1
00:00:01,880 --> 00:00:03,745
مرحباً -
مرحباً ماري -

2
00:00:04,349 --> 00:00:05,714
......ما هذه

3
00:00:06,351 --> 00:00:09,252
عشاء آخر يفلت من يديكِ يا عزيزتي؟

4
00:00:12,157 --> 00:00:15,991
هذا فشار محترق يا ماري -
فشار للعشاء، هذا مرح -

5
00:00:17,129 --> 00:00:18,960
...... لم يكن للعشاء وأنا لم

6
00:00:19,030 --> 00:00:20,429
آيمي -
ماري -

7
00:00:21,500 --> 00:00:23,024
عزيزتي -
أهلاً -

8
00:00:23,101 --> 00:00:24,830
انظري
أنا ألبس الدبوس

9
00:00:24,903 --> 00:00:26,564
يبدو رائعاً عليكِ -
شكراً -

10
00:00:26,638 --> 00:00:28,902
وشكراً على غداء الأمس

11
00:00:28,974 --> 00:00:32,842
ماري منقذة للحياة -
توقفي ، منقذة؟ -

12
00:00:32,911 --> 00:00:35,379
لقد أحضرت لي الغداء للعمل -
هذا كان لا شيء -

13
00:00:35,447 --> 00:00:37,608
لا شيء
لقد قمت بعمل الخردل بنفسك

14
00:00:37,682 --> 00:00:39,206
أنت تستحقين ذلك

15
00:00:40,051 --> 00:00:43,418
هلا نظرت إلى أحبتي؟
انا أسميهما الفارستان

16
00:00:44,489 --> 00:00:45,979
هذا سخيف

17
00:00:47,626 --> 00:00:48,888
حسناً

18
00:00:50,061 --> 00:00:53,030
أترغبين في تناول بعض القهوة؟

19
00:00:53,098 --> 00:00:54,565
رائع -
حسناً -

20
00:00:54,633 --> 00:00:56,225
أترغبين في بعض القهوة يا ديبرا؟

21
00:00:56,301 --> 00:00:59,998
لا ، لا أستطيع -
عليها أن تهتم بتلك الرائحة -

22
00:01:00,806 --> 00:01:04,298
من هذه الجهة يا سيدات -
شكراً -

23
00:01:16,021 --> 00:01:17,921
ما كان هذا بحق الجحيم؟

24
00:01:18,000 --> 00:01:25,000
<i><font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
DOSTAK

25
00:01:25,374 --> 00:01:27,535
أمي ترغب أن يكون المطبخ بحالة جيدة

26
00:01:27,609 --> 00:01:29,975
ستدع ايمي تطبخ لنا العشاء هنا مساء الجمعة

27
00:01:30,045 --> 00:01:32,240
انت وديبرا مدعوان

28
00:01:32,447 --> 00:01:35,109
لحظة
أمي ستدع ايمي تستخدم مطبخها؟

29
00:01:35,184 --> 00:01:36,583
هذا صحيح

30
00:01:36,652 --> 00:01:41,180
ليس علي أن أخبرك مدى لأهمية ذلك
لأنه أمر كبير جداً

