1
00:00:01,070 --> 00:00:02,920
"... في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,263 --> 00:00:07,169
أفكر بالذهاب لمنزل رجل والذي من
الواضح أنه أصغر مني

3
00:00:07,204 --> 00:00:10,146
وأريد أن أعرف هل هذا موقف يأس أم تمكن؟

4
00:00:10,181 --> 00:00:11,434
أهو فوق الـ 18 عام؟ -
أجل -

5
00:00:11,469 --> 00:00:12,671
! تمكن

6
00:00:13,591 --> 00:00:17,162
أنا لست من النوع الذي يقضي
ليلة واحدة ، أنا لا أفعل هذا أبداً

7
00:00:19,728 --> 00:00:21,132
... إذن هنا المكان الذي سوف  -
أجل -

8
00:00:21,293 --> 00:00:21,652
حسناً

9
00:00:22,134 --> 00:00:25,068
إختباركِ الأول للحمل ، هذا لطيف

10
00:00:26,003 --> 00:00:28,098
! مرحي -
! كلا -

11
00:00:29,685 --> 00:00:33,487
! رباه ! غرفة أطفال -
شاين) رسم الدببة) -

12
00:00:34,091 --> 00:00:39,717
إن مهاراته أفضل ولكننا فضلنا الدببة -
يعجبني حقاً ما جلبته لشقتي -

13
00:00:40,281 --> 00:00:41,906
أتريدينني أن أبقي؟ -
أجل -

14
00:00:42,386 --> 00:00:47,340
أنا أفتقدكِ -
ينبغي أن تفتقدني ، فأنا مذهلة -

15
00:00:47,954 --> 00:00:51,675
أتذكر مناقشة وضع الحدود؟ -
"أجل ، ولكن حينما قلتِ "لا تلمس أشيائي -

16
00:00:51,710 --> 00:00:56,050
أعتقدت أنكِ تقصدين حليبكِ وحاسوبكِ -
! كلا ، قصدت ألا تلمس أعضائي -

17
00:00:56,993 --> 00:00:59,801
طفل؟ -
أجل ، إنها حبلي في طفلي . أمر رائع ، صحيح؟ -

18
00:01:00,547 --> 00:01:03,176
ماذا؟ -
"يجب أن أحدث بياناتي علي "الفيس بوك -

19
00:01:05,466 --> 00:01:09,718
أجل
اعتقد أن الرقص علي الجليد إفتراضياً سيكون صعباً

20
00:01:09,773 --> 00:01:15,148
لم يكن لديّ فكرة أن هذا سيتطلب الإحاسيس -
يا صاح ، لمَ تلعب كفتاة؟ -

21
00:01:15,352 --> 00:01:20,449
لأنه عندما اسرع فإن التنورة ترتفع -
أود رؤية هذا -

22
00:01:22,462 --> 00:01:27,902
لديكِ مؤخرة كرتونية صغيرة
.. أتعلم في البداية كنت فعلاً محبطاً

23
00:01:27,996 --> 00:01:32,093
لإنتقالك مع آنسة حبلى ، أعني هذا
المنزل أفضل كثيراً من منزلي

24
00:01:32,338 --> 00:01:34,904
لا صراصير ، ولا عفن

25
00:01:39,018 --> 00:01:40,981
! إنه صندوق ..(بيلي) ، صندوق

26
00:01:42,171 --> 00:01:45,874
هل رأيتي هذا ؟ هل رأيتي الهبوط المستقيم ليّ؟ -
أجل -

27
00:01:46,436 --> 00:01:50,715
أنتِ تبدو جيداً كفتاة آسيوية صغيرة -
اعتقد أنه من مكتبكِ -

28
00:01:52,176 --> 00:01:58,051
إنه من (جايمس) حبيبي السابق
لقد ارسل إليّ اشيائيّ

29
00:01:59,070 --> 00:02:04,476
كل الأشياء الصغيرة التذكيرية التي تركتها لهدف
في منزله عادت الآن إليّ

