﻿1
00:00:15,514 --> 00:00:17,141
<i>.... قريبا جدا نسخ الدخيل ستتطابق</i>

2
00:00:19,601 --> 00:00:20,950
<i>. ستصبح إثنان</i>

3
00:00:22,346 --> 00:00:25,112
<i>وبعد هذه الإثنان ستصبح أربعـة</i>

4
00:00:27,151 --> 00:00:29,530
<i>. وهذه الأربعـة ستصبح ثمـانية</i>

5
00:00:30,635 --> 00:00:31,723
<i>.... وبعد ذلك</i>

6
00:00:31,952 --> 00:00:33,729
<i>قبل ان يتعرف عليــه جسمـك</i>

7
00:00:35,371 --> 00:00:36,610
<i> سيكـون موضع هجـوم</i>

8
00:00:37,047 --> 00:00:38,835
لا يمـكنك وضع هذا هنــاك

9
00:00:39,008 --> 00:00:40,346
لقــد أخبرونا بالإمســاك بالخزائن

10
00:00:40,377 --> 00:00:44,898
نعــم ، نحن نبقيـه فارغ لهذا السبب

11
00:00:45,121 --> 00:00:47,408
ايمكنك أخذ طاقمــك للخارج ؟

12
00:00:47,462 --> 00:00:50,669
هناك بعض منها فارغـة ويمكنك إستعمالها -
 لا اعتقد ذلك-

13
00:00:52,264 --> 00:00:54,197
يمكنك ، قلت أخرجي بها ؟

14
00:00:55,633 --> 00:00:57,460
رائـع ، حصلت على مجنـون بجانبي 

15
00:00:57,518 --> 00:01:00,707
تحــبي القتال ، أنا سأفعل

16
00:01:00,803 --> 00:01:02,957
إيزي ، إيز ، سأقاتلك أنت صغيرة جدا جدا  

17
00:01:03,034 --> 00:01:04,845
هيا ، هيا ساخذك للأسفل سيأخذ ثانيتن

18
00:01:04,908 --> 00:01:06,869
هيــا -
توقــفي-

19
00:01:06,914 --> 00:01:08,527
<i> إنه أحتــلال</i>

20
00:01:10,144 --> 00:01:12,340
<i>السؤال للأطبـاء هـو</i>

21
00:01:12,559 --> 00:01:15,083
<i> عندما ينزل المحتلون </i>

22
00:01:16,071 --> 00:01:18,264
<i>.. عندمــا يسيطروا على جســمك</i>

23
00:01:19,293 --> 00:01:20,767
لقد أخذوا خزانة جورج 

24
00:01:21,008 --> 00:01:22,471
¶ابدا ماأمكنني 
 ¶ فقط 

25
00:01:23,903 --> 00:01:25,631
<i>كيف الجحيــم ، هل ستتخلص منهم </i>

26
00:01:38,238 --> 00:01:39,649
إنهــم جرذان

27
00:01:39,703 --> 00:01:41,826
. المكــان مريح -
يتغذوا على جراحتنــا-

28
00:01:42,665 --> 00:01:43,905
إنه وقــح -

29
00:01:44,285 --> 00:01:45,744
يجب أن يكون هناك على الأقل يومــان

30
00:01:45,811 --> 00:01:46,940
ليتصرفوا كـ الضيوف

31
00:01:47,010 --> 00:01:49,043
قبل أن يضعـوا طعامهـم على طاولة القهوة

32
00:01:49,092 --> 00:01:50,979
وماذا عن السكـراب البرتقالي؟

33
00:01:51,054 --> 00:01:54,837
ماذا ، لسنا بحالة جيدة وكافية لهم ؟
خلصنـا
إنهــم على الطلب الخلفي

34
00:01:54,881 --> 00:01:57,201
راندل من شركة التجهيز قال إنه سيتواجد هذا الأسبوع 

35
00:01:58,027 --> 00:02:01,777
ذلك ، ماتعلمته عندما تكذب طوال اليوم-
لماذا المضايقة وتطلب واحد جديد ؟-

36
00:02:01,824 --> 00:02:03,935
بإمكاننا أعطائهم بدائلنـا

37
00:02:04,131 --> 00:02:05,622
لن نستبدل بأي شخص

38
00:02:05,716 --> 00:02:09,879
إذا أصبحنا مجرد ركن -
لا أحد سيصبــح ركن -

39
00:02:09,927 --> 00:02:11,209
كريستيــنا ، أخبريه 

40
00:02:11,259 --> 00:02:13,091
أخبريـه ماذا ؟-
إنهم هنا لقد أنتهى -  

41
00:02:13,147 --> 00:02:17,662
نحن لسنـا بعض المضيفين الأغبياء 
 إنهم لايستطيعوا غزونا

42
00:02:17,705 --> 00:02:20,076
لايستطيعوا مواجهة أنفسهم بوجوهنـا 

43
00:02:20,178 --> 00:02:21,737
وبعد ذلك بينما كنا نأكل السباجتي

44
00:02:21,810 --> 00:02:24,155
نفجر خارج صدورنـا وننزلق على الأرض 

45
00:02:24,245 --> 00:02:28,234
<i>. هذه سفينتنــا</i>

46
00:02:29,055 --> 00:02:30,425
المعذرة ،هل تقتبسي

47
00:02:30,488 --> 00:02:32,158
فيلم سيغورني ويفر 

48
00:02:32,220 --> 00:02:34,501
أصمتي -
 هذا ماحدث عندما عشت هنا -

49
00:02:34,619 --> 00:02:36,793
<i> شاهدت الكثير من التلفاز</i>

50
00:02:36,862 --> 00:02:38,310
نمتلك هذه المستشفــى

51
00:02:39,018 --> 00:02:41,655
كنا والدون في هذه المسشتفــى 

52
00:02:41,751 --> 00:02:45,956
وسنحمــل هذه المستشفـى حتى أخر نفس 

53
00:02:48,151 --> 00:02:49,491
أنا حقا لا أريد أن أكون ركنا 

54
00:02:49,639 --> 00:02:51,265
لا أحب النـاس الموتى

55
00:02:51,386 --> 00:02:54,496
أخرج وأحصل على الجراحات قبل أن يأخذوها

56
00:02:54,612 --> 00:02:58,220
هيـا ! أريد تقرير كـامل في نهاية اليوم 

57
00:02:59,083 --> 00:03:01,273
وماذا يحدث معـك ؟

58
00:03:04,073 --> 00:03:06,186
لا أعرف مالذي أكافح لأجله؟   

59
00:03:06,278 --> 00:03:07,984
الجراحات ، كريستــينا

60
00:03:08,079 --> 00:03:09,610
. الجراحـات

61
00:03:09,702 --> 00:03:12,325
سيكون أله القلب هنا ليوم واحد 

62
00:03:12,409 --> 00:03:15,008
وعندما يكون ذلك أنت لن تكوني من الناحية العلمية

63
00:03:15,041 --> 00:03:16,133
الآن هيــا

64
00:03:19,576 --> 00:03:21,533
هذا الفيض من ميرسي وست ؟

65
00:03:21,590 --> 00:03:23,373
نعــم ، إنهم الطواريء 
أغلقوا جيدا الليلة الماضية 

66
00:03:23,433 --> 00:03:25,575
كل شخـص يأتي هنا
فائدة أخرى من الإندمـاج

67
00:03:25,649 --> 00:03:27,609
قــادم جديد 
يوم رجوعك الأول؟

68
00:03:27,675 --> 00:03:30,014
نعم -
جيد ، أخترت أحدهم -
إنه لطيف وهـادئ -

69
00:03:30,080 --> 00:03:31,675
لن يكـون مستمـرا -
نعـم-

70
00:03:31,799 --> 00:03:33,559
شكـرا لك - 
حسنـا أين تريدنـا ؟ -

71
00:03:33,623 --> 00:03:36,967
في هذه النقطـة ، أي مكان جيد 
في مرسي وست نعمل كمناطق 

72
00:03:37,010 --> 00:03:39,663
عندما تكون مشغولا جدا ، نحن نغطي كل منطقـة وفراغ

73
00:03:39,737 --> 00:03:41,370
الممرضـات ، يضعوا الشخص في الفراغ 

74
00:03:41,435 --> 00:03:45,129
تعرف نقطتك ، المساعدة لتسرع 
نعم ، هذه غرفة الطواريء -
ليست ساحــة مدرســة 

75
00:03:45,167 --> 00:03:47,191
نحن لا نلعب الأربعة مربعـات - 
أحبهــا -

76
00:03:48,248 --> 00:03:50,343
مــاذا ؟ -
إنها فكرة جيدة ، لنجربها -
مـا أسمــك ؟ -

77
00:03:50,428 --> 00:03:54,112
جاكسـون افيري -
د. أفيري ، د. هنت -
إنها كلها لك  منطقتك البعيدة -

78
00:03:57,795 --> 00:03:58,974
هيــا

79
00:04:00,251 --> 00:04:03,195
ماذا تحتـاج كراف ؟

80
00:04:03,282 --> 00:04:05,328
شكرا لك 
أعرف أن لديك تقليص لمستوى المقيم 

81
00:04:05,396 --> 00:04:06,684
وأريدك فقط للتذكر

82
00:04:06,764 --> 00:04:09,570
%هذه إيزي ستيفنـز عائدة بعد 100 

83
00:04:09,634 --> 00:04:11,287
أعني ، إنها تتعافى

84
00:04:11,359 --> 00:04:14,950
أنظر ، أنها تحتــاج هذا

85
00:04:15,732 --> 00:04:17,115
لدي مستشفـى لأسيرها ، كراف 

86
00:04:17,997 --> 00:04:19,631
لدي مستشفيان لأسيرهما

87
00:04:25,525 --> 00:04:27,367
هذا ليــس رائع -
لمـاذا ؟-

88
00:04:27,454 --> 00:04:28,687
في غرفـة الخزانات 

89
00:04:28,749 --> 00:04:30,730
صديقي يحتاج للدولاب الأيسر الخالي ، أنا آسف

90
00:04:30,807 --> 00:04:32,376
حسنــا
من الواضح ليس كذلك ، لذا

91
00:04:32,438 --> 00:04:34,618
إنه اليوم الأول من المدرســة
كل شخص في حالة نفسية سيئة

92
00:04:34,678 --> 00:04:37,007
من المحتمل أني سأقتل شخصا ما خلال اليوم 

93
00:04:37,071 --> 00:04:39,483
أنا تشارلز ، من هنا -
تشارلز بيرسي -

94
00:04:41,654 --> 00:04:43,886
قد يكون من الأفضل بشدة أن لاتتكلمي معي طوال اليوم

