,030
لذا ، هل يهم ما يعتقد الناس بشانك ؟

417
00:34:40,040 --> 00:34:44,010
نعم ، لقد قضيت 8 سنوات من دراسة تعقيدات مخ الإنسان

418
00:34:44,020 --> 00:34:46,230
وما الذى حصلت عليه بعد التخرج ؟

419
00:34:46,260 --> 00:34:51,700
أن أحضر المقرمشات لـ(توفر) ، او صراخة على
عندما أفعل شيء زائد

420
00:34:52,100 --> 00:34:55,000
موهبتى ، تكمن فى سؤالة عما يريد من حلوى وشوكلاته

421
00:34:55,040 --> 00:34:56,950
والتى أقوم بها على أكمل وجه ، شكراً لك

422
00:34:57,010 --> 00:35:00,660
ولكن ، أنا أعرف كل شيء عن الطباعة أدواتها

423
00:35:00,670 --> 00:35:03,790
(وطريقة إستخدامها بدون علم (توفر

424
00:35:05,930 --> 00:35:08,260
هذا ليس جيد ، أليس كذلك ؟

425
00:35:08,280 --> 00:35:10,520
أنا لا أحاول ، ألقاء التهمة عليك

426
00:35:10,550 --> 00:35:13,330
أنا فقط أحاول أن أعرف مشاعرك تجاه بيت الدمى

427
00:35:13,340 --> 00:35:15,940
نحن قوادين وقتله

428
00:35:15,950 --> 00:35:18,620
ولكن بطريقة مختلفة

429
00:35:19,010 --> 00:35:21,540
هل يمكننى الذهاب الآن ؟

430
00:35:22,670 --> 00:35:27,100
لا أعرف لما أثق بك ..... ولكننى أفعل

431
00:35:27,110 --> 00:35:29,400
يجب أن يكون لدى أحد تلك الوجوة

432
00:35:29,410 --> 00:35:33,390
(لقد رأيت كل أذون الأمن منذ حادثة (ألفا

433
00:35:33,740 --> 00:35:36,930
متى كانت أخر مرة غادرت بها بيت الدمى ؟

434
00:35:37,790 --> 00:35:42,010
أعتقد أننى أستطيع خدمة النشطاء أفضل من هنا

435
00:35:42,020 --> 00:35:44,320
ل 24 ساعة فى الأسبوع ؟

436
00:35:44,350 --> 00:35:45,970
أن العمليات طوال اليوم

437
00:35:46,010 --> 00:35:49,240
ولا نعرف متى سيكون هناك حالة طواريء

438
00:35:49,250 --> 00:35:51,700
أنا لا أشك فى نواياك

439
00:35:51,710 --> 00:35:57,240
ولكنك تركزين على عملك وتتركين حياتك ، فارغة

440
00:35:58,160 --> 00:36:00,870
مفتوحة للأستغلال

441
00:36:01,350 --> 00:36:03,870
هل لديك أصدقاء خارج بيت الدمى ؟

442
00:36:10,220 --> 00:36:12,630
نعم

443
00:36:14,680 --> 00:36:16,510
أنتِ تخسرين

444
00:36:16,520 --> 00:36:21,470
سييرا) خرجت بأمان ومعها الهوية)

445
00:36:25,730 --> 00:36:29,080
لا ، إنتظر ، إنتظر ، لم أفعل أي شيء

446
00:36:29,090 --> 00:36:32,270
....... لماذا أتجسس على ال -
لا أهتم بماذا -

447
00:36:32,860 --> 00:36:35,760
سوف تعرفين هذا عندما تأمرنى (ديويت) بتعزيبك

448
00:36:35,770 --> 00:36:38,560
وقتها ستقولين كل شيء

449
00:36:38,570 --> 00:36:41,000
وسترسلين للغرفة العلوية

450
00:36:41,010 --> 00:36:43,530
لأتعرفين ما الذى يحدث فى الغرقة العلوية ؟

451
00:36:45,030 --> 00:36:46,610
أنه إمتصاص للعقل

452
00:36:46,640 --> 00:36:47,950
تعرفين معنى الإحساس

453
00:36:47,990 --> 00:36:50,050
ولكن لسانك لا يريد النطق بأى شيء

454
00:36:50,060 --> 00:36:54,310
إن الأمر هكذا ، ولكن كل شيء بطريقة
لم تعهديها من قبل