30
00:02:06,675 --> 00:02:12,661
حسناً ، هذا محبط -
هذه هي حركة إتقان الإنفصال الحقيقية -

31
00:02:13,026 --> 00:02:17,471
لا أقراص مدمجة تُصيبك في رأسك
ولا فتاة تقوم بضربك بلكماتها

32
00:02:18,884 --> 00:02:23,387
أجل ، هذا بالتأكيد كيف سأنفصل عن
حبيبتي الأولي

33
00:02:24,292 --> 00:02:27,891
يكفي هذا يا صاح -
كل ما أقوله هو إن كانت جيدة في التضاجع -

34
00:02:28,186 --> 00:02:30,704
لكان قد أوصل الصندوق بنفسه كي يمكنه
أن يضاجعها مرة أخيرة

35
00:02:32,957 --> 00:02:35,600
ما كان هذا بحق الجحيم؟ -
لكمتي -

36
00:02:37,141 --> 00:02:42,559
{\a6}
# لا يمكنني أن أكون ذو قيمة بدونك #

37
00:02:37,519 --> 00:02:39,655
(مسلسل (مصادفة عمداً) - (الموسم الأول
(الـحلقة الرابعـة) بـعـنـوان (المـوعـد)

38
00:02:39,927 --> 00:02:42,658
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

39
00:02:42,659 --> 00:02:46,659
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

40
00:02:48,210 --> 00:02:53,116
أرسل إليكِ الصندوق بالبريد؟
هذه هي حركة إتقان الإنفصال الحقيقية

41
00:02:55,673 --> 00:03:00,406
سمعت هذا . لمَ واعدت مُتقن الإنفصال؟
لمَ لم أقابل مُتقن العلاقات؟

42
00:03:01,950 --> 00:03:07,345
كلا .. إذاً ، هل فتحتي الصندوق؟ -
كلا ، هذا مؤلم جداً -

43
00:03:07,685 --> 00:03:12,420
الطريقة الوحيدة التي تمكني من فتحه هو أن أثمل
أولاً ، وهو الأمر الذي لا يمكنني فعله لأنه سئ للطفل

44
00:03:14,170 --> 00:03:15,446
والدتك تحبك

45
00:03:19,061 --> 00:03:24,780
(جايمس) -
أجل يا (بوب) ، أتفهم وجهة نظرك -

46
00:03:29,160 --> 00:03:34,493
لا يوجد شئ علي اذنك -
لقد ركبت رقاقة -

47
00:03:36,678 --> 00:03:39,555
لقد وصلني صندوقك المحبب -
إذاً نحن علي وفاق؟ جيد -

48
00:03:42,590 --> 00:03:46,399
أنا سعيد فقط أن هذا الأحمق خرج من حياتك
.. بسيارته و إسمرار بشرته و

49
00:03:47,049 --> 00:03:51,983
خدمة توصيل الطرود -
زاك) أنت معها) -

50
00:03:52,000 --> 00:03:58,324
وأنت شخص صالح وهي حبلي بإبنك
ثم فجأة .. هكذا .. يتزوج

51
00:04:00,330 --> 00:04:05,873
! بربك . هذا .. هذا جنوني -
(كلا ، أتعرف لمَ؟ لأن هذا حدث لإبن عمي (إيرل -

52
00:04:05,840 --> 00:04:12,684
سمعت أن هذا الرجل بارعاً -
كان بارعا . أتريد أن تعرف ما هو بارع فيه الآن؟ -

53
00:04:13,450 --> 00:04:17,667
يلعب مع أطفاله -
يارفاق ، لا تضغطوا عليه -

54
00:04:17,866 --> 00:04:24,320
إنها لن تحاول التزوج منه . إنها فقط
..ستحوله إلي شخص ممل وغير مرح

55
00:04:25,460 --> 00:04:31,577
الذي يرافقها إلي متجر النسيج
اعني مسلسل "اسبوع سمك القرش"؟ لقد أُلغي

