1
00:00:07,650 --> 00:00:09,640
أنت

2
00:00:09,650 --> 00:00:11,740
لدى فقط دقائق قليلة

3
00:00:11,750 --> 00:00:14,140
لا يمكنهم معرفة أننى تركت أحد العمليات

4
00:00:14,170 --> 00:00:15,640
ألن نتقاتل هذه المرة

5
00:00:15,650 --> 00:00:17,780
لدى رسالة لك من داخل بيت الدمي

6
00:00:17,790 --> 00:00:20,700
ماذا ؟
أ أتراجع وانتظر قليلاً حتي يدمر بيت الدمي حياتى

7
00:00:22,190 --> 00:00:24,750
يمكننى تقييدك الآن وأئتى ببيت الدمي إلى بابى

8
00:00:24,770 --> 00:00:27,100
لذا ،أخبرينى من أرسلك ؟

9
00:00:27,120 --> 00:00:29,010
لديك شيئاً نحتاجة

10
00:00:29,040 --> 00:00:31,190
ولدى شيئاً تحتاجة

11
00:00:31,220 --> 00:00:33,170
وما هو هاذا ؟

12
00:00:36,300 --> 00:00:38,860
أنا لست عميلاً ، أنا لا أريد هذا

13
00:00:39,200 --> 00:00:41,360
تعلم انك تريد

14
00:00:45,090 --> 00:00:48,830
كارولين) ؟) -
(أنقذنى ، (بول -

15
00:00:54,760 --> 00:00:56,920
يا إلهى -
يا إلهى -

16
00:00:58,070 --> 00:01:02,290
(ميلى)

17
00:01:02,310 --> 00:01:04,530
أعتقد اننى اخذت وقتاً طويلاً حتى عدت

18
00:01:04,540 --> 00:01:07,250
أعلم ان هذا محير لنا جميعاً

19
00:01:07,280 --> 00:01:09,800
بول) ، لا تتوقف ، أنا بحاجة أليك)

20
00:01:09,810 --> 00:01:11,610
(بول)

21
00:01:11,900 --> 00:01:14,070
أنا آسف ، لدى شيئاً تحتاجة

22
00:01:14,080 --> 00:01:16,250
إنها ليست حقيقية حتى

23
00:01:16,260 --> 00:01:18,610
أنت تحس بى ، ثق بهذا

24
00:01:18,620 --> 00:01:21,370
أنا احتاجك لكى تنتهى من ما بدأتة

25
00:01:22,670 --> 00:01:26,550
كارولين) لا تحتاج لأى شيء بعد الآن)
بول) ، لقد ماتت)

26
00:01:29,840 --> 00:01:33,930
لا ، (كارولين) ، عودى

27
00:01:33,940 --> 00:01:36,210
لن ادع شيء يحدث لك مجدداً

28
00:01:36,220 --> 00:01:38,320
لقد تركتهم يأذوننى ، أليس كذلك ؟

29
00:01:38,360 --> 00:01:40,810
لا ، لقد حاولت إيقاف الأمر

30
00:01:40,820 --> 00:01:43,350
كيف علموا ؟ -
انا أحاول إيقاف كل شييء -

31
00:01:43,380 --> 00:01:48,550
كيف علموا بشأن ما نتشارك بة ؟
كيف علموا ؟

32
00:02:18,800 --> 00:02:21,860
جميعنا مدركون أنه هناك مشاكل مؤخراً

33
00:02:21,870 --> 00:02:25,100
إننا نعيش فى عالم معقد

34
00:02:25,120 --> 00:02:29,390
ولكن عالم ، نشطائنا ، يجب أن يكون حقيقة ثابته

35
00:02:31,330 --> 00:02:33,600
هل بدأتم مبكراً

36
00:02:33,660 --> 00:02:38,650
.......لقد كنت أأخذ نسخاً من البرامج
الأساسية لحمايتهم

37
00:02:38,660 --> 00:02:40,440
من هذا

38
00:02:40,470 --> 00:02:45,800
توفر) لا حظ هذا ، نحن نقوم)
بتحديث أنظمتنا الكهربية والامنية

39
00:02:45,810 --> 00:02:49,130
وسوف نقوم بتغييرات أخرى ايضاً

40
00:02:49,140 --> 00:02:52,630
لدينا نشطاء فى مهمات

41
00:02:52,670 --> 00:02:56,520
وهناك إيضاً من ظهرت عليهم علامات الإدراك والإعتراف

42
00:02:56,530 --> 00:03:02,770
"وهذا تقريباً بسبب تعرضهم  لمخدر "أن - 7361
الذى يسبب ظهور زكريات عشوائية

43
00:03:03,620 --> 00:03:06,330
هذا المنزل خارج توازنة

44
00:03:06,360 --> 00:03:10,910
بالنسبة للراعيين ، فأن كل ما عليهم مراقبة أى سلوك خاطيء

45
00:03:10,960 --> 00:03:14,350
لا يمكن قمعة ، وإبلاغنا

46
00:03:14,360 --> 00:03:18,590
من السهل مراقبة ناشط محدد

47
00:03:18,600 --> 00:03:22,760
فى الحقيقة ، هذا متطلب ، ولكن لا تعاملوهم كأطفال

48
00:03:22,970 --> 00:03:24,280
أعتبروهم حيوانات أليفة

49
00:03:24,310 --> 00:03:27,050
أمن المتفرض أن يكون هذا مضحكاً ؟

50
00:03:27,080 --> 00:03:31,810
لو تحدث طفلك للمرة الاولى
فأنك تشعر بالفخر

51
00:03:31,820 --> 00:03:34,830
أذا فعل كلبك ، فستفزع كثيراً

52
00:03:34,870 --> 00:03:38,700
أى تطور للناشط يجعلة خطراً على البيت

53
00:03:38,740 --> 00:03:41,570
ومن الممكن ان يكون خطوة للأمام من أجل (ألفا) جديد

54
00:03:41,610 --> 00:03:44,570
ماذا عن (ألفا) ، فهو بطبيعته (ألفا) ؟

55
00:03:46,100 --> 00:03:47,650
مكان مجهول

56
00:03:47,680 --> 00:03:49,750
فلنبقا فى موضوعنا ... (توفر) ؟

57
00:03:50,550 --> 00:03:52,760
لقد أمنتهم بقدر الإمكان

58
00:03:52,780 --> 00:03:57,470
أذا تابعنا المدى القصير للكالسيوم المضخم

59
00:03:57,520 --> 00:04:02,620
يمكننى أن اقضى على تأكل البروتين فى المدى الطويل

60
00:04:03,340 --> 00:04:09,260
ثم ، ما الذى يعنى هذا ، هل هناك أحداً آخر ؟ -
دورة النوم -

61
00:04:09,300 --> 00:04:15,580
"بعض المسكنات و العبث بالا شعور ب ال "أو 2

62
00:04:15,590 --> 00:04:18,620
... اعتقد ، أنه بأمكاننى

63
00:04:18,630 --> 00:04:21,130
اللعب بهذا المزيج قليلاً

64
00:04:21,180 --> 00:04:24,540
النوم فى اغلب أوقاتهم

65
00:04:24,560 --> 00:04:29,440
يمكننا تجربة هذا على غرفة واحدة
... أذا ما كنتِ متوترة بشانه

66
00:04:29,470 --> 00:04:36,070
أذا بدأت اللعب بهذا ، فأن هذا قد يؤثر عكسياً أو يدمرهم

67
00:04:36,080 --> 00:04:38,790
أو يحل المشكلة

68
00:04:38,810 --> 00:04:40,350
أنا أعلم ما أفعلة ، يا طبيبة

69
00:04:40,360 --> 00:04:41,840
وأنا أيضاً

70
00:04:41,890 --> 00:04:46,580
ولكنى حريصة على ما تفعل .... لحيواتنا الأليفة

71
00:04:46,590 --> 00:04:49,040
سوف أخذ هذا بعين الإعتبار

72
00:04:49,080 --> 00:04:55,790
أريد تقريراً فى نهاية كل مناوبة
يبين تفاصيل تفاعلاتكم مع النشطاء

73
00:04:55,800 --> 00:05:02,350
مشاعرهم و إسألتهم وملاحظة غرائزهم ، كل شيء

74
00:05:02,360 --> 00:05:04,420
لا يمكننا الترحيب بالظلال

75
00:05:04,460 --> 00:05:09,180
لا يمكننى فعل هذا وأقول أن ناشطى يريد الخبز
ومن ثم أرسلة إلى الغرفة العلوية

76
00:05:09,210 --> 00:05:11,140
لقد عينا لحمايتهم

77
00:05:11,180 --> 00:05:13,790
(فى الميدان ، نعم ، سيد (لانجتون

78
00:05:14,680 --> 00:05:17,430
هنا ، نحن نحمى المنزل

79
00:05:17,460 --> 00:05:19,030
من اى مد مرتفع

80
00:05:19,070 --> 00:05:23,580
حتى نتمكن من إعادت الوضع لطبيعته ، سوف
نكون مثل أكياس الرمل المتلاصقة