31
00:01:42,991 --> 00:01:44,481
ليس كبيراً يا روبرت

32
00:01:44,560 --> 00:01:48,018
أمي لم تدع أحداً يستخدم مطبخها
لا أحد

33
00:01:50,165 --> 00:01:52,292
ما المفترض أن يعنيه ذلك؟

34
00:01:52,367 --> 00:01:55,097
لا شي
أنا فقط متحمس لإيمي

35
00:01:55,237 --> 00:01:58,297
وهذه أول ذكرى سنوية لنا

36
00:01:58,473 --> 00:02:01,306
أتعلم
ديبرا طبخت هنا يا صديقي

37
00:02:02,244 --> 00:02:03,836
لا
لم تطبخ

38
00:02:04,780 --> 00:02:06,509
طبخت  -
لا سيدي -

39
00:02:06,582 --> 00:02:10,040
لقد طبخت أيها المعتوه -
أنت المعتوه ، أبي -

40
00:02:13,922 --> 00:02:16,152
هل سمحت أمي لديبرا بالطبخ في المطبخ؟

41
00:02:16,225 --> 00:02:18,386
لن أتورط في جدالكما السخيف

42
00:02:18,460 --> 00:02:21,452
امكما تحب ايمي أكثر من ديبرا
نهاية القضية

43
00:02:21,763 --> 00:02:23,230
ارفع ذلك

44
00:02:24,766 --> 00:02:28,896
لحظة ، انتظر دقيقة
من أخبرك ذلك؟

45
00:02:29,371 --> 00:02:30,770
أمك

46
00:02:31,173 --> 00:02:34,336
لا تنشر ذلك
قالت بأن هذا سر

47
00:02:36,211 --> 00:02:38,475
ماذا عنت بأنها تحبها أكثر؟

48
00:02:38,747 --> 00:02:41,910
إنهما قريبتان من بعض
إنهما تتحدثان كل يوم

49
00:02:42,017 --> 00:02:45,475
كل يوم؟ وماذا عن الأمس؟ -
أكان أمس يوماً؟ -

50
00:02:47,356 --> 00:02:49,620
كل يوم
لساعات

51
00:02:50,492 --> 00:02:53,689
هذا صحيح
إيمي تخرج معها

52
00:02:54,763 --> 00:02:58,563
تمر أيام على ماري بدون أن تقول لي كلمة واحدة

53
00:03:01,370 --> 00:03:02,735
أنا أحب ايمي

54
00:03:08,410 --> 00:03:09,741
مرحباً -
مرحباً -

55
00:03:10,612 --> 00:03:13,479
هل والدك بخير ؟ -
نعم -

56
00:03:18,186 --> 00:03:21,883
أتعلمين أن ايمي ستطبخ العشاء هناك مساء الجمعة؟

57
00:03:22,124 --> 00:03:23,955
من أجل ذكراهم السنوية؟ -
نعم -

58
00:03:24,026 --> 00:03:26,517
ايمي ستطبخ في مطبخ أمي

59
00:03:27,529 --> 00:03:30,225
أنت طبخت هناك من قبل
أليس كذلك؟

60
00:03:32,534 --> 00:03:36,868
ماذا؟ أتمزح معي؟
ماري لا تحب أن أطبخ هنا

61
00:03:38,807 --> 00:03:42,800
هلا أطفئت التلفاز من فضلك ؟
هل يجب أن يكون التلفاز مفتوحاً؟

62
00:03:44,079 --> 00:03:46,411
ما مشكلتك؟ -
لا شيء -

63
00:03:47,215 --> 00:03:50,412
ألا نستطيع  فقط أن نتحدث ؟ -
حسناً ، بدأت الآن تخيفنني  -

64
00:03:51,687 --> 00:03:56,090
الا تتمنين أن تطبخي هناك أحياناً؟
الن يكون هذا ممتعاً؟

65
00:04:01,830 --> 00:04:05,027
قد يكون هذا أسخف شيء قلته لي
أعطني جهاز التحكم

66
00:04:05,100 --> 00:04:07,193
لا
لا تلفاز

67
00:04:07,269 --> 00:04:09,669
هيا ، ماذا تفعل ؟
هذا سخيف

68
00:04:09,738 --> 00:04:11,000
ليس سخيفاً

69
00:04:11,073 --> 00:04:14,975
لا أهتم بما تفعله أمك مع ايمي
حسناً؟

70
00:04:15,210 --> 00:04:16,234
لا

71
00:04:16,678 --> 00:04:20,239
راي ، أنا أشاهد التلفاز -
إنها تحب إيمي أكثر منك  -