56
00:04:31,970 --> 00:04:34,038
التبول في المغسلة؟ انتهي

57
00:04:34,540 --> 00:04:38,701
أعني ... أنك ستقع في قبضتها

58
00:04:40,679 --> 00:04:42,900
ولكن عدا هذا ، فأنتما بخير

59
00:04:44,918 --> 00:04:49,456
أتساءل إن ما كان (جايمس) يواعد أخرى؟
لربما هي بحاجة للدرج

60
00:04:49,740 --> 00:04:53,936
لربما لديها أشياء كثيرة -
انتما يا رفاق الأفضل -

61
00:04:55,987 --> 00:04:59,447
ستكونين علي ما يرام -
أوتعلمين؟ أنتِ محقة -

62
00:04:59,482 --> 00:05:03,264
لأن في كل الأفلام الرومانسية الكوميدية
فإن البطلة تبدء في موقف سئ

63
00:05:03,393 --> 00:05:08,311
مثل فيلم "شبح" ، (ديمي مور) كان خطيبها مقتول
أو في فيلم "أول 50 موعد" ، (درو باريمور) كان لديها إصابة بالرأس

64
00:05:08,454 --> 00:05:13,385
وفي فيلم "امرأة جميلة " ، كانت (جوليا
روبرتس) عاهرة البداية هي الأسوء

65
00:05:13,612 --> 00:05:16,878
والنهاية تكون سعيدة -
السيد الذي هناك ارسل لكِ هذا الشراب -

66
00:05:18,632 --> 00:05:22,667
رباه ! قشعريرة . كان يومي فظيعاً ، وصلني
الصندوق

67
00:05:22,829 --> 00:05:26,476
ولكنني الآن امضي قدماً فيرسل ليّ رجلاً
مشروباً ، والذي لا يمكنني شربه ، ولكن يحتسب

68
00:05:29,830 --> 00:05:37,248
أجل بالتأكيد ، يا (باتمان) . سأقوم بفك هذا
الزر وأذهب إليه لأشكره

69
00:05:37,470 --> 00:05:42,549
ماذا؟ كلا . اغلقي الزر
ماذا إن طلب منكِ الخروج سوياً؟

70
00:05:42,810 --> 00:05:46,183
انتِ تقولينها بصورة خاطئة
ماذا إن طلب منكِ الخروج سوياً؟

71
00:05:47,881 --> 00:05:49,909
حٌسم الأمر .. سأذهب

72
00:05:56,370 --> 00:06:03,852
انظروا لها وهي ذاهبة .. وتعطيه رقمها
..تحرك شعرها .. تحرك شعرها

73
00:06:04,680 --> 00:06:08,967
.. ثم ابتعدت .. و  -
لقد طلب مني الخروج سوياً -

74
00:06:12,900 --> 00:06:17,876
آبي) ، حلي تلك العقدة التي علي وجهكِ)
وأضحكِ كما لو أنني قلت شيئاً مضحكاً

75
00:06:18,892 --> 00:06:21,116
هل ستخبرينه علي الأقل أنكِ حبلى؟

76
00:06:25,287 --> 00:06:29,181
في وقت ما . ولكن إن لم تصمتي الآن فسوف
أخنقكِ

77
00:06:30,640 --> 00:06:33,036
أود حقاً رؤية هذا

78
00:06:35,613 --> 00:06:39,201
ماذا عن (زاك)؟ هل ستخبرينه علي الأقل
أنكِ ستبدئين في المواعدة؟

79
00:06:39,500 --> 00:06:40,254
بالطبع

80
00:06:43,469 --> 00:06:47,770
الآن سأفعل -
أفعليها بدون رداءكِ العلوي -

81
00:06:51,230 --> 00:06:53,960
لقد أوصلت الكثير من الأخبار السيئة
بهذه الطريقة

82
00:06:53,960 --> 00:06:59,299
لديّ أخبار سيئة .. لقد ضاجعت صديقك المقرب

83
00:07:00,820 --> 00:07:03,287
فيل) ، لقد سقط جهازك في الحمام)

