1
00:00:31,760 --> 00:00:34,832
أهو بأمان؟ -
أجل، فقد تم إحكام إقفال الحجرة -

2
00:00:35,000 --> 00:00:38,310
أين الآخرون؟ -
(لقد انهارت الأخوية يا (آستروم -

3
00:00:38,480 --> 00:00:40,869
نحن من تبقى منها -
يا إلهي -

4
00:00:41,040 --> 00:00:42,996
... إذا متنا فإن

5
00:00:43,160 --> 00:00:45,674
أسرع، إنهم يقتربون

6
00:01:05,280 --> 00:01:07,271
ألينا)، أعرف أنني ذكرت لك ذلك قبلا)

7
00:01:07,440 --> 00:01:11,149
ولكن شكرًا لكِ على السماح لنا بالدخول هنا
ومساعدتنا في الاطلاع على هذه المواد

8
00:01:11,320 --> 00:01:13,311
إنه لأمر في غاية الروعة

9
00:01:13,480 --> 00:01:15,758
من دواعي سروري
فعل ذلك يا دكتور

10
00:01:15,959 --> 00:01:17,759
أنا آسفة لأن المعلومات
مبعثرة بهذا الشكل

11
00:01:17,920 --> 00:01:21,390
وذلك لأننا نعمل على العديد
من المشاريع في آنٍ واحد

12
00:01:21,560 --> 00:01:23,994
كما أن المواد المرجعية
لا توضع في محلها عادة

13
00:01:24,160 --> 00:01:27,311
بالطبع، انظري إلى هذا

14
00:01:37,240 --> 00:01:40,038
ما الذي يجري هنا؟ -
إننا نحظى ببعض المرح -

15
00:01:40,200 --> 00:01:41,792
هلا عدنا إلى العمل؟

16
00:01:41,960 --> 00:01:43,589
لا أفهم كيف يمكن يمكننا العثور على
وحدة الطاقة الصفرية

17
00:01:43,790 --> 00:01:45,590
من خلال تصفح هذه الكتب التاريخية

18
00:01:45,760 --> 00:01:48,069
حقًا؟ أترون هذه؟

19
00:01:48,240 --> 00:01:50,879
إنها رسمة كربونية
مأخوذة من معبد أثري

20
00:01:51,040 --> 00:01:52,871
بُنِيَ في نفس الوقت الذي
كُتِبَت فيه قائمة (وير) للبوابات النجمية

21
00:01:53,040 --> 00:01:57,352
ألا تلاحظون شيئًا مألوفًا؟
إنها وحدة طاقة صفرية

22
00:01:57,520 --> 00:02:00,114
نحن قريبون
أقرب من أي وقت مضى

23
00:02:00,280 --> 00:02:03,670
لربما كان هناك المئات من وحدات
الطاقة الصفرية المخفية في هذه المجرة

24
00:02:03,840 --> 00:02:08,038
ولكن وحدة الطاقة الصفرية التي
نحن متأكدون من مكانها، موجودة هنا

25
00:02:08,200 --> 00:02:10,475
والآن، إذا ما كنتم ترغبون بالعودة إلى الوطن

26
00:02:10,640 --> 00:02:15,873
إذا ما كنتم تريدون حماية (أتلانتيس) من
الـ(رايث)، فإن علينا إيجادها

27
00:02:16,640 --> 00:02:27,873
ستارجيت اطلانطيس
الموسم الاول , الحلقة السادسة عشر
*الاخوة*

28
00:02:28,640 --> 00:02:40,873
E(16) BY: Tomy601K
Tomy601K@yahoo.com
SG1AT TEAM..WWW.dvd4arab.com

29
00:03:22,520 --> 00:03:24,829
هل لديهم أي فكرة عن
مكان وجود وحدة الطاقة الصفرية؟

30
00:03:25,000 --> 00:03:27,073
وفقًا لواحدة من أساطيرهم، فإن
(أحد القدماء من (أتلانتيس

31
00:03:27,174 --> 00:03:27,674
جاء من البوابة النجمية

32
00:03:27,840 --> 00:03:31,515
(وعهد بكنز ثمين للكهنة الـ(سوداريين

33
00:03:31,680 --> 00:03:33,671
أو (بوتِنتيا) كما يسمونه

34
00:03:33,840 --> 00:03:36,479
وقد طلب منهم هذا الأتلانتي
إخفاء الكنز عن الـ(رايث) مهما كان الثمن

35
00:03:36,640 --> 00:03:38,790
كان الـ(سوداريين) يقدسون القدماء

36
00:03:38,960 --> 00:03:42,270
واعتبروا الـ(بوتِنتيا) أقدس آثارهم

37
00:03:42,440 --> 00:03:44,476
وقد امتثلوا كما هو متوقع لما طلبه
منهم ذلك الأتلانتي

38
00:03:44,640 --> 00:03:47,552
... والـ(بوتِنتيا) هي عبارة عن -
وحدة الطاقة الصفرية -

39
00:03:47,720 --> 00:03:49,312
إذًا فهم لم يستخدموها؟

40
00:03:49,480 --> 00:03:52,313
أخالُهم كانوا يعرضونها
في المناسبات الهامة جدًا

41
00:03:52,480 --> 00:03:55,119
سأُفاجأ إذا كانوا يعرفون أن بإمكانهم
استخدامها، وهذا خبر جيد

42
00:03:55,280 --> 00:03:58,556
إذا لم يعرفوا كيف يستخدمونها
فهناك فرصة قوية أنها مليئة بالطاقة

43
00:03:58,720 --> 00:04:01,871
الخبر السيء أنه بعد 10 آلاف سنة
... من اختطاف الـ(رايث) للسكان

44
00:04:02,040 --> 00:04:03,712
المجتمع الـ(سوداريني) في طريقه للانقراض

45
00:04:03,880 --> 00:04:07,236
قاطنو الكوكب مازالوا في مرحلة
عصر النهضة" من التطور"

46
00:04:07,400 --> 00:04:09,630
ولكن بمساعدتنا فإنني أعتقد
أن بإمكانهم إحراز بعض التقدم

47
00:04:09,800 --> 00:04:13,952
حسنًا، لقد اقتنعت
(أيها الميجور توجه مع فريقك إلى (داجون

48
00:04:14,120 --> 00:04:15,997
وحاول أن تجد لنا وسيلة للعودة إلى الوطن

49
00:04:36,560 --> 00:04:38,551
أما زلت تشعر بالألم؟

50
00:04:41,280 --> 00:04:44,238
دعونا وحدنا

51
00:04:49,120 --> 00:04:53,193
ماذا لديك من أخبار لي؟ -
(لقد عاد الأتلانتيون إلى (داجون -

52
00:04:53,360 --> 00:04:56,716
أمتأكد أنت من ذلك؟ -
أجل، فقد أنبأنا عميلنا بذلك توًا

53
00:04:56,880 --> 00:05:01,396
مضى على رحيلهم 12 ساعة فحسب
لا بد وأنهم اقتربوا منه

54
00:05:01,560 --> 00:05:05,155
هل لدينا أدنى فكرة عن الذي اقتربوا "منه" بعد؟ -
نعرف أكثر من ذلك -

55
00:05:05,320 --> 00:05:09,950
فجواسيسنا الخارجيون يراقبون
فريق الأتلانتيين عن بعد

56
00:05:10,120 --> 00:05:13,192
ولكن هذا هو الكوكب الأول
الذي نقترب فيه منهم إلى هذا الحد

57
00:05:14,320 --> 00:05:17,073
إنهم يبحثون عن مصدر للطاقة
"يعود لعهد "الأتلانتيين القدامى

58
00:05:19,040 --> 00:05:24,512
هل سيقوم الرئيس (كاوين) بإرسال فريق؟ -
ليس بعد، فهذا الأمر ليس من أولوياته حاليًا -