81
00:05:25,120 --> 00:05:28,350
الا أذا كان هناك احداً هنا لديه فكرة أفضل

82
00:05:31,190 --> 00:05:33,160
(كارولين) ، أنا (بول بيلارد)

83
00:05:33,200 --> 00:05:36,120
انا من المباحث الفيدرالية
(إسمك (كارولين

84
00:05:36,170 --> 00:05:39,410
أنت لا تعلمين هذا ، لأنهم يستخدمونك

85
00:05:39,440 --> 00:05:41,420
أنا لن أؤذيك أبداً

86
00:05:45,220 --> 00:05:48,300
هل تثق بى ، هل تريدين أن نلعب اللعبة ؟

87
00:05:50,770 --> 00:05:54,440
أتتذكرين ، يجب أن تكونى هادئة أثناء اللعبة ؟

88
00:06:35,100 --> 00:06:40,610
كارولين) ، إستيقظى)

89
00:06:44,570 --> 00:06:47,810
ساعدونى ، يا إلهى

90
00:06:47,820 --> 00:06:51,850
ساعدونى ، ساعدونى ، من فضلكم

91
00:06:51,860 --> 00:06:53,940
فليساعدنى أحدكم

92
00:06:53,980 --> 00:06:57,080
فليخرجنى أحدكم من هنا

93
00:06:57,090 --> 00:07:05,600
<font color=#00FFFF> الحلقة الثامنة من
بيت الدمي
بعنوان
(( الإحتياجات ))
</font>

94
00:07:08,390 --> 00:07:14,590
<font color=#00FFFF> Mesho_Kimi : ترجمة
</font>
<font color=#00FFFF> فريق ستار تايمز للترجمة
</font>

95
00:07:14,630 --> 00:07:27,190
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

96
00:07:30,720 --> 00:07:33,600
يا إلهى ، فلتخرجونا من هنا

97
00:07:38,660 --> 00:07:42,990
ساعدونى

98
00:07:47,370 --> 00:07:49,650
من هناك ؟

99
00:07:51,650 --> 00:07:53,470
من انت ؟

100
00:07:53,990 --> 00:07:57,020
لقد إستيقظت من تابوت ذو
خمسة نجوم مثلك تماماً

101
00:07:57,030 --> 00:07:58,720
ساعدونى ، ساعدونى

102
00:07:58,730 --> 00:08:01,520
أخرجونى ، أخرجونى

103
00:08:01,530 --> 00:08:04,810
أخرجونى -
ضوضاء ، لن نساعد -

104
00:08:05,170 --> 00:08:07,200
لا يهم ، إنهم مستمعون

105
00:08:07,210 --> 00:08:10,200
هل هناك من يسمعنى هنا ؟

106
00:08:10,210 --> 00:08:12,010
هل أنت بخير ؟ -
من الذى يستمع لنا ؟ -

107
00:08:12,020 --> 00:08:13,410
الكائنات الفضائية

108
00:08:13,430 --> 00:08:16,150
إنهم خلف الزجاج يشاهدونا

109
00:08:16,160 --> 00:08:19,050
نعم ، نحن فى الفضاء ، صحيح ؟

110
00:08:19,080 --> 00:08:20,940
نحن فى منزل أشبة ببيوت الحشرات

111
00:08:20,980 --> 00:08:25,040
أى شخص أدمى الذى يقيم توابيت دائرية ذات زجاج ؟

112
00:08:25,050 --> 00:08:27,430
أحس وكأننا فى معمل إختبارات هنا

113
00:08:27,490 --> 00:08:30,000
سوف أغادر قبل الصدمة الكهربية

114
00:08:31,920 --> 00:08:35,920
آسفة ، أنه وسائلى الدفاعية ، انا فقط مرتعبة

115
00:08:36,450 --> 00:08:38,580
هل هناك شيء أفضل لدى أى شخص
من الكائنات الفضائية ؟

116
00:08:38,610 --> 00:08:40,700
أنا جدية ، بأنه مختبر التجارب

117
00:08:40,720 --> 00:08:45,120
ربما يجب علينا أن نكون هنا -
لأى شيء ، أننا لم اقوم بأى شيء ؟ -

118
00:08:45,130 --> 00:08:49,330
أتعرفين هذا ، أنا لا أتذكر أى شيء

119
00:08:49,350 --> 00:08:54,770
"أقصد ، أنا أعلم أيام الأسبوع ، وعاصمة "نبراسكا
ولكن لا شيء بشأنى

120
00:08:54,790 --> 00:08:57,460
اعتقدا ، أننا مسجونون لشي ما

121
00:08:57,510 --> 00:09:00,170
أننا نحتاج ، إلى خطة

122
00:09:00,200 --> 00:09:01,840
أسرع

123
00:09:01,850 --> 00:09:02,900
بشكل إستراتيجى

124
00:09:02,920 --> 00:09:05,510
نعم ، عندما يأتون بالمسدسات ، بماذا ستقاومهم

125
00:09:05,560 --> 00:09:09,700
سوف نأخذ زجاج المصابح ونستخدمة لزبحهم

126
00:09:09,710 --> 00:09:13,150
أنه مسلسل المليونير المشوش القاتل على ما أعتقد

127
00:09:13,160 --> 00:09:16,070
أليس هذا غبائاً بالنسبة لكائنات فضائية ؟ -
انتبة لكلامك -

128
00:09:16,090 --> 00:09:19,640
هل يمكننا أن نتعامل مع
بعض  ، كبنى أدمين وليس كقرود

129
00:09:22,690 --> 00:09:27,070
انا أعرفك ، أليس كذلك

130
00:09:30,300 --> 00:09:34,570
أعتقد أننا يجب أن نذهب للجبال
كل شيء بخير هناك

131
00:09:34,600 --> 00:09:38,650
لقد أضعت شيئاً ربما هو هنا فى مكان ما

132
00:09:39,280 --> 00:09:41,960
لا بد وأنهم يدرسون ردود افعالنا

133
00:09:41,980 --> 00:09:43,570
جنس مع الكائنات الفاضية ؟

134
00:09:43,610 --> 00:09:47,170
هيا ، من الذى يريد ان يعود مع فضائى فى صندوق

135
00:09:53,950 --> 00:09:55,930
ما الذى خلفى ؟

136
00:09:55,970 --> 00:10:01,410
لا بأس ، فقط تحرك نحوى
هناك احداً ما هناك

137
00:10:01,440 --> 00:10:03,520
أكثر من شخص واحد

138
00:10:10,150 --> 00:10:14,680
لقد كان جيداً التعرف عليكم ، حظاً طيباً

139
00:10:14,690 --> 00:10:17,350
أنتظروا ، نحتاج للدعم

140
00:10:17,360 --> 00:10:19,230
أريد أن أعلم كيف يبدون

141
00:10:19,290 --> 00:10:21,340
أعتقد أننى أعرف

142
00:10:21,350 --> 00:10:24,650
يجب أن نستمر فى التحرك
لا أريد أن نترك أحداً خلفنا ، من فضلكم

143
00:10:28,640 --> 00:10:31,890
أنهم إناس مثلنا -
ولكنهم هادئون -

144
00:10:32,380 --> 00:10:35,300
ربما يعلمون اننا هنا

145
00:10:35,310 --> 00:10:37,200
اعتقد إنهم يحبون هذا

146
00:10:37,510 --> 00:10:40,250
ونحن أيضاً ، فلنكون مثلهم

147
00:10:40,260 --> 00:10:42,470
لا نريد أن يلاحظا ما يحدث

148
00:10:42,510 --> 00:10:43,590
.... لذا ، حتى نعرف ما يحدث

149
00:10:43,600 --> 00:10:45,760
(صباح الخير ، (تانجو

150
00:10:45,770 --> 00:10:48,830
(صباح الخير ، (فيكتور) ، (سييرا) ، (مايك

151
00:10:48,840 --> 00:10:51,430
مرحباً (نوفمبر) ، ان ملابسك فى غرفة تغيير الملابس

152
00:10:51,440 --> 00:10:55,120
كيف حالك (إيكو) ؟ -
بخير شكراً لكِ  -

153
00:10:55,790 --> 00:10:59,790
إنها تعرف إسمى -
ليست أسماء ، إنها أكواد عسكرية