72
00:04:22,985 --> 00:04:25,954
ماذا؟ -
نعم ، هذا ما أخبرت به أبي -

73
00:04:26,254 --> 00:04:27,516
فعلاً؟

74
00:04:28,156 --> 00:04:30,886
نعم
لقد أخبرني اياه أنا وروبرت

75
00:04:31,393 --> 00:04:35,090
ولا تخبري أحداً ، حسناً؟
إنه سر

76
00:04:38,767 --> 00:04:40,257
حسناً
لن أفعل

77
00:04:40,736 --> 00:04:43,136
لمَ تهتم؟ -
لا أهتم -

78
00:04:43,472 --> 00:04:46,464
روبرت يتصرف بغطرسة

79
00:04:46,808 --> 00:04:48,571
ايمي ستطبخ

80
00:04:52,748 --> 00:04:55,876
ما هذا؟
منافسة بينكما ؟

81
00:04:55,951 --> 00:04:59,250
لا ، ماذا -
يا إلهي ، انها كذلك -

82
00:04:59,788 --> 00:05:04,452
انت لا تطيق بأن أمك تحب فتاة روبي أكثر من فتاتك

83
00:05:07,262 --> 00:05:09,492
أحسست بالاهانة قليلاً لذلك

84
00:05:10,032 --> 00:05:14,469
أنت أهنت؟
أنا المقصود في تنافسك مع شقيقك

85
00:05:14,536 --> 00:05:16,663
لا يوجد تنافس -
لا؟ -

86
00:05:16,838 --> 00:05:21,104
روبي حصل على فتاة أفضل يا راي
نحن متأخرون ، ماذا ستفعل؟

87
00:05:22,277 --> 00:05:23,767
إلى أين تذهبين؟

88
00:05:24,146 --> 00:05:27,445
لدي العديد من المشاغل
هناك منافسة ثوب المساء

89
00:05:27,516 --> 00:05:30,451
هناك منافسة مايوه السباحة

90
00:05:31,019 --> 00:05:34,455
يا إلهي ، منافسة الموهبة
ماذا أفعل؟ أرقص أم أغني؟

91
00:05:34,523 --> 00:05:36,047
أعرف
سأفعل الاثنان معاً

92
00:05:48,103 --> 00:05:49,263
أحمق

93
00:05:54,743 --> 00:05:56,335
جميل
جميل جداً

94
00:05:58,146 --> 00:05:59,636
سلوك جيد

95
00:06:00,182 --> 00:06:03,276
انسي لقب سيدة السلوك الاجتماعي
هذا أكيد

96
00:06:07,722 --> 00:06:09,349
I'm not an idiot.
لست أحمقاً

97
00:06:12,360 --> 00:06:16,126
مرحباً رايموند
اسمع ، ستقوم ايمي بالطبخ يوم الجمعة

98
00:06:16,198 --> 00:06:19,531
نعم أعرف ، روبرت أخبرني للتو -
جيد ، ستكونون هناك؟ -

99
00:06:19,601 --> 00:06:22,263
روبي متحمس للغاية

100
00:06:22,337 --> 00:06:24,669
نعم هذا جيد له ، اسمعي يا أمي -
ماذا؟ -

101
00:06:24,739 --> 00:06:27,264
أود أن أسألك شيئاً
اجلسي

102
00:06:28,577 --> 00:06:29,908
حسناً

103
00:06:34,416 --> 00:06:37,681
لمَ تحبين ايمي أكثر من ديبرا ؟ -
ماذا؟ -

104
00:06:37,752 --> 00:06:40,846
...... نعم ، أبي أخبرني بأنك تحبين -
إنه يكذب  -

105
00:06:42,891 --> 00:06:46,520
هل قلت بأن تحبين ايمي أكثر من ديبرا ؟

106
00:06:47,863 --> 00:06:49,228
أنا لا

107
00:06:50,866 --> 00:06:52,265
أقول ذلك

108
00:06:56,004 --> 00:06:57,096
ماذا؟

109
00:06:58,807 --> 00:07:01,207
أنا لا أقول

110
00:07:01,510 --> 00:07:03,978
بأنني أحب ايمي أكثر من ديبرا

111
00:07:06,047 --> 00:07:08,777
أعلم
أعلم أنك لا تقولين ذلك الآن

112
00:07:10,385 --> 00:07:13,013
ولكن هل قلتها من قبل؟

113
00:07:18,927 --> 00:07:22,658
ماذا لو قلنا بأن لدينها تسجيلاً لكِ
وأنت تقولين ذلك يا أمي؟