59
00:05:24,680 --> 00:05:28,036
وحتى لو أصبح هذا الأمر من أولوياته
فلن يقوم بإرسالك أبدًا

60
00:05:30,080 --> 00:05:32,833
إن حصول الأتلانتيين على مزيد من القوة
هو آخر ما نرغب به

61
00:05:33,000 --> 00:05:36,436
اذهب بي إلى ذلك الكوكب
بموافقة (كاوين) أو بدونها

62
00:05:36,600 --> 00:05:38,795
لا أعرف ما جرى
لقد توقفت عن العمل وحسب

63
00:05:38,960 --> 00:05:42,191
بعض الوظائف قد عادت
ولكنها لم تعد كما كانت في السابق

64
00:05:42,360 --> 00:05:45,636
ربما لو توقف البعض عن
تناول الطعام والشراب

65
00:05:45,800 --> 00:05:47,756
بالقرب من معدات
تعود إلى 10 آلاف سنة خلت

66
00:05:47,920 --> 00:05:49,990
مهلا، نحن حريصون للغاية

67
00:05:50,160 --> 00:05:53,118
لسنا سبب المشكلة هنا -
!أجل -

68
00:06:03,400 --> 00:06:05,960
ما الذي لمسته؟ -
لم ألمس شيئًا -

69
00:06:11,000 --> 00:06:12,991
إذًا لِمَ هي ...؟

70
00:06:18,960 --> 00:06:21,235
ما هذا؟

71
00:06:21,400 --> 00:06:24,437
لم أكن أعلم بأن لدينا مجسات في الفضاء الخارجي -
لم يكن أحد على علم بذلك -

72
00:06:24,600 --> 00:06:28,752
على ما يبدو أنها كانت تعمل بهدوء
في الأنظمة الخلفية بالتوازي مع أنظمتنا الرئيسية

73
00:06:28,920 --> 00:06:31,992
في الأنظمة الخلفية؟
ولِمَ قفزت فجأة إلى الأنظمة الأمامية

74
00:06:32,160 --> 00:06:34,276
سؤال ممتاز

75
00:06:34,440 --> 00:06:36,455
ليست لدينا إجابة على هذا السؤال بعد
أليس كذلك؟

76
00:06:36,756 --> 00:06:38,026
ليس في الوقت الحالي، لا

77
00:06:38,120 --> 00:06:41,829
حسنًا، ابقني على اطلاع إذًا -
إنكِ في قلب الحدث دومًا -

78
00:06:42,000 --> 00:06:43,991
يا لها من عبارة لطيفة، أليس كذلك؟

79
00:06:47,640 --> 00:06:49,995
أنت أكثر من مُرحبٍ
بك لترافقني

80
00:06:50,160 --> 00:06:53,914
... ولكن أليس هناك ما يجب عليك فعله -
أجل، نعم -

81
00:06:55,760 --> 00:06:57,990
(يطلقون على نفسهم اسم (الكويندوسوم

82
00:06:58,160 --> 00:07:00,594
أخوية من 15 راهبًا
والتي كان شغلها الوحيد

83
00:07:00,760 --> 00:07:03,433
الحفاظ على سلامة الـ"بوتِنتيا" أو
وحدة الطاقة الصفرية

84
00:07:03,600 --> 00:07:06,751
إنه أمر رائع -
!أجل، رائع -

85
00:07:07,520 --> 00:07:08,919
أكملي رجاءًا

86
00:07:09,080 --> 00:07:12,311
تكونت الأخوية الـ 15 من
ماسك رئيسي

87
00:07:12,480 --> 00:07:14,630
خمسة حُراس و تسعة حاملين للحجارة

88
00:07:14,800 --> 00:07:17,030
كان هاجسهم الأكبر
أن يتم اختطاف

89
00:07:17,200 --> 00:07:19,191
(الأخوية بأكملها بواسطة الـ(رايث

90
00:07:19,360 --> 00:07:21,794
مما سينتج عنه فقدان
وحدة الطاقة الصفرية للأبد

91
00:07:21,960 --> 00:07:24,952
أفضل لها أن تُفقد من أن
تقع في أيدي الأعداء

92
00:07:25,120 --> 00:07:27,554
كانوا مؤتمنين على وحدة الطاقة الصفرية

93
00:07:27,720 --> 00:07:31,269
ويأملون بأن الأتلانتيين
سيعودون يومًا ويطالبوا بها

94
00:07:31,440 --> 00:07:33,829
ويكافئوا الشعب (السوداريني) على
إتمامه مهمته

95
00:07:34,000 --> 00:07:36,958
ولذلك تركوا إشارات
في حال تم القضاء على الأخوية

96
00:07:37,120 --> 00:07:40,908
هذا صحيح
قام الكهنة بصنع 9 أحجارٍ مُعلّمة

97
00:07:41,080 --> 00:07:43,150
والتي إذا ما تم جمعها
من المفترض أن تكشف

98
00:07:43,320 --> 00:07:45,914
(عن مخبأ كنز (الكويندوسوم

99
00:07:46,080 --> 00:07:48,514
وقد وجدنا 3 أحجار حتى الآن

100
00:07:51,000 --> 00:07:53,878
الحفر على الحجارة
يتضمن العديد من الخطوط والنقاط

101
00:07:54,040 --> 00:07:56,952
نعتقد أنها خريطة -
مذهل -

102
00:07:57,120 --> 00:08:00,635
إنه كذلك بالفعل، يبدو وكأنه
نظام ترقيم قديم

103
00:08:00,800 --> 00:08:02,199
هذا ما نظنه

104
00:08:02,360 --> 00:08:05,033
نعتقد أن هذه الأرقام هي
ثلاثة، ستة، وسبعة

105
00:08:05,200 --> 00:08:10,354
عمل ممتاز، إنني منبهر للغاية -
إن هذا لطفٌ بالغٌ منك يا دكتور -

106
00:08:11,440 --> 00:08:14,910
أين وجدتم هذه الأحجار؟ -
كان هذا المبنى ديرهم في واقع الأمر -

107
00:08:15,080 --> 00:08:17,594
قمنا بتجميع بعض المعلومات
التي وجدناها هنا

108
00:08:17,760 --> 00:08:19,910
واستعنا بها لإيجاد
الحجر السادس والحجر السابع

109
00:08:20,080 --> 00:08:23,311
وجدنا الحجر الثالث في حفرية
غير ذات صلة الأسبوع الماضي

110
00:08:23,480 --> 00:08:27,075
إذا وجدنا بقية الأحجار فسنجد الخريطة؟ -
أجل، بالضبط -

111
00:08:28,320 --> 00:08:32,916
أترين هذه؟ -
تحت التصميم؟ -

112
00:08:33,080 --> 00:08:36,516
لا أظن أن أيًا منها وُجِدَ
كناحية جمالية فقط، أعطني هذه

113
00:08:37,600 --> 00:08:41,149
حسنًا، كلّ حجر لديه طرف بارز
مختلف من الشبكة

114
00:08:41,320 --> 00:08:44,835
سيظهر مكانها الصحيح
في التشكيل النهائي

115
00:08:45,000 --> 00:08:47,389
تمامًا -
وماذا يعني ذلك؟ -

116
00:08:47,560 --> 00:08:51,075
"ماذا يعني ذلك؟"
ألديكِ خريطة؟

117
00:08:54,160 --> 00:08:56,151
حسنًا، أين وجدتهم؟

118
00:08:56,320 --> 00:09:01,440
وجدنا الحجر السابع هنا
والحجر السادس هنا

119
00:09:01,600 --> 00:09:05,593
وعثرنا مؤخرًا على الحجر الثالث هنا

120
00:09:05,760 --> 00:09:09,389
ليست لديك أدنى فكرة
كم أنتم محظوظون لإيجادكم هذا الحجر