95
00:04:44,018 --> 00:04:45,408
يمكن أن اعمل 

96
00:04:45,502 --> 00:04:47,189
أنا تقريبا لا أتكم لعائلتــي

97
00:04:47,274 --> 00:04:49,172
في جولة عبر السيارة للبلاد كاملة 

98
00:04:49,284 --> 00:04:53,068
 10ايام ، 15 ولاية ليست بلمحة

99
00:04:53,139 --> 00:04:55,290
فقط أقرأ الكتب ، تظاهرت أني رهينة

100
00:04:55,393 --> 00:04:59,130
إيزي ستيفنـز -
رائع أني قابلتك إيزي ستيفنـز -

101
00:04:59,213 --> 00:05:00,754
مهلا ، هل علمت

102
00:05:00,802 --> 00:05:02,734
الرمز لفتح المكتـبة

103
00:05:02,846 --> 00:05:06,019
كنت هنا الليلة الماضية وكان مغلقـا-
أخذ مني سنتان للوصول إلى ذلك الرمز -

104
00:05:06,085 --> 00:05:08,158
أحتاج كل الميـزات ليمكنني الحصول عليه 

105
00:05:13,927 --> 00:05:15,479
الرجل من غرفة الإنتظار 

106
00:05:15,569 --> 00:05:16,664
 سيجدك .؟

107
00:05:16,713 --> 00:05:18,063
ماذا .؟

108
00:05:18,165 --> 00:05:20,818
الرجل ربما يكون والدك

109
00:05:21,760 --> 00:05:22,763
ماذا ؟

110
00:05:28,280 --> 00:05:29,261
أبـي 

111
00:05:30,567 --> 00:05:31,951
كاليوبي

112
00:05:32,561 --> 00:05:35,496
ماذا .. ماذا تفعل هنا؟

113
00:05:35,602 --> 00:05:37,363
أتييت لأراك

114
00:05:38,026 --> 00:05:39,153
لمــاذا ؟

115
00:05:40,310 --> 00:05:42,797
كاليوبـي ، نحتاج للتحدث

116
00:05:42,853 --> 00:05:44,456
كل يوم أحد تعودنـا على الحديث

117
00:05:44,530 --> 00:05:47,151
أنتظرت وصول مكالمة، وأردت أن تقول كل شيء

118
00:05:47,216 --> 00:05:48,929
كل ماحول مغامرتك المجنونة

119
00:05:52,695 --> 00:05:54,283
حتى عندما كنت بورطـة

120
00:05:54,926 --> 00:05:56,115
مازلت تتصلي

121
00:05:57,383 --> 00:05:58,854
وعملنا على ذلك

122
00:05:58,951 --> 00:06:02,703
<i>كنا دائما نعمل خارجهم ؟</i>

123
00:06:02,766 --> 00:06:04,034

124
00:06:04,153 --> 00:06:05,426
أبــي

125
00:06:06,871 --> 00:06:08,620
. أنــا آسفه

126
00:06:09,640 --> 00:06:11,318
أنا أسفه للأمور التي حصلت 
بالتأكــيد

127
00:06:11,382 --> 00:06:13,416
لكن الحقيقة أنك جئت

128
00:06:17,352 --> 00:06:18,739
أبــي ، أهذا والدي كيفن ؟

129
00:06:20,710 --> 00:06:22,368
مرحبــا كاليوبي

130
00:06:24,038 --> 00:06:25,450
....وأنت 

131
00:06:26,178 --> 00:06:27,301
الإثنان هنـا لـ 

132
00:06:30,562 --> 00:06:32,518
تعتقد أن بإمكانك الصلاة بعيدا الشواذ

133
00:06:32,685 --> 00:06:33,922
بإمكاننا الجلوس والتحدث

134
00:06:34,013 --> 00:06:38,067
لا تستطيع الصلاة في طريق الشواذ -
كاليوبي توريس-

135
00:06:38,160 --> 00:06:40,046
لا يمكنك الصلاة في طريق الشواذ

136
00:06:47,160 --> 00:06:49,790
الرجل الذي طار 3000 ميلا لجعلي مستقيمة

137
00:06:49,872 --> 00:06:51,218
مع كاهن

138
00:06:51,296 --> 00:06:53,447
أنا محظوطة أنه ليس مارس في الطواريء
الدخان الدائر

139
00:06:53,504 --> 00:06:55,979
كل مايحدث لطرد الأرواح -
اهذا ماستفعليه بعد ؟ -

140
00:06:56,052 --> 00:06:59,711
أنا لا ،، إنه جاء هنا ليطهركم من حياتي

141
00:06:59,809 --> 00:07:01,546
لن تجد تلك البغيضة ؟-
سأفعـل ، لكن -

142
00:07:01,610 --> 00:07:03,870
لا يوجد " لكن " حسنا ؟
لمـاذا .. ستذهب 

143
00:07:03,938 --> 00:07:07,522
اخبرتني أنه سيأتي من هناك ؟ -
ربما يجب أن تحاولي وتتكلمي معه -

144
00:07:07,628 --> 00:07:08,815
لا شيء لدي لأقوله

145
00:07:08,903 --> 00:07:11,111
إذا كان يريد أن نتخلص من علاقتنا بعد 30 عاما

146
00:07:11,181 --> 00:07:13,423
ثم إن هذا قراره -
إنه لم يفعل أي شيء هنــا -

147
00:07:13,506 --> 00:07:15,161
أنت واحدة من الذين غيروا اللعبة 

148
00:07:16,789 --> 00:07:18,632
أنت لم تتوقعي فهمـي قليلا

149
00:07:18,685 --> 00:07:20,230
عندمـا خرجت لأبويك ؟

150
00:07:20,925 --> 00:07:25,311
لم يكن لي صديق حميم أبدا ،، أبدا

151
00:07:26,139 --> 00:07:27,441
لدي بوستر على حائطي لسيندي كروفورد

152
00:07:27,501 --> 00:07:28,979
ماكنت فقط ابحث لها عن الخلد

153
00:07:29,057 --> 00:07:31,010
لم تكن أخبار لأمي

154
00:07:31,086 --> 00:07:33,172
عندمـا أحضرت شخص ما لمنزلي يدعى جوان

155
00:07:33,286 --> 00:07:36,372
لكن أنت ، واعدت الرجال في حياتك كلها

156
00:07:36,466 --> 00:07:39,590
أحببت الرجال تزوجت أحدهم

157
00:07:39,674 --> 00:07:41,469
تريدي الحديث عن 30 عام من العلاقة ؟

158
00:07:41,541 --> 00:07:44,046
تعرفي ، كان ذلك لـ 30 عاما

159
00:07:44,157 --> 00:07:47,049
وفجأة ، أصبحت طفلة جديدة

160
00:07:47,129 --> 00:07:49,577
لذا ،، قاطعت فترة الركود

161
00:07:49,640 --> 00:07:51,841
أجلسي ولنجري الحوار

162
00:07:51,925 --> 00:07:55,015
اعطيه مساحـة ليصدم قليلا

163
00:07:59,258 --> 00:08:00,225
أكرهــك

164
00:08:00,342 --> 00:08:02,367
بسبب اني على حق ، واني رائعـة

165
00:08:04,129 --> 00:08:05,242
شكرا ، لكونك دليل رحلــتي

166
00:08:05,301 --> 00:08:06,589
من خلال اليوم الأول من الجنون 

167
00:08:06,658 --> 00:08:08,708
حسنا ، كلانا اصبح مخصص لـ خمسة مناطق

168
00:08:08,773 --> 00:08:10,532
اعرف انها ليست خيار لديكم

169
00:08:11,249 --> 00:08:14,270
لا يزال ، يتظاهر بغير ذلك هنا ، ويذهب

170
00:08:14,373 --> 00:08:15,961
أن يكون الطفل الجديد مخيف لحد ما ، أعرف

171
00:08:16,042 --> 00:08:17,909
بالطبع ، كنت هنا عندما كانت كوابل التدريب النفسي

172
00:08:17,976 --> 00:08:20,202
كانت تقطع الأجهـزة بعضها البعض 

173
00:08:20,276 --> 00:08:21,894
الآن يجب أن أكـون مخيفـة

174
00:08:23,281 --> 00:08:25,952
أنـا د، كبنـر ،، أصـفاد

175
00:08:26,019 --> 00:08:27,884
أنا لست قاتـل الفأس

176
00:08:27,935 --> 00:08:29,552
فقط قمت بإقتحـام منزل مــا 

177
00:08:29,614 --> 00:08:31,593
تتبعني شخص مع عصا الغولف 

178
00:08:31,687 --> 00:08:33,379
ضربني واخرج الفضلات

179
00:08:33,445 --> 00:08:36,580
انظر ، لست بحاجـة للشرطي يمكنني التحــرك بالكـاد 
قم بلــفه

180
00:08:36,655 --> 00:08:37,829
حسنـا سنبقــي على الشرطي

181
00:08:41,105 --> 00:08:44,429
لديه كدمـات متتعدة وكدمـات على الظهر

182
00:08:44,499 --> 00:08:46,545
يحتاج لعمـود و أفلام صدرية بالأسفل

183
00:08:46,610 --> 00:08:49,757
حسنـا من هذا الطريق ، بالمناسبة لقد كان عضوا ملحقا

184
00:08:49,831 --> 00:08:51,175
لم يكـن نفسيا إذا

185
00:08:52,696 --> 00:08:54,064
جيد لمعرفته

186
00:08:56,685 --> 00:08:57,970
ســارة 

187
00:08:58,710 --> 00:08:59,627
د، ستيفنــز

188
00:08:59,722 --> 00:09:01,421
علــي الذهــاب الأطبــاء هنــا

189
00:09:02,228 --> 00:09:04,914
أختي وبناتهـا يريدونك لتعديهم

190
00:09:04,985 --> 00:09:06,221
إنهـا كلى جيدة 

191
00:09:07,300 --> 00:09:08,980
إنهـا كلى جيدة 

192
00:09:09,085 --> 00:09:11,410
هذا كل شيء ؟وداعــا

193
00:09:12,146 --> 00:09:15,827
سـارة فريمونت ، 27 عامـا المرحلـة النهائية من مرض الكلـى

194
00:09:15,923 --> 00:09:18,445
بعد غسيـل الكلى لـ 3 سنوات ، ينتظروا ليحصلوا على كلــية 

