1
00:00:04,500 --> 00:00:09,214
تحيات من هذا السيد المحترم -
آسفة ، شخص سبقك لهذا -

2
00:00:12,074 --> 00:00:17,896
أنا بالفعل في فترة عدم المواعدة ، صحيح؟
أفتقد كل الحماسة والرومانسية

3
00:00:18,230 --> 00:00:23,366
متى سيتصل بي؟ متى سيقبلني؟
متى سيرحل من منزلي ويحصل على وظيفة؟

4
00:00:26,250 --> 00:00:30,768
ديفيدس) يجرب حظه على فتاتان هناك ، إن لم)
تذهبنا إلى مجزرة من قبل ، فهذه أقرب ما ستحصلن عليها

5
00:00:34,930 --> 00:00:40,311
لن يسير هذا جيداً ، لاحظ مسكة اليد
"التي تعني "لا تتركيني وحدي معه

6
00:00:41,100 --> 00:00:44,221
الآن يخططا لكيفية رحيلهنا
.. وهذا يعني أننا على بعد ثواني من

7
00:00:45,470 --> 00:00:46,250
.. رحلتا

8
00:00:47,470 --> 00:00:50,920
حسناً ، ها هو آت .. العذر المخطط جيداً
عن سبب رحيلهنا

9
00:00:53,510 --> 00:00:58,284
انهنا لاعبتان كرة شاطئية ، لقد أردنا
.. حقاً أن يبقيا معي

10
00:00:58,320 --> 00:01:01,824
ولكن لديهنا مباراة في الصباح .. يجب أن
تحترم هذا ، صحيح؟

11
00:01:02,890 --> 00:01:08,108
أيمكنني إسداء نصيحة لك؟ عندما تتقرب من
امرأتين فأنت تطلب من أحداهنا أن تترك صديقتها

12
00:01:08,110 --> 00:01:13,847
ولكن حينما يكون مجموعة من ثلاثة ، فهناك دوماً
واحدة محجوزة وأخرى غير ثملة والثالثة مستعدة لتذهب

13
00:01:14,400 --> 00:01:19,401
اعذريني ، أيمكنني ان اشتري لكِ شراباً؟ -
أنا مستعدة للذهاب -

14
00:01:21,310 --> 00:01:25,850
مجموعة من ثلاثة إذاً -
إذاً ، أترغب في أي نصيحة للمواعدة؟ -

15
00:01:26,480 --> 00:01:31,259
أيبدو الأمر أنني بحاجة لهذا؟ -
لا أعرف ، فنحن لم نتواعد قط -

16
00:01:31,250 --> 00:01:33,999
"فقد ذهبنا مباشرة من "مرحباً يا عزيزي
"إلى "مرحباً بالرضيع

17
00:01:36,260 --> 00:01:41,507
انظرا ، (ديفيدس) لم يخفق بعد -
إذاً ، انتِ محجوزة وأنتِ غير ثملة -

18
00:01:43,130 --> 00:01:44,461
(مرحباً ، أُدعى (ديفيدس

19
00:01:45,634 --> 00:01:51,256
{\a6}
# لا أن أكون ذو قيمة بدونك #

20
00:01:45,691 --> 00:01:48,153
(مسلسل (مصادفة عمداً) - (الموسم الأول
(الحلقة الخامسة) بعنوان (معلّم الحبَّ)

21
00:01:48,369 --> 00:01:50,369
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

22
00:01:50,370 --> 00:01:53,370
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

23
00:01:54,980 --> 00:01:59,487
لديّ أخبار مذهلة ولا تصدق والتي ستفاجئكِ

24
00:02:00,215 --> 00:02:03,699
رباه ! أأنتِ...؟ -
! "أجل ! أنا صديقه لـ(أوليفيا) على "الفيس بوك -

25
00:02:05,150 --> 00:02:09,890
"(تمت دعوتكِ لإختبار "كم تعرف (آبي

26
00:02:11,904 --> 00:02:12,873
! اقتلني الآن

27
00:02:14,350 --> 00:02:17,420
سأرسل لها شطيرة برغر بالجبن إفتراضية

28
00:02:18,930 --> 00:02:23,029
! شكراً لكِ على نصيحتكِ
لديّ رقم فتاة مثيرة ، وسنخرج سوياً