121
00:09:10,880 --> 00:09:13,394
أرى ذلك -
... دكتور، لستُ واثقة -

122
00:09:13,560 --> 00:09:15,655
إنها مدفونة على شكل شبكة

123
00:09:15,756 --> 00:09:17,156
لم يكن بإمكاننا اكتشاف ذلك
بدون الحجر الثالث

124
00:09:17,320 --> 00:09:20,949
فهو يشكل بالإضافة إلى الحجر السابع
زاويتين متقابلتين

125
00:09:21,120 --> 00:09:23,350
وبهذه الطريقة، يمكنك الاستدلال
على حجم هذه الشبكة بدقة

126
00:09:23,520 --> 00:09:25,829
وأين دُفِنَت بقية الأحجار

127
00:09:26,000 --> 00:09:30,198
حسنًا، لنتفرق، فريقان
لنبدأ الحفر

128
00:09:30,960 --> 00:09:32,757
هل تعتقد أنهم سيجدونه؟

129
00:09:32,920 --> 00:09:37,277
العديد من الأشخاص قدموا من أماكن عدة
للبحث عن كنز (الكويندوسوم) الضائع

130
00:09:37,440 --> 00:09:40,716
هل تعتقد أنهم سيجدونه؟ -
لا أعرف -

131
00:09:42,440 --> 00:09:45,876
سننتظر حتى يجدوا الكنز
ثم نسلبه منهم بالقوة

132
00:09:46,040 --> 00:09:49,350
على رجالك ألا يفعلوا شيئًا حتى أعطي إشارتي -
مفهوم -

133
00:09:49,520 --> 00:09:53,149
أي طريق يجعلنا ... إلى اليمين على ما أظن

134
00:09:55,480 --> 00:09:57,994
أتصدقين إلى أي مدى تقدمنا يا (سانير)؟

135
00:09:58,160 --> 00:10:01,994
كم سنة مضت ونحن نبحث
عن هذه الأحجار؟

136
00:10:03,320 --> 00:10:07,199
ما الخطب؟ -
(علينا ألا نساعدهم يا (ألينا -

137
00:10:07,360 --> 00:10:10,033
إنهم يساعدوننا بنفس
القدر الذي نساعدهم به

138
00:10:10,200 --> 00:10:14,239
سيأخذون الـ(بوتِنتيا) إذا ما وجدوها
لا بد أنكِ تدركين ذلك

139
00:10:14,400 --> 00:10:17,756
لقد قدموا إلينا من
مدينة (أتلانتيس) العظيمة

140
00:10:17,920 --> 00:10:22,596
إن أعضاء الأخوية الـ 15 قاموا
بإخفاء الكنز لأجلهم

141
00:10:23,800 --> 00:10:25,791
(لا أثق بهم يا (ألينا

142
00:10:27,160 --> 00:10:31,995
إذا كنتِ تفضلين العودة إلى القرية
عوضًا عن مساعدتنا، فلن أمنعكِ

143
00:11:04,680 --> 00:11:06,272
تعالوا لتروا ما وجدت هنا

144
00:11:25,680 --> 00:11:27,238
(ألينا)

145
00:11:42,080 --> 00:11:46,198
هذا الأمر سينجح -
أخالُ ذلك أيضًا -

146
00:11:56,040 --> 00:11:59,555
(إنه نموذج عن القُرى (السودارينية

147
00:12:00,440 --> 00:12:03,398
وقد تكفلت جدران الدير
بحمايته لـ 10 آلاف سنة

148
00:12:03,560 --> 00:12:05,551
إنه جميل

149
00:12:06,480 --> 00:12:11,270
صحيح ... وبالرغم من ذلك
فإن عيناي منجذبتان لشيء آخر

150
00:12:11,440 --> 00:12:14,671
وكيف ذلك؟

151
00:12:14,840 --> 00:12:20,198
أرغب في ترميمه يومًا ما
ولكنّي أخشى أن أتلفه

152
00:12:20,360 --> 00:12:23,238
لربما استطعت مد يد العون لي يا دكتور

153
00:12:23,400 --> 00:12:26,631
حقًا ... يجب عليك
(البدء بمناداتي (رودني

154
00:12:28,200 --> 00:12:30,191
حسنًا

155
00:12:35,440 --> 00:12:38,432
هل أُشعِرُك بالملل؟ -
كلا، لستِ السبب على الإطلاق -

156
00:12:38,600 --> 00:12:41,831
ولكنّي لم أكن متعبًا بهذا القدر
قبل الآن

157
00:12:42,000 --> 00:12:44,833
ولكنك عالِم
ألست معتادًا على ذلك؟

158
00:12:45,000 --> 00:12:47,514
تخصصي العِلمي
هو من النوع الجيد

159
00:12:47,680 --> 00:12:50,831
إنه التخصص الذي يمكنكِ فيه الجلوس
على الكرسي أو التمدد على الأريكة

160
00:12:52,160 --> 00:12:57,188
كيف كان الأمر؟
الترعرع في مدينة القدماء يا (رودني)؟

161
00:12:57,360 --> 00:13:00,432
معذرةً؟ -
(أتلانتيس) -

162
00:13:00,600 --> 00:13:03,956
... لا، كلا، نحن لسنا

163
00:13:05,080 --> 00:13:08,117
جئنا من كوكب يدعى الأرض
في مجرة مختلفة

164
00:13:08,280 --> 00:13:10,475
لقد استوطنا (أتلانتيس) مؤخرًا

165
00:13:10,640 --> 00:13:13,438
منذ متى؟ -
منذ بضعة شهور فحسب -

166
00:13:17,240 --> 00:13:20,118
أنت متعب
سأدعك لتنام

167
00:13:21,320 --> 00:13:26,599
مادمت تصرين، فسـ .. أجل، حسنًا

168
00:13:35,720 --> 00:13:38,439
سأخلد للنوم -
على أي فراش تعني؟ -

169
00:13:39,560 --> 00:13:42,199
ماذا؟

170
00:13:42,360 --> 00:13:44,954
أعتقد أن (ألينا) معجبةٌ
بك يا دكتور

171
00:13:46,440 --> 00:13:49,512
حقًا؟ -
إن الأمر واضحٌ لنا جميعًا -

172
00:13:49,680 --> 00:13:52,399
أهو كذلك؟ -
للجميع، بخلافك على ما يبدو -

173
00:13:52,560 --> 00:13:54,869
أيجب أن ...؟
أعني، هل أنتم متأكدون من ذلك؟

174
00:13:55,040 --> 00:13:57,031
أجل، متأكدون تمامًا -
ما الذي يتوجب عليّ فعله؟ -

175
00:13:57,960 --> 00:14:01,077
ألا تعرف ما يجب عليك فعله؟ -
أعرف ما يجب عليّ فعله في نهاية الأمر -

176
00:14:01,240 --> 00:14:03,800
أعني، ما الذي يجب عليّ فعله الآن؟
هل يجب عليّ أن أقول شيئًا ما؟

177
00:14:04,720 --> 00:14:07,359
(دعني أخبرك بشيء يا (فالنتينو
انتظر للغد

178
00:14:07,520 --> 00:14:10,034
سوف تكون مستعدًا بشكل أفضل
عندما تنال قسطًا وافرًا من الراحة

179
00:14:10,200 --> 00:14:15,035
فعلا، أنت محق، تصبحون على خير

180
00:14:29,200 --> 00:14:32,556
إنها لا تبدو كخريطة
أخالني كنتُ مخطئة

181
00:14:32,720 --> 00:14:36,679
ربما، ولكن اعتقادك أنها
خريطة في بادئ الأمر

182
00:14:36,840 --> 00:14:40,719
لا يجعل من افتراضك الأول
سيئًا أو خاطئًا

183
00:14:40,880 --> 00:14:43,952
حسنًا، إنه افتراضٌ غير صحيح
ولكنه افتراضٌ جيد

184
00:14:45,000 --> 00:14:46,592
المعذرة؟

185
00:14:47,960 --> 00:14:53,956
إنكِ ... ذكية للغاية
و ... جذابة و لستِ

186
00:14:54,120 --> 00:15:00,878
و ... هناك العديد من الأمور التي
... تجري لصالحك حتى عندما لا تكون