114
00:07:29,204 --> 00:07:30,831
أعطني التسجيل

115
00:07:32,707 --> 00:07:35,938
لا يوجد تسجيل -
اذاً ليس لديك دليل  -

116
00:07:36,244 --> 00:07:39,338
انتظري يا أمي
لمَ أخبرتِ أبي ذلك؟

117
00:07:39,414 --> 00:07:41,712
من المفترض أن هذا سر

118
00:07:42,150 --> 00:07:44,516
لن أتحدث لذلك الرجل مرة أخرى

119
00:07:44,586 --> 00:07:46,315
لمَ لا تحبين ديبرا؟

120
00:07:46,555 --> 00:07:48,989
عزيزي
أنا أحب ديبرا

121
00:07:49,224 --> 00:07:52,125
الأمر فقط أني وايمي
نقضي وقتاً طويلاً بشكل جيد

122
00:07:52,327 --> 00:07:55,125
إنها فتاة لطيفة

123
00:07:55,630 --> 00:07:57,996
وكذلك ديبرا
ديبرا لطيفة

124
00:07:58,066 --> 00:08:00,864
لا ، أنا لا أعني لطيفة بهذا المعنى -
ماذا؟ -

125
00:08:00,969 --> 00:08:04,097
أعني أن ايمي لطيفة جداً

126
00:08:04,406 --> 00:08:06,101
وجيدة جداً

127
00:08:07,842 --> 00:08:10,242
إنها فتاة جيدة

128
00:08:12,013 --> 00:08:13,412
وديبرا كذلك

129
00:08:13,582 --> 00:08:16,813
لا
جيدة . نقية

130
00:08:19,788 --> 00:08:20,880
نقية؟

131
00:08:25,627 --> 00:08:26,855
لحظة

132
00:08:27,229 --> 00:08:30,960
انتظري ، ماذا؟
...... ايمي لم

133
00:08:34,603 --> 00:08:37,197
كان من المفترض أن أحفظ هذا السر

134
00:08:39,474 --> 00:08:42,807
ماذا؟
ايمي فتاة جيدة؟

135
00:08:42,877 --> 00:08:45,869
ولكنها في ال 33 من عمرها يا أمي
لا يمكن أن تكون كذلك

136
00:08:47,249 --> 00:08:48,409
لا يمكنها؟

137
00:08:48,483 --> 00:08:53,045
.... أعني ، نعم ، ولكن كيف؟ إنه -
منعش؟ -

138
00:08:56,157 --> 00:08:58,182
وااااو
لا أصدق ذلك

139
00:08:58,994 --> 00:09:02,760
إذاً ايمي لم تدع أحداً يطبخ في مطبخها أيضاً

140
00:09:07,502 --> 00:09:09,595
لا أحب ذلك يا رايموند

141
00:09:10,805 --> 00:09:14,707
انتظري
لمَ طهارة ايمي تعتبر أمراً مهماً ؟

142
00:09:14,809 --> 00:09:18,939
لأن ذلك يخبرني بشخصيتها
نوعية الشخص

143
00:09:19,180 --> 00:09:22,547
أظن أن روبرت محظوظ لأنه وجد فتاة مثلها

144
00:09:22,617 --> 00:09:26,348
وما أدراكِ انني لم أكن محظوظاً أيضاً ؟ -
ما الذي تقوله ؟ -

145
00:09:26,421 --> 00:09:30,585
...... كيف تعلمين أن ديبرا لم تكن
أنت تعلمين ، عندما تزوجنا؟