154
00:10:59,800 --> 00:11:02,310
من الذى يستخدم هذا ؟

155
00:11:02,700 --> 00:11:05,510
هل نحن مسجونين حكوميين ؟

156
00:11:33,850 --> 00:11:36,540
أن كل شيء يبدوا مسالماً

157
00:11:36,560 --> 00:11:39,490
ربما حدث شيئاً سيئاً لنا

158
00:11:39,530 --> 00:11:40,930
وهم يساعدوننا هنا

159
00:11:40,940 --> 00:11:42,870
هذا ممكن

160
00:11:42,880 --> 00:11:46,120
صباح الخير ، لدينا فطائر الموز للفطور اليوم

161
00:11:46,360 --> 00:11:49,170
أحب الفطائر

162
00:11:49,840 --> 00:11:52,630
جميعنا سنموت

163
00:12:47,790 --> 00:12:51,120
أحب الموز
إنها من جمال الطبيعة

164
00:12:51,140 --> 00:12:54,300
ملييء بالبوتاسيوم
إنه من صميم الأرض

165
00:12:54,340 --> 00:12:58,010
ولكن هذا ليس طعاماً -
(لا ، ليس كذلك ، (مايك -

166
00:12:58,050 --> 00:13:00,940
أن الطعام جميل بطبيعته

167
00:13:02,730 --> 00:13:07,200
تفاح ، كنتالوب ، كيوي ، مانجو ، مايونيز

168
00:13:07,240 --> 00:13:12,730
إيكو) ، هل هناك شيء بيدك ؟) -
لا ، إنها بخير  -

169
00:13:12,760 --> 00:13:21,450
لا اعتقد هذا ، هل يمكنني رؤيتها ؟
يجب أن أخذك ، لرؤية د. (ساندرز) الآن

170
00:13:29,990 --> 00:13:32,040
مرحباً

171
00:13:32,050 --> 00:13:39,760
إيكو) ، ما الخطب ؟) -
لقد قالوا لى أن أئتى إلى هنا ، بشان يدى -

172
00:13:39,770 --> 00:13:44,980
لا ، ماذا حدث . يا إلهى

173
00:13:45,000 --> 00:13:50,170
هل حدث لك هذا هنا ؟
إيكو) ، إجلسى من فضلك)

174
00:13:50,200 --> 00:13:52,510
لا ، أريد أن أعلم ، ماذا حدث

175
00:13:52,520 --> 00:13:55,530
لا .... إنهم يراقبوننا

176
00:14:00,060 --> 00:14:04,040
انت تعملين لديهم ، من هم ؟ ، وأين نحن ؟

177
00:14:08,430 --> 00:14:10,980
من فضلك

178
00:14:11,820 --> 00:14:14,870
(أنا لست صديقتك ، (إيكو

179
00:14:15,670 --> 00:14:17,990
أنا آسفة ، لا يمكننى مساعدتك

180
00:14:18,000 --> 00:14:22,300
أنا سعيد ، سعيد و مسترخ

181
00:14:22,310 --> 00:14:25,850
وأحب فطائر الموز
أريد أن أتسلق هذا الحائط الآن

182
00:14:25,870 --> 00:14:29,870
أليس هذا ما تريدون ، اخبرونى وسأفعل

183
00:14:29,880 --> 00:14:32,070
من فضلكم ، ساعدونى -
أتركينى -

184
00:14:32,080 --> 00:14:35,190
فليساعدنى أحدكم

185
00:14:35,710 --> 00:14:38,520
.....لا

186
00:14:38,530 --> 00:14:41,980
مايك) فشل ، لقد لا حظوة)
وليس بإمكاننا فعل شيء

187
00:14:41,990 --> 00:14:44,790
سوف يكون بخير ، الطبيبة قالت لى
إنها ستساعده

188
00:14:44,800 --> 00:14:47,060
هل فعلت ؟ -
هل أخبرتيها ؟ -

189
00:14:47,070 --> 00:14:52,130
إنها تعلم اننا لسنا مثل الاخرين ؟ -
لقد حظرتنى بشأن الكاميرات -

190
00:14:52,140 --> 00:14:54,900
إستمروا فى التحرك

191
00:14:57,610 --> 00:15:00,960
حمامات مزدوجة ؟ لا يمكننى تصديق هذا

192
00:15:00,970 --> 00:15:02,620
ولكننا يجب أن نفعل هذا

193
00:15:02,660 --> 00:15:05,550
لذا ، ليست بالشيء الكبير

194
00:15:06,260 --> 00:15:09,990
حسناً ، التشكيل الأساسي لنيويورك عام1986
(القاعدة الأولى : (كيث هيرنانديز

195
00:15:10,000 --> 00:15:14,530
(القاعدة الثانية: (والى بيكمان
(القاعدة الثالثة : (رافاييل سنتانا

196
00:15:14,540 --> 00:15:18,000
فلتبقى عينك حيث هم متواجدون

197
00:15:19,620 --> 00:15:22,670
موكى ويلسون) ، يسار الملعب)

198
00:15:23,300 --> 00:15:28,910
(القاعدة الثالثة : (راى نايت
(المساك : (جارى مارتر
(وسط الملعب : (لينى دكسترا

199
00:15:31,020 --> 00:15:33,700
(أنه (مايك

200
00:15:36,580 --> 00:15:38,970
مرحباً  ، يا رفيق ، هل أنت بخير ؟

201
00:15:39,370 --> 00:15:42,420
نعم ، أنا بخير -
شكراً للرب ، ماذا حدث لك ؟ -

202
00:15:42,430 --> 00:15:44,350
لقد قمت بمعالجة

203
00:15:44,360 --> 00:15:46,410
إنها للإسترخاء ، ليست شيئاً سيئاً

204
00:15:46,440 --> 00:15:50,680
هل رأيت الطبيبة ؟ -
د. (ساندرز) ، إنها لطيفة للغاية -

205
00:15:50,690 --> 00:15:53,490
أنا أحاول أن أخبر هؤلاء الناس ، إنهم مساجين مثلنا

206
00:15:53,510 --> 00:15:55,680
لا كاميرات هنا ، لا أحد يشاهدنا

207
00:15:56,610 --> 00:16:03,100
مايك) ، أتتكرنى ، فئران التجارب ؟) -
(نعم ، أنت (إيكو -

208
00:16:03,110 --> 00:16:06,450
لقد إستيقظنا معاً ، وكنا مرعوبين

209
00:16:07,290 --> 00:16:10,000
أحب النوم فى التوابيت

210
00:16:11,620 --> 00:16:15,690
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
لكى اعوم فى المسبح -

211
00:16:15,700 --> 00:16:19,960
لا ، (مايك) ، سوف نغادر ، تعال معنا

212
00:16:19,970 --> 00:16:22,610
انا أقوم بثلاثين لفة كل يوم

213
00:16:22,640 --> 00:16:25,510
إنه يساعدنى لكى أكون الأفضل

214
00:16:25,530 --> 00:16:26,450
(لقد خسرنا (مايك

215
00:16:26,470 --> 00:16:28,770
لقد انقذنا أنفسنا ، وفعلنا هذا الآن

216
00:16:28,800 --> 00:16:30,710
أنا معها

217
00:16:32,670 --> 00:16:35,060
حسناً

218
00:16:38,190 --> 00:16:44,420
نعم ، سيد (دومينيك) ؟ -
أريد أن أشير إلى أنه لدينا أربعة نشطاء يحضرون للهرب -

219
00:16:47,510 --> 00:16:49,750
كن فى الموعد المحدد

220
00:16:54,480 --> 00:16:57,620
أنت على الأقل يجب أن تدخلى فريق أمنى إلى الداخل

221
00:16:57,660 --> 00:17:00,700
إن اغلب الموظفين يعتقدون بأنهم يجب أن
يجهزوا أنفسهم لمثل هذا الإختبار بعض شهرين

222
00:17:00,740 --> 00:17:01,400
إنهم ليسوا جاهزين

223
00:17:01,440 --> 00:17:05,740
كل شخص فى هذا المنزل يجب
أن يكون مستعداً ، لأى شيء

224
00:17:05,750 --> 00:17:10,850
(إيكو) ،(سييرا) ، (فيكتور) ، (ونوفمبر)
يحتاجون لعقبات حقيقية وخصوم حقيقيون

225
00:17:10,880 --> 00:17:12,000
الحرية يجب أن تكتسب

226
00:17:12,010 --> 00:17:14,320
ليس لدينا القوة لإغلاق هذا

227
00:17:14,340 --> 00:17:15,970
ليس هناك مجال للقتل
لايمكننا إيقافهم

228
00:17:16,010 --> 00:17:20,250
ماذا لو خرجوا للخارج ، وأطلقوا النار على
محل مشروبات أو قفز أحدهم من فوق سطح ؟