187
00:15:01,040 --> 00:15:05,192
هل كل شيء على ما يرام؟ -
بأفضل حال، ولِمَ لا يكون كذلك؟

188
00:15:06,240 --> 00:15:10,631
أمتأكد أنت أننا في المكان الصحيح؟
لقد ضاعفنا رقعة البحث ولم نجد شيئًا بعد

189
00:15:10,800 --> 00:15:14,475
لا بد وأن هذا هو المكان المنشود، فقد وجدنا
بقية الأحجار حيث كان يُفْتَرض بها أن تكون

190
00:15:15,760 --> 00:15:17,273
!(أيها (الميجور

191
00:15:18,760 --> 00:15:23,515
أخبرني بأنك وجدت الحجر -
ليس تمامًا، ولكني أعتقد أن على (ماكاي) رؤية هذا -

192
00:15:31,440 --> 00:15:33,510
إنه يحمل علامة الأخوية

193
00:15:33,680 --> 00:15:36,319
الكتابة بلغة القدماء
أيمكنك قراءتها؟

194
00:15:41,640 --> 00:15:44,029
إنه تحذير

195
00:15:44,200 --> 00:15:47,237
وحدهم الأخوية الـ 15 بإمكانهم"
" ... دخول الحجرة المحظورة

196
00:15:47,400 --> 00:15:51,075
"(للكويندوسوم)" -
أي حجرة؟ -

197
00:16:30,880 --> 00:16:33,075
حسنًا، من يود الذهاب أولا؟

198
00:16:35,320 --> 00:16:37,754
يبدو لي وكأنه أمرٌ
(من اختصاص (شيبرد

199
00:16:53,880 --> 00:16:56,519
لم نكن لنخطط للأمر بشكل أفضل من ذلك

200
00:17:05,280 --> 00:17:08,352
(على مهلك يا (فورد
!يا إلهي

201
00:17:14,200 --> 00:17:15,997
حسنًا
إنه بالأسفل

202
00:17:16,160 --> 00:17:18,276
سأبقى بالأعلى، لمراقبة الهادل

203
00:17:18,440 --> 00:17:21,318
ابقَ متيقظًا، سأخبرك
إذا ما جدّ جديد

204
00:17:44,760 --> 00:17:48,958
أترى هذا؟ إنه التشكيل بأكمله

205
00:17:49,120 --> 00:17:51,759
لا بد وأن الحجر التاسع
يتكامل مع هذه القطعة المركزية

206
00:18:00,680 --> 00:18:03,478
أتسمحين؟

207
00:18:08,000 --> 00:18:10,036
أعتقد أن بإمكاننا استبعاد كونها خريطة

208
00:18:10,200 --> 00:18:15,354
حسنًا، هل من أفكار؟ -
أكاد أصل لما نريد -

209
00:18:18,960 --> 00:18:20,951
خذ فريقك وتوجه إلى القسم السابع

210
00:18:21,120 --> 00:18:25,211
دكتورة (وير)، تمكنت أخيرًا من وصل
أجهزتنا بالمجسات الأتلانتية الفضائية

211
00:18:25,312 --> 00:18:25,892
رائع

212
00:18:25,990 --> 00:18:29,878
هناك مركبة مجهولة الهوية بحجم
مركبات الـ(رايث) السهمية تتجه نحو المدينة

213
00:18:30,040 --> 00:18:31,837
ماذا؟ -
أجل، آسف لذلك -

214
00:18:32,000 --> 00:18:35,093
فقد رصدتها المجسات قبل عدة أيام
ولكني لم أتمكن سوى مؤخرًا

215
00:18:35,194 --> 00:18:36,694
من فك شيفرة ما كانت تلك
المجسات تحاول إبلاغه لنا

216
00:18:36,794 --> 00:18:40,312
مركبة (رايث) سهمية؟ كيف يُعْقل ذلك؟ -
ربما تم تعديلها لتتحرك بسرعة -

217
00:18:40,480 --> 00:18:42,391
!المركبات الأم على بعد سنوات ضوئية

218
00:18:42,560 --> 00:18:46,155
ربما استخدمت بوابة نجمية قريبة
لتحلق نحونا بالسرعة القصوى

219
00:18:46,320 --> 00:18:48,470
منذ أن اكتشف الـ(رايث) وجودنا هنا

220
00:18:48,640 --> 00:18:52,474
وبسرعتها الحالية، فإنها ستكون
هنا في غضون 27 دقيقة

221
00:18:55,960 --> 00:18:58,554
علينا أن نطلق الـ(جامبر) في الجو
للتصدي لها

222
00:19:21,080 --> 00:19:23,230
ما الذي لا تصدقه؟

223
00:19:23,400 --> 00:19:25,834
إنه عنوان بوابة
عنوان بوابة ذو ستة رموز

224
00:19:26,000 --> 00:19:27,592
رموز خاصة بالبوابة؟

225
00:19:30,040 --> 00:19:32,031
أرى ذلك الآن، أجل

226
00:19:32,200 --> 00:19:35,670
هل تعرفت على العنوان؟ -
لا -

227
00:19:35,840 --> 00:19:38,035
لا يبدو لي العنوان مألوفًا كذلك

228
00:19:38,200 --> 00:19:40,794
إذًا فالحجر التاسع في كوكب آخر

229
00:19:45,680 --> 00:19:48,069
هل هو ميت؟ -
كلا، إنه فاقد للوعي -

230
00:19:48,240 --> 00:19:50,834
وسيبقى كذلك لساعات -
رائع -

231
00:19:54,240 --> 00:19:56,435
... سننتظرهم حتى

232
00:20:05,040 --> 00:20:07,600
ضع مسدسك جانبًا أيها
(الملازم (فورد

233
00:20:14,800 --> 00:20:16,392
فورد) ؟)

234
00:20:22,640 --> 00:20:24,471
(أيها الميجور (شيبرد

235
00:20:25,440 --> 00:20:28,273
أخشى أن الملازم قد اضطر
للتنحي عن طريقنا لبعض الوقت

236
00:20:29,560 --> 00:20:31,357
من هذا؟ -
لا يُعْقل أن يكون هو -

237
00:20:31,520 --> 00:20:33,511
... يبدو وكأنه -
كوليا)؟) -

238
00:20:36,720 --> 00:20:40,110
هل أنتم مندهشون؟ -
إنك حي -

239
00:20:40,280 --> 00:20:42,032
على حسب علمي

240
00:20:42,200 --> 00:20:45,670
هل ظننت فعلا أن رصاصة في
كتفي سترديني قتيلا؟

241
00:20:47,440 --> 00:20:49,670
ظننتك أذكى من ذلك

242
00:20:49,840 --> 00:20:53,958
ما الذي فعلته بـ(فورد)؟ -
إنه بخير -

243
00:20:54,120 --> 00:20:57,749
ما الذي تريده إذًا؟ -
نفس ما تسعى إليه أيها الميجور -

244
00:20:57,920 --> 00:21:00,195
كنز (الكويندوسوم) الضائع

245
00:21:00,360 --> 00:21:03,397
و ما الفائدة التي ستجنيها من ورائه؟

246
00:21:04,280 --> 00:21:09,752
أخبرنا الـ(داجنيون) أن وحدة الطاقة الصفرية
أيّا كانت، مصدر لطاقة رهيبة

247
00:21:10,800 --> 00:21:14,031
ومصادر طاقة كهذه تصلح لاستخدام
(الجميع، خصوصًا الـ(جيناي

248
00:21:14,200 --> 00:21:18,751
(سانير) -
(لقد عرضوا علينا مكافأة ضخمة يا (ألينا -

