1
00:00:05,698 --> 00:00:07,814
فى الحلقة السابقة من ستارجيت أتلانتس

2
00:00:07,278 --> 00:00:10,828
سفنهم الأم ستدخل مدى القمر الإصطناعى
خلال 49 ساعة

3
00:00:10,999 --> 00:00:14,275
و هو الشئ الوحيد الذى يحول بين الريث و أتلانتس

4
00:00:14,439 --> 00:00:16,509
هل تعتقد أنه يستطيع تدمير إحدى سفنهم الأم ؟

5
00:00:16,679 --> 00:00:19,433
إنه يستطيع تدمير سفنهم الثلاث
لو كان شحن الطاقة كاملا

6
00:00:19,600 --> 00:00:23,594
هذا سئ ....للغاية
لا أعرف إن كان يمكننى إصلاحه

7
00:00:23,761 --> 00:00:27,754
إنهم لا يريدون تدمير أتلانتس
إنهم يريدون الذهاب للأرض

8
00:00:27,921 --> 00:00:30,880
و لهذا السبب لدينا نظام التدمير الآلى

9
00:00:31,042 --> 00:00:33,317
لدينا مشكلة فى ضبط القمر

10
00:00:33,482 --> 00:00:36,316
ليس هناك وقت
إبتعد إلى مسافة آمنة

11
00:00:36,483 --> 00:00:40,271
لتأخذونى معكم بعد أن يدمر القمر سفن الريث

12
00:00:42,404 --> 00:00:44,474
لقد أصبناهم إصابة مباشرة

13
00:00:44,644 --> 00:00:47,841
ليس هناك وقت...إخرج من هنا

14
00:00:48,925 --> 00:00:51,758
هنا مكاى..لقد فقدنا القمر

15
00:00:51,925 --> 00:00:55,805
هل نجحتم فى إسقاط سفن أخرى ؟
لا..هناك سفينتين سليمتين

16
00:00:55,966 --> 00:00:59,959
لا يمكنك فعل أى شئ آخر
رودنى..عد إلى أتلانتس

17
00:01:07,327 --> 00:01:09,523
مرحبا بعودتك يا رودنى
ما هو موقفنا ؟

18
00:01:09,688 --> 00:01:13,761
أجهزة المسح تشير أن سفن الريث تتقدم
نحونا ، و لكن أبطأ من ذى قبل

19
00:01:13,928 --> 00:01:16,079
لقد جعلناهم يفكرون فيما ينتظرهم

20
00:01:16,249 --> 00:01:18,683
حتى لو إستغرق وصولهم ساعتين أو يومين

21
00:01:18,849 --> 00:01:21,569
لن يغير هذا حقيقة أننا لا خيار لدينا

22
00:01:21,730 --> 00:01:27,442
لا يمكننا أن نقاتلهم
إلا لو كانت لديكم أفكار أخرى

23
00:01:29,771 --> 00:01:33,242
لقد إستعدت المجموعة الأخيرة للإخلاء

24
00:01:33,412 --> 00:01:36,484
حسنا ، لننتهى من هذا الأمر

25
00:01:41,013 --> 00:01:42,332
هل أنتم مستعدون ؟

26
00:01:56,535 --> 00:01:58,526
التدمير الآلى يعمل

27
00:01:59,416 --> 00:02:02,772
مستعد لتحميل الفيروس على
قاعدة بيانات الإنشنتس

28
00:02:02,936 --> 00:02:06,452
رودنى ، إتصل بالموقع ألفا
الإتصال بدأ

29
00:02:16,538 --> 00:02:18,575
لدينا إتصال قادم

30
00:02:23,859 --> 00:02:26,738
نحن نتلقى كود تعارف
من هو ؟

31
00:02:26,900 --> 00:02:29,653
قيادة بوابة النجوم
هل أنت واثق ؟

32
00:02:29,820 --> 00:02:31,140
بالطبع

33
00:02:31,301 --> 00:02:33,292
ليتم إيقاف الدرع الواقى

34
00:02:47,983 --> 00:02:50,054
د. وير
نعم

35
00:02:50,224 --> 00:02:53,421
كولونيل إيفريت من قيادة المارينز
يجب أن تعلم

36
00:02:53,584 --> 00:02:59,501
الجنرال أونيل يرسل لكم تحياته
على إجادة عملكم ، و قد تم تنحيتك عن القيادة