455
00:36:54,620 --> 00:36:57,930
أنا لست جاسوسة ، انت تصدقنى أليس كذلك ؟

456
00:36:57,940 --> 00:37:00,220
يمكنك الكشف عليها

457
00:37:00,770 --> 00:37:03,480
كم ؟

458
00:37:03,740 --> 00:37:06,330
حتى عودة (ديويت) ؟

459
00:37:07,790 --> 00:37:10,310
لكم أعتقدت أنك سوق تخبأ هذا ؟

460
00:37:10,320 --> 00:37:12,270
أعذرينى ؟

461
00:37:12,280 --> 00:37:15,110
أنت تعمل لوكالة الأمن القومى

462
00:37:16,210 --> 00:37:18,680
لديك ملف يقول إنها هى

463
00:37:21,770 --> 00:37:24,890
ماذا، أهل هذا بسبب لغة الجسم التى تقول
إنها بريئة ؟

464
00:37:24,900 --> 00:37:27,700
لا ، أن لغتها تقول إنها بريئة وليست مذنية

465
00:37:27,710 --> 00:37:30,330
ولكن لغة جسمك تقولى لى شيئاً

466
00:37:30,780 --> 00:37:33,930
عندما عرفت أن (سييرا) عرفت هوية الجاسوس

467
00:37:33,940 --> 00:37:36,300
فأن كل شخص أراد معرفة هذا

468
00:37:36,310 --> 00:37:38,930
من هو الخائن . من هو الجاسوس ؟

469
00:37:38,940 --> 00:37:42,850
ولكن انت ...... فلت

470
00:37:43,490 --> 00:37:49,320
جسمك شعر بالإرتياح اللاشعورى ، لماذا ؟

471
00:37:49,330 --> 00:37:52,400
(لأنك ، تعرف بالفعل تعرف إنها ستكون (أيفى

472
00:37:52,410 --> 00:37:54,570
أتتوقعين أن يشتر أحدهم هذا العلم المزيف ؟

473
00:37:54,600 --> 00:37:55,990
ليس عليهم هذا

474
00:37:56,020 --> 00:37:59,530
مكالمة منك لوكالة الأمن القومى ، قبل الإغلاق

475
00:37:59,540 --> 00:38:04,200
وحذرتهم من أن (سييرا) ذاهبة ، لذا خططوا لكل هذا