249
00:21:18,920 --> 00:21:21,480
ووافقوا على إبقاء
... الكنز معنا إذا

250
00:21:24,160 --> 00:21:28,153
لا فائدة لك لتجنيها من وحدات الطاقة الصفرية
فهي تعمل في (أتلانتيس) فقط

251
00:21:28,320 --> 00:21:32,598
ربما كان هذا صحيحًا، ولكنّي
(أفضل سماعه من أحد علماء الـ(جيناي

252
00:21:32,760 --> 00:21:35,718
لم نجد وحدة الطاقة الصفرية بعد
فنحن لم نعثر على الحجر التاسع

253
00:21:35,880 --> 00:21:38,713
لدينا ميزة تكتيكية نتفوق بها
عليكم

254
00:21:39,520 --> 00:21:43,593
إذا كنتم تفضلون أن أغطي
فوهة الحجرة وأنسى الموضوع برمته

255
00:21:43,760 --> 00:21:45,352
فأنا على استعداد لفعل ذلك

256
00:21:45,520 --> 00:21:48,956
إنها محقة، فقد اقتربنا من هدفنا
ولكننا لم نصل إليه بعد

257
00:21:49,120 --> 00:21:52,590
الحجر التاسع مخبأ في كوكب آخر
كل ما لدينا هو عنوان البوابة

258
00:21:52,760 --> 00:21:57,311
دكتور (ماكاي)، إنه لأمر رائع
سماع صوتك المزعج مجددًا

259
00:21:58,800 --> 00:22:00,791
كيف هي ذراعك؟

260
00:22:04,280 --> 00:22:07,795
أتريدنا أن نتبادل التعليقات اللاذعة
أم أنك تريد إيجاد وحدة الطاقة الصفرية

261
00:22:10,920 --> 00:22:12,757
اسمع، ارفعني للأعلى
وسأساعدك على إيجادها

262
00:22:12,958 --> 00:22:14,000
ولكن عليك أن تترك
فريقي يرحل بعدها

263
00:22:14,120 --> 00:22:16,588
(اصمت يا (ماكاي -
ألديك فكرة أفضل؟ -

264
00:22:16,760 --> 00:22:18,751
لا

265
00:22:18,920 --> 00:22:21,195
هل نحن متفقون أم لا؟

266
00:22:22,880 --> 00:22:25,189
أنت و الـ(داجنيان) الاثنين
ستُرْفعون للأعلى

267
00:22:26,600 --> 00:22:28,750
بالإضافة إلى الأسلحة
والأجهزة اللاسلكية للجميع

268
00:22:28,920 --> 00:22:30,956
أما بقيتكم فستظلون هنا

269
00:22:31,120 --> 00:22:38,196
إذا عثر دكتور (ماكاي) على وحدة الطاقة الصفرية
فسيتم إطلاق سراحكم، أعدكم بذلك

270
00:22:39,520 --> 00:22:42,239
حسنًا، لقد أعطانا وعده

271
00:22:42,400 --> 00:22:44,914
لا أرى بأن أمامنا خيارًا آخر

272
00:22:47,000 --> 00:22:48,274
أنا قادم

273
00:22:53,560 --> 00:22:57,678
قمنا بتحديد إقامة معظم السكان في
مساكنهم، أملا في إبعادهم عن الأذى

274
00:22:57,840 --> 00:22:59,915
هل من أخبار عن (شيبرد)؟ -
كلا، لم نستطع الاتصال به -

275
00:22:59,996 --> 00:23:01,516
أجهزة اللاسلكي لفريقه
بأكمله لا تعمل

276
00:23:01,680 --> 00:23:07,516
إنها تقترب بسرعة شديدة
من سيحلق بالـ(جامبر) الثالثة؟

277
00:23:07,680 --> 00:23:10,797
بالكاد أستطيع إيصالها
إلى البر الرئيسي بدون تحطيمها

278
00:23:10,960 --> 00:23:13,474
للمرة الأخيرة، أنا طبيب
ولست طيارًا مقاتلا

279
00:23:13,640 --> 00:23:16,108
مركبة (رايث) سهمية
ستكون هنا في غضون 10 دقائق

280
00:23:16,280 --> 00:23:18,271
وطيارنا المقاتل الوحيد
غير متواجد

281
00:23:18,440 --> 00:23:21,113
أود أن أنظم أفضل
دفاع على قدر المستطاع

282
00:23:24,880 --> 00:23:26,871
!رائع

283
00:23:37,760 --> 00:23:40,228
قامت (جامبر) 2 بالتحليق
جميع المركبات الثلاث بالخارج الآن

284
00:23:41,720 --> 00:23:43,711
(حظًا طيبًا يا (كارسون -
شكرًا، سوف أحتاجه -

285
00:23:54,680 --> 00:23:57,353
إنه لا يعمل -
جرب مرة أخرى -

286
00:23:57,520 --> 00:24:00,717
اسمع، لقد جربت مرتين
إلى الخلف وإلى الأمام

287
00:24:00,880 --> 00:24:03,189
لن تنطلي علينا حيلك
(مرة أخرى يا (ماكاي

288
00:24:03,360 --> 00:24:05,351
جرب تراكيب أخرى للرموز

289
00:24:05,520 --> 00:24:09,433
أتمزح؟ أتعرف كم من الوقت سيستغرق ذلك؟ -
إنه محق، هناك 720 عنوان بوابة محتمل -

290
00:24:09,600 --> 00:24:13,115
إنها مضيعة للوقت -
أخبرتنا أن في هذا العنوان مكان الحجر التاسع -

291
00:24:13,280 --> 00:24:15,336
لا بد من ذلك، ولكن اللغز يعود إلى
10آلاف سنة مضت

292
00:24:15,437 --> 00:24:16,637
ربما لم يعد للبوابة وجود

293
00:24:16,800 --> 00:24:20,110
اسمع، في مجرتنا، تقوم بعض الشعوب
بدفن البوابات حتى تصبح غير ذات نفع

294
00:24:20,280 --> 00:24:24,432
ماذا لو فكرنا في شيء آخر؟
ماذا لو لم تكن هذه رموزًا لبوابة نجمية؟

295
00:24:26,160 --> 00:24:29,277
انظر إليهم
ما عساهم يكونون غير ذلك؟

296
00:24:30,240 --> 00:24:33,437
في الواقع، فإنه من الممكن
ألا تكون هذه الرموز متعلقة بالبوابة

297
00:24:33,600 --> 00:24:35,591
حقًا؟ بم تفكرين؟

298
00:24:37,280 --> 00:24:39,840
أيها السادة، سيكون لديكم
صورة مرئية خلال 30 ثانية

299
00:24:43,040 --> 00:24:45,076
هل أنت مستعد؟ -
كلا، أنا لست مستعدًا -

300
00:24:45,240 --> 00:24:48,516
ستكون على ما يرام -
هل ستكون الأمور على ما يرام بما يكفي؟ -

301
00:24:48,680 --> 00:24:51,353
المركبة قادمة باتجاهكم

302
00:24:51,520 --> 00:24:53,829
هل تراها؟ -
ليس بعد، لا أراها في أي مكان -

303
00:25:01,000 --> 00:25:04,151
إلى (أتلانتيس)، تم إسقاط مركبة
(مارخام) و (سميث)

304
00:25:04,320 --> 00:25:06,788
إنها تتجه إلى المدينة

305
00:25:13,640 --> 00:25:17,872
هذا هو الدير حيث كان يعيش
الكهنة الـ 15

306
00:25:18,040 --> 00:25:22,830
،هذه الجدارية عبارة عن خريطة
نموذج لما كانت عليه (سوداريا) آنذاك

307
00:25:23,000 --> 00:25:28,757
كان عليّ التفكير في ذلك قبلا
"فقد كان الـ(سوداريون) يقدسون "الأتلانتيين القدامى