29
00:02:25,210 --> 00:02:29,151
هذا شعور جيد بالحصول على فتاة مثيرة -
أعلم هذا ، أليس كذلك؟ -

30
00:02:33,180 --> 00:02:38,632
لقد قضيت الصيف في (السويد) ، أتذكرين؟
"يجب أن أضيف تلك الفتاة على "الفيس بوك

31
00:02:41,704 --> 00:02:45,958
أحب هذا .. أنا كناصحتك -
أجل ، لا أعلم بأمر إسداء النصائح له -

32
00:02:45,993 --> 00:02:48,558
كلا ، هذا جيد ، لأنني الآن لا يمكنني
.. الخروج بعد الآن

33
00:02:48,610 --> 00:02:52,460
لا أريد لخبرتي في المواعدة أن تُضمر
يجب أن أبقي على حالتي ، لآن بعد الولادة

34
00:02:52,763 --> 00:02:56,153
سيكون هناك تحول كبير من الولادة إلى
"(مرحباً أُدعي (بيلي"

35
00:02:58,320 --> 00:03:03,821
(حسناً ، الخوض في المياة العكرة لحياة (ديفيدس
العاطفية . والسباحة بدون أن تريّ ما أمامكِ

36
00:03:03,850 --> 00:03:07,055
ثم فجأة ستضربين فتاتين ثملتين
في الساعة الثالثة صباحاً

37
00:03:08,125 --> 00:03:12,403
لا تستمعي لـ(زاك) . أنا كالعجينة بيداكِ
إذاً ، ما الحركة القادمة لتلك الفتاة؟

38
00:03:12,420 --> 00:03:18,309
حسناً ، هذا متوقف عليّ .. أنرغب في علاقة
معها؟ أم أننا نتطلع لرؤية أعضائنا الداخلية لبعضنا؟

39
00:03:18,810 --> 00:03:23,230
"لقد قمت بـ"لنتضاجع ، الجنس العادي
"وعدم رؤية بعضنا مجدداًً"

40
00:03:23,280 --> 00:03:32,431
لذا أنا الآن ... مستعد لأكثر من هذا -
حسناً، هدفنا أن نجعل الفتاة تعود للشقة ونحرز -

41
00:03:32,540 --> 00:03:38,720
أجل ، ولكن حقاً تلك الفتاة بمستوى أعلى مني ، أعني
إنها من النوع الذي يضاجع الرجال الذي لديهم باب لحمامهم

42
00:03:40,918 --> 00:03:47,571
كما تعلمين ، الرجال الأثرياء -
حسناً ، سأحضر قفازاتي وكيس قمامة ومادة منظفة -

43
00:03:48,473 --> 00:03:53,096
اعلم أنها مثيرة ولكن أتعتقدين حقاً أنه يجب
أن افقدها الوعي واضعها في كيس قمامة كي احضرها لشقتي؟

44
00:03:55,100 --> 00:03:59,644
.. لأن هذا شرير حقاً ، ولكن أعني
... انتِ الزعيمة لذا

45
00:04:01,300 --> 00:04:05,178
لقد كنت أتحدث عن إحضار معدات التنظيف
كي يمكننا تنظيف شقتك

46
00:04:06,740 --> 00:04:12,254
أعلم هذا ، من الواضح أنني كنت أمزح للتو

47
00:04:14,000 --> 00:04:18,108
عكرة .. مياه عكرة -
ماذا؟ -

48
00:04:19,791 --> 00:04:23,342
من أمازح؟ فرصة إحضارها للمنزل
نادرة للغاية

49
00:04:23,430 --> 00:04:27,039
الفتاة تلك بعيدة جداً عن مستوايّ -
... كلا ، كلا ، كلا -

50
00:04:27,230 --> 00:04:33,605
سنحضرها إلي هنا وسنضاجعها
(أتعلم ؟ خرجت ذات مرة مع رجل ، (غاري

51
00:04:33,520 --> 00:04:39,385
وكنت كنت بعيدة كل البعد عن مستواه
في الحقيقة غالباً لا زال يتحدث عني

52
00:04:41,210 --> 00:04:45,269
لقد استطعت أن اري ألام ماضيه وهو الشئ
الذي يجب أن تفعله معها