195
00:09:18,576 --> 00:09:20,110
إنها بالأسفل ، موقـع وصولها الأخير

196
00:09:20,166 --> 00:09:21,757
تلك الطريقــة المؤدبـة للقول 

197
00:09:21,816 --> 00:09:23,653
أستنفذت أماكــن لصق الأبر

198
00:09:23,741 --> 00:09:27,037
أنسه فريمونت لديها قسطرة وصول عميقـة

199
00:09:27,131 --> 00:09:28,791
لمـاذا ليست مثاليـة ؟

200
00:09:28,870 --> 00:09:31,453
أنها تصعـب وصول مايكفي من تدفق الدم

201
00:09:31,509 --> 00:09:33,132
... خـلآل

202
00:09:33,210 --> 00:09:35,996
أنتم أيها الرفاق الرافعي أيديكم 

203
00:09:37,693 --> 00:09:40,807
فرانك نوبسوم ، 42 عاما ضعف بسبب
جروح سطحيـة غالبا

204
00:09:40,849 --> 00:09:42,021
الإشارات الحيوية مستقـرة

205
00:09:42,061 --> 00:09:44,177
رفيقـه قام بتمزيق النخلـة 
تم ذلك ، شكـرا راي

206
00:09:44,209 --> 00:09:44,929
! أنا لست رفيقـه

207
00:09:45,009 --> 00:09:46,600
!أمسك طفلتي الصغيـرة ، طفلتي الرضيعـة 

208
00:09:46,697 --> 00:09:49,237
إنها ليست طفـلة رضيعة
إنها في الـ 19 من عمرهــا

209
00:09:49,310 --> 00:09:52,297
هناك وجد طفل باالنفـاية 
سأعد حتى 3 ، 1 2 3 

210
00:09:52,383 --> 00:09:53,349
    

211
00:09:54,922 --> 00:09:56,378
حسنـا حسنـا 
وجدنا نزيف هنـا

212
00:09:56,442 --> 00:09:58,367
وجهوا لي بعض الليدوسيـن 

213
00:09:58,437 --> 00:10:00,141
احضروا لي عدة مع 3-0 من الحرير -
احتاج للمساعدة -

214
00:10:00,209 --> 00:10:01,239
سيدي ، هذا سيقرصك 

215
00:10:01,312 --> 00:10:03,256
جئت إلي مع سكين النحـت

216
00:10:03,319 --> 00:10:07,521
حاول جرحـي بينمـا كنت أومئ -
جريت إلى السكـين

217
00:10:07,576 --> 00:10:09,416
كنت أحمـق ومنحـرف -
 اربطه -

218
00:10:09,453 --> 00:10:11,057
استخدمت جليسة الأطفال لأطفالك

219
00:10:11,106 --> 00:10:15,922
لا استطيع الإعتقاد بتركهـا والسماح بدخول بيتك -
أحبهـا ، وهي تحبـي -

220
00:10:16,023 --> 00:10:17,832
سأقـوم بقتلـه
من السهـل ذلك ، حسنـا ؟

221
00:10:17,922 --> 00:10:21,229
اتركه ليمـوت ، فقط أتركـه ليمـوت إن هذا مايستحقـه -
هـل يمكنك إسكـاته -

222
00:10:21,295 --> 00:10:24,686
هل أنت متأكد أن ليس هناك مايمكنني القيام به هناك -
أتعرف ماذا نحن نعمل على جانبنا -

223
00:10:27,467 --> 00:10:29,778
محاولـة رائعـة هذه منطقتي -
إنه مريضـي -

224
00:10:29,818 --> 00:10:31,528
بعد ، أنا واحد اساعده في الحقيقـة

225
00:10:31,581 --> 00:10:33,399
منذ متى كانت لديك الآلآم المعده ؟

226
00:10:33,486 --> 00:10:36,417
منذ ايام قليلـة 
لا تزال تــزداد سوءً

227
00:10:36,490 --> 00:10:38,290
أبــي سقط من شهرين 

228
00:10:38,362 --> 00:10:41,155
كان لديه كسر بالورك مستقـر ، بسببي -
هذا مريضــي -

229
00:10:41,240 --> 00:10:43,509
ليس أكثر من ذلك -
حسنـا -

230
00:10:43,583 --> 00:10:45,420
حظا سعيد بالقيام بذلك دون أي تخطيط

231
00:10:45,487 --> 00:10:48,396
سأضيف هذا التخطيط بوقت لاحق -
إذا وجـدته -
 
232
00:10:48,458 --> 00:10:49,906
هذه غرفـة الممرضـات

233
00:10:49,960 --> 00:10:52,225
<i> بشكل عملي دائمـا هناك عيد ميلاد شخص مـا  </i>

234
00:10:52,329 --> 00:10:54,312
إذا كنت لطيفا مع الممرضات ستحصل على كعكـة

235
00:10:54,399 --> 00:10:58,305
المختبر -
كيف ، المستوى الثاني الثاني د ، ستيفنز اهو جيد ؟

236
00:10:58,413 --> 00:10:59,644
جيــد

237
00:11:00,684 --> 00:11:04,125
المستـوى الثاني ؟ هل تشعــري 

238
00:11:04,201 --> 00:11:05,457
بالإستقرار الآن ؟

239
00:11:06,784 --> 00:11:08,093
ولا تريـدي لأحد أن يعـرف

240
00:11:08,167 --> 00:11:11,089
لأن الحقيقة ستكون في مهب الريـح

241
00:11:11,163 --> 00:11:12,441
بأنك باشرت العودة للعمل 

242
00:11:12,536 --> 00:11:13,931
وأنهم سيكونوا قادرين على التفكـير بك

243
00:11:14,014 --> 00:11:16,238
كـ نوع إمرأة رهيبة وفائقة

244
00:11:16,348 --> 00:11:18,392
من الواضح ، أنـك موافـقه اتعرفي ماذا ؟

245
00:11:18,539 --> 00:11:21,160
المداهمـة الوهميـة ؟ إنها نوع إجمالي 

246
00:11:21,933 --> 00:11:24,338
أتريدي معرفة شـيء شخـصي عنـي ؟

247
00:11:27,955 --> 00:11:30,050
أترى تلك الفتاة ؟ أسمهـا ريد 

248
00:11:30,166 --> 00:11:32,686
أود أن اسحق العالم عليها

249
00:11:32,763 --> 00:11:34,978
وانها لا تعرف حتى اني على قيد الحياة

250
00:11:35,036 --> 00:11:36,638
أنها تدعوني تشارلي

251
00:11:38,211 --> 00:11:40,289
لا شخص اسمه تشارلي حتى تحصل الفتاة 

252
00:11:40,399 --> 00:11:41,437
تشارلي براون 

253
00:11:41,526 --> 00:11:43,620
تشارلي مانسون

254
00:11:44,364 --> 00:11:47,297
لا احاول أن اقلل من سرطانك أو اي شيء

255
00:11:47,335 --> 00:11:48,575
لكن هذا حقا مقرف لي

256
00:11:49,872 --> 00:11:50,951
تحبها ؟

257
00:11:51,026 --> 00:11:52,626
أحبهـا

258
00:11:58,251 --> 00:11:59,343
4381 -
ماهذا -

259
00:11:59,434 --> 00:12:01,130
المفتاح لمكتبـة البحوث

260
00:12:04,937 --> 00:12:06,520
بينما يتم تقييم الأداء

261
00:12:06,599 --> 00:12:09,196
والأعتبارات التي تملك أكبر ميزانية 

262
00:12:09,916 --> 00:12:11,362
هذا هـو الخطاب ،، نريد منك أستخدامه 

263
00:12:11,421 --> 00:12:14,294
عندما تطرد الموظفين ، هذه الكلمات بالضبط

264
00:12:14,468 --> 00:12:17,240
لاتنحـرف -
لن استخدم خطابكم لأطرد الناس -

265
00:12:17,933 --> 00:12:19,824
ولا احتاج لمرافقة الموارد البشرية 

266
00:12:19,914 --> 00:12:21,265
شكرا لك لوقتــك

267
00:12:22,001 --> 00:12:25,365
أيها الرئيس ، هل عرفت ميغان نولان؟

268
00:12:25,424 --> 00:12:28,275
نعم ، نعــم ، كانت متدربـة

269
00:12:28,347 --> 00:12:30,549
كانت متزوجة لستيف موستو

270
00:12:31,491 --> 00:12:34,246
طردتهـا ، أعلـم كيفية طرد الناس

271
00:12:34,291 --> 00:12:36,556
لا أحب ذلك لكني أعرف كيفية القيام بذلك ،وأنا افعل ذلك جيدا

272
00:12:36,647 --> 00:12:38,693
لقد استخدمت البريد الألكتروني لتطردها 

273
00:12:38,754 --> 00:12:41,533
والآن رفعـت دعوى قضائية ضد المستشفى 
لأنهائها الخاطئ

274
00:12:41,592 --> 00:12:44,461
تدعي أنها طردت لأنها كانت حامل 

275
00:12:45,845 --> 00:12:46,821
إذا 

276
00:12:47,798 --> 00:12:49,034
هذا هو الخطـاب

277
00:12:49,721 --> 00:12:50,991
لاتنحـرف 

278
00:12:51,047 --> 00:12:54,312
افلام العمود الفقري اظهرت كسر الفقرة الثانية عشر

279
00:12:54,409 --> 00:12:56,274
هنـا نستطيع ان نرى ادلـة عدم الإستقرار

280
00:12:56,374 --> 00:12:58,657
%بسبب خسارة ارتفاع الفقرات اكثر من 50 

281
00:12:58,735 --> 00:13:02,010
مايعني على حد سواء بتعطل الخلايا اللمفيه الحادة و 
حدوث اللوكيميا المزمنة

282
00:13:02,084 --> 00:13:04,435
ماذا يعنـي ذلك ؟ -
حصل ذلك بسبب الكسر بالظهر ؟ -

283
00:13:05,157 --> 00:13:06,560
 لا ازال قادرا على المشي ، صحيح ؟

284
00:13:06,610 --> 00:13:09,186
ستظل قادرا على المشي

285
00:13:09,263 --> 00:13:10,538
طوال حياتك 

286
00:13:10,615 --> 00:13:13,663
هل من أفكــار ؟ -
إزالة الضغط عن طريق الكروبكتومي وأعادة البناء   -