84
00:07:06,570 --> 00:07:08,381
لقد اغلقوا محل (شيلي) المجاور للمكتب

85
00:07:10,940 --> 00:07:13,210
زاك) ، ألديك لحظات؟)

86
00:07:15,536 --> 00:07:22,325
هنا يأتي الوقت في حياة كل امرأة حبلي
... عندما تسأل نفسها

87
00:07:24,140 --> 00:07:27,680
هل سيكون (زاك) منزعج إن بدأت في
المواعدة؟

88
00:07:30,042 --> 00:07:32,901
كلا ... لم أتوقع هذا

89
00:07:35,050 --> 00:07:38,453
إذاً .. أنت موافق علي هذا؟ -
! أجل ! انظرِ لنفسكِ بردة الفعل من الصندوق -

90
00:07:38,540 --> 00:07:45,179
وبطريقة لم أتوقعها -
حسناً ، انظر إليك ، تتعامل مع هذا بطريقة لم أتوقعها -

91
00:07:46,630 --> 00:07:53,219
لأن هذا يفلج كآلة بها زيت كاف .. آلة
للحبل .. ولكن في علاقة مثالية

92
00:07:53,370 --> 00:07:54,907
آلة بها زيت كاف

93
00:08:00,445 --> 00:08:04,734
أنا لم أواعد محاميّ من قبل
هل ستضعني علي المنصة؟

94
00:08:05,600 --> 00:08:07,720
سأضعكِ حيثما تشائين

95
00:08:10,312 --> 00:08:14,441
حسناً -
.. انا سعيد حقاً أننا قمنا بهذا -

96
00:08:15,120 --> 00:08:17,870
وأنا أقضي وقتاً ممتعاً -
وأنا كذلك -

97
00:08:19,200 --> 00:08:21,610
... (إذاً يا (جون

98
00:08:23,780 --> 00:08:28,214
ماذا إن كنت تشاهد فيلماً ، عن محاميّ
.. وسيم جداً

99
00:08:28,210 --> 00:08:34,425
في موعد مع ناقدة سينمائية ذكية
"وفجأة قالت له " أنا حبلى

100
00:08:37,110 --> 00:08:42,448
ستشاهد هذا ، صحيح؟ -
هل أنتِ حبلى؟ -

101
00:08:43,484 --> 00:08:49,338
قليلاً جداً -
أكنتِ حبلي عندما تقابلنا؟ -

102
00:08:50,810 --> 00:08:53,280
ليس بمثل الآن

103
00:08:55,600 --> 00:09:00,176
كانت ردة فعله سيئة عندما علم أنني حبلى -
إلي أي درجة من السوء؟

104
00:09:00,650 --> 00:09:03,717
حسناً  كان منفعلاً لدرجة أنه أثناء
خروجه ارتطم بالباب الزجاجي

105
00:09:05,180 --> 00:09:08,240
... وهو الأمر الذي كان مضحكاً ، ولكن

106
00:09:14,176 --> 00:09:20,143
زاك) علي أريكتي مع فتاة ومن الواضح)
انها تخبره بأخبار سيئة لأنها بدون رداءها العلوي

107
00:09:29,182 --> 00:09:34,720
.. مرحباً -
(مرحباً ، أنا (هيثر -

108
00:09:34,779 --> 00:09:37,876
(المضيفة في مطعم (زاك
لقد اجلستكِ بتلك الليلة السابقة

109
00:09:38,792 --> 00:09:43,666
الطاولة 32 -
أجل . لم أتعرف عليكِ بدون بطاقة الإسم -

110
00:09:43,732 --> 00:09:48,496
والتي عادةً تكون علي قميصكِ العلوي
زاك) ، أيمكنني محادثتك في المطبخ؟)