37
00:02:59,665 --> 00:03:03,022
إننا كنا على وشك إخلاء القاعدة
بدون أن نقاتل ؟

38
00:03:03,186 --> 00:03:05,461
أوامرك يا سيدى
طبقا لأوامرى

39
00:03:05,626 --> 00:03:08,140
تم إلغاء أمر الإخلاء

40
00:03:08,306 --> 00:03:10,741
أعتقد أنكم أشعلتم جهاز التدمير الآلى

41
00:03:10,907 --> 00:03:14,786
نعم ، لكن د. وير كانت
ليتم إيقافه فى الحال

42
00:03:14,948 --> 00:03:18,020
لا أعتقد أنك على إلمام كامل بحقيقة الوضع

43
00:03:18,188 --> 00:03:22,148
هناك ثلاثة سفن أم للريث تقترب
و ليس لديكم شئ تدافعوا به عن أنفسكم

44
00:03:22,309 --> 00:03:25,585
هل هذا يلخص الوضع ؟
لقد تلقيتم رسالتنا

45
00:03:25,749 --> 00:03:29,425
لقد تلقينا رسالتكم
هناك سفينتين أم فقط ، لقد دمرنا واحدة

46
00:03:29,590 --> 00:03:32,707
عمل جيد
سيجعل هذا عملنا أكثر سهولة

47
00:03:32,870 --> 00:03:36,750
ما هو عملك بالضبط يا سيدى ؟
أليس هذا واضحا ؟

48
00:03:36,911 --> 00:03:40,187
سندافع عن أتلانتس مهما كان الثمن

49
00:03:44,288 --> 00:03:58,189
ستارجيت اطلانطيس
الموسم الاول , الحلقة العشورن والاخيرة
*الحصار _ الجزء الثانى*

50
00:03:59,288 --> 00:04:25,189
E(20) BY: noor2000
mkamalm@hotmail.com
SG1AT TEAM..WWW.dvd4arab.com

51
00:04:43,441 --> 00:04:46,912
كولونيل
بتوقيع الجنرال أونيل

52
00:04:52,443 --> 00:04:56,516
نحن نقدر جهدكم
لكن لو قرأت تقريرى

53
00:04:56,684 --> 00:04:58,959
لعلمت أنه ليس هناك ما يمكننا فعله

54
00:04:59,124 --> 00:05:02,275
لقد قرأت تقريرك من الغلاف
إلى الغلاف أيها الميجور

55
00:05:02,444 --> 00:05:05,482
لابد أنكم وجدتم زى بى إم ليمكنكم
الإتصال من الأرض

56
00:05:05,645 --> 00:05:08,159
لقد وجدها الجيولوجيين فى الجيزة

57
00:05:08,325 --> 00:05:10,840
و كانت طوال الوقت أمامنا

58
00:05:11,006 --> 00:05:15,876
رائع
لكن كيف ستحضر الزى بى إم إلى هنا

59
00:05:16,047 --> 00:05:20,040
ستنقلها الديدالوس ...سفينة القتال
الرئيسية الجديدة لدينا

60
00:05:20,207 --> 00:05:22,244
لم أكن أعلم أنه تم إنهائها

61
00:05:22,408 --> 00:05:26,401
و بوجود زى بى إم لتشغيل محركاتها
فستكون هنا خلال أربعة أيام

62
00:05:26,568 --> 00:05:29,402
هذه هى المدة التى علينا الدفاع
عن قاعدتنا خلالها

63
00:05:29,569 --> 00:05:32,641
إتصل بالموقع ألفا هنا و إستعد
كافة العسكريين خاصتنا

64
00:05:32,809 --> 00:05:37,600
و كذلك أى مدنيين يرغبون بالمساعدة
فليتقدموا إلى هنا

65
00:05:37,770 --> 00:05:42,401
و عندما تنتهى من ذلك ، إنضم إلي
لنناقش موقفنا التكتيكى

66
00:05:42,571 --> 00:05:46,962
كولونيل إيفريت..حسنا ، لك القيادة
لكنى يجب أن أكون ضمن الإجتماع