229
00:17:20,290 --> 00:17:21,700
لا تكن درامياً

230
00:17:21,710 --> 00:17:23,880
يمكننا خسارتهم جميعاً

231
00:17:23,890 --> 00:17:26,420
وسوف يكون هناك حدود لتنظيفى كل هذا

232
00:17:26,440 --> 00:17:28,540
لقد أصدرت قراراً

233
00:17:28,550 --> 00:17:31,450
لقد نسيت أين توجد الساونا ، لقد أخبرتنى

234
00:17:31,480 --> 00:17:34,690
أننى احب الساونا -
مفاجأة كبيرة -

235
00:17:51,500 --> 00:17:53,790
إنه متعب للغاية

236
00:18:17,620 --> 00:18:20,030
....لذا ، الانوار فى نهاية النفق

237
00:18:20,060 --> 00:18:22,870
تؤدى لنفق آخر

238
00:18:29,780 --> 00:18:35,920
لا يجب أن تكونا خائفين من أى شيء
فقط أجعلوا نفسكم يمر عبر أجسسامكم

239
00:18:37,870 --> 00:18:41,230
تانجو) ...هل تريدين القيام بمعالجة الآن ؟)

240
00:18:52,420 --> 00:18:54,810
إنه الوقت

241
00:19:02,760 --> 00:19:05,160
هيا ، هيا

242
00:19:06,180 --> 00:19:09,630
هل حدث لهم شيئاً ؟
ما الذى أخرهم ؟

243
00:19:09,650 --> 00:19:13,720
إنهم فقط حريصين ، فلنعطيهم بعض الوقت

244
00:19:16,130 --> 00:19:24,490
لماذا لا تخبرينى بشيء بشأنك ؟ فقط لنتكلم قليلاً

245
00:19:24,540 --> 00:19:30,110
لا نتذكر أى شيء ، أتتذكر -
أحيانا ، أحس أننا فعلنا -

246
00:19:30,450 --> 00:19:32,120
اليانكيز

247
00:19:32,140 --> 00:19:36,010
الميتز ، لا يهم ، وانت

248
00:19:36,890 --> 00:19:41,310
هل أنت متأكد ؟
هل يمكنك إخبارى بأى شيء بشانى ؟

249
00:19:41,490 --> 00:19:44,560
.....أنا فقط لدى هذ الإحساس بداخلى

250
00:19:44,580 --> 00:19:47,160
بأن هناك شيء سيء حدث لك

251
00:19:47,810 --> 00:19:51,150
ربما نفس الشيء السيء حدث لنا جميعاً

252
00:19:51,160 --> 00:19:54,900
أنا لا أحس بهذا الشعور تجاه أى شخص آخر
فقط أنت

253
00:19:55,610 --> 00:20:01,010
هل هناك ، أى جزء منك ، يجدنى مألوفاُ

254
00:20:04,050 --> 00:20:06,230
أنه أنا -
شكراً للرب

255
00:20:06,900 --> 00:20:08,880
لا أحد رأنا ، ولكن لا احد يعلم بما رأوة فى الكاميرات

256
00:20:08,910 --> 00:20:10,650
أو من يشاهد

257
00:20:11,620 --> 00:20:13,560
صوفى) ، أنت خارجة أيضاً ؟)

258
00:20:13,570 --> 00:20:16,960
بعد عدة ساعات من العمل الورقى
لكى نملى أوراق العميل

259
00:20:17,550 --> 00:20:19,050
أى نوع من العمليات أنت بها ؟

260
00:20:19,090 --> 00:20:22,320
لا أصدق أنك كذبت على بشأن المرأة
المثالية التى قابلت

261
00:20:22,340 --> 00:20:24,850
الآن ، كل شيء جاهز للطلاق

262
00:20:24,860 --> 00:20:26,240
إنه سهل

263
00:20:26,260 --> 00:20:28,470
تبدوا أليفة بالنسبة للفضلات التى تتعامل معها

264
00:20:28,510 --> 00:20:31,020
إيكو) بخير ، فقط أعطيناها بعض الراحة)

265
00:20:31,030 --> 00:20:32,560
يمكننا أخذ عطلة

266
00:20:32,590 --> 00:20:34,950
أسألنى ، إنها لن تنتهى

267
00:20:34,990 --> 00:20:36,780
انا لم أستسلم بعد

268
00:20:36,790 --> 00:20:41,230
بويد) ، انت رجل كلاسيكى ، ولكنك يجب ألا تهتم)

269
00:20:41,240 --> 00:20:43,480
مثل ما قال السيد (دومينيك) ، حيوانات أليفة

270
00:20:43,490 --> 00:20:46,940
حتى الكلاب الجيدة يجب أن ترتاح قليلاً

271
00:20:48,380 --> 00:20:49,970
السلم ، ينتهى فى هذا الطابق

272
00:20:50,000 --> 00:20:52,490
ولن يكون هناك آخر

273
00:20:55,530 --> 00:20:58,060
ما الخطب ؟
انظرى ، لى

274
00:20:58,070 --> 00:21:01,970
أخبرينى ، ما الخطب ؟
أبقوا اعينكم على الممر

275
00:21:02,460 --> 00:21:05,910
انا اتذكر ... رجلاً

276
00:21:06,830 --> 00:21:09,820
لدية مسدس ، أخذنى بعيداً

277
00:21:13,220 --> 00:21:16,300
أتذكر الرجل ، الذى اتى بى إلى هنا

278
00:21:16,330 --> 00:21:18,570
سوف أئتى به ، فهمتينى ؟

279
00:21:18,600 --> 00:21:23,900
سوف أئتى به ، يجب أن تكونى قوية الآن
وتذهبين معنا ، وستساعدينى فى إيجادة

280
00:21:31,700 --> 00:21:34,220
مازل لا يوجد نوافذ ، نحن تحت الأرض

281
00:21:34,570 --> 00:21:37,130
يجب أن جد طريقاً آخر

282
00:21:42,160 --> 00:21:44,380
أن هذا يصبح غريباً ، غريباً

283
00:21:46,990 --> 00:21:50,170
لماذا كل هذا ؟ -
لنا -

284
00:21:50,770 --> 00:21:52,750
(هذه لـ (إيكو

285
00:21:52,780 --> 00:21:54,480
إنهم لنا

286
00:21:54,510 --> 00:21:56,250
نعم ، إنهم كذلك

287
00:21:56,280 --> 00:21:58,120
يمكننا معرفة هذا الآن

288
00:21:59,480 --> 00:22:01,950
هذه مقاساتنا تماماً

289
00:22:01,960 --> 00:22:05,490
نعم ، ربما هذه ملابسنا فى الحياة العادية

290
00:22:07,110 --> 00:22:09,380
لا يهم ، هيا بنا

291
00:22:09,390 --> 00:22:12,500
اعتقدت أننا يجب أن نغير ملابسنا أولاً

292
00:22:15,470 --> 00:22:19,550
(لدى ، أبنة ، (كايتى

293
00:22:24,370 --> 00:22:27,550
حسناً ، سنخرجك من هنا

294
00:22:28,290 --> 00:22:32,670
ما الخطب ؟ -
لديها طفلة -

295
00:22:33,440 --> 00:22:36,460
من فضلكم ساعدونى فى إيجادها لا أعرف مكانها

296
00:22:36,470 --> 00:22:38,970
شخص ما قادم

297
00:23:08,030 --> 00:23:10,180
من الذى لدية المفتاح

298
00:23:12,400 --> 00:23:14,290
ما الذى تفعلية ؟

299
00:23:14,330 --> 00:23:16,030
أطلب المصعد -
ماذا لو أحد بداخلة؟ -

300
00:23:16,040 --> 00:23:17,700
ليس لدينا خيار ، أليس كذلك ؟

301
00:23:17,730 --> 00:23:20,800
نصعد أو نعود ، هل يريد أحدكم العودة ؟

302
00:23:35,990 --> 00:23:38,070
لا يمكننى تصديق أننا فعلناها

303
00:23:38,090 --> 00:23:40,600
فلتتفحصوا الأبواب حتى نعرف أذا كان أحدهم مفتوحاً

304
00:23:40,630 --> 00:23:42,570
يجب أن نتحدث لشخص ما
عن ما حدث

305
00:23:42,600 --> 00:23:44,330
هل يجب ان نحادث الشرطة ، المباحث الفيدرالية ؟

306
00:23:44,370 --> 00:23:45,920
لا ، انهم هم المباحث الفيدرالية

307
00:23:45,950 --> 00:23:47,590
ماذا عن البقية بالداخل الذين بحاجة للمساعدة ؟

308
00:23:47,630 --> 00:23:51,370
لن نفعل شيء ، حتى نفهم هذا المكان
ومن الذى يمكننا الثقة به

309
00:23:51,380 --> 00:23:53,600
أنتبهوا

310
00:24:01,700 --> 00:24:05,790
عندما تلبس الذى الرسمى ، فيجب أن تقوم
بأقصى ما لديك ، وتدفن ؟

311
00:24:05,800 --> 00:24:07,990
أن هذا لن يحدث ، صحيح ؟

312
00:24:08,410 --> 00:24:09,990
الرجال الجيدون خسروا واحداً اليوم

313
00:24:10,020 --> 00:24:14,180
هل يمكننى ان أرى رجلاً
ميتاً ، واتخلى عن هذا بسهولة ؟