111
00:09:48,594 --> 00:09:51,240
عن موضوع مهم جداً عن المطبخ؟

112
00:09:55,796 --> 00:09:57,863
ما الخطب؟ -
ما الذي تفعله؟ -

113
00:09:58,010 --> 00:10:00,578
انا في موعد -
المواعيد تحدث خارج المنزل -

114
00:10:01,274 --> 00:10:03,420
عندما يكون هناك مال

115
00:10:04,540 --> 00:10:09,425
أأنتِ واثقة أنكِ علي ما يرام؟ لأنكِ لا
تتصرفين كأنكِ لستِ متقبلة للأمر

116
00:10:09,490 --> 00:10:12,003
بل أتقبله . ما الذي تريدني أن أفعله؟
اساعدك في خلع بنطالك؟

117
00:10:15,142 --> 00:10:16,675
أهذا سؤال حقيقي؟ -
كلا -

118
00:10:20,330 --> 00:10:23,032
حسناً ، حسناً ، اسمعيني .. سنبتعد عن
غرفة الجلوس ، حسناً؟

119
00:10:23,720 --> 00:10:28,633
اريد فقط أن أعرف شيئاً ، هل يهم هذه الفتاة
علي الإطلاق أنك علي وشك ان يكون لك إبن؟

120
00:10:28,940 --> 00:10:35,377
كلا ، وهذا هو الرائع حيال هذا
إنها تعتقد أن الأمر رائع بوجودي معكِ

121
00:10:35,815 --> 00:10:41,215
لذا بفضلكِ فأنا أبدو كبطل -
سعيدة لأنني استطعت المساعدة -

122
00:10:43,080 --> 00:10:49,101
حسناً .. كيف سار الأمر مع مضيفة الكعك؟
هل وصلت إلي مركز القشدة؟

123
00:10:50,699 --> 00:10:52,964
هذا رقيق جداً يا صاح -
شكراً لك -

124
00:10:53,340 --> 00:10:55,340
حسناً ، لقد اخذتها إلي الغرفة معي
... وحينها

125
00:10:55,340 --> 00:10:58,844
أتعرف كيف أنها أصبحت غرفة أطفال
وبها تلك الرسوم علي هيئة دببة؟

126
00:11:34,940 --> 00:11:40,528
حقاً ، الدببة تحدثت معك وأقنعتك بالعدول عن هذا؟ -
حسناً ، أولاً ، لم أقل أنها تحدثت -

127
00:11:40,520 --> 00:11:46,130
وكان دب واحد فقط ، الثاني كان رائعاً
نوعاً ما . ألم تكن تستمع؟

128
00:11:46,210 --> 00:11:49,670
هل أكلت واحدة من تلك الكعك التي
تركتها في المجمد؟

129
00:11:50,577 --> 00:11:53,530
إنهم ليسوا بالمجمد ، أنت تصنعهم الآن

130
00:11:57,900 --> 00:12:01,040
اعذرني ، شرطة الوقت والفراغ

131
00:12:02,970 --> 00:12:07,596
لا أعلم يا صاح . كل شئ في غرفة الطفل
تذكرني أنني سأنجب طفلاً . ما يمكنني قوله؟

132
00:12:07,650 --> 00:12:12,225
أنا فقط لا أحب القيام بهذا هناك -
إذاً ، خذها لشاحنتك ، أعشق التضاجع في شاحنتك -

133
00:12:16,220 --> 00:12:22,239
حسناً ، ما رأيك في هذا لبياناتي الشخصية علي
"الشبكة : " امرأة حبلي قليلاً تنشد شريكاً

134
00:12:23,340 --> 00:12:26,759
.. حسناً ، لعلمكِ لقد رفضت تلك الفكرة كلها و -
ماذا عن هذه؟ -

135
00:12:27,759 --> 00:12:30,944
" أم قريباً تحب الرقص "

136
00:12:30,980 --> 00:12:35,234
وأعتقد أن أي رجل قد يرغب في الخروج مع
أمرأة حبلي هو رجل غريب

137
00:12:35,800 --> 00:12:41,166
واستمعي إليّ لأنني أختكِ ، وأنا الوحيدة
هنا حقاً التي في علاقة إرتباط