146
00:09:31,026 --> 00:09:33,358
أتعني أن ديبرا كانت فتاة جيدة؟

147
00:09:45,309 --> 00:09:49,075
اسمعي
أمي كانت هنا وكنا نتحدث

148
00:09:49,213 --> 00:09:50,703
وقد صدمني الأمر

149
00:09:51,148 --> 00:09:55,346
كنت أتنافس حول ايمي وروبرت
.... وأمي

150
00:09:56,787 --> 00:09:59,756
أنا آسف ، آسف حقاً -
حسناً -

151
00:10:00,357 --> 00:10:03,520
أعني ، تعلم
من يهتم بما تفكره أمك ؟

152
00:10:03,660 --> 00:10:05,924
أنتِ محقة

153
00:10:06,530 --> 00:10:09,260
في الحقيقة
عليكِ ان تسمعي بالسبب

154
00:10:09,399 --> 00:10:11,731
الذي يجعلها تحب ايمي أكثر منك

155
00:10:14,505 --> 00:10:18,498
إنها مجنونة ، تلك السيدة -
لماذا؟ ماذا قالت؟ -

156
00:10:19,743 --> 00:10:22,906
في البداية
...... أتعرفين أنا ايمي لم

157
00:10:27,217 --> 00:10:29,412
كانت توفره لوقت لاحق

158
00:10:29,553 --> 00:10:32,613
يفترض أن يكون هذا سر
من أخبرك ذلك؟

159
00:10:32,689 --> 00:10:35,283
أمي -
حقاً؟ -

160
00:10:35,359 --> 00:10:39,159
نعم ، أتصدقين ذلك؟
هذا هو السبب

161
00:10:39,663 --> 00:10:41,858
..... لأن ايمي -
فتاة جيدة -

162
00:10:42,900 --> 00:10:45,801
هذا ما تسميها به
فتاة جيدة

163
00:10:46,403 --> 00:10:47,802
يا إلهي

164
00:10:48,372 --> 00:10:50,237
هذا تفكير عقيم

165
00:10:51,942 --> 00:10:56,072
وماذا أستطيع أن أفعل؟
لا أستطيع منافسة ايمي في هذا المجال

166
00:10:56,213 --> 00:10:58,113
لا أستطيع ألا أقرع الجرس

167
00:11:04,721 --> 00:11:08,487
أتعلمين ما فعلته؟
أخبرت أمي بأنكِ كنت فتاة جيدة  أيضاً

168
00:11:11,828 --> 00:11:13,420
ماذا فعلت؟

169
00:11:14,331 --> 00:11:17,061
حسناً
كيف تظن أننا أنجبنا الأطفال؟

170
00:11:17,134 --> 00:11:20,228
عنيت قبل ، تعرفين
قبل أن نتزوج

171
00:11:26,743 --> 00:11:29,041
توقف عن الضحك الآن

172
00:11:30,914 --> 00:11:32,541
لا أريد ذلك

173
00:11:39,590 --> 00:11:40,579
مرحباً

174
00:11:40,691 --> 00:11:43,489
هل تهتما؟
أنا أتضور جوعاً

175
00:11:43,560 --> 00:11:45,187
لقد وصلت المربية للتو

176
00:11:45,262 --> 00:11:48,629
نعم ، نعم
فلنأكل فواتح الشهية  يا ماري

177
00:11:49,533 --> 00:11:53,697
(مرحبا بكم في مطعم ( لا كوكشينا دي ايمي
هل آخذ معاطفكم؟

178
00:11:54,071 --> 00:11:55,732
لا بأس يا روبرت

179
00:11:55,806 --> 00:11:57,398
مرحباً رايموند -
مرحباً -

180
00:11:58,308 --> 00:12:00,333
ديبرا

181
00:12:03,780 --> 00:12:05,680
أنا مسرورة لأنك هنا

182
00:12:05,749 --> 00:12:08,980
هيا
أريد رأيك في هذه الصلصة

183
00:12:09,086 --> 00:12:11,520
حقاً؟ -
نعم بالطبع -

184
00:12:14,424 --> 00:12:18,884
نعم ، الطعم جيد ، ما سر الوصفة؟
زيت زيتون نقي أكثر ؟

185
00:12:21,064 --> 00:12:24,556
حسناً
خذوا المقبلات يا أولاد واخرجوا من هنا

186
00:12:24,635 --> 00:12:26,159
ودعونا ننهي كل شي هنا

187
00:12:26,236 --> 00:12:28,534
حسناً
هيا يا ديبرا فلنذهب

188
00:12:28,605 --> 00:12:32,371
لا ، لا  ،  أنا أرغب أن تبقى
ديبرا وتساعدني في السلطة