476
00:38:04,210 --> 00:38:07,680
لذا ،  أردت إلقاء اللوم على (أيفى) وتهرب أنت

477
00:38:07,720 --> 00:38:10,140
لم يمكننى القيام بامكالمة فأن المكالمات مغلقة

478
00:38:10,150 --> 00:38:12,310
فى بيت الدمى ، ليس فى هذا المكتب

479
00:38:12,320 --> 00:38:14,570
حسناً ، أعتقد إنها جاهزة للمعالجة

480
00:38:14,600 --> 00:38:15,830
البرهان فى السجلات

481
00:38:15,840 --> 00:38:18,190
نعم ،  وأى شخص يمكنه أن ينسل من هنا

482
00:38:20,730 --> 00:38:23,100
أنت على حق

483
00:38:23,110 --> 00:38:27,100
لهذا حتى الآن تلك المناقشة مستمرة

484
00:38:27,110 --> 00:38:30,190
أنا فقط أريد علامة آخرى حتى يثبت توقعى

485
00:38:30,220 --> 00:38:33,020
وما هى تلك العلامة ؟

486
00:38:33,030 --> 00:38:36,410
(منذ 20 ثانية قمت بعض (تشارلز

487
00:38:47,760 --> 00:38:49,680
هذا بيت الدمى وأنت تعرف مدى نفوذهم

488
00:38:49,690 --> 00:38:52,140
لن يمكنك الهرب مع هذا

489
00:38:54,700 --> 00:38:56,930
ألم تستنتجى هذا ؟ إستخدمي مهاراتك التحقيقية

490
00:38:56,940 --> 00:38:58,970
أنت دمية

491
00:38:58,980 --> 00:39:01,200
دمية مكسورة خربة مهمة من قبل

492
00:39:01,220 --> 00:39:03,060
الآن ، عندما تسألنى (ديويت) شرح الأمر بنفسى

493
00:39:03,110 --> 00:39:04,650
سوف تخبرها أننى لم أسير فى المهمة مجدداً

494
00:39:04,670 --> 00:39:07,480
ولم يكن لدى خيار سوى قتلك

495
00:39:13,060 --> 00:39:15,630
و(توفر) و(أيفي) ؟ -
ضرر إضافى -

496
00:39:19,910 --> 00:39:22,140
أنا لدى غطائى

497
00:39:25,130 --> 00:39:26,970
ألا يجب أن نساعد

498
00:39:27,750 --> 00:39:32,180
نعم ، لقد ساعدت عندما طبعت لها
مهارات الكونج فو ولكن كونى ضيفتى

499
00:39:43,310 --> 00:39:44,360
أنت خطيرة

500
00:39:44,380 --> 00:39:46,970
كان يجب أن تكونى مطروحة ارضاً منذ وقت طويل

501
00:39:49,100 --> 00:39:51,470
لقد حاولت قتلى من قبل

502
00:39:54,560 --> 00:39:56,970
أنتِ مجرد (ألفا) جديد فى الإنتظار

503
00:40:08,720 --> 00:40:11,480
أنا لست مكسورة

504
00:40:24,310 --> 00:40:27,270
(أئتمنك على هدية ، سيد (دومينيك

505
00:40:27,680 --> 00:40:29,480
بيت الدمى ليس هدية

506
00:40:29,540 --> 00:40:32,110
أعتقد أن عدد الناس الذى ساعدناهم يخالفك الرأى

507
00:40:32,120 --> 00:40:33,860
ماذا عن عدد الناس الذين أذيتيهم ؟

508
00:40:33,890 --> 00:40:36,440
فلتقل إسماً ؟ -
هى -

509
00:40:38,770 --> 00:40:43,420
أتمزح ، قادمة من الرجل الذى أراد قتلها مرتين

510
00:40:52,150 --> 00:40:54,900
لماذا أردت سقوط بيت الدمي ؟

511
00:40:56,020 --> 00:40:59,520
ما الذى تستطيع وكالة الأمن
القومى فعلة ونحن لا ؟

512
00:41:00,040 --> 00:41:02,980
أنا لم أرسل لإسقاطكم

513
00:41:03,290 --> 00:41:06,280
لقد أرسلت لكى أتأكد أنكم من ستسقطون أنفسكم

514
00:41:06,290 --> 00:41:09,710
أذا لم أكن موجوداً ، لكان (بول بيلارد) وجدكم بالفعل

515
00:41:10,580 --> 00:41:14,490
أنا لم أكذب عليك من قبل
بخصوص طرقى وأرائى

516
00:41:14,500 --> 00:41:16,350
لقد كذبت حول نواياك

517
00:41:16,380 --> 00:41:21,460
أتعرفين كيف سيكون شكل العالم عندما
تستغنى "روسوم" عن بيت الدمى ؟

518
00:41:21,470 --> 00:41:24,070
التكنولوجيا من الضرورى السيطرة عليها

519
00:41:24,110 --> 00:41:27,260
من قبل منظمة سرية بإشراف حكومى بسيط

520
00:41:27,280 --> 00:41:30,420
كم هذا محرج كونك ساذجة

521
00:41:32,290 --> 00:41:35,770
أتصدقين أن بيت الدمى ، مهمة ؟

522
00:41:36,240 --> 00:41:39,830
أنه كأيمانك بى كنت على خطأ

523
00:41:44,000 --> 00:41:48,370
فنأخذ كل ما نريد معرفته بخصوص وكالة الأمن القومى
ومن ثم يعدة (توفر) من أجل الغرفة العلوية