67
00:05:47,131 --> 00:05:53,207
فى أى شئ آخر ستكونين معنا
لكننا الآن نتحدث عن موقفنا التكتيكى

68
00:05:53,372 --> 00:05:55,364
أنا أفهم أن
جيد

69
00:05:55,533 --> 00:05:59,765
هل يمكن أن يوقف أحدكم جهاز التدمير الآلى ؟

70
00:06:01,614 --> 00:06:05,527
هذا التصميم بناء على معلوماتك
هل هو دقيق بما يكفى ؟

71
00:06:05,694 --> 00:06:08,687
نعم يا سيدى
لتستعد ألفا-2 هناك

72
00:06:08,855 --> 00:06:10,766
أيها السيرجنت ، ألفا-2

73
00:06:10,935 --> 00:06:14,815
تستعد بماذا بالضبط ؟
لقد أحضرنا مدفعية فائقة السرعة

74
00:06:14,976 --> 00:06:18,685
لقد أعدت أصلا لإستخدامها على السفينة بروميثيوس
عند إجراء صيانتها القادمة

75
00:06:18,856 --> 00:06:22,645
ستوفر لنا قدرة نيرانية تصل سرعتها
إلى 5 ماك بمدى 250 ميلا

76
00:06:22,817 --> 00:06:25,810
و تسع وحدة التقليم  بها لعشرة آلاف طلقة

77
00:06:25,978 --> 00:06:29,209
لقد تم إيقاف جهاز التدمير الآلى
شكرا لك

78
00:06:29,378 --> 00:06:31,939
هل إتصلت بالموقع ألفا ؟

79
00:06:33,299 --> 00:06:36,291
لقد طلبت منه الإنتظار حتى أتحدث معك

80
00:06:36,459 --> 00:06:38,291
هل هذه حقيقة ؟
نعم يا سيدى

81
00:06:38,460 --> 00:06:41,338
أيها الميجور ، إتصل بالموقع ألفا

82
00:06:41,500 --> 00:06:43,968
كولونيل ، أنت هنا منذ خمس دقائق

83
00:06:44,140 --> 00:06:49,534
و أنا كنت مسئولة عن أرواح جميع من بالقاعدة
لعدة شهور

84
00:06:50,581 --> 00:06:54,655
لن أعرضهم للخطر حتى أعرف كيف
سيمكنك الدفاع عن المدينة

85
00:06:54,822 --> 00:06:59,055
لست مجبرا على أن أوضح لك ما أفعل
و لا أحتاج لتعاونك معى

86
00:06:59,223 --> 00:07:02,693
لكنك ربما تحتاج مساعدتى يا سيدى

87
00:07:02,863 --> 00:07:06,174
لذا أرجو أن تجيب سؤال د. وير

88
00:07:06,344 --> 00:07:08,539
هل هذا تهديد أيها الميجور ؟
لا يا سيدى

89
00:07:08,704 --> 00:07:13,415
أنت تحتاج لتوضيح تسلسل القيادة هنا
لكنك إذا أخرجت د. وير من القيادة

90
00:07:13,585 --> 00:07:16,544
فسوف تنفر الأشخاص الذين إكتسبت ثقتهم

91
00:07:16,706 --> 00:07:20,096
و هم جميع من بالقاعدة ، و أنا منهم

92
00:07:20,266 --> 00:07:22,382
هل هذه حقيقة ؟

93
00:07:27,387 --> 00:07:29,583
تفضلى بالجلوس

94
00:07:35,789 --> 00:07:39,748
يجب أن أكون فى هذا الإجتماع
إننى الخبير هنا فى القدرات الدفاعية

95
00:07:39,909 --> 00:07:43,300
عندما يسيطر العسكريون
يتخذ العلماء المقاعد الخلفية

96
00:07:43,470 --> 00:07:48,100
حتى يحتاجون إلينا ،إنهم لا يفكرون
إنهم يحتاجون إلينا، حتى يحتاجون إلينا فعلا