53
00:04:45,530 --> 00:04:49,594
وسبب فعلي لهذا هو أنه اخبرني بقصة
مؤثرة للغاية

54
00:04:49,740 --> 00:04:54,226
بشأن كيف أن والدته وضعته في القطار الخطأ عندما
كان في الثامنة وانه اضطر أن يسير 34 بنايات ليعود لمنزله

55
00:04:54,261 --> 00:04:59,139
وكيف آُذي من هذا ، وقد كنت أعود للرجوع
للماضي واعانق هذا الطفل

56
00:05:00,123 --> 00:05:03,140
ولكن بدلاً عن هذا أخذت رجل ناضج واعطيته
أفضل ليلة في حياته

57
00:05:04,130 --> 00:05:09,450
نحن نشعر بالرضا حيال أنفسنا ، صحيح؟ -
القصد أن هذا أفلح -

58
00:05:09,470 --> 00:05:16,075
وأضع رهاناً أن لديك بعض القصص المؤلمة
سوف أضع قفازات أكثر واعمل على غرفة نومك

59
00:05:17,364 --> 00:05:22,127
يا رجل ، إن نفعت نصيحتها ، فيمكننا أن
نقارن بالملاحظات ليلة الغد . أجل ، أخذ ملاحظات

60
00:05:22,796 --> 00:05:25,713
حسناً، يا صاح . اخفض صوتك ، فـ(بيلي) لا
(تعرف أنني سأخرج مع (ساشا

61
00:05:25,970 --> 00:05:31,025
سمعت أن على الرجل ألا يتودد لامرأتين في حانة
لأن هذا يعني طلب أحداهنا على ترك الأخرى

62
00:05:31,030 --> 00:05:34,374
أهذا حقيقي؟ -
أجل ، ولكن إن كنت مثير بما يكفي ، فلا يهم هذا -

63
00:05:35,360 --> 00:05:39,312
اعتقدت أن كلاكما لا بأس معه في مواعدة الأخر للآخرين -
أجل ، ولكن من سوف يواعدها؟ -

64
00:05:39,500 --> 00:05:41,200
لقد زاد حجمها كثيراً

65
00:05:43,262 --> 00:05:46,988
كما تعلم ، وأرغب في أن أكون رجل جيد
لذا فسأفعل هذا بدون علمها

66
00:05:49,090 --> 00:05:51,640
(أنت تتصرف بمراعاة يا (زاك -
شكراً -

67
00:05:53,550 --> 00:06:02,716
.. لا أصدق أنني على وشك إخباركِ بهذا ، ولكن
عندما كنت بعمر الـ 13 ، كان لديّ حساسية من التقبيل الفرنسي

68
00:06:02,920 --> 00:06:06,252
ماذا؟ -
أجل . لقد كنا لعب "تدوير الزجاجة" في مخيم -

69
00:06:07,230 --> 00:06:13,454
(وكان دوري وتوقفت الزجاجة على (باتي ألكينس
والتي كانت فتاة أحلامي ، حسناً؟

70
00:06:14,750 --> 00:06:21,749
لذا ذهبت إليها وقبلتها مع اللسان بالطبع
ثم بدأ بعدها وجهي يوخزني كثيراً

71
00:06:22,443 --> 00:06:30,811
اعتقدت أنه الحب ولكنني كنت أعاني رده فعل
حساسية من الفستق الذي كانت تأكله (باتي) لتوها

72
00:06:32,340 --> 00:06:36,586
لقد انتفج وجهي وأصبح بحجم القرعة
.. أجل

73
00:06:36,930 --> 00:06:40,673
(ولنهاية المخيم أصبحت معروف بإسم (رأس القرعة
الصبي الذي لديه حساسية من الفتيات

74
00:06:45,615 --> 00:06:50,926
بعدما تطلق والدايّ ، بدأت في تزوير عرجه
والمشي بعصا

75
00:07:00,500 --> 00:07:04,423
حسناً، استعدي لهذه .. انها حركتي الكبرى
"أسميها "حركتي الكبرى

76
00:07:09,260 --> 00:07:11,798
ما رأيكِ؟ -
إنها مذهلة حقاً -

77
00:07:11,833 --> 00:07:14,739
شكراً لكِ ، اعتقد أنكِ ستحبين حركتي الثانية
أكثر ، أمستعدة؟

78
00:07:14,909 --> 00:07:16,000
حسناً

79
00:07:18,868 --> 00:07:23,308
بما تسمي هذه الحركة؟ -
اسميها بالمخادعة لأخلع صدريتكِ -