308
00:25:28,920 --> 00:25:34,313
اعتُبِرَت بوابة النجوم بوابة مقدسة
واعتُبِرَت رموزها أيقوناتٍ دينية

309
00:25:34,480 --> 00:25:39,156
جميع رموز البوابة الـ 36 مدمجة هنا -
... إذًا، فعندما نصل الرموز التي على الحجارة

310
00:25:39,320 --> 00:25:42,392
سيكون بمقدورك تحديد
مكان دفن الحجر الأوسط

311
00:25:43,280 --> 00:25:46,078
إنكِ عبقرية -
(أشكرك يا (رودني -

312
00:25:46,240 --> 00:25:49,357
حسنًا، كلنا منبهورون بذلك
ولكن دعونا نمضي قدمًا

313
00:25:56,720 --> 00:25:58,312
!أسقطها

314
00:26:01,480 --> 00:26:05,029
إنها في وسط المدينة
لا أستطيع إطلاق النار

315
00:26:11,800 --> 00:26:14,678
ما الذي تفعله؟ -
إنها تقوم بفحصنا -

316
00:26:31,680 --> 00:26:34,672
كنت آمل أن
تضيّق نطاق البحث قليلا

317
00:26:34,840 --> 00:26:36,558
كان الأمر يستحق المحاولة

318
00:26:36,720 --> 00:26:42,158
إلى أي مدى يصل حجم هذه المنطقة؟
بضعة أميال مربعة -

319
00:26:42,320 --> 00:26:44,834
مهلا قليلا، إنه جزء من رمزهم

320
00:26:57,800 --> 00:27:00,519
علامة الأخوية الـ 15، أجل

321
00:27:00,680 --> 00:27:04,309
ماذا؟ -
إنه رمز من 15 خطًا، 15 خطًا

322
00:27:04,480 --> 00:27:07,836
تسعة خطوط للخارج -
تمثل حاملي الحجارة -

323
00:27:08,000 --> 00:27:12,278
ستة خطوط للداخل -
تمثل الحراس الخمسة والماسك الرئيسي -

324
00:27:14,000 --> 00:27:17,276
هل تعرفين أين يقع هذا المكان؟ -
أجل، بإمكاني أخذك إليه -

325
00:27:17,440 --> 00:27:18,839
مهلا

326
00:27:23,600 --> 00:27:26,239
تمسك جيدًا

327
00:27:27,800 --> 00:27:30,234
لحظة واحدة فقط

328
00:27:33,760 --> 00:27:35,751
!أجل

329
00:27:35,920 --> 00:27:39,117
لم نكن نحن من فعل ذلك
على الأقل، لا أظن أننا من فعل ذلك

330
00:27:39,280 --> 00:27:41,316
مهما يكن ما جرى
فقد قُضي عليها

331
00:27:41,480 --> 00:27:44,597
أتلانتيس) تمكنا من إسقاطها)

332
00:27:46,800 --> 00:27:49,598
أخبار جيدة يا (جامبر) 2
والآن عودوا إلى القاعدة

333
00:27:55,960 --> 00:27:59,032
ليحضر لي أحدكم سكينًا

334
00:28:00,760 --> 00:28:03,638
إنكم تحملون الأسلحة
ليناولني أحدكم سكينًا

335
00:28:05,520 --> 00:28:07,590
لا بأس

336
00:28:14,080 --> 00:28:15,479
(رودني)

337
00:28:15,640 --> 00:28:20,316
إنها ليست خريطة تشير إلى مكان الحجر الأوسط
إنه مكان الحجر الأوسط نفسه، انظري

338
00:28:41,680 --> 00:28:43,477
لدينا جميع القطع

339
00:28:43,640 --> 00:28:48,111
(تهانينا يا دكتور (ماكاي
سنبقي على حياتك

340
00:28:58,760 --> 00:29:02,912
لا معنى لكل هذا، لا توجد
أبواب خادعة، أو ممرات سرية

341
00:29:06,920 --> 00:29:08,956
من المحتمل أن تكون هناك أكثر
من طريقة للدخول هنا أيها الميجور

342
00:29:09,920 --> 00:29:14,072
إذا كنتِ تحاولين إخفاء حجرة، فإنكِ
لا تضعين الكثير من المداخل والمخارج

343
00:29:14,240 --> 00:29:16,435
أتفضل الجلوس وانتظار عودتهم؟

344
00:29:16,600 --> 00:29:19,114
ما الذي بحوزتك ويمكننا الاستفادة منه؟

345
00:29:20,880 --> 00:29:25,476
لدي وجبتان جاهزتان، بعض الذخيرة
وبعضًا من الإمدادات الطبية

346
00:29:27,000 --> 00:29:28,797
هذه بداية جيدة

347
00:29:28,960 --> 00:29:32,077
لدي قنبلتين وميضيتين
وهذا كل شيء

348
00:29:32,240 --> 00:29:34,037
قنبلتين وميضيتين؟

349
00:29:34,200 --> 00:29:37,158
تعمل كالقنابل اليدوية
اسحبي المسمار، واضغطي الزناد

350
00:29:37,320 --> 00:29:39,675
وما إن يتحرر المعدن
فإن أمامك ثانية ونصف

351
00:29:39,840 --> 00:29:43,913
قبل أن تمتلأ الغرفة بما يعادل وهج 2.4 مليون
شمعة وصوت انفجار بقوة 175 ديسيبل

352
00:29:44,080 --> 00:29:49,279
ستصعق كل الذين أعينهم وآذانهم
مفتوحة لمدة تقارب العشر ثوان

353
00:29:56,800 --> 00:29:58,677
ما الذي تفعله؟
هل ستحفر طريقنا للخارج؟

354
00:29:58,840 --> 00:30:01,991
أجل، شيء من هذا القبيل
تعال هنا وساعدني

355
00:30:11,000 --> 00:30:14,072
أتريد إعادة (سورا) مجددًا؟
أكل هذا متعلق بذلك الشأن؟

356
00:30:14,240 --> 00:30:16,993
كانت (سورا) على علم بما
تفعله أكثر من العديد من الرجال

357
00:30:17,160 --> 00:30:20,038
إضافة إلى أن الـ(جيناي) لا يعقدون
صفقات مع الإرهابيين

358
00:30:20,200 --> 00:30:22,191
إرهابيون؟ أنتم من هاجمنا

359
00:30:22,360 --> 00:30:24,430
بعد أن نصبتم كمينًا لنا
على أرضنا

360
00:30:24,600 --> 00:30:27,512
هذا جنون
كلينا يحاول حماية قومه

361
00:30:27,680 --> 00:30:32,629
هذا صحيح، ولكن إذا كان جعل قومك هدفًا
يُكْسِب قومي بعض الوقت، فالأمر يستحق المحاولة

362
00:30:32,800 --> 00:30:35,030
... استمع لي -
لا أريد مناقشة الأمر أكثر من ذلك -

363
00:30:35,200 --> 00:30:38,213
اعثر لي على وحدة الطاقة الصفرية
(وبإمكانكم جميعًا الرجوع إلى (أتلانتيس

364
00:30:38,314 --> 00:30:40,314
أما إذا لم تجدها فإن الصفقة لاغية

365
00:30:50,400 --> 00:30:53,949
ما الذي حدث؟ -
حالما أصبحت في مرمى نيراننا، تدمرت ذاتيًا -

366
00:30:55,120 --> 00:30:59,159
لماذا؟ -
لا أدري، لا أظنها جاءت هنا للقتال -

367
00:30:59,320 --> 00:31:03,472
لم يبد أنها مهتمة بمركباتنا إلا عندما
كنا نسد طريقها إلى المدينة

368
00:31:03,640 --> 00:31:08,113
المركبات السهمية ليست مقاتلات بعيدة
... المدى، قطعها لكل هذه المسافة