287
00:13:13,721 --> 00:13:15,633
وأفسـاد الدعامة ، والآجهزة الأماميـة

288
00:13:15,733 --> 00:13:19,312
نجاح باهـر قد أكون خارجا من هنا -
حسنا لديها ذاكرة فوتوغرافية -

289
00:13:19,383 --> 00:13:20,737
كلنا خارجون من الدورية 

290
00:13:20,772 --> 00:13:22,345
وهنا كنت أفكر بعمل مسامير إنتقالية

291
00:13:22,404 --> 00:13:23,707
مع نهج خلفي

292
00:13:28,201 --> 00:13:30,858
تبدو فكرة جيدة ، لكن كما تعلموا ، ربمـا لا

293
00:13:32,465 --> 00:13:34,087
هيا بنا مع مسامير عنيقه

294
00:13:34,139 --> 00:13:35,660
حسنـا اعدوه للجراحـة

295
00:13:35,713 --> 00:13:37,782
وأطلعوني على نتائج اختباراته عند العودة
سأقوم بذلك -

296
00:13:42,941 --> 00:13:44,070
فرانـك 

297
00:13:44,169 --> 00:13:45,681
يـاإلــهي

298
00:13:45,799 --> 00:13:48,043
عزيزي هل أنت بخير-
سأكون بخير حبيبتي -

299
00:13:48,769 --> 00:13:51,082
إنزلوهــأ -
أبــي -

300
00:13:52,830 --> 00:13:53,784
سأقوم بقتلك ياابن العاهـرة

301
00:13:59,026 --> 00:14:00,685
الآمن 

302
00:14:00,783 --> 00:14:01,857
عمـل جيــد

303
00:14:01,912 --> 00:14:03,124
شكـرا -
أخرجـه من هنا -

304
00:14:15,131 --> 00:14:17,106
بدأنا بذلك ، لا بد أنك لعبت كرة القدم

305
00:14:17,727 --> 00:14:19,394
لعبتها قليلا بالكلية
الآمــان ؟

306
00:14:19,460 --> 00:14:20,922
والإستلام العريض الواســع ، نعم

307
00:14:21,020 --> 00:14:22,825
الهجوم والدفاع مثيران للأعجاب

308
00:14:25,307 --> 00:14:27,745
هل بإمكانك التحقيق مع الرجل بوقت لاحق

309
00:14:27,816 --> 00:14:29,431
اريد شكـره

310
00:14:30,471 --> 00:14:31,505
أنقذ حياتــي

311
00:14:33,039 --> 00:14:34,379
لا ، قد أنقذ حياتك 

312
00:14:34,475 --> 00:14:35,928
مـازالت أنقذها

313
00:14:37,580 --> 00:14:40,725
أستدعيتني ؟
نعم ، ركضت بالرجل للمسح المقطعي بسبب ألم البطن

314
00:14:40,777 --> 00:14:42,347
أتضح أن لديه كتله كظريـة

315
00:14:42,433 --> 00:14:44,511
فكرت أنه ربما أردت رؤية المسح 

316
00:14:44,556 --> 00:14:48,771
كنت أنتظر حتى احصل على نتائج المختبر
إلى أن تأمر بالمسح المقطعي 

317
00:14:49,552 --> 00:14:51,276
سرقت نتائج مختبري ؟

318
00:14:51,396 --> 00:14:53,885
والآن أنظر ن حصلت على جراحة لمشكلتي

319
00:14:54,259 --> 00:14:57,549
عذرا ، د. كراف أنا ووالدي لدينا بعض الأسئلة

320
00:14:57,624 --> 00:14:59,084
لا يزال مستاءً جدا

321
00:14:59,161 --> 00:15:00,714
نعـم ، ساكون هناك في دقائق ، شكـرا

322
00:15:03,066 --> 00:15:04,535
ســأخذ ذلك

323
00:15:13,558 --> 00:15:14,805
كنت ستقاومي في بعض النقاط

324
00:15:15,450 --> 00:15:16,763
أو مجرد أن تسمحي بدفنها ؟

325
00:15:16,856 --> 00:15:19,701
إنها لا تدفنني إنها جديــدة

326
00:15:19,766 --> 00:15:21,697
مجرد أن تعثــر على قدم لهـا

327
00:15:22,529 --> 00:15:24,718
لقد وجدت قدمها على ظاهر عنقها

328
00:15:25,388 --> 00:15:26,469
بماذا تهـتم ؟

329
00:15:26,553 --> 00:15:28,797
لا أدري -
أحبــك -

330
00:15:30,548 --> 00:15:31,629
لا ، أحب هذا 

331
00:15:31,729 --> 00:15:34,407
توقــف
هذا جيــد

332
00:15:34,507 --> 00:15:35,836
جد لها مخرج مفتوح 

333
00:15:35,904 --> 00:15:37,166
لكل واحده منها

334
00:15:37,231 --> 00:15:39,872
والحال اننا مسالمــين

335
00:15:40,608 --> 00:15:43,880
النافذة المفتوحـة أو المفتاح مخبئان في صخـرة وهميـة

336
00:15:45,603 --> 00:15:47,569
نعــم ، حسنـا أنت مجرد مجرم ، وأنا لآ

337
00:15:48,336 --> 00:15:52,676
هذا ليس إجرام عمله لها -
وهو ماذا بالضبط ؟ -

338
00:15:53,909 --> 00:15:55,571
يجعلك تبدو تشبـه الأحمـق

339
00:15:58,274 --> 00:15:59,042
   

340
00:15:59,112 --> 00:16:00,804
هـل تكلمـت مع أحدهـم ؟-
من ؟-

341
00:16:00,913 --> 00:16:03,699
ميرســي وست-
نعــم -

342
00:16:04,335 --> 00:16:05,675
و ؟

343
00:16:05,783 --> 00:16:07,567
و أحببتك 

344
00:16:07,608 --> 00:16:09,988
لا ، ليس ذلك .. أريد معرفة مايحدث هنا

345
00:16:10,066 --> 00:16:11,402
واحتاج معرفة ماذا تفعل كريستينـا 

346
00:16:11,461 --> 00:16:13,469
كانت بقسم القلب والإكتئاب

347
00:16:13,563 --> 00:16:15,756
هل أنت وكريستينـا في مكان مظلم وملتوي ؟

348
00:16:16,471 --> 00:16:19,767
هل لديكم ظلام وألتواءات ؟ -
نحن كذلك -

349
00:16:19,860 --> 00:16:22,585
كلاكما مظلمان وملتويان-
أخبرتك ، نحن كذلك -

350
00:16:22,678 --> 00:16:23,969
حسنــا

351
00:16:25,402 --> 00:16:27,516
عذرا د . هنت هل استدعيتني ؟

352
00:16:27,580 --> 00:16:29,041
مريضك لديه أعراض عصبيـة 

353
00:16:29,099 --> 00:16:30,756
وأنت لم تلاحظ كراف ؟ -
سوف أنا -

354
00:16:30,822 --> 00:16:33,536
كنت محظوظ د . أدمسون تشخيصك صحيح 

355
00:16:33,661 --> 00:16:35,160
تضيق الشريان السباتي

356
00:16:35,216 --> 00:16:37,014
أحجزوا غرفة العمليات بعد الظهر

357
00:16:37,082 --> 00:16:38,329
ماذا عن الجراحــة ؟؟

358
00:16:38,396 --> 00:16:42,756
والدك لديه 90 % من ضيق الشريان السباتي الأيمن 

359
00:16:42,831 --> 00:16:44,315
نحتاج للجراحـة أولا 

360
00:16:44,376 --> 00:16:45,665
الآن اناأعرف الكثير من الهضهم

361
00:16:45,717 --> 00:16:52,327
لكن د، ادمسون هنا سيطلعكم على كل جديد الآن -
بكل أحترام مستحق ، د هنت -

362
00:16:52,419 --> 00:16:56,130
السيد جولدمان مريضي ، لقد وجدت الورم -
 نعم عندمـا كنت سأعمل على الورم و -

363
00:16:56,190 --> 00:16:57,743
يمكنك التجهـز في غضون ذلك

364
00:16:57,825 --> 00:17:00,496
اريد مساعدتك د . أدمسون بمريض السرطان المضغي

365
00:17:00,527 --> 00:17:03,105
سيدي -
بكل ماتحتاجـه كراف  -

366
00:17:05,372 --> 00:17:07,274
أعراض عصبيــة ؟

367
00:17:07,319 --> 00:17:10,963
لم تضعي ذلك بالمخطط  -
لم أفعــل ؟ -
 
368
00:17:15,010 --> 00:17:16,586
حسنـا سأخــذه

369
00:17:17,398 --> 00:17:19,693
نشات على هــذا عليك 
كان هنـاك الكثير لتأخذه

370
00:17:19,746 --> 00:17:23,406
وشـعرت كأنك ليس لك خبـرة كبيرة

371
00:17:23,483 --> 00:17:24,496
مع الأشخاص الشواذ مثلي

372
00:17:26,432 --> 00:17:27,582
بالرغم من عمي برتو ، لم يكن أحد

373
00:17:27,651 --> 00:17:29,691
لـ 60 سنـة بدون اي سبب -
كاليوبي -

374
00:17:29,745 --> 00:17:31,166
مازال يعــدل

375
00:17:32,789 --> 00:17:33,746
قــال أنها

376
00:17:34,831 --> 00:17:36,738
يجب أن تعدلي من الآن

377
00:17:36,796 --> 00:17:39,720
أقصد ، من المفترض أن الحب لي مهم 

378
00:17:39,771 --> 00:17:42,924
... هذا 
مايفعـله الأبوين 

379
00:17:42,999 --> 00:17:45,396
أنا أحبــك من كل قلبي

380
00:17:46,003 --> 00:17:48,277
لكن مع مايحدث من الآن إنها 

381
00:17:48,956 --> 00:17:50,450
أنظر ، إنها خائفة منك

382
00:17:51,085 --> 00:17:53,607
إنه فظيــع
إنه خلود بالجحــيم

383
00:17:53,698 --> 00:17:57,112
دعونا لا نبدأ بكلمات مثل "الجحيم " -
التي سبب الطيران لـ 3000 ميل -

384
00:17:57,178 --> 00:17:58,726
لنقل ، كنت ذاهبـة للجحيم

385
00:17:58,830 --> 00:18:03,316
أظن أنك جئت هنا للأعتذار -
لا استطيع الأعتذار كاليوبي -

386
00:18:03,374 --> 00:18:05,754
لا استطيع فهم مالذي يحدث  ، وماهو الخطأ الحادث هنا 

387
00:18:06,491 --> 00:18:09,406
<i> أين الخطـأ ، حسنا لا ويين </i>

388
00:18:09,469 --> 00:18:11,926
"أنت لاتكذب على الرجل كما تكذب على المراة."