80
00:07:26,460 --> 00:07:27,805
ما رأيكِ بها؟

81
00:07:32,980 --> 00:07:37,120
مرحباً يا أمي ، كلا ، أنا في مواعدة
إنه مُقبل جيد حقاً

82
00:07:38,326 --> 00:07:39,530
هاك ، تحدث لوالدتي

83
00:07:46,080 --> 00:07:51,056
(انظر ، إنه أحد أخوة (جونز -
لديّ مواعدة -

84
00:07:54,573 --> 00:07:59,159
أتعلم .. منذ أنفصالنا .. لن أكذب عليكِ
لقد كنت اواعد الشابات

85
00:08:00,673 --> 00:08:04,381
معادلتني الجديدة هي
"نصف عمري - 3 "

86
00:08:05,802 --> 00:08:11,036
حسناً ، هناك خطب ما بيّ -
ها هو ذا الآن -

87
00:08:11,320 --> 00:08:13,900
حسناً ، سأدعكِ تقومين بهذا

88
00:08:18,423 --> 00:08:22,564
ما الخطب؟ -
لقد أفلح ، إنها في شقتي الآن -

89
00:08:23,620 --> 00:08:25,998
! رباه ! نحن على وشك المضاجعة

90
00:08:27,700 --> 00:08:33,502
أجل ، ولكن هاك الأمر : أعني لقد تحدثت
معها بعاطفية كما قلتِ ، وكلانا فعلاً متصلان

91
00:08:34,134 --> 00:08:39,833
كلا والدانا تطلقا ، وكلانا قم نسخ بعض
.. الوسائل المساعدة لنا

92
00:08:41,135 --> 00:08:44,150
.. اعتقد حقاً أنها تروق ليّ ، ولا أعرف
اعتقد أنني أرغب في رؤيتها مجدداً

93
00:08:44,590 --> 00:08:49,645
حسناً ، إذاً لا يمكنك مضاجعتها ، فالعلاقات
تفلح بحجب المضاجعة

94
00:08:51,260 --> 00:08:53,456
دافيدس)؟) -
يجب أن أغلق -

95
00:08:54,330 --> 00:08:58,711
كلا ، لا تغلق ، فقط القي بالهاتف على الأرض
أريد أن أسمع بداية هذه العلاقة الجميلة ، أيها السيد

96
00:08:58,918 --> 00:09:03,152
كلا ، لا أريد -
هل كل شئ على ما يرام؟ -

97
00:09:04,070 --> 00:09:08,482
يجب أن استيقظ باكراً لأذهب للعمل -
! يالك من مسكين -

98
00:09:09,538 --> 00:09:11,555
انا احتفظ بنفسي لوقت الزواج
! رباه

99
00:09:22,393 --> 00:09:26,606
لقد ضاجعتها -
أجل ، سمعت -

100
00:09:27,290 --> 00:09:31,805
لمَ لم تغلق الخط؟ -
لمَ لم تغلقي أنتِ الخط؟ -

101
00:09:33,275 --> 00:09:38,686
لقد كانت ليلة رتيبة . بالمناسبة ، هل
لديك قط؟ لأني أعتقد أنني سمعت قط

102
00:09:40,370 --> 00:09:45,427
تتحدثا عن مضاجعة (ديفيدس)؟ -
أجل ، ولكن أنت تحاول أن تجعلها علاقة طويلة الأمد -

103
00:09:46,045 --> 00:09:50,804
ولكنني لا أقاوم بالنسبة لها . لا يمكنني أن أوقف
إثارتها لأنني لا أعرف كيف تُثار

104
00:09:51,696 --> 00:09:58,112
يمكنك دوماً أن تظهر فم بطنك -
أنا متألمة وواثقة أنني سأندم على هذا ، ولكن ما هو فم البطن؟ -

105
00:10:00,190 --> 00:10:04,979
أنا فم البطن -
حسناً ، نحن في مطعم -

106
00:10:06,960 --> 00:10:12,129
حسناً ، بالمرة القادمة التي تراها إن أردت علاقة
يجب أن تجد طريقة لتجعل الأمر أكثر من المضاجعة