369
00:31:09,114 --> 00:31:10,114
لقد كانت مركبة استطلاعية

370
00:31:10,280 --> 00:31:13,397
ولكن لماذا دمرت نفسها ذاتيًا؟
على المركبة الاستطلاعية نقل المعلومات

371
00:31:13,560 --> 00:31:17,155
ولكنها قامت بنقل المعلومات، انظري

372
00:31:20,680 --> 00:31:25,754
قبل أن تنفجر مباشرة
كانت المركبة السهمية ترسل البيانات

373
00:31:28,800 --> 00:31:31,473
... لا يسعني الاعتقاد بأنك -
ليس في أي وقت قريب -

374
00:31:31,640 --> 00:31:35,695
أنستطيع أن نعرف إلى أين كانت ترسل هذه البيانات؟ -
أستطيع توجيه المجسات الفضائية إلى تلك المنطقة -

375
00:31:35,760 --> 00:31:39,120
لأرى ما ستكشف عنه
أمهليني ساعتين

376
00:31:43,120 --> 00:31:45,554
افترضت أننا سنضع
الأحجار على القاعدة

377
00:31:45,720 --> 00:31:48,672
ونجعل أحدهم يضع يديه على موضع
راحتي اليد، على أمل الحصول

378
00:31:48,773 --> 00:31:49,873
على وحدة الطاقة الصفرية

379
00:31:50,040 --> 00:31:52,397
ولكن السؤال الذي يطرح نفسه
بأي ترتيب نضع الأحجار؟

380
00:31:52,898 --> 00:31:54,498
أظن أن الأمر واضح جدًا

381
00:31:54,560 --> 00:31:56,132
لم يقابلنا شيء واضح حتى الآن

382
00:31:56,233 --> 00:31:57,633
ما الذي يحملك على الاعتقاد
أنه سيكون كذلك هذه المرة؟

383
00:31:57,800 --> 00:32:00,792
الحجر الأخير هو الوحيد الذي به
نتؤات تتوافق مع الموضع الأوسط

384
00:32:00,960 --> 00:32:03,030
بمعنى؟ -
بمعنى أنها تتلاءم بشكل محكم في ذلك الموضع -

385
00:32:03,200 --> 00:32:05,998
أكمل التشكيل، واجلب
وحدة الطاقة الصفرية

386
00:32:06,160 --> 00:32:10,915
لِمَ يواصلون وضع العقبات في طريقنا؟ -
لا أظن بأنك تفهم كيف كانوا يفكرون -

387
00:32:11,080 --> 00:32:12,877
كف عن المماطلة -
... إنني لا أماطل، نحن بحاجة إلى -

388
00:32:13,040 --> 00:32:18,068
برانوس)، رتب الأحجار واسترجع)
وحدة الطاقة الصفرية رجاءًا

389
00:32:31,680 --> 00:32:34,877
(ماكاي) -
ما الذي تريد مني فعله؟ -

390
00:32:38,000 --> 00:32:39,592
ما هذا؟

391
00:32:52,280 --> 00:32:54,794
لقد مات

392
00:32:56,840 --> 00:32:59,957
كنت تعرف بأن هذا ما سيحدث -
أجل، كنت أعرف ذلك -

393
00:33:00,120 --> 00:33:03,476
في الواقع، كنت على وشك إخبارك
عندما أمرته بتفعيل القاعدة

394
00:33:03,640 --> 00:33:05,631
اسمع، أنت الذي قتلته وليس أنا

395
00:33:16,680 --> 00:33:20,195
ما هو الترتيب الصحيح للحجارة؟ -
لست متأكدًا بعد -

396
00:33:27,360 --> 00:33:30,158
حسنًا، لديك أربع فرص
لتصل إلى الترتيب الصحيح

397
00:33:31,320 --> 00:33:33,311
ابدأ أنت أولا

398
00:33:41,360 --> 00:33:43,749
... حالما تريد البدء في ذلك -
إنني أفكر -

399
00:33:43,920 --> 00:33:46,753
حسنًا، لقد جربنا من 1 إلى 9 -
شكرًا لك، أجل -

400
00:33:46,920 --> 00:33:49,195
ماذا لو جربنا من 9 إلى 1؟ -
من المحتمل أن (برانوس) كان محقًا -

401
00:33:49,360 --> 00:33:52,477
الحجر الأوسط هو الوحيد الذي يقفل
في موضعه، أما البقية فإنهم يدورون حوله

402
00:33:52,640 --> 00:33:54,995
أحتاج إلى تركيبة ذات مغزى
عند وضع الرقم 5 في المنتصف

403
00:33:55,160 --> 00:33:58,630
خمسة عشر، لا بد أن للتركيبة علاقة
... بـ 15 أو 9 أو 5

404
00:33:58,800 --> 00:34:00,950
اصمت، رجاءًا؟ إنني أحاول التفكير

405
00:34:01,120 --> 00:34:04,157
لا تطلب مني أن أصمت، فحياتي على المحك -
تمامًا، ولذلك اهدأ ودعني أنقذك -

406
00:34:04,320 --> 00:34:07,312
عقلان مفكران أفضل من عقل واحد -
هذا اعتقاد خاطئ -

407
00:34:07,480 --> 00:34:10,790
أعطني مسدسًا، سأقتله بنفسي -
إن هذا يستغرق وقتًا طويلا، اختر وتابع -

408
00:34:10,960 --> 00:34:13,554
هل عليك التواجد في مكان ما؟ -
اختر وتابع -

409
00:34:15,080 --> 00:34:19,198
لا أستطيع التفكير في شيء -
شكرًا على هذه المحادثة الشيقة -

410
00:34:19,360 --> 00:34:22,158
9إلى 1، هذا كل ما
أستطيع التفكير فيه

411
00:34:22,320 --> 00:34:24,595
حسنًا، تراجع -
آسف -

412
00:34:24,760 --> 00:34:29,117
لم أمت بعد -
أجل، آسف -

413
00:34:34,400 --> 00:34:36,789
أيها الميجور، الآن

414
00:34:48,480 --> 00:34:49,879
!وجدتها -
ماذا؟ -

415
00:34:50,040 --> 00:34:51,758
الأخوية الـ 15 -
ماذا عنها؟ -

416
00:34:51,920 --> 00:34:56,391
ضع الأرقام من 1 إلى 9 في شبكة
بحيث يكون مجموعهم 15 في أي اتجاه

417
00:34:57,680 --> 00:35:01,070
أنت محق، كيف عرفت ذلك؟ -
(كان ذلك مذكورًا في أحد امتحانات (مِنسا -

418
00:35:01,240 --> 00:35:03,470
هل أنت أحد أعضاء (مِنسا)؟ -
لا، ولكنني أخذت الامتحان -

419
00:35:03,640 --> 00:35:07,428
متى؟ -
أتريد التحدث بهذا الشأن الآن يا (رودني)؟ -

420
00:35:07,600 --> 00:35:10,433
أجل، حسنًا

421
00:35:10,600 --> 00:35:13,239
اثنان، تسعة، أربعة

422
00:35:13,400 --> 00:35:16,551
سبعة، خمسة، ثلاثة
ستة، واحد، ثمانية

423
00:35:16,720 --> 00:35:20,633
هذه هي، لا بد وأن هذا هو الحل -
حظًا طيبًا -

424
00:36:24,120 --> 00:36:26,395
ما الذي حدث للتو؟

425
00:36:26,560 --> 00:36:29,597
هل أنتِ بخير؟ -
أجل، شكرًا لك -

426
00:36:29,760 --> 00:36:34,038
آسف يا (رودني)، لم تكن هناك وسيلة لإخبارك -
عيناي! أحتاج عيناي لأرى بهما -

427
00:36:34,200 --> 00:36:39,797
(اجلب وحدة الطاقة الصفرية يا (رودني -
إنها معجزة أنني مازلت أستطيع تمييز الأشكال -