97
00:07:48,271 --> 00:07:50,341
إذن فهم بحاجة إلينا

98
00:07:50,511 --> 00:07:52,661
إنظر إلى هذا

99
00:07:59,072 --> 00:08:02,429
ستة رؤوس نووية معززة بالناكوادا
كل منها بقدرة 1200 ميجاطن

100
00:08:02,593 --> 00:08:06,029
إنها لا تصدر أى ذبذبات و لا يمكن رصدها

101
00:08:06,193 --> 00:08:09,504
و عند إطلاقها فستنفجر بمجرد إقترابها من الهدف

102
00:08:09,674 --> 00:08:11,665
ألغام فضائية ؟
بالفعل

103
00:08:11,834 --> 00:08:15,714
سنستخدم مركباتنا فى وضعية الإخفاء
بين أسطول الأعداء و أتلانتس

104
00:08:15,875 --> 00:08:20,347
نأمل أن تساعدنا فى هذا الشأن أيها الميجور
بالطبع ، لكن مع الإحتفاظ ببعضها للطوارئ

105
00:08:20,516 --> 00:08:23,952
أمر مرفوض ، فلدينا فرصة واحدة فقط
يجب أن تقدر الوضع

106
00:08:24,116 --> 00:08:27,348
أربعة من رجالى  كطيارين محترفين
تم حقنهم بالجين النادر

107
00:08:27,517 --> 00:08:31,954
قم بتعريفهم على مركباتكم و سوف يكونون
طيارى الإستطلاع خاصتنا

108
00:08:32,117 --> 00:08:34,552
بخلاف وجودى بالطبع
لدى مهمة أخرى لك

109
00:08:34,718 --> 00:08:38,074
القاعدة مزودة بمنصة الأسلحة
التى يطلقها المقعد الخاص

110
00:08:38,238 --> 00:08:40,469
مثل ذلك الذى وجدناه فى القطب الجنوبى

111
00:08:40,639 --> 00:08:43,711
بالطبع ، لكن لا سبيل لدينا لتشغيله
لدينا الآن

112
00:08:43,879 --> 00:08:45,996
لقد أحضرت معى مولدات ناكودا
من فئة مارك 2

113
00:08:46,160 --> 00:08:49,038
و هى تمكننا من مضاعفة الطاقة المنبعثة
منه ستة مرات

114
00:08:49,200 --> 00:08:52,671
و سوف تكون كافية لتشغيل المقعد
طالما كنا فى حاجة إليه

115
00:08:52,841 --> 00:08:57,471
تبدو كخطة جيدة نوعا ما
تسرنى موافقتك عليها

116
00:08:57,641 --> 00:09:02,477
إنها عملية شاقة ، لكن علينا الصمود
حتى تحضر إلينا الديدالوس

117
00:09:02,642 --> 00:09:06,477
ومن ثم يمكننا إستخدام الزى بى إم لتشغيل
الدرع الواقى للمدينة

118
00:09:07,003 --> 00:09:09,198
هل هناك أسئلة ؟

119
00:09:12,964 --> 00:09:14,283
حسنا...فى هذه الحالة

120
00:09:14,444 --> 00:09:17,243
و بما أن د. وير إطلعت على خطتنا

121
00:09:17,405 --> 00:09:21,603
سيكون من دواعى سرورى أن يتم تنفيذ أوامرى

122
00:09:21,765 --> 00:09:24,599
و الإتصال بالموقع ألفا

123
00:09:24,766 --> 00:09:26,563
حسنا يا سيدى

124
00:09:29,446 --> 00:09:31,722
و بالمناسبة أيها الميجور

125
00:09:31,887 --> 00:09:36,359
هذه هى المرة الأخيرة التى أصدر فيها أمرا مرتين

126
00:09:36,528 --> 00:09:38,007
مفهوم

127
00:11:12,023 --> 00:11:14,014
لابد أنك تايلا

128
00:11:26,585 --> 00:11:28,576
و أنت بالطبع الكولونيل إيفريت

129
00:11:28,745 --> 00:11:31,544
لقد تحدث عنك الميجور شيبرد
بشكل جيد فى تقاريره

130
00:11:31,706 --> 00:11:35,460
لكن هناك تقرير حديث نوعا أصابنى ببعض القلق

131
00:11:35,626 --> 00:11:38,266
ذلك الخاص بسقوطى تحت تأثير الريث ؟

132
00:11:38,427 --> 00:11:43,582
لقد أكد لى أن هذا لن يحدث
لكنى أريد أن تكونى بعيدا عن نطاق عملى