314
00:24:14,190 --> 00:24:16,860
أنتظروا هنا

315
00:24:16,870 --> 00:24:19,800
هل سمعتم هذا ؟ هناك من مات

316
00:24:19,810 --> 00:24:21,780
لقد قال أن أحد الرجال الجيدين قد مات

317
00:24:21,820 --> 00:24:24,500
ولكنه ذهب للداخل كيف نثق بهذا ؟

318
00:24:24,510 --> 00:24:28,810
نحن نثق ببعضنا ، لقد أكتشفنا هذا معاً
لقد بدأنا بما عرفناة

319
00:24:28,820 --> 00:24:30,480
(أنت تعلمين ان إسمك ليس (سييرا

320
00:24:30,510 --> 00:24:33,320
والرجل الذى وضعك هنا ، ما هو إسمه ؟

321
00:24:33,540 --> 00:24:34,510
لا أعلم

322
00:24:34,550 --> 00:24:37,120
لا ، أنت تعلمين ، ما هو إسمه ؟

323
00:24:38,370 --> 00:24:40,600
... إسمه

324
00:24:42,120 --> 00:24:44,940
... إسمه

325
00:24:45,520 --> 00:24:47,400
(إسمه ، .... (نولان

326
00:24:47,410 --> 00:24:51,280
أترى ، وأنت تعرفت على (كايتى) أبنتك

327
00:24:51,330 --> 00:24:54,830
وسوف تفكرين بجدية وسنعرف مكانها ، صحيح

328
00:24:55,320 --> 00:24:57,870
وانا أعرف منزل فى الجبل ، أنه أمن

329
00:24:58,500 --> 00:24:59,820
أريد الذهاب هناك

330
00:24:59,830 --> 00:25:03,040
أنتبهوا ، هيا

331
00:25:12,060 --> 00:25:13,600
أنتبهوا

332
00:25:17,240 --> 00:25:19,860
أنا لا أفهم الفرنسية

333
00:25:21,730 --> 00:25:23,650
(هذه (تانجو

334
00:25:38,390 --> 00:25:40,730
فلنخرج من هذا المكان

335
00:25:41,160 --> 00:25:43,180
إنتبهوا ، لدينا سيارة سوداء

336
00:25:43,190 --> 00:25:48,940
رقمها "386 بى سى" وبها هؤلاء النشطاء

337
00:25:48,950 --> 00:25:52,420
(فيكتور)  ،(سييرا) ، (نوفمبر) ، و(إيكو)

338
00:25:52,960 --> 00:25:55,590
ها نحن

339
00:25:56,160 --> 00:25:57,900
انتظر

340
00:25:57,910 --> 00:25:59,340
ماذا تفعلين ؟ -
ما الخطب ؟ -

341
00:25:59,350 --> 00:26:00,860
فلتعودى للسيارة

342
00:26:00,880 --> 00:26:02,100
لا يمكننى المغادرة

343
00:26:02,140 --> 00:26:04,230
هل رأيت (تانجو) ، تلك البنت الجميلة ؟

344
00:26:04,240 --> 00:26:06,420
إنه ليس بيت ملابس هنا

345
00:26:06,450 --> 00:26:07,740
أنه بيت للبشر

346
00:26:07,760 --> 00:26:08,900
يجب أن تأتى معنا

347
00:26:08,910 --> 00:26:12,190
رجل الجيش الذى عاد
يفعل هذا بطريقتين

348
00:26:12,200 --> 00:26:15,860
يجعل الناس يدخلون فى أشياء سيئة
وم ثم يرجعهم إلى هنا

349
00:26:15,890 --> 00:26:17,650
وانت سوف ترجعين وحدك إلى هناك

350
00:26:17,690 --> 00:26:20,110
لن تقاتلى من أجل لا شيء

351
00:26:20,150 --> 00:26:24,030
لا شىء ، انتم بخير الآن
الآن سوف اعود للداخل

352
00:26:24,040 --> 00:26:28,170
ان هذا الشيء كبيراً جداً ، وهناك الكثير بالداخل
ولديهم مسدسات ، ماذا تعتقدين أنِك فاعلة ؟

353
00:26:28,180 --> 00:26:31,090
سأحاول أن أقوم بإختلاف

354
00:26:44,060 --> 00:26:46,810
إيكو) ، ماذا تفعلين هنا ؟)

355
00:26:47,300 --> 00:26:48,370
لا تلمسى هذا ؟

356
00:26:48,400 --> 00:26:50,710
(لا بأس ، انا فقط سوف أحادث (بويد

357
00:26:50,720 --> 00:26:55,010
اتذكرين (بويد ، راعيك
انت تعرفية وتثقى به

358
00:26:55,020 --> 00:26:57,230
لقد قلت لكِ لا تلمسية -
لا بأس -

359
00:26:57,540 --> 00:27:01,180
أنا صديقة له ، ربما يمكننى المساعدة
اتعلمين ما أنت بحاجة إلية ؟

360
00:27:02,040 --> 00:27:03,700
أعطينى المفاتيح

361
00:27:03,740 --> 00:27:05,360
(لا أحد هنا يريد إيذائك (إيكو

362
00:27:05,390 --> 00:27:06,640
انا لا أريد إيذائك

363
00:27:06,670 --> 00:27:12,780
انا فقط ، سأقول لبويد أنك هنا
وسيأتى لكى تقومى بمعالجتك

364
00:28:10,750 --> 00:28:12,400
أنت (جيمي) ؟

365
00:28:12,420 --> 00:28:14,720
يوماً جيد لك أيضاً

366
00:28:15,650 --> 00:28:17,410
هل رأيت واحدة من هذه من قبل ؟

367
00:28:17,440 --> 00:28:20,730
نعم الآن ، على الطاولة أمامى

368
00:28:21,540 --> 00:28:24,190
أنا أتمنى أنك تريد الإدعاء أنك لا تعرف شيئاً

369
00:28:24,220 --> 00:28:26,730
لأننى لست فى مزاج للعناية

370
00:28:26,750 --> 00:28:29,970
أنا فقط أحاول أى نوع من الأعمال
تظن أنت اننى أقوم به هنا

371
00:28:32,090 --> 00:28:33,040
أنظر إليها

372
00:28:33,060 --> 00:28:37,010
أقرب من هذا سوف تعبر من خلال رأسى

373
00:28:49,760 --> 00:28:51,480
إن هذه ليست موجودة بعد

374
00:28:51,490 --> 00:28:52,660
ماذا يعنى هذا

375
00:28:52,690 --> 00:28:58,230
يعنى أنه أنا وأى شخص أخر
لم نعرف هذا بعد

376
00:28:58,240 --> 00:29:00,430
إنها رائعة

377
00:29:00,440 --> 00:29:04,810
هل يمكننا أن نتبع إرسالها ؟ -
(نعم ، بكل تأكيد أذا كنت (أى تى -

378
00:29:04,820 --> 00:29:06,950
أنه يعكس تردده بطريقة غير معروفة

379
00:29:06,980 --> 00:29:10,260
الطريقة الوحيدة لتعرفه هو ان تقلب العالم

380
00:29:10,300 --> 00:29:13,930
وتعرف بالضبط ما تبحث وتضعه به

381
00:29:13,980 --> 00:29:15,950
ماذا عن إيجهادها ؟

382
00:29:15,990 --> 00:29:18,030
شخص ما ، أعطاك إياها

383
00:29:18,040 --> 00:29:22,660
تحتاج إلى كاشف شرائح و مفتاح خاص و خبير بالترددات

384
00:29:22,670 --> 00:29:26,590
ولكى تأمن بالرب ، مهما ظننت انك كبيراً

385
00:29:26,910 --> 00:29:29,230
هم أكبر

386
00:29:31,090 --> 00:29:35,260
لا يمكننى ، تذكر فى أى طريق سنذهب حتى أراه
ولكننى أعتقد أننا هنا