189
00:12:34,144 --> 00:12:36,009
أعجبتني قصة شعرك -
شكراً -

190
00:12:36,079 --> 00:12:38,070
نعم
إنها جيدة

191
00:12:38,148 --> 00:12:41,675
حسناً أنت تعلمينني
شعر جيد لفتاة جيدة

192
00:12:43,887 --> 00:12:47,914
نعم ، أرغب أن أبدو جيدة
أريد أن أصبح جيدة

193
00:12:49,126 --> 00:12:52,527
حسناً ، فلنذهب
لندع أمي وايمي ينهيان هذا

194
00:12:52,596 --> 00:12:53,585
لا
لا

195
00:12:53,664 --> 00:12:57,225
لا ، إنه عشاء ايمي
ولا نرغب أن نفسده

196
00:12:58,635 --> 00:13:00,535
هل أنت سعيد الآن؟ -
لا -

197
00:13:00,771 --> 00:13:03,740
لماذا؟ أمك تحبني -
أنا آسف -

198
00:13:06,743 --> 00:13:10,270
راي جرب حلقات الثوم
ايمي صنعتها

199
00:13:11,682 --> 00:13:14,617
العشاء سيكون جاهزاً خلال دقائق  -
الحمد لله  -

200
00:13:14,685 --> 00:13:16,209
أليس هذا ممتع؟

201
00:13:18,355 --> 00:13:19,617
أتعلمين يا ديبرا؟

202
00:13:19,690 --> 00:13:23,126
أنا وأنت علينا أن نحضر
عشاءً كبيراً للعائلة مع بعض

203
00:13:23,193 --> 00:13:24,421
منذ متى لم نعملها؟

204
00:13:24,494 --> 00:13:27,588
يا إلهي ، منذ مدة طويلة ، فلنرَ
أبداً

205
00:13:28,432 --> 00:13:29,456
لا

206
00:13:31,234 --> 00:13:32,599
أبداً؟ -
لا -

207
00:13:32,803 --> 00:13:34,998
علينا فعل ذلك -
لا بأس -

208
00:13:35,072 --> 00:13:37,438
لا ، سنمرح كثيراً -
لا بأس يا ماري -

209
00:13:37,507 --> 00:13:40,999
أتعلمين ماذا؟
يمكنك صنع الدجاج بالليمون

210
00:13:41,078 --> 00:13:42,204
أحب ذلك

211
00:13:42,279 --> 00:13:45,214
حسناً توقفي يا أمي ، فقط توقفي -
ماذا؟ -

212
00:13:45,615 --> 00:13:47,606
كفي عن التودد لديبرا

213
00:13:49,119 --> 00:13:50,279
لا تهتم يا راي

214
00:13:50,354 --> 00:13:53,016
هذا جنون
لا يمكنها التوقف عن معاملتك هكذا

215
00:13:53,090 --> 00:13:54,489
ألا يجب أن أكون طيبة؟

216
00:13:54,558 --> 00:13:58,551
أنت طيبة للأسباب الخاطئة
أنتِ تعرفين أنها لا تطبخ

217
00:14:01,932 --> 00:14:06,062
وما قلته عن ديبرا كان كذباً ، حسناً؟
أنا كذبت

218
00:14:06,136 --> 00:14:07,296
ماذا تعني؟

219
00:14:07,371 --> 00:14:10,306
ديبرا لم تكن فتاة جيدة عندما تزوجنا

220
00:14:12,109 --> 00:14:13,770
ماذا تعني بفتاة جيدة ؟

221
00:14:13,844 --> 00:14:15,835
هيا يا راي
أخبرهم

222
00:14:17,481 --> 00:14:20,678
لم تكوني فتاة جيدة
فهمت

223
00:14:21,318 --> 00:14:23,616
من يهتم للطبخ؟

224
00:14:26,590 --> 00:14:28,990
لمَ كذبت علي يا رايموند؟

225
00:14:29,159 --> 00:14:30,820
بسببك أنتِ

226
00:14:30,961 --> 00:14:34,124
أنت تهتمين لمن هي فتاة جيدة
ومن هي ليست فتاة جيدة