138
00:12:42,273 --> 00:12:47,140
ولكن ، هذا العنوان البارز جميل -
مرحي ! و انتهي ! وارسليه -

139
00:12:49,559 --> 00:12:56,467
ألديك سكينة؟ -
أجل -

140
00:12:58,219 --> 00:13:00,250
هذه الكثير من السكاكين -
إنها سكاكيني للطبخ -

141
00:13:01,360 --> 00:13:04,591
ما الذي تفعله يا رجل؟ يبدو كأنك تغطي
الدببة

142
00:13:05,420 --> 00:13:09,561
أجل ، أتعرفين تلك الفنادق التي لديها
غرف مختلقة للتضاجع؟

143
00:13:10,090 --> 00:13:14,211
كغرفة الغابة ، أو الغرفة التي علي شكل
قلب أو غرفة المرآة؟

144
00:13:14,460 --> 00:13:18,658
حسناً ، لا أحد فيهم لديهم غرفة الأطفال -
حسناً ، علي الأقل حصلت علي بعض الحركة -

145
00:13:19,050 --> 00:13:25,069
كل ما حصلت عليه هو سلام باليد و "حظاً
طيباً بهذا" . من الصعب المواعدة والمرأة حبلي

146
00:13:25,320 --> 00:13:30,481
أجل ، هذا مزعج ... هذه محادثة غريبة
أليس كذلك؟

147
00:13:31,960 --> 00:13:36,598
حسناً ، هذه أول مرة أخوض فيها
حسناً ، وصلت لها ، هاك سكينك

148
00:13:36,830 --> 00:13:39,210
إنها ملتصقة قليلاً -
مرحي -

149
00:13:44,295 --> 00:13:46,267
أتريدني أن أرحل؟ -
كلا ، رجاءً -

150
00:13:47,710 --> 00:13:51,178
هذا الصندوق يحويّ ذكريات لأكثر علاقة
ذات مغزي وطدتها

151
00:13:52,010 --> 00:13:54,688
أجل ، حسناً ، فقط لعلمكِ هذا
الرجل مغفل كبير

152
00:13:57,381 --> 00:14:03,272
و .. هيا ..و .. افتحي الصندوق

153
00:14:06,430 --> 00:14:09,570
أترين؟ هذا لم يكن سيئاً -
كلا .. أنت محق -

154
00:14:10,730 --> 00:14:15,631
زوج الأقراط ، نصف مزيل رائحة
واقي جنسي؟

155
00:14:16,490 --> 00:14:18,740
خيط النعناع خاصتي

156
00:14:22,721 --> 00:14:25,042
! اللعنة -
! جميل -

157
00:14:25,943 --> 00:14:27,877
هذه ليست ملكي -
أحمق -

158
00:14:31,540 --> 00:14:34,000
صباح الخير

159
00:14:36,290 --> 00:14:38,968
إلي الأعلي أم الأسفل؟ -
ليس للأسفل -

160
00:14:40,210 --> 00:14:45,668
.. إذاً ، عندما وصلني هذا الصندوق -
ها نحن ذا -

161
00:14:46,051 --> 00:14:51,415
كنت خائفة من فتحه .. لأنني أعتقد أن
هذا سيعيد كل العواطف وسأبدأ بالندم

162
00:14:51,760 --> 00:14:56,788
مثل ، لربما ارتكبت خطئاً كبيراً بالإنفصال
! عنك .. ثم ، مفاجأة

163
00:14:57,310 --> 00:14:59,711
لباس داخلي لامرأة أخرى -
.. (بيلي) -

164
00:14:59,746 --> 00:15:02,839
اريد فقط أن أعرف.. هل عنيت
علاقتنا لك أي شئ؟

165
00:15:02,890 --> 00:15:06,430
لأنه إن كانت تعني لك شيئاً ما كنت لتضع
لباس داخلي لامرأة أخري في صندوقي