387
00:29:35,290 --> 00:29:37,500
لقد قلت هذا منذ 20 دقيقة ونحن نمر فى دوائر

388
00:29:37,510 --> 00:29:39,890
أعلم ، أنا آسفة للغاية

389
00:29:41,130 --> 00:29:43,340
أوقف السيارة ؟ -
ماذا ؟ -

390
00:29:43,350 --> 00:29:45,100
(أعلم مكان (كايتى -
أهذا صحيح ؟ -

391
00:29:45,110 --> 00:29:46,510
هذا رائع

392
00:29:46,520 --> 00:29:47,550
فلتنزلونى هنا

393
00:29:47,570 --> 00:29:49,310
(يمكننا أخذك بعض أن نتعامل مع (نولان

394
00:29:49,320 --> 00:29:50,620
إنها تقول أننا أوشكنا على الوصول

395
00:29:50,640 --> 00:29:52,310
سوف أذهب وحدى

396
00:29:52,320 --> 00:29:57,100
لا يمكننا تركك هنا
يجب أن نكون معاً

397
00:29:57,120 --> 00:29:59,380
ونساعد بعضنا

398
00:29:59,810 --> 00:30:01,920
أنا اتذكر حياتى

399
00:30:01,940 --> 00:30:04,430
أنت متأكدة -
نعم -

400
00:30:04,800 --> 00:30:07,890
حسناً ، لهذا غادرنا

401
00:30:08,280 --> 00:30:10,950
نحن نقرر مصائرنا الآن

402
00:30:24,280 --> 00:30:25,910
حظ جيد

403
00:30:25,940 --> 00:30:27,280
لك ، ايضاً

404
00:30:27,310 --> 00:30:30,060
أتمنى أن يكون من السهل عودتك إلى بيتك

405
00:30:31,080 --> 00:30:33,490
مهما كان

406
00:30:39,900 --> 00:30:41,590
فلنراقبها

407
00:30:41,630 --> 00:30:43,960
نوفمبر) تركت المجموعة)

408
00:30:43,970 --> 00:30:47,350
هل ذها ناشط يترك غرفة د. (ساندرز) ؟

409
00:30:47,770 --> 00:30:50,260
فلنرجع هذا

410
00:30:50,660 --> 00:30:52,970
يا إلهى -
لقد كانت فى السيارة  -

411
00:30:53,010 --> 00:30:55,670
فى الحقيقة لقد تفوقت بخطوة علينا

412
00:30:55,970 --> 00:30:59,110
كان يجب أن أرى هذا قادماُ
(إنها (كارولين

413
00:30:59,120 --> 00:31:04,420
تناقصت الذكريات ، ولكنها كما
(هى ، تفعل ما كانت ستفعلة (كارولين

414
00:31:04,440 --> 00:31:06,960
تحاول وتفعل هذا بنفسها

415
00:31:06,970 --> 00:31:08,350
هل تريدين ان أكلمهم للإحاطة بها

416
00:31:08,360 --> 00:31:11,430
لا ، ليس هنا ضرر من تركها تلعب

417
00:31:11,440 --> 00:31:14,170
كارولين) لم تكن أبداً واقعية)

418
00:31:14,210 --> 00:31:17,310
....... بالتحديد ، هى

419
00:31:19,120 --> 00:31:21,610
أوقفها ؟ -
بسرعة ، من فضلك

420
00:31:21,620 --> 00:31:25,210
هذا ، سيد (دومينيك) ، لدينا حالة طواريء
تفحص غرفة الطاقة اولاً

421
00:31:25,220 --> 00:31:27,320
توف) ، ما هو الوضع)

422
00:31:28,680 --> 00:31:31,110
من الصعب الرؤية ،  وهناك بعض التشويش

423
00:31:31,120 --> 00:31:33,020
هل النشطاء خائفون من الظلام ؟

424
00:31:33,040 --> 00:31:36,430
من يعلم ؟ ، إنهم لم يروه من قبل
فدائماً ما يعيشون فى الضوء

425
00:31:36,440 --> 00:31:39,600
....هل هذا الإنقطاع بسبب ، أعمال الأمس أم

426
00:31:39,630 --> 00:31:42,520
(إيكو) -
حقاً -

427
00:31:43,140 --> 00:31:45,540
هل قطعت الخط الرئيسى
أم .....

428
00:31:45,560 --> 00:31:46,650
هل يمكنك إيجادها ؟

429
00:31:46,660 --> 00:31:51,780
أنا أنظر من النافذة ، ولكن الإضائة الضعيفة تعيقنى

430
00:31:51,800 --> 00:31:54,490
فقط كن جاهزاً عندما يحضروها

431
00:31:54,500 --> 00:31:58,300
لكى أفعل ماذا ؟ لا طاقة ، لا كرسى ، لا مسح

432
00:31:58,310 --> 00:32:03,750
أنا ب ، ت ، و ؟ -
أنت ماذا ؟ -

433
00:32:04,100 --> 00:32:06,190
خائف من الظلام

434
00:32:06,200 --> 00:32:08,630
مرحباً

435
00:32:15,080 --> 00:32:17,620
(إيكو)

436
00:32:17,630 --> 00:32:19,970
ليس بعد

437
00:32:24,330 --> 00:32:27,860
نواجه مشكلة مؤقتة فى التحكم بالطاقة

438
00:32:27,890 --> 00:32:30,380
ليس عليكم القلق

439
00:32:30,430 --> 00:32:34,290
جميعكم تجمعوا بهدوء فى الطابق السفلى

440
00:32:35,190 --> 00:32:38,520
ألا يجب علينا النزول إلى الأسفل مع الجميع

441
00:32:41,410 --> 00:32:45,910
هل هذا دماً الذى على يديك ؟
...... أن المكان مظلم ، أتمنى أن

442
00:32:45,920 --> 00:32:48,610
أخبرنى ، بما تفعلة بالناس هنا ؟

443
00:32:48,640 --> 00:32:51,530
يكونون على هيئة معينة وعندما
يغادرون يكونون بهيئة مغاير تماماً

444
00:32:53,530 --> 00:32:57,030
... أنه أمرأً معقداً

445
00:32:57,480 --> 00:33:02,860
أنا استخدم نظام من أضواء الفلوروسينت  -
بسط الأمر  -

446
00:33:02,870 --> 00:33:05,080
أبسط ، صحيح

447
00:33:07,020 --> 00:33:10,410
أضعهم على الكرسى ،أقوم ببرمجتهم

448
00:33:10,420 --> 00:33:15,430
لا يمكنك برمجة الناس  -
فنحن لسنا حاسوبات غبية -

449
00:33:15,470 --> 00:33:17,630
ليس هناك إختلاف
فأن مخنا مجرد لوحات أم طبيعية

450
00:33:17,670 --> 00:33:21,810
كل ما نحس به ونشعر بة ، جميعها إشارات
كهربائية من المخ

451
00:33:21,850 --> 00:33:24,010
أنا فقط أخترقت النظام

452
00:33:24,040 --> 00:33:29,310
فى أى عام نحن؟ -
2009 -

453
00:33:29,760 --> 00:33:34,950
لكم من الوقت أنا هنا ؟ -
لبعض الوقت -

454
00:33:34,980 --> 00:33:39,510
يوم ، شهر ؟ -
أكثر -

455
00:33:39,550 --> 00:33:46,570
رأسى ، لماذا لا أتذكر ، أنت من فعلت هذا
لقد وضعتنا على هذا .... الكرسى

456
00:33:48,090 --> 00:33:50,850
أين ؟

457
00:33:52,060 --> 00:33:55,280
أرينى ، لا تخبرنى

458
00:33:58,790 --> 00:34:00,740
(بريا)

459
00:34:00,750 --> 00:34:03,820
أنا متفاجيء و مستغرب

460
00:34:03,850 --> 00:34:06,930
أهذا نوع من الجائزة المتكررة

461
00:34:06,960 --> 00:34:08,810
أنه هو

462
00:34:09,220 --> 00:34:13,280
ما الذى يحدث ؟ أهذا أبتزاز أم ماذا

463
00:34:13,290 --> 00:34:15,990
ما الذى فعلته لى ، لكى تضعنى فى الجحيم ؟

464
00:34:16,060 --> 00:34:20,480
ما الذى فعلته لك ؟ -
لقد قلت ، لا ، ولا أحد يقول لى لا -

465
00:34:20,490 --> 00:34:24,320
لأننى لم أرد ممارسة الجنس معك ، فتدمر
حياتى كاملتاً ؟

466
00:34:24,370 --> 00:34:26,430
هل لديك اى فكرة عن المشاكل التى ستحدث

467
00:34:26,470 --> 00:34:30,820
بكل الأموال التى لدى يمكننى ان أشترى ما أشاء
"حتى لوة أردت شراء جزر "بيرا

468
00:34:30,850 --> 00:34:35,000
ولكن إمتلاكك أفضل من إمتلاك العقارات

469
00:34:36,950 --> 00:34:41,640
أنت لست راعيها

470
00:34:42,020 --> 00:34:44,820
سوف ننهى هذا العرض ، لن تعود إلى هناك مجدداً

471
00:34:44,830 --> 00:34:48,100
لقد فهمت ، لقد هربتم

472
00:34:48,110 --> 00:34:50,020
هذا لا يهم ، فأنت لستِ موجوده بعد

473
00:34:50,030 --> 00:34:51,720
أنا شخصاً أكثر منك

474
00:34:51,760 --> 00:34:58,420
عزيزتى، انت مبرمجى لكى تعطينى أنا وأى أحد
آخر مايريد وقتما وحيثما يشاء