107
00:10:12,480 --> 00:10:17,979
أجعل الأمر أكثر من مجرد المضاجعة؟
سأدخل في أجزاء في دماغي لم أعتقد أنها لديّ

108
00:10:22,040 --> 00:10:28,999
(لذا .. لقد خضت محادثة لطيفة مع آنسة لطيفة تُدعي (ساشا -
أين قابلتي (ساشا)؟ -

109
00:10:29,070 --> 00:10:32,782
في غرفة معيشتنا -
هل آتت للشقة؟ -

110
00:10:35,970 --> 00:10:41,177
مرحباً ، لا بد أنكِ (بيلي) ! أيمكنني قول
! أنني أحب تقاريركِ عن الأفلام

111
00:10:41,260 --> 00:10:47,765
أنا لا أري فيلماً إلا إن منحتيه على الأقل ثلاثة نجوم -
يالكِ من شخص لطيف ! من تكونين؟ -

112
00:10:49,150 --> 00:10:53,358
! (رباه ! آسفة ، أنا (ساشا
لقد خرجنا أنا و(زاك) في موعد بالأمس

113
00:10:55,790 --> 00:11:00,374
حسناً ، أنا (بيلي) ... لا أعرف ما يطلقه عليّ

114
00:11:01,748 --> 00:11:07,264
لقد أخبرني (زاك) كل الأمور المتعلقة بكِ
كيف أنكِ رائعة جداً وحبلى للغاية -

115
00:11:08,586 --> 00:11:12,966
وأعلم أن هذا لا يبدو كإطراء ولكنني لم
اتوقع أن تكوني بهذا الكرم

116
00:11:13,390 --> 00:11:19,115
حسناً ! لقد اعتقد أنكِ فقط رجل الأحذية
يٌسلم حذائي الشتوي

117
00:11:20,756 --> 00:11:25,341
زاك) في العمل . هل علم أنكِ آتية؟) -
كلا . رباه ! أنا افسد الأمر -

118
00:11:25,487 --> 00:11:28,307
كلا ، كلا -
(لا باس يا (ساشا -

119
00:11:28,690 --> 00:11:33,016
أنا فقط .. معجبة به كثيراً ، أعني هل
رأيتِ حركته الكبرى؟

120
00:11:35,609 --> 00:11:37,630
أعتقد أنني رأيتها

121
00:11:38,700 --> 00:11:43,309
! لقد خرجنا لمرة واحدة فقط
! كان لديّ شعور بأن تلك الفتاة حمقاء ومجنونة

122
00:11:44,290 --> 00:11:47,026
ما الذي حدث في الموعد؟ -
حسناً ، .. لقد تبادلنا القبلات لفترة -

123
00:11:47,061 --> 00:11:51,910
ثم أصبحت أكثر شقاوة .. لذا ... قبلتها
لفترة أطول

124
00:11:53,450 --> 00:11:57,637
ثم سرت بها إلي منزلها ، وأخبرتها أنني
ساتصل بها ، ثم تبادلنا القبلات لفترة أخرى

125
00:11:57,690 --> 00:12:04,111
! ثم بعدها رحلت من هناك  -
يبدو لي أنك أعطيتها التعبير بأنك معجب بها -

126
00:12:04,680 --> 00:12:07,955
حسناً ، لا أرغب في أن أظهر بالرجل السيئ
لذا لن أتصل بها مجدداً

127
00:12:09,680 --> 00:12:13,643
بربك .. أتعلم؟ دعها تهدأ قليلاً ، لقد
أعترفت بأنها كانت غريبة كثيراً

128
00:12:14,352 --> 00:12:16,412
حقاً؟ -
أجل ، اعطها فرصة أخرى -

129
00:12:17,160 --> 00:12:20,139
حسناً ، لربما هي ملتوية -
أجل ، ملتوية -

130
00:12:20,380 --> 00:12:22,040
وهي مثيرة -
مثيرة للغاية -

131
00:12:22,130 --> 00:12:25,066
وأعلم أنه يمكنني الفوز بها -
! حسناً ، نحن في مطعم  -

132
00:12:31,370 --> 00:12:35,444
هل مررتي ليّ صلصة الطماطم رجاءً؟ -
هذا يبدو كشئ يفعله صديق -

133
00:12:37,510 --> 00:12:42,072
"ولكن بما أن صداقتنا أُلغيت بالأمس على "الفيس بوك
فسأقول أحصلي لنفسكِ على صلصة الطماطم اللعينة خاصتكِ