166
00:15:12,753 --> 00:15:14,583
أيمكنني إخباركِ بشئ؟ -
أجل -

167
00:15:14,618 --> 00:15:17,089
.. حسناً ، أولاً -
.. كلا ، غيرت رأييّ ، لا يهم  -

168
00:15:17,300 --> 00:15:19,760
لأنه أتعلم ما كان يجب أن أفعله؟
.. أن أشكرك

169
00:15:20,350 --> 00:15:25,782
أشكرك علي إنقاذي من حياة طويلة من إيجاد
لباس داخلي لأشخاص أخرين في صندوقي

170
00:15:26,210 --> 00:15:31,807
ولعلمك فأنا ذاهبة في موعد اليوم مع
رجل . رجل آخر . رجل رائع

171
00:15:35,120 --> 00:15:39,888
هذه لكِ . لقد اشتريناهم بذاك اليوم في
(باريس)

172
00:15:41,337 --> 00:15:46,110
حسناً ، ماذا عن هذه؟ -
أيا يكن -

173
00:15:47,800 --> 00:15:51,496
أنا .. كيف تقال ... منتشية؟

174
00:15:54,750 --> 00:15:58,236
إذاً ، كيف حالك؟ لازلت بكل هذه
الوسامة؟

175
00:16:01,875 --> 00:16:07,677
كيف تفكرين بيّ؟ أعني أن علاقتنا لم تفلح
ولكنني لم أتعمد أبداً أذيتكِ

176
00:16:07,730 --> 00:16:16,512
لقد أنفصلتي أنتِ عني -
أعتقد .. أن استعادة أشيائي آلمتني أكثر مما تصورت -

177
00:16:19,310 --> 00:16:22,119
أتريدين لباسكِ الداخلي؟ -
بالتأكيد -

178
00:16:24,900 --> 00:16:27,067
حسناً .. مصافحة غريبة بالأيادي؟

179
00:16:30,320 --> 00:16:34,854
آمل أن يصبح موعدك كما تآملين -
لديّ شعور جيد حيال هذا -

180
00:16:37,600 --> 00:16:43,924
حسناً .. بشأن موعدي الإلكتروني .. فهو متزوج
وعلي رأس هذا ، زوجته حبلي أيضاً

181
00:16:44,050 --> 00:16:46,845
ولدينا الطبيب ذاته ، وطلبت منه أن يرحل

182
00:16:49,514 --> 00:16:52,352
فقط ضعهم بأي مكان هنا ، وأحضر بعض
صلصة الطماطم أيضاً

183
00:16:53,130 --> 00:16:56,448
"لا أريد أن أقول لكِ "لقد أخبرتكِ بهذا
ولكنني أخبرتكِ بهذا ، إلي اللقاء

184
00:16:56,550 --> 00:17:00,033
مهلاً ! مهلاً ! مهلا ! لقد طلب الكركند
ثم رحل ، وأنتِ تحبين هذا المكان

185
00:17:00,070 --> 00:17:02,414
تعالي إلي هنا -
سأفوت هذا -

186
00:17:03,090 --> 00:17:09,368
لمَ؟ أنتِ تحبين الكركند -
حسناً ، لأنني كما أخبرتكِ باركاً في علاقة صحية بالغة -

187
00:17:09,468 --> 00:17:13,280
! وزوجي يضاجعني الآن ! حسناً ، أجل

188
00:17:17,340 --> 00:17:21,113
إذاً ، لمَ أجبتِ علي الهاتف؟ -
لأنني دخلت عدة مراهنات سباق الخيل -

189
00:17:22,660 --> 00:17:23,990
" حسناً "

190
00:17:41,360 --> 00:17:48,004
مرحباً يا (جايمس) ، أشعر بالسوء لما فعلته
(بالمصعد ، وأنا في مكان نحبه كلانا في (فيلمور

191
00:17:48,550 --> 00:17:53,419
..أنتهي موعدي باكراً لأسباب راقية .. و

192
00:17:54,168 --> 00:17:57,377
أنا في ذاك المكان وأريد أن أشتري لك شراباً
لأشكرك علي شراءك اللباس الداخلي ليّ