389
00:18:11,975 --> 00:18:15,252
لا تفعل ذلك أبي -
لا تقتبس من الكتـاب المقدس في وجهـي
" هذا مقيــت "

390
00:18:15,321 --> 00:18:16,688
الصرخة من السودوم ، والعمورة العظيمة

391
00:18:16,765 --> 00:18:19,970
والرابعة على الخطيئة البالغة الخطورة
كارلوس ، هذا ليس ماكنا -

392
00:18:20,035 --> 00:18:22,212
يسوع ، الوصية الجديدة أن اعطيكم 

393
00:18:22,249 --> 00:18:25,040
<i> ان تحبو بعضكم البعض" -
الرومان ولكن ، نعرف القانون</i> -

394
00:18:25,097 --> 00:18:26,720
يسوع يقول " الذي منكم بدون خطيئة 

395
00:18:26,789 --> 00:18:28,998
دعه يلقي الحجر الأول"
لذلك كنت تعرف أنها خطيئة ؟

396
00:18:29,034 --> 00:18:31,898
 " طوبى للرحماء ، إنكم ترحمون " يسوع


397
00:18:31,960 --> 00:18:35,440
طوبى للنقية قلبوهم يجب ان يروا الأله " يسوع

398
00:18:35,476 --> 00:18:37,479
طوبى للذين اضطهدوا"

399
00:18:37,524 --> 00:18:38,680
"لأنهم على صواب 

400
00:18:38,720 --> 00:18:40,599
من أجل وطنهم ملكوت السماوات

401
00:18:40,666 --> 00:18:42,797
يسوع ايها المنقذ ، والدي لا عليك

402
00:18:42,883 --> 00:18:45,108
!يسوع سأكون خجول من حكمك علي 

403
00:18:45,194 --> 00:18:46,443
إنه سيخجل منك

404
00:18:46,509 --> 00:18:48,612
لرفضي على خلفيتك
سيكون خجولا 

405
00:19:01,665 --> 00:19:03,300
مع هذا النوع من الإصابة 

406
00:19:03,369 --> 00:19:04,641
هناك فرصة يمكنها أن تنهي ذلك

407
00:19:04,697 --> 00:19:07,824
مع ضعف شديد في ساقيك  -
هذا على مايرام -

408
00:19:08,565 --> 00:19:11,124
احمل الأشياء للخارج بذراعي ليس بساقي

409
00:19:11,192 --> 00:19:14,410
هذا أمر خطير بلي -
سأتخطاه بخير -

410
00:19:14,996 --> 00:19:16,074
... إسمعي

411
00:19:17,306 --> 00:19:19,440
حصلت على هديـة لك 

412
00:19:19,500 --> 00:19:21,283
سرقت دفتـر ملاحظاتها ؟

413
00:19:21,364 --> 00:19:23,512
سيطري على ذلك ،  الشرطة بكل مكان ؟

414
00:19:23,574 --> 00:19:27,192
هل حصلت عليه ؟ -
هذه نافذتها المفتوحـة -

415
00:19:27,291 --> 00:19:29,204
لا اريد فتح نافذتهـا

416
00:19:29,307 --> 00:19:32,845
أنت ليست طبيبة جيدة ، أنت طبيبة عظيمـة

417
00:19:33,460 --> 00:19:36,502
أنتِ مستقبل الطب 

418
00:19:37,688 --> 00:19:40,489
فقط أنتِ ، أبقي على ذلك 

419
00:19:42,816 --> 00:19:44,967
والمفضـلة 

420
00:19:45,026 --> 00:19:47,829
لا لا يمكنك أخباره أنها جراحة تجميلية -
ياإلــهي -

421
00:19:49,141 --> 00:19:50,811
أعتقد أنها بالأنف ، لكن قد تكون بالصدر

422
00:19:50,873 --> 00:19:53,871
مارأيــك ؟ -
اعدها وتوقف عن فرأتهــا -

423
00:19:53,925 --> 00:19:55,324
"مستقبـل الطب " 
حالة التأهب 

424
00:19:55,380 --> 00:19:58,421
ألم تر دفتر ملاحظاتي في اي مكان ؟ اليس كذلك ؟

425
00:19:58,485 --> 00:20:03,315
صغير ، احمر ، كنت احمله طوال الصباح 
لست متأكدة -

426
00:20:03,391 --> 00:20:04,889
هذا كثير بالنسبة لذاكرة فتوغرافية

427
00:20:07,328 --> 00:20:08,587
حظ سعيــد لإيجادة

428
00:20:10,928 --> 00:20:12,141
هذه ضربـات

429
00:20:13,222 --> 00:20:15,517
ارفست مؤخرتك ؟-
اصمتي -

430
00:20:15,578 --> 00:20:17,981
اسمع ، رحب بي ترحيب حار بغرفة الطواريء

431
00:20:18,048 --> 00:20:19,995
أنت واحد من المحافظين على غرفة الطواريء

432
00:20:20,061 --> 00:20:22,950
من المعتوه بالمطرقة ؟ -
حسنـا ، إنه لاينقذ احدا -

433
00:20:23,013 --> 00:20:25,388
لقد فعل بعض غباء النينجا ثم تعثر الرجل

434
00:20:25,477 --> 00:20:28,366
كنت أستخدم الدواء الفعلي لوقف الأشخاص من الموت

435
00:20:29,064 --> 00:20:30,058
حسنـا ، لغم دفتر الملاحظات 

436
00:20:30,133 --> 00:20:31,523
دفتر المحظات ، إنها تأخذ المذكرات 

437
00:20:31,625 --> 00:20:35,632
الملاحظات لديها طابع شخصي وأنا سرقتها
أنت ِ ماذا ؟

438
00:20:35,718 --> 00:20:39,853
أعطني أياه -
أنا لا أغرق حتى مستواهم -

439
00:20:39,907 --> 00:20:42,110
إنها الرغبة بالأنتقام ، والعدوانية

440
00:20:42,160 --> 00:20:44,096
<i>و إنهم ليسوا لاعبوا الفريق </i>

441
00:20:44,190 --> 00:20:45,263
وإذا لن نرد كارل

442
00:20:45,314 --> 00:20:47,909
هذه الروح ستصيب مستشفانا

443
00:20:48,006 --> 00:20:49,400
علينا مقاتلتها

444
00:20:49,465 --> 00:20:52,035
لهذا السبب سرقت دفتر ملاحظاتها ؟ -
وقرأته ؟ -

445
00:20:52,106 --> 00:20:53,958
حسنـا ، إنها ليست شخص لطيف جدا

446
00:20:54,022 --> 00:20:55,038
       

447
00:20:55,104 --> 00:20:57,015
النتيجـة ، أنت صخره

448
00:20:57,100 --> 00:20:59,185
لا هذا ليس لك -
لـ من   ؟ -

449
00:20:59,259 --> 00:21:02,605
تشارلز -
أنت من ميرسي وست -

450
00:21:02,643 --> 00:21:03,778
لقد سلموا تقاييمنا على طبق 

451
00:21:03,827 --> 00:21:07,302
وكانت تخدمهـم بالقهوة ؟ -
تشارلز بالحقيقة نوع من الهيبـة  -

452
00:21:07,362 --> 00:21:09,262
يمكنك أجتياز ماضيك المحزن بالقليل من الغرور

453
00:21:09,319 --> 00:21:10,795
أنت تدرك ذلك ، أنك لن تشطب

454
00:21:10,829 --> 00:21:14,433
<i> كل مقيمي ميرسي وست يشعروك أنك مهدد</i>

455
00:21:14,501 --> 00:21:16,494
نحن لانشعر بأننا مهددون

456
00:21:16,555 --> 00:21:17,620
لا 

457
00:21:18,896 --> 00:21:20,381
نعم كنا نشعـر جدا بالتهديد 

458
00:21:25,793 --> 00:21:28,826
الرجال ، إنهم ليسوا هنا 

459
00:21:28,902 --> 00:21:30,275
سبحـان الله

460
00:21:30,330 --> 00:21:32,880
إنهــم لايأكلوا ، إنهم لايعملوا 

461
00:21:35,998 --> 00:21:37,238
ياإلهـي ، إنهم لايتناولوا الغداء

462
00:21:37,277 --> 00:21:38,597
!! يــاإلهـي

463
00:21:40,815 --> 00:21:41,982
 مــاذا يحدث .؟

464
00:21:42,030 --> 00:21:44,001
الكتلة النابضة على جرح الطعـن 

465
00:21:44,062 --> 00:21:46,259
على ماذا تنظر د. افيري ؟-
لا يمكن أن نتأكد بدون الأوعية -

466
00:21:46,323 --> 00:21:48,236
لكني اعتقد أنه تمدد وعائي -
اعتقـد انك محق  -

467
00:21:48,290 --> 00:21:50,168
حافطوا على الضغط كما هو عليه
دعنا نصل إلى الأوعية

468
00:21:50,221 --> 00:21:52,851
وإذا كان ايجابي فستتجهز -
شكرا لـك سيدي -

469
00:21:52,906 --> 00:21:54,931
لكن هذا مريضي -
كان هنا وأنت لم تكوني -

470
00:21:56,159 --> 00:21:59,375
! د. هنــت -
مـاذا ؟ -

471
00:22:04,599 --> 00:22:05,762
كريستنــا ، ماذا ؟ -
أنت تعرف مــاذا ؟ -

472
00:22:05,834 --> 00:22:07,830
ذلك لا يهم ، ذلك مريضي أو مريض جراحتـي ؟

473
00:22:07,884 --> 00:22:10,427
كانت الأولويات مترتبة على الرمز العشوائـي

474
00:22:10,480 --> 00:22:12,432
بعض القواعـد الغبية ، أنت لا تفضلنـي  ؟

475
00:22:12,501 --> 00:22:13,818
هذه الجراحــة الواحدة 

476
00:22:16,287 --> 00:22:17,523
إنسهــا

477
00:22:22,760 --> 00:22:24,717
المرأة لا بد أن تســأل

478
00:22:24,795 --> 00:22:26,329
أريد شيئــا

479
00:22:26,401 --> 00:22:27,367
حصلت عليـه مني

480
00:22:27,426 --> 00:22:29,517
مكتبة البحوث في أي وقت تريد الذهاب إليها 
إنها مغلقــة 