133
00:11:43,748 --> 00:11:47,627
ألا تحتاج من الجميع أن يدافعوا عن أتلانتس ؟

134
00:11:47,788 --> 00:11:50,587
أعتقد أننا نستطيع تولى الأمر

135
00:11:54,789 --> 00:11:57,987
إنه لا يحاول جاهدا
لقد حاولنا عشرات المرات

136
00:11:58,150 --> 00:12:01,028
ليس مع وجود طاقة كهذه
أنت تحتاج للميجور شيبرد

137
00:12:01,190 --> 00:12:05,184
بالطبع ، لكنه يدرب الطيارين الجدد
و ليس لدينا سواك

138
00:12:05,351 --> 00:12:09,630
أنصت إلي ، إفعل ما أقول لك
و لن يصاب أحد بأذى

139
00:12:09,792 --> 00:12:11,589
لابد أن هناك شخص آخر

140
00:12:11,752 --> 00:12:15,507
ركز على تشغيل المقعد
و لا شئ آخر

141
00:12:15,673 --> 00:12:18,983
لا تفكر بشئ
لا تقل ذلك و إلا سأفكر فيه

142
00:12:19,153 --> 00:12:21,428
أرجوك قم بتشغيله

143
00:12:24,914 --> 00:12:26,586
جيد

144
00:12:26,754 --> 00:12:28,552
جيد

145
00:12:28,715 --> 00:12:30,114
جيد

146
00:12:30,275 --> 00:12:34,428
و....لا
ماذا ؟ هل هناك شئ خطأ ؟

147
00:12:39,716 --> 00:12:42,595
هل ترى ؟ لا شئ لتقلق بشأنه

148
00:12:43,677 --> 00:12:45,668
أبعده عن المقعد

149
00:12:52,158 --> 00:12:56,789
إليزابيث ، لقد قمنا بتشغيل المولد
و منصة المقعد الخاص تعمل

150
00:12:56,959 --> 00:12:58,950
هذه أخبار جيدة
ليس إلى هذا الحد

151
00:12:59,119 --> 00:13:01,839
ماذا حدث ؟
لدينا فقط بضعة عشرات من طلقات السلاح الآلية

152
00:13:02,000 --> 00:13:03,638
هل علمت هذا الآن فقط ؟

153
00:13:03,800 --> 00:13:08,079
لم تكن هناك وسيلة لمعرفة ذلك
سوى بعد أن يتم تشغيل المقعد

154
00:13:08,241 --> 00:13:11,199
لقد كان المقعد الموجود فى القطب الجنوبى
يتحكم فى الآلاف منها

155
00:13:11,361 --> 00:13:15,719
أعلم ، و ربما تم إستخدامها
ضد هجوم الريث الأول

156
00:13:15,882 --> 00:13:18,955
حتى بضعة عشرات منها قد تساعدنا فى صدهم

157
00:13:19,123 --> 00:13:20,920
ما هذا ؟

158
00:13:21,083 --> 00:13:25,680
هناك سفن قادمة ، لقد ظهرت فجأة
ماذا يحدث ؟

159
00:13:25,844 --> 00:13:28,563
لقد إلتقطنا أهدافا تقترب من الكوكب

160
00:13:28,724 --> 00:13:30,316
كم عددها ؟
تتجاوز المائة

161
00:13:30,484 --> 00:13:34,000
كيف لم تلتقطها مستشعراتنا بعيدة المدى ؟

162
00:13:34,165 --> 00:13:36,633
لأنها ليست سوى أحجار......نيازك

163
00:13:36,805 --> 00:13:40,765
لابد أن الريث قاموا بجمعها ثم أطلقوها نحونا

164
00:13:40,926 --> 00:13:43,076
لقد حدد الحاسب الرئيسى الخطر للتو

165
00:13:43,246 --> 00:13:48,116
هل يمكن أن تسبب أضرارا ؟
نعم ، لكن ليس هذا هو سبب فعلتهم