524
00:41:51,380 --> 00:41:53,950
أهذا هو ، آنسة (ديويت) ؟

525
00:41:54,420 --> 00:41:57,590
أنت توقعين أذن قتلى ، وكأنه إيصال عمل ؟

526
00:41:57,600 --> 00:42:00,130
أنه كذلك

527
00:42:00,450 --> 00:42:03,100
أن الوكالة ستبحث عنى

528
00:42:03,110 --> 00:42:05,410
...... وعندما يفعلون

529
00:42:05,420 --> 00:42:10,570
سوف تخبرهم أن كل شيء بخير
ومن ثم نعيدك لصندوقك

530
00:42:12,530 --> 00:42:14,840
ماذا ؟

531
00:42:15,170 --> 00:42:18,450
هل تعتقد أننى سأريك أى رحمة ؟

532
00:42:18,890 --> 00:42:21,800
أو غضب ؟

533
00:42:21,810 --> 00:42:24,910
ثلاث سنوات بجانبى

534
00:42:26,750 --> 00:42:29,760
أعتقدت أنك افضل من هذا

535
00:42:30,220 --> 00:42:32,790
انت جزء من العمل

536
00:42:32,800 --> 00:42:37,500
لذا ، كما يخبروننى ، الوداع

537
00:42:58,600 --> 00:43:02,680
ما الذى فى المكان يجعلك تبتسم

538
00:43:03,890 --> 00:43:07,100
بعدما تضربيننى ، سيمحون ذاكرتى

539
00:43:09,770 --> 00:43:12,270
ولكن فى البداية ، سيمحون ذاكرتك

540
00:43:12,290 --> 00:43:14,980
يمكننى الإعتناء بنفسى

541
00:43:14,990 --> 00:43:17,730
أعلم ، لهذا أبتسم

542
00:43:18,210 --> 00:43:21,440
لأنه فى يوم ما ، سوف تمسحيهم

543
00:43:22,220 --> 00:43:25,850
وحتى كل هذا ، سوف يرون هذا قادماً

544
00:43:32,320 --> 00:43:35,580
قريباً أو بعيداً ، كل شخص يصل إلى هناك

545
00:44:09,170 --> 00:44:11,580
لا تدعيهم -
أوقفوه -

546
00:44:17,430 --> 00:44:20,410
واصل الأمر

547
00:44:21,650 --> 00:44:24,710
الإستعداد العصبى للإشباع الكيماوى

548
00:44:25,630 --> 00:44:28,680
المجسات العصبية فى مكانها

549
00:44:29,160 --> 00:44:32,050
الأجهزة منشطة

550
00:44:33,690 --> 00:44:36,250
لقد تم التعبئة

551
00:44:37,070 --> 00:44:39,400
جاهزون

552
00:44:41,440 --> 00:44:43,810
أفعلها

553
00:45:16,480 --> 00:45:19,590
لورينس دومينيك)  كاملاً)

554
00:45:19,620 --> 00:45:23,540
فلتضعها فى الأرشيف ، وأنا واثقة أن جثته
فى الطريق إلى الغرفة العلوية

555
00:45:24,810 --> 00:45:29,920
(أنك تنزفين دماً ، يجب أن ترى ، د. (ساندرز

556
00:45:29,930 --> 00:45:32,790
كيف لم أر هذا قادماً ؟

557
00:45:33,460 --> 00:45:35,330
لا ، لم أفعل -
نعم -

558
00:45:35,340 --> 00:45:38,860
لقد رأيت هذا ، حتى انك طبعت (إيكو) كمحققة

559
00:45:38,870 --> 00:45:40,800
نعم ، بشأن هذا

560
00:45:40,820 --> 00:45:45,270
بما أنك ستعطينى مكاناً أفضل فى الجراج
ولكننى لا أستطيع أخذ كل الشكر لنفسى

561
00:45:46,220 --> 00:45:49,300
أيفى) ؟) -
(إيكو) -

562
00:45:51,010 --> 00:45:55,050
لقد أتت لى وسألتنى أن أقوم بطبعها

563
00:45:55,580 --> 00:45:59,110
دومينيك) كان لدية هذا الخطأ منذ شهور)