227
00:14:34,197 --> 00:14:36,961
أنت بدأت المنافسة بين ديبرا وايمي

228
00:14:37,033 --> 00:14:38,398
ها نحن جاهزون

229
00:14:40,137 --> 00:14:41,764
أي منافسة؟

230
00:14:42,639 --> 00:14:44,630
لا تهتمي
أنتِ الفائزة

231
00:14:47,110 --> 00:14:49,237
واذا كنت أتابع الموضوع بشكل جيد

232
00:14:49,312 --> 00:14:50,574
أنت الخاسر

233
00:14:56,286 --> 00:14:58,186
عم تتحدثون؟

234
00:14:58,255 --> 00:15:00,189
لم يكن من المفترض أن تقول شيئاً

235
00:15:00,257 --> 00:15:03,886
ولم تحبين ايمي أكثر؟
لأنها لم تتواجد في الجوار؟

236
00:15:03,960 --> 00:15:05,450
لمَ لم تخبريني ذلك؟

237
00:15:05,529 --> 00:15:07,497
كان سراً يا فرانك

238
00:15:10,000 --> 00:15:13,094
نعم
كان سراً

239
00:15:16,006 --> 00:15:18,406
لمِ أخبرت ماري ذلك؟

240
00:15:18,475 --> 00:15:21,535
أنا لم أخبرها -
حسناً ، أنا لم أخبرها

241
00:15:22,546 --> 00:15:23,740
روبرت؟

242
00:15:30,353 --> 00:15:33,254
أنا آسف
لم أكن منتبهاً

243
00:15:40,664 --> 00:15:42,598
حسناً
دعوني أفهم الموضوع

244
00:15:42,732 --> 00:15:45,599
اكتشفنا أنك أخبرت أمي

245
00:15:45,669 --> 00:15:48,661
حسناً رايموند
أنا افهم

246
00:15:49,239 --> 00:15:52,106
كيف تخبر أمك عن ايمي ؟
أنت لم تخبرني

247
00:15:52,175 --> 00:15:53,699
أنت لم تسأل

248
00:15:54,010 --> 00:15:55,341
أنتِ سألتِ؟

249
00:15:55,879 --> 00:15:57,642
أنا أهتم بالناس

250
00:15:58,181 --> 00:16:00,775
ماري
لمَ سألتِ عني؟

251
00:16:00,851 --> 00:16:04,014
استطيع أن أشرح ذلك
اهربي

252
00:16:05,088 --> 00:16:07,147
فقط اهربي واستمري بالهرب

253
00:16:08,558 --> 00:16:11,493
روبرت
لم أخبرت أمك بذلك؟

254
00:16:11,595 --> 00:16:13,187
لكي تحبك أكثر

255
00:16:13,263 --> 00:16:16,323
أنت أسوأ
أنت كذبت لكي تحبني أنا أكثر

256
00:16:16,833 --> 00:16:18,323
كذبة حب

257
00:16:20,337 --> 00:16:23,773
يا إلهي
نسيت كم هي مخيفة هذه العائلة

258
00:16:23,840 --> 00:16:27,276
حتى قدم إلينا شخص جديد
وينظر لنا بهذه الطريقة

259
00:16:32,983 --> 00:16:36,510
أنا أتذكر تلك النظرة
كانت نظرتي

260
00:16:37,988 --> 00:16:39,956
وأنا الآن واحدة منهم

261
00:16:41,558 --> 00:16:45,688
سأقبل بالاستثناء لذلك يا ديبرا -
أنا من سيقبل بالاستثناء بما نفكرين يا ماري -

262
00:16:45,762 --> 00:16:48,390
أنت تظنين لأنك كنت فتاة جيدة في الخمسينات

263
00:16:48,465 --> 00:16:49,898
فتاة جيدة

264
00:16:50,233 --> 00:16:53,430
يا إلهي ، لا -
أمي -

265
00:16:53,503 --> 00:16:55,767
عم تتحدثين؟

266
00:16:58,875 --> 00:17:01,002
هل هذا صحيح يا ماري؟

267
00:17:01,645 --> 00:17:02,737
أنا
271
00:17:07,017 --> 00:17:10,316
هيا يا ماري
لن أخبر أحداً