166
00:13:48,287 --> 00:13:52,042
إنها تتجه نحو ألغامنا
هل يمكن إيقاف عملها ؟

167
00:13:52,208 --> 00:13:53,846
لا

168
00:14:06,090 --> 00:14:09,002
حسنا .....ليكن ما يكون

169
00:14:09,170 --> 00:14:13,289
ألغامكم سببت إنفجارات هائلة
إنى على ثقة أن الريث أصابهم الصداع بسببها

170
00:14:13,451 --> 00:14:15,248
ما هو موقف سفن الريث الرئيسية ؟

171
00:14:15,411 --> 00:14:18,404
لا سبيل لمعرفة ذلك
لقد أثر التفجير على مستشعراتنا

172
00:14:18,572 --> 00:14:23,010
كم ستستغرق عودتها للعمل ؟
هناك آثار إشعاعية ضخمة من أثر التفجيرات

173
00:14:23,173 --> 00:14:26,563
لن نرى شيئا لساعات
إنهم لا يزالون هناك

174
00:14:26,733 --> 00:14:30,124
لقد فقدنا للتو خطنا الدفاعى الأول

175
00:14:41,095 --> 00:14:43,087
هل أردت رؤيتى يا كولونيل ؟

176
00:14:43,256 --> 00:14:47,090
لقد قيل لى أننى يمكننى معرفة الكثير
عن تاريخ أتلانتس فى هذه الغرفة

177
00:14:47,256 --> 00:14:49,725
نحن لا نستخدمها بسبب إستهلاك الطاقة هنا

178
00:14:49,897 --> 00:14:53,446
أريد معرفة كيف خسر الإنشنتس فى المرة الأولى

179
00:14:53,617 --> 00:14:56,086
و لنحاول تفادى أخطائهم

180
00:14:56,258 --> 00:14:58,897
حسنا يا سيدى ، يمكننا فعل ذلك

181
00:15:07,220 --> 00:15:10,212
هذا هو الموقف فى مجرة بيجاسوس

182
00:15:10,380 --> 00:15:13,817
قبل صدام الإنشنتس مع الريث

183
00:15:13,981 --> 00:15:19,453
النقاط الزرقاء توضح عدد الكواكب المأهولة
أو المحمية بواسطة الإنشنتس

184
00:15:19,622 --> 00:15:23,900
ثم...هذا وضعها

185
00:15:24,062 --> 00:15:27,100
بعد مائة عام من المعارك مع الريث

186
00:15:27,263 --> 00:15:30,539
لدرجة إنه لم يتبقى هناك سوى أتلانتس
نعم يا سيدى

187
00:15:30,703 --> 00:15:33,377
و هذا هو الوضع عند بدء الحصار

188
00:15:35,144 --> 00:15:38,375
لسنوات عديدة تمكن الإتلانتيين
من صد الهجمات

189
00:15:38,544 --> 00:15:43,335
بإعتمادهم على دروع المدينة و تسليحها المتفوق
بما فى ذلك أقمارهم الإصطناعية

190
00:15:43,505 --> 00:15:47,977
بعض النظر عما تمكنوا من تدميره من سفن الريث
فقد إستمروا يهاجمون

191
00:15:48,146 --> 00:15:53,141
لقد تمكنوا من الفوز فى كل معركة
لكنهم لم يجدوا سبيلا لكسب الحرب

192
00:15:53,307 --> 00:15:57,220
لذا...غمروا المدينة تحت الماء و غادروا المجرة

193
00:16:00,588 --> 00:16:05,617
هذا كل شئ..هذه هى القصة كلها
و الصورة واضحة للغاية

194
00:16:05,789 --> 00:16:08,940
هل تعتقد أن هذه المعركة لا يمكن كسبها ؟
لا يا سيدى

195
00:16:09,109 --> 00:16:13,979
ما أقصده هو أننا حتى لو تمكننا من هزيمتهم
هذه المرة ، فسوف يعودون من جديد

196
00:16:18,151 --> 00:16:24,466
أيها الميجور ، أعتقد أننى يجب أن أخبرك
أن الكولونيل سمنر كان صديقا لى