564
00:45:59,510 --> 00:46:02,270
لقد خلصتنا من تهديدنا الأكبر

565
00:46:03,030 --> 00:46:05,060
إنها مازالت تتطور

566
00:46:05,080 --> 00:46:09,420
ساندرز) تتمنى الا يكون أثر هذا بأى شكل)

567
00:46:09,620 --> 00:46:12,110
إنها تحمى نفسها

568
00:46:12,120 --> 00:46:14,980
هل تريدين منى مسحها مجدداً ؟ -
لا -

569
00:46:18,530 --> 00:46:22,000
لقد أنقذت بيت الدمي ، أبقى عينك عليها

570
00:46:22,400 --> 00:46:25,800
من الممكن ان تكون (إيكو) مفيدة لنا
بطرق لم نستتجها بعد

571
00:46:26,930 --> 00:46:30,780
(لقد كدت أنسى ، أزل طباعة (روجر

572
00:46:30,790 --> 00:46:35,150
السيدة الوحيدة حادثتنى وقالت
إنها لن تحتاج لخدماتنا مجدداً

573
00:46:35,430 --> 00:46:39,130
هل ظهر لها أحد العواجيز ؟

574
00:46:40,850 --> 00:46:42,520
لا شيء مثير

575
00:46:42,540 --> 00:46:46,120
إنها فقط أدركت أنه أمر غير عقلانى

576
00:46:54,230 --> 00:46:57,530
سوف يكون أسهل أذا أخذتى مخدراً

577
00:46:57,920 --> 00:46:59,830
أنه لا شيء

578
00:46:59,850 --> 00:47:02,570
لا ، أنه طلق نارى

579
00:47:27,150 --> 00:47:29,480
(أعلم انك كنت قريبة من السيد (دومينيك

580
00:47:29,510 --> 00:47:32,870
لقد كان موظف يعمل قريب منى

581
00:47:32,880 --> 00:47:35,320
هذا مختلف

582
00:47:35,360 --> 00:47:38,260
من الجيد الأحساس ببعض الأشياء

583
00:47:38,270 --> 00:47:40,540
الذى يدل أننى فقدت شيئاً

584
00:47:42,450 --> 00:47:45,440
هل فعلت ؟

585
00:47:47,320 --> 00:47:50,620
شيئاً لا يمكننى العيش بدونه

586
00:47:53,540 --> 00:47:55,810
(آنسة ، (ديويت

587
00:47:58,120 --> 00:48:00,000
أقوم بمسح أمن للمكان

588
00:48:00,040 --> 00:48:02,350
وأقوم ببحث عن جميع التعاملات المالية للعملاء

589
00:48:02,380 --> 00:48:06,150
(ولكن حتى الآن ، لا يوجد أي شيء أخطر من (دومينيك

590
00:48:09,230 --> 00:48:11,400
(تهانئي ، سيد (لانجتون

591
00:48:11,410 --> 00:48:12,790
على ماذا ؟

592
00:48:12,820 --> 00:48:15,550
لكونك رئيس الأمن ؟

593
00:48:15,560 --> 00:48:18,770
(أنا أقدر عرضك ، ولكنى أفضل أن أكون مع (إيكو

594
00:48:18,800 --> 00:48:21,360
أريد أن أعتنى بها

595
00:48:21,370 --> 00:48:24,090
على ما يبدو ، انه لا يمكنك

596
00:48:24,750 --> 00:48:27,990
يبدو إنها هى من تعتنى بنا

597
00:48:32,980 --> 00:48:36,030
إيكو) ، اريد أن أقدمك لراعيك الجديد)

598
00:48:36,050 --> 00:48:39,490
إسمة ، (ترافيس) ، تفضل

599
00:48:40,810 --> 00:48:43,650
كل شيء سيكون بخير

600
00:48:44,360 --> 00:48:47,350
الآن ، انت هنا

601
00:48:47,770 --> 00:48:50,340
هل تثقين بى ؟

602
00:48:53,300 --> 00:48:55,700
هل تثقين بى ؟

603
00:48:56,160 --> 00:48:58,620
بحياتى

604
00:48:59,810 --> 00:49:01,810
<font color=#00FFFF> قدمها لكم
Mesho_Kimi
</font>

605
00:49:01,811 --> 00:49:16,811
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