193
00:17:57,440 --> 00:18:00,444
والذي أتضح أنه مناسب بشكل مفاجئ

194
00:18:08,670 --> 00:18:10,991
أعتقدت أنك في موعد -
كنت كذلك -

195
00:18:11,310 --> 00:18:12,057
كيف جرى الأمر؟

196
00:18:13,445 --> 00:18:18,097
الشاحنة رائعة -
ولا يوجد دببة -

197
00:18:21,030 --> 00:18:25,510
علي كلِ ، اتصلت بيّ (آبي) و ظلت تردد
.. حسناً ، أجل " .. وهو الأمر الغريب"

198
00:18:26,260 --> 00:18:29,703
ولكن أيا يكن . أعتقدت أنه قد تريدين
بعض الرفقة

199
00:18:29,840 --> 00:18:33,591
هل سينضم إليكِ هذا السيد؟ -
أجل -

200
00:18:38,900 --> 00:18:43,093
إذاً ... غادر الرجل مبكراً

201
00:18:44,617 --> 00:18:48,940
يجب أن أخبرك ، هناك سبب في عدم ظهور
..جوليا روبرتس) كعازبة وحبلي)

202
00:18:49,010 --> 00:18:54,509
في أيِ من أفلامها .. أتضح أن هذا أصعب
في السيطرة عن العاهرة

203
00:18:56,570 --> 00:19:04,286
بيلي) .. لا تقلقي . أنتِ جميلة ومرحة)
ولديكِ عمل رائع

204
00:19:04,560 --> 00:19:11,416
وتلفاز رائع ، وتأمين ، من يحصل عليكِ
سيكون رجل محظوظ

205
00:19:12,220 --> 00:19:14,997
حسناً ، في إنعكاس مذهل ، أصبحت هذه
ليلة جيدة

206
00:19:20,710 --> 00:19:26,385
للمحادثات الأكثر غرابة وصناديق أقل -
لتشتري لي سكين جديد -

207
00:19:26,420 --> 00:19:28,048
أجل -
حقاً ، لقد تدمر -

208
00:19:34,819 --> 00:19:37,340
شكراً -
احصلتِ علي تحلية مرتين؟ -

209
00:19:38,130 --> 00:19:43,580
اصمت -
(زاك) -

210
00:19:43,820 --> 00:19:47,690
إلى متى يفترض أن أبقى في الشاحنة؟

211
00:19:52,916 --> 00:19:55,770
هذا طعام ممتاز أيتها الآنسة الحبلى

212
00:19:56,910 --> 00:20:02,933
هذا لانك أكثر ثملة من الطعام الذي تأكله -
كلا ، يمكن المعرفة . هذا الطعام آتي من مكان فاخر -

213
00:20:03,230 --> 00:20:06,730
كالأماكن التي تضع ثلج في المبولات

214
00:20:08,000 --> 00:20:14,922
أحب التبول علي الثلج ، إنه مثل أن يكون
لديك عين بأشعة الليزر الحارة . ولكن بالبول

215
00:20:17,994 --> 00:20:20,910
هل قلت هذه الأشياء عن التبول بصوت عال
أم أنني فكرت فيها فحسب؟

216
00:20:24,223 --> 00:20:29,501
لقد فكرت فيها فقط -
مهلاً . إذاً كيف علمتِ أنني سألتكما هذا؟ -

217
00:20:30,929 --> 00:20:32,070
سألتنا عن أي شئ؟

218
00:20:37,430 --> 00:20:42,747
هل نتحدث الآن؟
حقاً ، أيمكن لأحد سماعي؟

219
00:20:43,154 --> 00:20:48,751
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

220
00:20:48,752 --> 00:20:49,752
Arabic  The.Big.Bang.Theory.S03E04.720p.HDTV.x264-CTU

221
00:20:49,753 --> 00:20:50,753
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