134
00:12:44,340 --> 00:12:51,913
اسمعيني ، انتِ تقوديني للجنون بتحديثاتكِ
وخزاتكِ ، وأتزرعين شجرة افتراضية بإسمي؟

135
00:12:53,440 --> 00:12:59,383
لمَ فعلتِ هذا؟ لمَ تحتاجين لمساعدتي في هذا؟
! فقط أنشئ شجرتكِ المزيفة ودعيني وشأني

136
00:13:01,381 --> 00:13:05,061
اسمعيني ، أعلم انكِ تعتقدين أن أننا
... اصدقاء بسبب (بيلي) ، ولكن

137
00:13:05,490 --> 00:13:08,724
هذا غير صحيح . لا أعتقد أننا أصدقاء

138
00:13:13,326 --> 00:13:20,214
مرحباً يا (جايمس) ، كيف الأمر مع المراهقة؟ -
بأفضل الحالات .. إنها الروعة -

139
00:13:21,420 --> 00:13:26,139
حقاً؟ لأنك تبدو ليّ مرهقاً -
كلا ، كلا ... حسناً -

140
00:13:27,760 --> 00:13:32,126
أعلم أن المضاجعة رائعة ، ولكن التسلق للغرفة
العلوية في سكنها الجامعي يؤلم ظهري

141
00:13:33,187 --> 00:13:35,280
وأعتقد أنني حقاً قد أمرض

142
00:13:36,640 --> 00:13:40,904
بيلي) ، لقد ذهبت إلي المجلة ولكنني لم)
أجدكِ

143
00:13:41,440 --> 00:13:43,869
! هذا ثالث مكان ابحث فيكِ عنه ! وجدتكِ

144
00:13:44,940 --> 00:13:48,976
(اشم رائحة الجنون . مرحباً ، أنا (جايمس

145
00:13:52,890 --> 00:13:57,867
.... ساشا) ، هذا) -
أمر متهور ، أعلم ولكنني أشعر بتلك الصلة بيننا -

146
00:13:57,920 --> 00:14:01,290
كالصديقات أو الأخوات أو توأم الروح

147
00:14:02,850 --> 00:14:07,126
(مرحباً يا أمي ، أنا أتناول الغذاء مع (بيلي
هاك ، أمي تريد أن تتحدث إليكِ

148
00:14:07,480 --> 00:14:09,100
(إسمها (ماري

149
00:14:11,640 --> 00:14:16,033
مرحباً؟ من اللطيف التحدث معكِ أيضاً
(يا (ماري

150
00:14:19,020 --> 00:14:23,437
هذا لطيف ولكن ... لديّ بالفعل شريك
أثناء الولادة

151
00:14:28,050 --> 00:14:31,585
إذاً ، سأخرج مع (ساشا) الليلة . شكراً
لحديثكِ معي عن الإنفصال عنها

152
00:14:31,640 --> 00:14:35,781
لديها بالفعل مؤهلات جيدة -
انهي الأمر ، اتركها ، ابعدها . اسقط المطرقة -

153
00:14:36,911 --> 00:14:39,977
ماذا؟ لمَ؟ -
لقد ذهبت إلي المكتب وعندما لم تجدني -

154
00:14:40,050 --> 00:14:42,635
تعقبتني في الغذاء ومنذ حينها وهي تراسلني

155
00:14:42,970 --> 00:14:46,366
أخبرتكِ..هل جعلتكِ تتحدثي مع والدتها هاتفياً؟
كيف حالها؟ هل فازت في مباراة التنس؟

156
00:14:47,660 --> 00:14:50,690
كلا ، لقد أمطرت ، لذا ذهبت وتناولت الحليب
بالزبادي

157
00:14:51,828 --> 00:14:55,893
"رسالة أخرى..."اخبرِ (زاك) أنني أفكر به

158
00:15:00,700 --> 00:15:06,516
"اخبر (بيلي) أنني أفكر بها الآن"
سأنفصل عنها الآن

159
00:15:07,010 --> 00:15:07,838
جيد

160
00:15:11,577 --> 00:15:18,310
رباه العزيز ! أوتعلمين ؟ أعتقد أنه الأفضل
أن نخرج في موعد حقيقي ، صحيح؟