481
00:22:29,620 --> 00:22:33,099
اريد أن اقول كلمــة ، لقد اعطتني رمز المفتاح للمكان -
أنت تمـزح -

482
00:22:33,161 --> 00:22:34,631
لا تستطيع أن تفعل مايكفي لي 

483
00:22:34,683 --> 00:22:38,185
إنه مثل ماعندي ، كلبتي الجراحيـة الخاصة

484
00:23:05,058 --> 00:23:06,409
لست على مايرام ؟

485
00:23:10,001 --> 00:23:12,001
حسنـا على الأقل استطيع المضي بحياتي

486
00:23:13,016 --> 00:23:14,228
اتوقف عن أي ترفــيه

487
00:23:14,261 --> 00:23:16,050
في الحقيقـة أحصل عليه مع اسرتي

488
00:23:18,409 --> 00:23:20,075
ايا كــان لا أريــد أباً

489
00:23:22,088 --> 00:23:22,785
....أنا لا 

490
00:23:24,535 --> 00:23:25,637
لا أحــد لن يقبــل مني

491
00:23:40,754 --> 00:23:42,477
حسنــا ، كل المؤشرات الحيويـة على مايرام

492
00:23:42,542 --> 00:23:43,708
ضغط الدم يبدو طبيعيا

493
00:23:43,782 --> 00:23:45,565
أوذيت 

494
00:23:46,702 --> 00:23:48,562
الرقبــة .. الدم

495
00:23:49,431 --> 00:23:50,329
مـاذا ؟؟

496
00:23:50,392 --> 00:23:51,838
في رأســة

497
00:23:52,671 --> 00:23:54,796
12 

498
00:23:54,868 --> 00:23:56,519
مــاذا يحدث هنا؟؟
لست متــأكدا

499
00:23:57,202 --> 00:24:00,259
علينـا القيام بذلك ، احملوه لغرفة العمليـات

500
00:24:01,620 --> 00:24:02,727
مثيـر للشفة

501
00:24:02,814 --> 00:24:04,858
أنـظر لقد قال حفنة فضلات غريبة ، حسنا

502
00:24:04,930 --> 00:24:06,966
لديه تعبير عن فقدان القدرة على الكلام 
مايعني أنه في منطقـة بروكا 

503
00:24:07,027 --> 00:24:08,678
التي في الجانب الأيســر من الدماغ

504
00:24:08,764 --> 00:24:11,736
لقد قلت أن الجانب الأيمن تم حجبـه
  5بـ % من الناس لديهم البروكا بالجانب الأيمن

505
00:24:11,768 --> 00:24:13,784
تريد أخذ الفرصـة ؟
ماذا لو أنها أجتمعـت بالدمـاغ 

506
00:24:13,847 --> 00:24:16,747
من الورم ؟ -
صح ، بسبب تشخيص الورم ، الآن تجمـع -

507
00:24:16,834 --> 00:24:19,344
لقد رأيت هذا من قبل ، أرأيته -
!! كفـــى -

508
00:24:21,564 --> 00:24:23,961
سلوكك مثير للإشمئزاز

509
00:24:24,041 --> 00:24:26,224
اعنـي كل ماقمت به اليوم وانت مسرور

510
00:24:26,295 --> 00:24:29,164
كيف أنك حصلت عليه خطأ وكيف انهم شدوه

511
00:24:29,874 --> 00:24:31,298
... هذا أبــي

512
00:24:31,914 --> 00:24:33,884
<i> أبــي</i>

513
00:24:35,493 --> 00:24:38,280
ومن المفترض أن تكون معالجـا

514
00:24:38,923 --> 00:24:41,130
هذا ماعليك عمــله ،، هذا من المفترض ان يكــون

515
00:24:41,843 --> 00:24:43,251
لشـفاء الناس

516
00:24:45,586 --> 00:24:47,520
سنجري العديد من الفحوصات سيدتي

517
00:24:48,094 --> 00:24:49,690
تحن آسفون جدا

518
00:24:52,034 --> 00:24:53,239
شكرا لــكم

519
00:24:57,631 --> 00:24:59,494
د. ستيفــنز ، هل يمكنني التحدث إليك لدقيقة ؟-
اذهب بعيدا -

520
00:24:59,565 --> 00:25:00,884
اخذت الأختبــارات من أجلك 

521
00:25:00,939 --> 00:25:02,656
إذا أردت يمكنني أن أعتني بالغسيــل الكلوي

522
00:25:03,463 --> 00:25:06,669
حصلت على هذا ، لا احتاج لجراحـة عاهرة ، شكــرا

523
00:25:06,748 --> 00:25:08,741
إيزي ، لم يكــن شخصيا 

524
00:25:09,352 --> 00:25:13,372
تلك الأشياء تأتي فقط مع العمـل

525
00:25:13,461 --> 00:25:15,308
كنت متوقعا منك أن تفعلي نفس الشيء بالنسبة لي

526
00:25:15,399 --> 00:25:17,192
خارج العمل ، يمكن ان نكون اصدقاء

527
00:25:17,277 --> 00:25:19,685
لكن بالداخل ، قصــة مختلفـة تماما

528
00:25:19,755 --> 00:25:21,772
على الأقل كان ذلك في ميرسي وست -
حسنا هذا ليس ماهو الآن  -

529
00:25:22,617 --> 00:25:23,917
هنا ، نحن لانفكــر إلا بأنفسنــا

530
00:25:23,971 --> 00:25:26,633
ندعــم بعضنا البعض
لدينـا ظهور لبعضنا

531
00:25:26,693 --> 00:25:28,582
نحن نرمي انفسنا امام الحافلات 

532
00:25:28,674 --> 00:25:30,439
لأنقاذ أروح الغرباء

533
00:25:32,605 --> 00:25:35,609
<i> لن ترتقي فوق من فقدناهــم </i>

534
00:25:39,527 --> 00:25:42,783
لندخل 140 من الصوديوم و 37 من البايكراب

535
00:25:42,814 --> 00:25:44,232
و 0 من الكالسوم 

536
00:25:44,292 --> 00:25:46,468
مع ترشيح فائــق 3.5 لتر

537
00:25:50,478 --> 00:25:53,293
<i> نفترض أن طرازات الأشيــاء بخير</i>

538
00:25:54,041 --> 00:25:55,034
<i> هــذا ؟ </i>

539
00:26:00,503 --> 00:26:01,497
كريستيــنا

540
00:26:02,622 --> 00:26:03,972
كريستنــا

541
00:26:04,653 --> 00:26:06,027
كريستينــا تحدثي لي-
لا -

542
00:26:06,689 --> 00:26:07,813
كريستينــا

543
00:26:10,923 --> 00:26:11,729
إنــه لن

544
00:26:12,549 --> 00:26:13,726
مـاذا حدث ؟

545
00:26:21,809 --> 00:26:22,764
هنــا

546
00:26:27,425 --> 00:26:28,985
تحدثي إلـي ،
أخــبريني مالذي حــدث

547
00:26:29,054 --> 00:26:30,494
لا شــيء

548
00:26:32,188 --> 00:26:34,430
لا شــيء يحدث لــي

549
00:26:35,396 --> 00:26:37,455
أتعــرفي أنا لا ، لا اعرف مــاذا أفعــل

550
00:26:37,491 --> 00:26:38,886
وأنــا مثــل المطاردة بالعمليات الجراحـية

551
00:26:38,950 --> 00:26:40,252
لا أهــتم بهـا

552
00:26:44,934 --> 00:26:47,050
اتعــرفي ، منذ متى 

553
00:26:47,284 --> 00:26:50,016
منذ كان قلب هيلا في يدي  

554
00:26:51,854 --> 00:26:54,182
منذ شعرت أن 

555
00:26:54,222 --> 00:26:56,597
تلك الفرحــة ؟

556
00:27:00,522 --> 00:27:01,576
أتعــرفي

557
00:27:02,649 --> 00:27:03,700
لقد فقدت بورك 

558
00:27:05,543 --> 00:27:07,483
أشتاق له طوال الأيام

559
00:27:07,523 --> 00:27:09,141
 أفتقده ، أتعلــمي ، انــا  

560
00:27:09,185 --> 00:27:11,894
إنهــا ليست العلاقــة ، أو الجنــس

561
00:27:11,937 --> 00:27:12,884
.....أفتقــد 

562
00:27:16,998 --> 00:27:19,913
كل الأيــام عندما كــان هنا 
عقدت القلوب 

563
00:27:21,301 --> 00:27:23,792
وقمت بالأختيــار ليس بسبب بعض المحسوبية

564
00:27:23,857 --> 00:27:26,269
لكن بسبب أنه كان على حــق

565
00:27:26,919 --> 00:27:29,294
وأنا تعلمــت 

566
00:27:39,495 --> 00:27:40,751
ورأيــت

567
00:27:42,389 --> 00:27:44,273
والآن ، أتعرفي مــاذا 
لا أعــرف مــاذا

568
00:27:45,826 --> 00:27:47,405
قضيت هذا اليوم باكمله في القتــال

569
00:27:52,061 --> 00:27:54,088
ولم أرد أن أفعل أكثر من ذلــك

570
00:27:59,187 --> 00:28:00,321
تعالــي هنــا

571
00:28:16,441 --> 00:28:17,648
<i>لا لدي طريقــة لكل ما أملك </i>

572
00:28:18,228 --> 00:28:19,922
<i> ستلاحــظ أن المعطف جـاء</i>

573
00:28:19,990 --> 00:28:22,179
<i> ثم الربطــة ، ثم القميـص</i>

574
00:28:22,834 --> 00:28:24,739
<i> الآن وفقا لـ هويل </i>

575
00:28:25,349 --> 00:28:27,041
<i>بعد ذلك ينبغي أن تكون السراويل القادم </i>

576
00:28:27,952 --> 00:28:29,072
<i>هناك حيث أننا مختلفون </i>

577
00:28:30,598 --> 00:28:33,020
اين نحن مع بيلي ؟
إنه مستعــد ، لقد سادت بوضعه بالأسفل

578
00:28:33,075 --> 00:28:35,379
إنه مهيـأ وموضوع -
اعتقد أننا قلنا سأتعامل مع ذلك  -

579
00:28:35,424 --> 00:28:37,295
نعم لقد فعلنـا نريد فقط التأكد 

580
00:28:37,338 --> 00:28:39,650
من أن كل شيء جاهز د. شيبارد 
حسنـا ، يومك الأول هنا  -