475
00:34:58,470 --> 00:35:01,710
.... الذى

476
00:35:02,540 --> 00:35:05,110
تفعليه بكل سرور

477
00:35:05,130 --> 00:35:09,330
وأحيانا ، تكونين خنزيرة

478
00:35:11,260 --> 00:35:13,150
لا بأس

479
00:35:13,680 --> 00:35:17,550
لدى نظام أمنى

480
00:35:19,050 --> 00:35:23,730
وسوف يمسكون بكم قبل أن تصلون للمصعد ، لذا

481
00:35:24,860 --> 00:35:26,070
أذهبا -
يجب أن نذهب -

482
00:35:26,080 --> 00:35:27,970
سوف ترانى مجدداً

483
00:35:27,980 --> 00:35:30,970
نعم ، وانا انتظر هذا

484
00:35:36,330 --> 00:35:38,080
من هنا

485
00:35:38,090 --> 00:35:40,780
سوف تكون أفضل الآن

486
00:36:03,590 --> 00:36:06,700
........ أنت تضع هذا وتجعلنا

487
00:36:06,710 --> 00:36:09,890
كما تريد ؟  -
نعم -

488
00:36:09,920 --> 00:36:15,000
أقصد ، يجب أن يكون هناك طاقة لفعل هذا
.... كهرباء

489
00:36:15,350 --> 00:36:18,370
والتى ليست موجودة ، لذا لا نستطيع

490
00:36:18,380 --> 00:36:20,020
أن هذا أمر مقرف للغاية

491
00:36:20,060 --> 00:36:24,130
ما الذى يدور فى بالكم ؟ -
نحن إناس جيدون -

492
00:36:24,140 --> 00:36:29,480
نحن نساعد الناس ، لكى يكونا أفضل
بإعطائهم ما يريدون

493
00:36:30,080 --> 00:36:32,280
لست أنا من أقوم بتلك الصفقات

494
00:36:32,310 --> 00:36:36,290
أنت تقتل الناس ، أنت تستخدم اجسامهم كألعاب

495
00:36:36,300 --> 00:36:37,960
من انا قبل أن تقتلنى ؟

496
00:36:37,980 --> 00:36:41,930
لا ،لا ،لا ،لا ، انت لست ميته ، بكل وضوح

497
00:36:44,120 --> 00:36:45,140
لقد تطوعتى

498
00:36:45,170 --> 00:36:47,020
أنت كاذب -
لا بأس -

499
00:36:47,030 --> 00:36:48,520
ليس لدى ذاكرة

500
00:36:48,550 --> 00:36:52,350
أنا لم أضعها لكِ لذا لا تتذكرين هذا

501
00:36:54,160 --> 00:36:58,980
هناك ، فى أخر مرة وضعتنى هنا
جعلتنى ماذا ؟

502
00:37:05,570 --> 00:37:10,820
منذ أن أتيت إلى هنا صرتي بدون ذاكرة

503
00:37:10,860 --> 00:37:14,650
وعندما ينتهى عقدك

504
00:37:14,660 --> 00:37:18,570
وستغادرين هذا المكان
ستذهبين وتفعلين ما تريدين

505
00:37:18,600 --> 00:37:24,540
ستخرجي وتمرحى ، وتنفقى شاحنات الأموال
التى قمت بجمعها من العمل هنا

506
00:37:24,550 --> 00:37:29,910
سوف يكون وقت حياتك  -
نعم ، هذا مرح  -

507
00:37:29,920 --> 00:37:32,030
أليس كذلك

508
00:37:32,080 --> 00:37:35,100
لماذا لست مثل الجميع بالأسفل

509
00:37:35,110 --> 00:37:38,050
ماذا يشبهون قبل أن تقوم بعملك عليهم ؟

510
00:37:38,060 --> 00:37:41,070
لقد قمنا بإختبار عليك

511
00:37:41,440 --> 00:37:46,110
أنا أتذكر جبلاً فى مكان هادى وجميل

512
00:37:46,690 --> 00:37:50,690
أشعر بالسعادة هناك ، أريد الذهاب إلى هناك

513
00:37:50,700 --> 00:37:55,620
هل هذا حقيقى أم أنه من ضمن إختباراتك ؟ -
حقيقى  -

514
00:37:55,670 --> 00:37:58,100
كيف يأتى إلى هذا أذا لم تعطيه لى ؟

515
00:37:58,130 --> 00:38:02,020
أنه ياتى منك ، أنه ما تريدين

516
00:38:02,820 --> 00:38:06,640
لدى ذاكرتك ، ويمكنك إسترجاعها

517
00:38:07,660 --> 00:38:09,990
هل يمكنك فعل هذا ؟ -
تماماً -

518
00:38:10,000 --> 00:38:11,610
ولكن يجب على أن أذهب هناك

519
00:38:11,640 --> 00:38:13,580
نعم ، نعم

520
00:38:13,610 --> 00:38:15,710
لا بأس -
لا بأس -

521
00:38:17,250 --> 00:38:19,810
أنت اولا ً

522
00:38:20,220 --> 00:38:22,450
من هؤلاء ؟ -
(ربما رجال (نولان -

523
00:38:22,950 --> 00:38:25,960
ما الذى يريدونه ؟ -
ربما أرجاعنا-

524
00:38:26,760 --> 00:38:28,560
أو قتلنا

525
00:38:37,630 --> 00:38:39,790
هناك طريق واحد للخروج

526
00:38:41,630 --> 00:38:44,200
من هنا

527
00:38:48,270 --> 00:38:49,650
أنه يبدوا مثل النوبات

528
00:38:49,680 --> 00:38:53,530
لا يمكنك الطباعة ، على رأس ملي
سوف تتسببين فى إنفجارة

529
00:38:53,560 --> 00:38:57,300
لهذا تبقينا بسطاء ؟ -
نعم ، نعم -

530
00:38:57,310 --> 00:38:59,640
هل يؤلم عندما تفعل هذا ؟

531
00:39:01,020 --> 00:39:04,580
الألم ليس أكثر من الاعصاب التى يتم
توظيفها لتوجية المخ

532
00:39:04,590 --> 00:39:08,330
أنا مجرد عالم

533
00:39:08,340 --> 00:39:12,370
أنظر من هنا لترى كل من تلاعبت بهم

534
00:39:14,010 --> 00:39:16,340
أستطيع مساعدتك بكل ما تريدين

535
00:39:16,370 --> 00:39:21,960
فقط أخبريني به  -
أريدك ان تتركهم يغادرون -

536
00:39:21,970 --> 00:39:24,580
ليس لدى هذا النوع من الصلاحيات

537
00:39:25,680 --> 00:39:27,110
ماذا ... لا

538
00:39:27,120 --> 00:39:29,920
سأختار الكرسى ، إنها مجرد معالجة

539
00:39:29,930 --> 00:39:35,480
لا ،لا ،لا  لا يمكننى ، أقسم لك ، لا يمكننى -
أنا يمكننى -

540
00:39:41,700 --> 00:39:44,410
أوقفى الطباعة من فضلك

541
00:39:45,810 --> 00:39:47,930
هذا لى

542
00:39:47,940 --> 00:39:50,470
هل يجب على قتل شخص ، أم على التصويب فى رأسها ؟

543
00:39:50,500 --> 00:39:52,220
إنها لا تتفهم

544
00:39:52,250 --> 00:39:54,660
بجب عليكِ أن تنسى ؟

545
00:39:57,040 --> 00:40:00,050
من أنت ؟ -
(أديلا ديويت) -

546
00:40:00,100 --> 00:40:02,830
المسؤلة عن تلك المنشأة وكل من بها

547
00:40:02,840 --> 00:40:05,520
أذن فأنت عاهرة مريضة

548
00:40:05,530 --> 00:40:07,710
لقد خففت معاناتك

549
00:40:07,750 --> 00:40:10,870
هل هذا ما أنت تعتقدين انك تفعليه هنا ؟ -
انا متأكدة من هذا  -

550
00:40:10,920 --> 00:40:13,390
بأن تنزعى كل حقوق الإنسان

551
00:40:13,420 --> 00:40:15,040
... حريته

552
00:40:15,060 --> 00:40:18,870
حرية الإختيار والإحساس والتذكر

553
00:40:18,890 --> 00:40:23,940
أنت من قررتى أن تكونى تحت عنايتنا وتقديرنا

554
00:40:23,960 --> 00:40:25,670
أخبرينى لماذا أفعل

555
00:40:25,710 --> 00:40:27,640
لا يمكننى

556
00:40:27,670 --> 00:40:30,390
سوف أكسر وعداً قطعته

557
00:40:30,420 --> 00:40:33,190
كل ما أستطيع قولة

558
00:40:33,210 --> 00:40:39,120
أنك تستطيعين التعايش مع عواقب أفعالك
وعليك هذا

559
00:40:39,380 --> 00:40:41,300
سوف تتركينا جميعاً نغادر

560
00:40:41,310 --> 00:40:43,620
لديك حرية المغادرة

561
00:40:43,630 --> 00:40:48,740
ولكن من أنت لتقررين للبقية ؟ -
هذا سؤال تسألية لنفسك -