161
00:15:18,390 --> 00:15:21,035
أعني إن أسرعنا فلربما يمكننا أن نلحق
قائمة شموع الشاشات بمنتصف الليل

162
00:15:22,521 --> 00:15:26,955
ولكنني أرغب في البقاء هنا معك -
ولكنني أعتقد أنه يجب أن نحتسي القهوة ونتحدث -

163
00:15:28,180 --> 00:15:34,347
أنا مُثارة حقاً -
ولكنني أرغب في رؤية قائمة الشموع -

164
00:15:35,590 --> 00:15:41,391
ساشا) .. كيف أضع هذا؟ .. هناك بعض)
.. الطعام الذي لا يتلاءم سوياً

165
00:15:42,280 --> 00:15:45,950
المخلل والبطيخ ، والكريم المخفوق
... والبيض المسلوق

166
00:15:46,030 --> 00:15:51,031
الفجل والحليب .. رباه ! سمعت هذا
الحديث نفسه عدة مرات من قبل

167
00:15:52,840 --> 00:15:56,587
أتنفصل عنيّ؟ -
هل على سحابك صمغ لقفله؟ -

168
00:15:59,100 --> 00:16:03,634
أجل ، إنه كذلك ، اسمعيني ، أيمكنني إخباركِ بشئ؟ -
ماذا؟ -

169
00:16:04,350 --> 00:16:08,183
أشعر فقط أننا ارتكبنا خطأ شنيع أننا
تضاجعنا بسرعة كبيرة

170
00:16:08,260 --> 00:16:12,375
لأنكِ تروقين ليّ نوعاً ما ولا أعرف
أود أن يكون بيننا شئ أكبر

171
00:16:13,467 --> 00:16:20,036
اسمعني يا (ديف)، هذا لطيف حقاً ، ولكنني مهتمة
فقط في أن تكون علاقتنا جسدية

172
00:16:22,290 --> 00:16:25,797
لمّ؟ اعني ما خطبي؟ أبسبب أنني اعيش في
منزل ردئ؟

173
00:16:26,270 --> 00:16:29,410
أو لأن ليس لدي مال ولا رغبة في الحصول عليه؟

174
00:16:31,130 --> 00:16:34,380
لأن ليس لديّ هدف أو حلم أو رغبة ليكون
لديّ هدف أو حلم؟

175
00:16:35,750 --> 00:16:42,088
أنتِ محقة . لست مستعداً لأكون في علاقة دائمة
ساعديني كي أخرج من هذا السروال الآن

176
00:16:43,420 --> 00:16:49,354
أوتعلم؟ لقد انتهيت من هذا -
ماذا؟ كلا ، انتظرِ ! أتذكرين هذا؟ -

177
00:17:00,640 --> 00:17:05,493
ما الذي فعلتيه بيّ بحق الجحيم؟ -
اهدأ ، ما الذي حدث؟ -

178
00:17:05,780 --> 00:17:09,224
فتاة مثيرة أرادت أن تمارس الجنس معي
! وبسببك ضيعت الفرصة

179
00:17:10,636 --> 00:17:14,365
أنت من أراد علاقة . لقد كنت سعيدة
فقط بالتضاجع معها

180
00:17:15,760 --> 00:17:19,647
لمَ استمتعي إليّ؟ لقد قمت بصمغ البنطلون

181
00:17:22,760 --> 00:17:28,893
أنا و(زاك) انتهت علاقتنا -
كم حياة ستدمرينها؟ -

182
00:17:32,180 --> 00:17:37,258
لقد تماسكت في الحانة ، ولكن لم اتوقف عن
حاجتي للتحدث لأفضل صديقاتي

183
00:17:38,440 --> 00:17:44,650
ولكنها لم تكن بمنزلها ، فأتيتِ إلى هنا؟ -
لديكِ حدس مرح -

184
00:17:45,571 --> 00:17:49,406
وأعلم أنكِ ستقولين الكلمات الصحيحة
التي ستجعلني أشعر بالتحسن

185
00:17:52,093 --> 00:17:58,248
اهدئي ، اهدئي -
انتِ حكيمة جداً -

186
00:18:00,320 --> 00:18:06,412
على الأقل لم أفعل أي ردة فعل حينها تركني
لا يوجد لديه فكرة أنه يمزقني لأشلاء