581
00:28:39,726 --> 00:28:43,497
وبالفعل ، جعلت حياتي أسهـل
نعــم د. كيبنر  ، لا .. إنها ليست طبيبة جيدة

582
00:28:43,568 --> 00:28:46,397
إنها طبيبة رائعـة 
في الحقيقـة ، إذا أردت سؤالي

583
00:28:46,452 --> 00:28:47,926
إنهـا مستقبل الطب 

584
00:28:48,010 --> 00:28:49,575
أبقي ذلك لنفسك ، صحيح ؟

585
00:28:51,744 --> 00:28:53,994
بالمناسبة ، يمكنني القول

586
00:28:58,122 --> 00:28:59,854
د. شيبارد ، أحتاجك للحظة

587
00:29:07,571 --> 00:29:08,610
إنظر لهــذا

588
00:29:08,657 --> 00:29:10,128
ورم حــاد مزمن تحت الجافية

589
00:29:10,188 --> 00:29:11,695
إنه ليس ميتــس 

590
00:29:11,786 --> 00:29:13,172
لا ، إنه نزيف بالدمــاغ

591
00:29:13,249 --> 00:29:15,453
هذا مايفسر عدم قدرته على الكلام والتخدر

592
00:29:15,509 --> 00:29:17,454
ذلك يفسـر كل شيء -
سأخبر قسم الأعصاب

593
00:29:17,487 --> 00:29:19,610
 لا ، محاولـة لطيفة 
سأخبـر قسم الأعصاب

594
00:29:19,645 --> 00:29:21,688
انا واحد من الذين قالوا أنها مسأله دماغيــة

595
00:29:21,761 --> 00:29:24,096
السبب الوحيد لمعرفة ذلك أني حصلت 

596
00:29:24,171 --> 00:29:27,303
الكرة المدحرجة بتشخيص ضيق الشريان السباتي
إيمكنك أن تعطيه بعض الراحة ؟ -

597
00:29:27,405 --> 00:29:28,975
الم تسمعي ماقالته ابنة جولدمان ؟

598
00:29:30,625 --> 00:29:31,776
آســفه

599
00:29:32,889 --> 00:29:34,090
ساتوقف إذا توقفت 

600
00:29:34,784 --> 00:29:36,552
لقد توقفت -
يمكنك الحصول عليه -

601
00:29:37,242 --> 00:29:39,441
اخبري اريزونا رونز ، رئيسة أعصــاب

602
00:29:44,224 --> 00:29:45,840
انها ليست رئيسة الأعصاب ، أهي كذلك ؟

603
00:29:50,160 --> 00:29:51,409
ماذا يحدث بالجحيم ؟

604
00:29:51,473 --> 00:29:52,991
ادفع مرة اخرى بـ 2 من الأتيفان 

605
00:29:53,040 --> 00:29:55,866
احصل على الكيماويات و التخطيط القلبي -
احضروا  العربة الصدمـات من هنا -

606
00:29:55,922 --> 00:29:57,278
ابدأ تهويتهـا

607
00:29:57,374 --> 00:29:59,657
تورسيدس ؟
اعطيتها تورسيدس ؟

608
00:29:59,730 --> 00:30:02,733
ماذا فعلت لها بحق الجحيــم ؟ -
لم أفعــل شيء .. كنت الشخص معها بالماضي -

609
00:30:02,789 --> 00:30:04,357
أستدعــي بايلي -
فعلت ذلك مسبــقا -

610
00:30:05,359 --> 00:30:06,747
ابتعــدوا 

611
00:30:22,403 --> 00:30:24,564
لا اعرف جيــدا بما فيه الكفايـة لأتحدث عنها

612
00:30:25,560 --> 00:30:26,806
لن نفعــل ذلك

613
00:30:33,049 --> 00:30:34,659
معظم الناس يعتقدوا أني مسماه ولاية

614
00:30:34,724 --> 00:30:35,839
لكن هذا غير حقيقي 

615
00:30:35,886 --> 00:30:39,628
اسمي عائد لسفينة حربية ، أريزونا

616
00:30:40,971 --> 00:30:43,517
جدي قام بالقضاء على ولاية اريزونا

617
00:30:43,591 --> 00:30:45,860
عندما قصف اليابانيون بيرل هاربور

618
00:30:45,927 --> 00:30:48,577
وحافظ على 19 رجل

619
00:30:49,249 --> 00:30:50,383
قبل أن يغرق

620
00:30:52,918 --> 00:30:55,133
كل شيء تغــير كثيرا 
ابي عمل لحياته الباقية 

621
00:30:55,198 --> 00:30:58,190
وحول تكريم تلك الضحية

622
00:30:59,462 --> 00:31:02,004
لقد نشات لتكون الرجل الجيد في العاصفة 

623
00:31:03,169 --> 00:31:04,388
ارفع حب بلادي

624
00:31:04,458 --> 00:31:06,207
حب عائلتــي

625
00:31:06,250 --> 00:31:08,021
وحماية الأشياء التي أحبها 

626
00:31:09,620 --> 00:31:10,540
عندمــا كان ابي 

627
00:31:12,341 --> 00:31:14,487
العقيد ، دانيل روبنز بسلاح البحرية الأمامي 

628
00:31:15,194 --> 00:31:16,537
سمع بأنني سحاقية

629
00:31:17,897 --> 00:31:19,140
قال فقط انه سؤال واحد

630
00:31:21,247 --> 00:31:22,342
كنت مستعدة لـه

631
00:31:23,057 --> 00:31:25,218
" كيف تكوني جحيما خارج بيتي ؟ "

632
00:31:28,165 --> 00:31:29,153
لكن بدلا من ذلك 

633
00:31:31,657 --> 00:31:32,524
كــان 

634
00:31:33,740 --> 00:31:36,981
"  هل بقيت وكنت مرفـوعـة ؟ "