562
00:40:48,770 --> 00:40:53,530
لقد قمت بنفس الوعد له ، لكى احميهم

563
00:40:53,540 --> 00:40:56,270
ولا يمكننى اعادة زكرياتهم

564
00:41:14,050 --> 00:41:17,230
لذا ، نحن متفقين ، لا أحد يجلس على الكرسى

565
00:41:21,250 --> 00:41:24,770
سوف يعودون -
ربما -

566
00:41:24,780 --> 00:41:28,960
أنا آسفة ، هذا خطأى

567
00:41:29,350 --> 00:41:36,360
بالضبط  -

568
00:41:36,380 --> 00:41:39,640
عندما كنا فى هذا المكان كانوا يحولونا إلى أشياء

569
00:41:39,650 --> 00:41:45,440
ونكون جميعنا فارغين ولكنى اتذكرك  -
ماذا ؟ -

570
00:41:45,490 --> 00:41:49,670
أن هذا مسجل فى رأسى فى مكان ما
وجزء مني يحس و يشعر

571
00:41:50,280 --> 00:41:52,890
أنه مثل حلم سيء ، لا يمكننى الخروج منه

572
00:41:52,900 --> 00:41:54,670
لا يمكننى التحدث ، أو التحرك

573
00:41:54,680 --> 00:41:58,860
لا يمكننى ان أكون قوياً عندما يأخذوننى
ولكننى هناك

574
00:41:58,870 --> 00:42:01,100
هذا سيء جداً

575
00:42:01,150 --> 00:42:05,350
(شخص ما أذاك ، مثل (نولان

576
00:42:06,420 --> 00:42:08,980
يمكننى رؤية حدوث هذا

577
00:42:08,990 --> 00:42:14,350
أنا أرى وجهه ولكنى لا أستطيع إيقافه

578
00:42:15,070 --> 00:42:16,630
أنا أثق به

579
00:42:16,660 --> 00:42:19,160
لماذا أثق به ؟

580
00:42:20,800 --> 00:42:24,670
أنا آسف -
انتظر ، انتظر

581
00:42:24,680 --> 00:42:30,540
أنت تنتظرنى حتى أذهب للسرير
فى الليل وتطمئن انى بخير

582
00:42:34,020 --> 00:42:36,680
ماذا يفعلون بنا ؟

583
00:42:38,900 --> 00:42:41,470
لا أعرف ما نتمناه

584
00:42:43,190 --> 00:42:47,480
أحس بالموت -
لا -

585
00:42:47,490 --> 00:42:50,340
نحن نهتم ببعضنا كما إعتدنا على هذا

586
00:42:50,360 --> 00:42:53,120
سوف ننهى هذا ، سننهية

587
00:43:08,050 --> 00:43:10,610
لا يمكنك إخراجهم ، بهذه الحالة

588
00:43:10,670 --> 00:43:15,150
سوف يجدون التحفيز ، وتضارب كامل

589
00:43:15,210 --> 00:43:17,230
سوف يكونون بخير

590
00:43:17,240 --> 00:43:19,670
حقيقتك لا تطاق ، سيدتى

591
00:43:19,720 --> 00:43:23,140
أنت لست ذات اهمية

592
00:43:23,150 --> 00:43:25,870
الرصاصة التالية ستعرف طريق قلبك

593
00:43:25,910 --> 00:43:28,390
الآن أرينا الطريق للخارج

594
00:44:51,070 --> 00:44:53,430
المد يرتفع

595
00:44:53,470 --> 00:44:58,370
وحتى تعود الامور إلى طبيعتها
سنكون مثل أكياس الرمل المتلاصقة

596
00:44:59,570 --> 00:45:02,770
ما لم يكن لأحد فكرة أفضل

597
00:45:04,550 --> 00:45:07,150
نعطيهم ما يريدون

598
00:45:09,370 --> 00:45:11,900
(د. (ساندرز

599
00:45:12,470 --> 00:45:13,940
الإغلاق

600
00:45:13,960 --> 00:45:20,890
أذا كان للنشطاء أحزان أو احداث سابقة

601
00:45:20,940 --> 00:45:25,960
هذا يمكن ان يتحكم فى الرغبات و
الحاجات العاطفية

602
00:45:25,980 --> 00:45:30,140
أو تنشيط شيء قديم من قبل أن يقدما إلى هنا

603
00:45:30,150 --> 00:45:32,700
الحلقات المفتوحة

604
00:45:32,720 --> 00:45:39,100
أذا كان بإمكانهم غلق الحلقات المفتوحة
لكى يحلوا بعض الأشياء

605
00:45:41,220 --> 00:45:44,900
أنت توصى بأن نسمح لهم
بالخروج فى رحلة موجهة ذاتياً

606
00:45:44,950 --> 00:45:48,360
هذا شيء له أولوية

607
00:45:48,890 --> 00:45:51,710
دعى المد يجيء إليك

608
00:45:53,590 --> 00:45:56,740
أن هذا السبب الوحيد لتركهم

609
00:45:59,460 --> 00:46:03,510
هل دار المد ؟
هل هم أفضل الآن ؟

610
00:46:03,560 --> 00:46:08,980
مخ كل ناشط برمج على أن يرسل
مواد منشطة فى حالة أذا ما حدث أغلاقاً

611
00:46:10,120 --> 00:46:13,220
... جيمبعهم عادوا معنا ، لذا

612
00:46:13,230 --> 00:46:17,310
لذا يجب على إفتراض ، إنهم قاموا
بحل القضايا التى قادتهم إلى الخطأ

613
00:46:17,330 --> 00:46:20,400
إحتاجت (نوفمبر) ، إلى الحزن
على إبنتها ............ أنا أتفهم هذا

614
00:46:20,410 --> 00:46:22,110
.... (و(سييرا

615
00:46:22,170 --> 00:46:25,740
إحتاجت لمواجهة من أخذوا قواها

616
00:46:25,770 --> 00:46:27,930
واحداً منهم على كل حال

617
00:46:27,950 --> 00:46:30,740
عل حسب علمى ، لقد تعاملت أنت مع الآخر

618
00:46:30,770 --> 00:46:34,270
و(إيكو) ، تريد تحريرهم جميعاً

619
00:46:36,810 --> 00:46:38,680
(ماذا عن (فيكتور

620
00:46:38,710 --> 00:46:44,820
لم يكن عائداً إلى صدمة او حاجة فى ماضية  -
أنه لدية حاجة ملحة  -

621
00:46:44,830 --> 00:46:49,460
أنه بحاجة لإيجاد الفتاة  -
أنه واقع فى الحب   -

622
00:46:50,400 --> 00:46:55,560
عندما تقودهم (إيكو) للخارج
أريد رؤية هذا

623
00:46:56,360 --> 00:46:59,390
أذا كان كل هذا لعبة ، لعبتك

624
00:46:59,400 --> 00:47:05,490
أتعتقد أننى أحظى بالمرح ؟
انا لا أعرفك جيداً

625
00:47:05,510 --> 00:47:10,530
(يجب أن تنظر فى ماضى (إيكو
فى ماضى الجميع

626
00:47:10,540 --> 00:47:12,040
أنه لا يقودهم للحرية

627
00:47:12,080 --> 00:47:16,830
أنه يقودهم إلى الإرهاب
وهذا سيدمرهم

628
00:47:16,840 --> 00:47:19,300
إنها لن تقودهم  إلى أى مكان بعد

629
00:47:19,330 --> 00:47:26,330
يجب أن تكون ممتناً -
نعم ، انا أعمل على هذا -

630
00:48:39,030 --> 00:48:40,760
بول بيلارد) ... هذه)

631
00:48:40,770 --> 00:48:43,240
أعرف أنك لا تعرفنى ، ولكنى لدى ملف

632
00:48:43,270 --> 00:48:45,390
وإسمك عليه ... وأعتقد اننا تقابنا

633
00:48:45,460 --> 00:48:47,320
أعلم إن هذا يبدوا جنوناً -
(كارولين) -

634
00:48:47,330 --> 00:48:49,720
اننا هنا ، فى مكان ما تحت الأرض

635
00:48:49,760 --> 00:48:52,760
انا أحاول إخراج الجميع ، ولكن أذا
....... لم أستطع فمن فضلك

636
00:48:52,830 --> 00:48:54,930
رجائا ...... جدنـا

637
00:48:56,030 --> 00:48:58,030
<font color=#00FFFF>  قدمها لكم
Mesho_Kimi
</font>

638
00:48:58,031 --> 00:49:13,031
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