268
00:17:14,658 --> 00:17:16,387
حسناً
نعم

269
00:17:27,537 --> 00:17:30,904
لقد انصعنا أنا وفرانك للإغواء مرة

270
00:17:31,675 --> 00:17:34,075
مرة واحدة فقط قبل أن نتزوج

271
00:17:35,445 --> 00:17:36,878
كنت ضعيفة

272
00:17:36,947 --> 00:17:40,678
وسقطت بسبب مظهر أبوكم الرائع

273
00:17:44,254 --> 00:17:46,245
كان هذا منذ فترة طويلة

274
00:17:49,326 --> 00:17:52,591
أعلم أنه لم يكن علينا فعل ذلك

275
00:17:52,762 --> 00:17:55,196
ولكننا كنا عاشقين
أليس كذلك يا فرانك؟

276
00:17:55,432 --> 00:17:56,899
كنت أريد الجنس

277
00:18:04,274 --> 00:18:06,174
كان هذا منذ فترة طويلة

278
00:18:09,412 --> 00:18:12,142
كان هذا لمرة واحدة فقط
ثم تزوجتم؟

279
00:18:12,215 --> 00:18:14,809
كان لمرة واحدة
ثم وجب علينا الزواج

280
00:18:14,884 --> 00:18:16,215
فرانك
لا

281
00:18:19,456 --> 00:18:21,253
وجب عليكم الزواج؟

282
00:18:21,758 --> 00:18:24,352
لحظة
..... يعني أن روبرت

283
00:18:26,229 --> 00:18:27,321
ماذا؟

284
00:18:34,070 --> 00:18:36,504
حسناً
هذا صحيح

285
00:18:37,674 --> 00:18:39,301
..... لقد تزوجنا

286
00:18:40,610 --> 00:18:43,238
بعد أن اكتشفت أنني حامل

287
00:18:43,747 --> 00:18:47,183
وروبي ولد بعد 7 شهور

288
00:18:48,485 --> 00:18:52,012
خطتنا كانت بأن نخبر الناس
بأنه مولود قبل الآوان بشهرين

289
00:18:53,823 --> 00:18:55,450
ثم ولد

290
00:18:55,792 --> 00:18:58,852
حاول أن تخبر الناس بأن طفل
بوزن 12 باوند مولود قبل الآوان

291
00:19:05,435 --> 00:19:07,335
حاول أن تمرر
الدورة

292
00:19:09,439 --> 00:19:13,034
حسناً ، لحظة
كانت 9 أشهر ، أليس كذلك؟

293
00:19:14,277 --> 00:19:17,713
أنتم تزوجتم في سبتمبر
وأنا ولدت في يونيو

294
00:19:17,781 --> 00:19:20,614
هذا عندما أخبرناك بأن ميلادك كان كذلك

295
00:19:21,284 --> 00:19:22,376
ماذا؟

296
00:19:23,053 --> 00:19:25,681
كان الأمر أسهل بهذه الطريقة

297
00:19:25,755 --> 00:19:28,280
نعم
بمنتهى السهولة

298
00:19:32,395 --> 00:19:36,388
ها أنت يا رايموند
أنت هنا بطريقة مباحة

299
00:19:38,068 --> 00:19:39,558
أنت الفائز مرة أخرى

300
00:19:42,238 --> 00:19:45,071
بربك يا روبرت
لا يوجد فوز هنا

301
00:19:52,050 --> 00:19:54,280
حسناً
أظن أنه يجب أن أعلم

302
00:19:54,385 --> 00:19:57,479
متى يوم ميلادي الحقيقي؟ -
السادس من ابريل -

303
00:19:59,557 --> 00:20:01,024
هذا هو اليوم

304
00:20:05,630 --> 00:20:06,892
مفاجأة

305
00:20:42,400 --> 00:20:45,198
يوم ميلاد سعيد -
شكراً -

306
00:20:45,370 --> 00:20:48,032
كم عمري الآن ؟

307
00:20:48,400 --> 00:21:48,032
<i><font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
DOSTAK
<font color=#38B0DE>
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
dvd4arab.com</font>