187
00:18:07,500 --> 00:18:10,930
أعتقد أنه لديه فكرة بالفعل

188
00:18:16,872 --> 00:18:26,306
ساشا) .. كيف أضع هذا .. هناك بعض)
.. الطعام الذي لا يتلاءم سوياً

189
00:18:36,580 --> 00:18:44,156
لقد كان هذا أغرب إنفصال حدث ليّ ، مع شخص
لم أواعده ولم أعرفه حتىّ . وكانت فتاة

190
00:18:45,810 --> 00:18:47,770
لا أصدق كم كانت حزينة عندما كنتِ
تنفصلين عنها

191
00:18:47,840 --> 00:18:53,759
حسناً ، أثق أن هناك الزوجان الحامل المناسبان لها
بفارق سن ليس مختلف كثيراً  . ولكن ليس نحن

192
00:18:54,701 --> 00:18:59,845
كيف تواعدين رجل بعضلات؟ أيكون هذا مزعجاً؟ -
يا لها من فكرة مزعجة .. موعد بديل -

193
00:19:00,730 --> 00:19:03,750
بدون المضاجعة ، فالمواعدة تكون ترك
الناس تزعجك بدون سبب

194
00:19:06,390 --> 00:19:11,729
لا تنزعجين . أعني أفهم لمَ أنتِ مهتمة
بالدخول في علاقات الجميع

195
00:19:13,400 --> 00:19:17,496
من الصعب الإبتعاد عن المواعدة . أعني لقد انتقلتِ
.. من نحيلة وجميلة ومشهورة إلى

196
00:19:17,706 --> 00:19:19,383
دعني أوقفك هنا -
أجل ، بالتأكيد -

197
00:19:21,732 --> 00:19:25,058
يجب أن أكن أكثر حرصاً على من أحضره
للمنزل . أعني سيكون لديّ إبن هنا

198
00:19:25,400 --> 00:19:31,366
يجب أن أكون أكثر تدقيقاً في الإختيار -
.. أنا بأربعة أمثال جحمي الطبيعي -

199
00:19:31,401 --> 00:19:35,566
وهرموناتي خارجة عن السيطرة ، وأحيانا أضحك
وأبكي وأريد أن أقتل شخص ما في نفس الوقت

200
00:19:35,688 --> 00:19:41,177
وأكبر تغير بحياتك أنك يجب إختيار فتيات مميزات؟ -
أعلم هذا .. صحيح؟ -

201
00:19:43,590 --> 00:19:48,680
حسناً ، لمَ لا تذهب وتحضر لنفسك فتاة مميزة
وسأبقي أنا هنا وأشاهد التلفاز المميز

202
00:19:52,399 --> 00:19:55,921
أيمكنني المشاهدة معكِ؟ فأنتِ فتاة مميزة

203
00:19:59,511 --> 00:20:01,010
حسناً

204
00:20:07,447 --> 00:20:13,578
أتود تدليك قدم الفتاة المميزة؟ -
بالتأكيد . ما الذي ستدلكينه فيّ؟ -

205
00:20:16,403 --> 00:20:19,480
لمَ لا تدلك قدمي فقط وسأدعك تعيش هنا؟

206
00:20:21,356 --> 00:20:22,323
أجل ، هذا جديد

207
00:20:28,300 --> 00:20:33,223
! ما الأمر؟ وصلتني رسالتكِ المسجلة . يالعتاقة أساليبكِ -
.. اسمعيني -

208
00:20:33,856 --> 00:20:39,568
كنت أكتب قصة ليلة الأمس عن جريمة قتل ثلاثية
ولم تكن من جرائم القتل الثلاثية الممتعة

209
00:20:42,132 --> 00:20:45,999
لذا أردت شئ يرفه عني .. لذا ألقيت
"نظرة على صفحتكِ الخاصة على "الفيس بوك

210
00:20:46,510 --> 00:20:51,862
ويجب أن أقول أن القرد الذي يرعي قطة
إنها فقط ... جعلتني ابتسم

211
00:20:53,680 --> 00:20:58,576
أردت فقط إخباركِ بهذا -
آبي) يروق لها هذا) -

212
00:21:00,183 --> 00:21:01,320
! ليعينني الله

213
00:21:04,229 --> 00:21:04,729
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

214
00:21:04,730 --> 00:21:06,730
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