428
00:36:44,200 --> 00:36:46,191
لا تنظر لي

429
00:36:52,400 --> 00:36:55,153
حسنًا، سنخرج من هنا

430
00:36:55,320 --> 00:36:57,436
سنرسل قرويًا لإخراجك
بعد ساعة تقريبًا

431
00:36:57,600 --> 00:37:00,239
سيكون عملا ذكيًا من جانبك
لو أنك قتلتني الآن

432
00:37:11,880 --> 00:37:13,916
أنت محق

433
00:37:14,080 --> 00:37:17,834
دعني أخبرك بشيء ... سأطالبك
برد هذا الدين مستقبلا

434
00:37:18,840 --> 00:37:23,072
ولكن إذا فعلت هذا مجددًا
فسأقتلك

435
00:37:26,200 --> 00:37:27,599
اتفقنا؟

436
00:37:32,000 --> 00:37:35,834
هل كل شيء على ما يرام؟ -
أجل، طالما باستطاعتي أن أرى -

437
00:37:36,000 --> 00:37:38,230
لنخرج من هنا

438
00:37:40,200 --> 00:37:42,350
لا أصدق أنك لم
تذكر مسألة (مِنسا) قبلا

439
00:37:42,520 --> 00:37:44,988
خضعت للامتحان، ولكنني لم ألتحق بها -
ولكنك نجحت؟ -

440
00:37:45,160 --> 00:37:47,355
أجل -
(أتعلم، لدينا فصل في (أتلانتيس -

441
00:37:47,520 --> 00:37:49,750
... حيث يمكنك أن تكون -
رودني)، تمسك بالحبل) -

442
00:37:51,520 --> 00:37:54,114
ظننت أننا لن نجد احدى
وحدات الطاقة الصفرية أبدًا

443
00:37:54,280 --> 00:37:56,111
سأنام مرتاح البال الليلة

444
00:37:56,280 --> 00:38:00,114
أما أنا فسأظل ساهرًا طوال الليل
لتشغيل جميع الأنظمة الممكنة

445
00:38:00,280 --> 00:38:03,829
ألينا)، لا أخالنا نستطيع)
رد هذ الجميل

446
00:38:04,000 --> 00:38:05,991
لستم بحاجة لذلك

447
00:38:14,200 --> 00:38:16,191
المعذرة؟

448
00:38:19,160 --> 00:38:22,311
حسنًا، مهلا

449
00:38:23,440 --> 00:38:27,228
ألينا)، هل قمت بإشراك)
الـ(جيناي) في هذه المسألة؟

450
00:38:27,400 --> 00:38:29,834
لا علاقة لـ(الجيناي) بهذا الأمر

451
00:38:30,000 --> 00:38:32,116
أنا عضو في الأخوية الجديدة

452
00:38:32,280 --> 00:38:34,077
فيما يتعلق الأمر إذًا؟

453
00:38:34,240 --> 00:38:39,360
لعشرة أجيال خلت، وبعد اختطاف
مكثف، دُمِرّت الأخوية

454
00:38:39,520 --> 00:38:42,432
وجد العديد منا كتاباتهم
وقررنا إكمال المهمة

455
00:38:42,600 --> 00:38:44,591
التي استلمناها من أجدادنا

456
00:38:44,760 --> 00:38:47,320
أنا الماسك الرئيسي الجديد

457
00:38:48,720 --> 00:38:51,393
نشكركم على مساعدتنا
(في إيجاد الـ(بوتِنتيا

458
00:38:52,320 --> 00:38:54,311
ولكن يجب إخفاؤها مجددًا

459
00:38:54,480 --> 00:38:58,837
جئنا من مدينة القدماء، وحدة
الطاقة الصفرية هذه تخصنا

460
00:38:59,000 --> 00:39:03,198
(لا، أنتم تعيشون في (أتلانتيس
"ولكنكم لستم "القدماء

461
00:39:03,360 --> 00:39:05,351
ماذا أخبرتها؟

462
00:39:07,040 --> 00:39:10,828
(من الممكن أن تسقط (أتلانتيس
إذا لم نأخذ وحدة الطاقة الصفرية معنا

463
00:39:11,000 --> 00:39:13,878
أتعتقدين أن القدماء كانوا
ليرغبوا في ذلك؟

464
00:39:14,040 --> 00:39:17,953
لا أحد منا يعرف خطتهم -
ليست لديهم خطة -

465
00:39:18,120 --> 00:39:22,113
أتظنين أنهم خططوا للتعرض للهجوم من قبل
الـ(رايث)، والاضطرار للرحيل من المجرة؟

466
00:39:22,280 --> 00:39:24,510
... ألينا)، أنت أذكى بكثير من أن تعتقدي)

467
00:39:24,680 --> 00:39:27,558
سيتم إخفاء الـ(بوتِنتيا) في
عالم آخر

468
00:39:27,720 --> 00:39:31,076
عندما يعود القدماء فإن
شعبنا سيكافأ بسخاء

469
00:39:31,240 --> 00:39:35,631
،ألينا)، لا يمكنكِ أن تصدقي ذلك، اسمعي)
ارجعي معنا، دعيني أثبت لكِ ذلك

470
00:39:35,800 --> 00:39:38,394
هكذا يجب أن تسير الأمور

471
00:39:39,640 --> 00:39:42,029
والآن حان وقت رحيلك

472
00:39:54,120 --> 00:39:57,430
هل حاولت أن تشرح ...؟ -
حاولت، صدقيني، لقد حاولنا -

473
00:39:57,600 --> 00:39:59,875
كان يمكننا استخدامها -
بالطبع كان يمكننا ذلك -

474
00:40:00,040 --> 00:40:04,318
أنتم لا تفهمون، عندما كنتم في الخارج
حلقت مركبة (رايث) سهمية فوق مدينتنا

475
00:40:04,480 --> 00:40:07,950
المعذرة؟ -
(فقدنا مركبة (جامبر)، وعلى متنها (مرخام) و(سميث -

476
00:40:08,120 --> 00:40:11,237
فقدنا ماذا؟ -
وقد قاموا بفحصنا -

477
00:40:11,400 --> 00:40:15,393
أفقدنا رجلين و(جامبر)، وهذه هي
المرة الأولى التي أسمع فيها بالأمر؟

478
00:40:15,560 --> 00:40:18,438
حاولت الاتصال بكم، ولكن أجهزتكم
اللاسلكية كانت معطلة لأكثر من 12 ساعة

479
00:40:18,600 --> 00:40:23,071
قامت المركبة السهمية ببث إرسال
للفضاء الخارجي ثم دمرت نفسها ذاتيًا

480
00:40:23,240 --> 00:40:25,800
وقد قمنا بمسح تلك المنطقة من الفضاء
... بواسطة مجساتنا الفضائية

481
00:40:25,960 --> 00:40:28,793
ألدينا مجسات فضائية؟ -
أجل، إنها قصة طويلة -

482
00:40:28,960 --> 00:40:31,633
... ووجدنا شيئًا آخر
لا يبعث على الطمأنينة

483
00:40:31,800 --> 00:40:35,190
أنا مضطرب فعلا
أرني ما وجدتم

484
00:40:43,800 --> 00:40:48,794
ما هذه؟ -
مركبات الـ(رايث) الأم، ثلاثة منها -

485
00:40:48,960 --> 00:40:52,794
... وصلتنا نتائج تحليل النظام للتو -
حسنًا، إلى أين هم متجهون؟ -

486
00:40:52,960 --> 00:40:57,829
إذا ما حافظوا على سرعتهم واتجاههم
فسيصلون لكوكبنا في غضون أسبوعين

487
00:41:13,240 --> 00:41:19,231
E(16) BY: Tomy601K
Tomy601K@yahoo.com
SG1AT TEAM..WWW.dvd4arab.com