635
00:31:39,940 --> 00:31:41,605
والدي اعتقد في البلاد

636
00:31:41,720 --> 00:31:43,523
تلك الطريق أنها تؤمن بالله

637
00:31:45,248 --> 00:31:46,991
ووالدي ليس من الرجال المنحنيين 

638
00:31:47,109 --> 00:31:49,830
لكنه انحنى بالنسبــة لي لأني ابنته 

639
00:31:52,799 --> 00:31:55,562
أنا رجل جيد في العاصفة 

640
00:32:01,301 --> 00:32:02,491
أحب أبنتــك

641
00:32:03,296 --> 00:32:04,800
وحميت الأشياء التي احبها

642
00:32:07,065 --> 00:32:10,093
لا احتاج لذلك 
إنها لاتحتــاج إليها

643
00:32:10,156 --> 00:32:12,746
إنها قويــة وحنونــة

644
00:32:13,431 --> 00:32:14,628
وشريــفة

645
00:32:15,918 --> 00:32:18,939
وأنها لتكون مرفوعـة

646
00:32:38,781 --> 00:32:40,884
إنهــا بالكاد حيــة

647
00:32:40,942 --> 00:32:42,305
اقالت أنها لا تزال ستحصل على الكلى ؟

648
00:32:42,365 --> 00:32:44,068
أنا سأسئلها هذا السؤال . ستيفنــز

649
00:32:44,145 --> 00:32:46,448
د. بيرسي اخبرنا انك كنت مسؤولا 

650
00:32:46,508 --> 00:32:47,795
عن غسيل سارة الكلوي

651
00:32:47,853 --> 00:32:49,461
أهذا حقيقــي ؟ -
نعــم -

652
00:32:49,528 --> 00:32:53,051
ايضا قال ، إن هناك مفاجأة جميلة معه

653
00:32:53,843 --> 00:32:55,460
انا لا ارى ذلك ماله علاقة مع اي شيء

654
00:32:55,520 --> 00:32:57,986
كان عليها ان تفعل مابواقع حالتك النفسية 

655
00:32:58,037 --> 00:33:00,200
لربما غطى عليه حكمـك

656
00:33:00,325 --> 00:33:03,364
ربما جعلك طبيبة بأقل تأهيل

657
00:33:03,434 --> 00:33:06,736
ربما قادك لقراءات خاطئة بالمختبر

658
00:33:06,786 --> 00:33:09,049
أو لم تقرأيها إطلاقا 

659
00:33:09,113 --> 00:33:11,532
ماعدا ذلك ، لما لم تخبر الفنـي

660
00:33:11,591 --> 00:33:14,609
لإعطاء سارة 0 من حمام البوتاسيوم

661
00:33:14,645 --> 00:33:18,788
عندما كان البوتاسيوم هذا الصباح 3.4 ؟ 

662
00:33:21,943 --> 00:33:25,323
كنت تمتص البوتاسيوم ليخرج من المرأة

663
00:33:25,451 --> 00:33:26,772
اوقفت قلبهــا

664
00:33:27,750 --> 00:33:30,753
إنها حيــة لكنها لن تحصل على الكلى 

665
00:33:30,794 --> 00:33:33,966
بعد 3 سنوات من الإنتظار

666
00:33:34,027 --> 00:33:36,252
<i> شخص اخر سيحصل على الكلى.</i>

667
00:33:36,328 --> 00:33:38,939
لكن إن لم نجد لها واحد اخر

668
00:33:38,973 --> 00:33:40,873
في الأيام الـ 3 القادمة

669
00:33:40,932 --> 00:33:42,761
سوف تمـــوت

670
00:33:43,484 --> 00:33:45,259
وستكوني قد قتلتها

671
00:33:59,152 --> 00:34:00,799
الجراحات سارت على مايرام ، سيد شيــان

672
00:34:00,860 --> 00:34:03,512
كان لدينا اصطفاف عظمي جيد وساعود لنفسي القديمة

673
00:34:04,210 --> 00:34:05,207
سأكون قادرا على الإلتفـاف ؟

674
00:34:06,194 --> 00:34:07,843
ستحصل على الإلتـفاف ؟ نعـم

675
00:34:07,922 --> 00:34:11,017
إلى أين كنــت ؟
لا ربمــا . لا 

676
00:34:11,075 --> 00:34:12,449
%على الأرجــح 70 

677
00:34:13,110 --> 00:34:14,733
أمر جيد بالنظر لوقوعك بالأصابات

678
00:34:20,641 --> 00:34:21,191
أعتقد ان هذا يعني 

679
00:34:21,269 --> 00:34:22,996
فقط سرقت 70 % من الطاقم 

680
00:34:24,304 --> 00:34:25,307
بيلي 

681
00:34:33,205 --> 00:34:34,455
اتــري ذلك ؟

682
00:34:34,492 --> 00:34:35,887
لا حظتهــا بعد ظهر اليوم 

683
00:34:35,960 --> 00:34:37,853
كانت هذه اللطخــة على كل الصفحة 

684
00:34:39,219 --> 00:34:40,193
وهذه دمــوع

685
00:34:40,874 --> 00:34:42,670
كانت تبكي عند كتابة هذه الأشياء 

686
00:34:44,029 --> 00:34:44,864
كانت خائفـة

687
00:34:45,627 --> 00:34:48,481
هذه غباء ، الأشياء الصغيرة

688
00:34:48,562 --> 00:34:50,024
إنها تحسن شعورها

689
00:34:50,812 --> 00:34:52,231
هذه راحتهــا

690
00:34:53,443 --> 00:34:55,407
سنسرق منها راحتهــا

691
00:34:56,758 --> 00:34:58,877
أنت وأنا نأخذ الأشياء من النـاس  

692
00:34:58,965 --> 00:35:00,941
%ونتركها في 70 

693
00:35:10,244 --> 00:35:11,174
وعدتنـي

694
00:35:12,859 --> 00:35:15,804
وعدت ابنتي اختي كنت ساحصل على هذه الكلى

695
00:35:16,518 --> 00:35:17,532
آسفـة 

696
00:35:17,630 --> 00:35:21,404
انا جدا أسفــة

697
00:35:21,457 --> 00:35:22,831
لكني سأذهب لأعمل على هذا حالا

698
00:35:22,908 --> 00:35:24,438
سأقوم بإعطائك كلى اخرى

699
00:35:32,871 --> 00:35:33,876
إنها أختــي

700
00:35:37,010 --> 00:35:38,079
ماذا علي أن أخبرهــا

701
00:36:01,664 --> 00:36:02,887
أسفـة 

702
00:36:04,305 --> 00:36:06,507
لا بد ان ذلك صعبا ، لتكوني شخص جديد

703
00:36:06,570 --> 00:36:08,267
لتكوني محتلا

704
00:36:09,506 --> 00:36:11,840
....لكن لا عذر لك لأن تكوني 

705
00:36:14,947 --> 00:36:16,386
إنظري ، لا احبك

706
00:36:18,594 --> 00:36:19,622
لكن ماذا فعــلت ؟

707
00:36:21,386 --> 00:36:22,619
ذلك كان على الخط

708
00:36:34,768 --> 00:36:36,256
أنا اسفــة
اعتقدت انك تريد رؤيتي

709
00:36:37,986 --> 00:36:40,345
هذه مسي جرافت من الموارد البشريـة

710
00:36:45,245 --> 00:36:46,515
أنت تمازحنـي

711
00:36:47,771 --> 00:36:48,956
اتطردنــي ؟

712
00:36:49,025 --> 00:36:50,409
سيتفنــز -
 لايمكن عمل  ذلك -

713
00:36:50,481 --> 00:36:52,851
لا تستطيع طردي لأن لدي سرطان

714
00:36:52,932 --> 00:36:56,084
انا متأكد جدا من 5 انواع غير شرعية من السرطان -
هذا ليس حول السرطان  -

715
00:37:00,311 --> 00:37:01,414
إنه عن مريض الكلية ؟

716
00:37:04,713 --> 00:37:05,757
ارتكبت خطأ 

717
00:37:07,019 --> 00:37:09,727
لكن الأطباء يعملوا الأخطاء بالمستشفـى كل يوم 

718
00:37:09,810 --> 00:37:12,873
نعم -
 لكن عند تركتني ارجع ، وسمحت لي بالعودة -
بعد قطع الأسلاك

719
00:37:12,970 --> 00:37:15,933
كان ذلك عصر مختلف
الوقت يتغــير

720
00:37:17,267 --> 00:37:19,206
د. شيبرد و د. هنت 

721
00:37:19,987 --> 00:37:21,431
لديهم مخاوف من قدرتك على التحمل

722
00:37:21,517 --> 00:37:23,105
والإستقرار العاطفي

723
00:37:23,177 --> 00:37:26,604
.....و د. كراف لديه اسئلة حول  -
 اليكس -

724
00:37:27,516 --> 00:37:29,048
اخبرك اليكس بشي ما ؟

725
00:37:29,108 --> 00:37:30,276
د. ويبــر

726
00:37:39,045 --> 00:37:41,102
في اعقاب عملية الدمج مع ميرسي وست

727
00:37:42,146 --> 00:37:43,588
احتياجات المستشفى تغيرت

728
00:37:45,126 --> 00:37:47,601
في حين يتم تقييم الأداء 

729
00:37:49,021 --> 00:37:51,773
الأعتبارات الأكبر ،، الميزانية

730
00:37:53,900 --> 00:37:55,925
ببساطة لم يكن هناك غرف للموظفين

731
00:38:10,969 --> 00:38:12,696
من فضلك لاتفعل ذلك لي

732
00:38:15,108 --> 00:38:17,026
ارجـوك لاتأخذ هذا مني

733
00:38:18,410 --> 00:38:21,130
لا شيء لدي لأتركـه
أرجــوك

734
00:38:23,814 --> 00:38:25,386
<i> ماذا تعمل إذا ضربــك العدو</i>

735
00:38:26,624 --> 00:38:27,704
كاليوبــي ؟

736
00:38:27,775 --> 00:38:29,001
<i> متى تسيطري</i>

737
00:38:29,076 --> 00:38:30,505
لا استطيع فعل هذا الآن

738
00:38:30,590 --> 00:38:31,856
سوف تعــرفني شاهدني بالجحيــم

739
00:38:32,601 --> 00:38:33,628
أستمعوا لي رجـــاء

740
00:38:36,062 --> 00:38:37,513
كنت أمسكك

741
00:38:38,763 --> 00:38:39,857
مـــاذا ؟

742
00:38:39,950 --> 00:38:41,375
حياتك كلهــا ، أنت 

743
00:38:43,509 --> 00:38:45,521
كنت دائمــا على الجسر ، كاليوبي

744
00:38:45,595 --> 00:38:47,030
منذ ذلك الحين كنت طفلة صغيرة

745
00:38:47,821 --> 00:38:49,864
كنت فقط تمشي امــا

746
00:38:49,971 --> 00:38:51,345
كنت تصعد على السور

747
00:38:51,393 --> 00:38:52,834
كنت على استعداد للقفــز

748
00:38:54,212 --> 00:38:56,564
وعندمــا فعلت ذلك ، حدث ذلك

749
00:38:58,404 --> 00:39:00,928
يتوجب علي ان اكون هنـاك 
لقد كنت امسكك

750
00:39:03,259 --> 00:39:04,433
لم تمسكــني ابي

751
00:39:04,529 --> 00:39:05,772
بلـى ، فعلت

752
00:39:08,211 --> 00:39:09,345
إنــه عملي

753
00:39:17,481 --> 00:39:20,982
إسمــعي ، اذا كان هذا العمل بينك وبين اريزونا

754
00:39:21,051 --> 00:39:23,903
هناك فرصــة ، ربما كنت 

755
00:39:25,744 --> 00:39:27,093
لأعطي والدتك الزفاف ؟

756
00:39:29,447 --> 00:39:30,755
اذا ارادت اريزونا أن نتفق 

757
00:39:30,796 --> 00:39:32,058
باقي حياتهــا معي

758
00:39:34,761 --> 00:39:36,008
نعــم ،سألبس فستان ابيض كبير

759
00:39:36,076 --> 00:39:37,449
ونرقص في الممر 

760
00:39:38,699 --> 00:39:40,848
كيف ، ماذا عن الأحفاد ؟

761
00:39:42,239 --> 00:39:43,301
نعــم سأتخيــل 

762
00:39:45,060 --> 00:39:46,113
عندمــا الوقت يأتي

763
00:39:47,794 --> 00:39:49,102
سيكون هناك أطفال

764
00:39:49,216 --> 00:39:50,720
   

765
00:39:53,324 --> 00:39:54,720
هـل تجعلك سعيــدة ؟

766
00:39:54,816 --> 00:39:56,306
نعــم ابي 

767
00:39:57,386 --> 00:39:58,833
إنها تجعلنــي سعيدة جدا

768
00:40:00,519 --> 00:40:01,407
         

769
00:40:03,737 --> 00:40:05,226
احبــك ، تعرف ذلك ؟

770
00:40:07,535 --> 00:40:09,507
إنها ليسـت نباتية ، أليس كذلك ؟

771
00:40:09,566 --> 00:40:11,390
لأن لا اعرف كم تأخذ منا 

772
00:40:11,476 --> 00:40:13,348
إنها ليست نباتــية

773
00:40:15,463 --> 00:40:16,561
أشعـر أني كبير جدا

774
00:40:20,643 --> 00:40:22,450
<i> اتفعلوا مايفترض ان يكون </i>

775
00:40:22,522 --> 00:40:23,697
<i> لتناول الدواء </i>

776
00:40:25,098 --> 00:40:26,781
<i>او تعلم انك تعيش مع الأشياء  </i>

777
00:40:29,048 --> 00:40:30,650
<i>وتأمل أن تذهب بعيدا يوم مـا ؟</i>

778
00:41:04,846 --> 00:41:07,109
اخبرني كل شيء ، هل تغلبت عليهم ؟

779
00:41:07,178 --> 00:41:08,423
هل ركلت مؤخراتهم ؟

780
00:41:08,525 --> 00:41:11,177
هيا ، اريد تقرير كامل عن كل ماحدث

781
00:41:16,167 --> 00:41:17,424
ايزي ، تركتني

782
00:41:19,166 --> 00:41:22,040
تركت ملاحظة وتركتني

783
00:41:22,149 --> 00:41:25,768
أنــا لا 

784
00:41:25,822 --> 00:41:27,204
لا اعرف اذا كانت ستعــود

785
00:41:28,429 --> 00:41:31,065
ماذا تقصد انها رحلــت ، اين ذهبت ؟

786
00:41:40,961 --> 00:41:42,341
عانقــيه

787
00:41:43,476 --> 00:41:44,302
مـاذا؟

788
00:41:44,376 --> 00:41:45,368
اذهبي وعانقيــه 

789
00:42:06,712 --> 00:42:10,675
<i>او مجرد التخلي والسماح لهم بقتلك </i>

790
00:42:11,544 --> 00:42:13,008
Done by: ميمي 
ksa