197
00:16:24,632 --> 00:16:27,192
لقد خدمنا معا لسنوات عديدة

198
00:16:28,472 --> 00:16:32,989
لا يمكننى تخيل كيف واجهتهم بهذا الشكل
و لم تستطع إنقاذه

199
00:16:33,153 --> 00:16:35,952
بمعركة مماثلة
عند وصولى إليه

200
00:16:36,114 --> 00:16:39,390
هذا أكثر سوءا ، أنت تعترف بأنك أطلقت
عليه الطلقة التى قتلته

201
00:16:39,554 --> 00:16:43,833
لأننى علمت أن هذا ما يريدنى أن أفعله

202
00:16:43,995 --> 00:16:48,865
لقد عرفته جيدا ..أليس كذلك ؟
أنت لم تكن هناك يا سيدى

203
00:16:53,476 --> 00:16:56,150
كنت أتمنى لأجله أن أكون هناك

204
00:17:01,598 --> 00:17:07,993
لم تمر علي ليلة واحدة دون أن يمر
الأمر فى خاطرى ، و عندما يحدث ذلك

205
00:17:08,159 --> 00:17:10,468
غرفة القيادة

206
00:17:11,839 --> 00:17:16,709
هنا الكولونيل إيفريت
لقد إلتقطنا إقتراب موجة من سهام الريث

207
00:17:16,880 --> 00:17:21,352
أنا فى طريقى إلى هناك ، عد إلى المقعد
سننتهى من هذا الحديث فيما بعد

208
00:17:24,001 --> 00:17:27,278
ماذا يحدث ؟
إشارات عديدة ....و تقترب بسرعة

209
00:17:27,442 --> 00:17:31,879
لقد عطلت القنابل مستشعراتنا
لم يمكننا رؤيتهم مبكرا

210
00:17:32,042 --> 00:17:33,601
هل طواقم المدفعية فى أماكنهم ؟
نعم

211
00:17:33,763 --> 00:17:36,118
و أطقم الصيانة ؟
فى مواقعهم

212
00:17:36,283 --> 00:17:39,241
حسنا ، أخفضوا إضاءة المدينة

213
00:17:50,645 --> 00:17:54,002
تذكروا ، دفعات قصيرة و موجهة جيدا

214
00:17:56,046 --> 00:17:57,559
الجميع إلى مواقعهم

215
00:18:00,927 --> 00:18:03,077
ها هم آتون

216
00:18:47,934 --> 00:18:50,927
حسنا ، أطلق النار
سيستغرق هذا دقيقة

217
00:18:51,095 --> 00:18:56,329
ليس لدينا دقيقة
إنه يعمل بتحميل متزايد على المولد

218
00:18:56,496 --> 00:18:59,613
قم بتشغيل هذا الشئ
أنا أحاول

219
00:19:05,097 --> 00:19:07,565
كولونيل ، هنا رادنر
قل ما لديك

220
00:19:07,737 --> 00:19:11,492
يبدو أن بعضهم يحاول القيام بهجمات إنتحارية

221
00:19:15,179 --> 00:19:18,410
ماذا حدث ؟
لقد فقدنا أنظمتنا الأساسية

222
00:19:20,299 --> 00:19:21,779
هيا ، الآن

223
00:19:47,944 --> 00:19:52,256
أحد مدافعنا توقف عن العمل
فيريل ، لماذا لا تطلق النار ؟

224
00:19:55,505 --> 00:20:00,864
فيريل ، تحدث إلي
هنا فورد ، بالقرب من موقع فيريل

225
00:20:01,026 --> 00:20:02,823
أنا فى الطريق إليه

226
00:20:05,627 --> 00:20:08,016
لقد إستعدنا الطاقة ، هيا

227
00:21:41,842 --> 00:21:45,915
ماسحاتنا بعيدة المدى و المستشعرات  لا تعمل
لكننا نعمل على إصلاحها

228
00:21:46,082 --> 00:21:50,599
أري معرفة موقف سفنهم الأم
إنهم قادمون

229
00:21:50,763 --> 00:21:55,599
غدا أو بعد غد أو اليوم التالى
فى النهاية سيصلون إلى هنا

230
00:21:55,764 --> 00:21:59,359
لم تبق طلقات خارقة بالمقعد
كيف سيمكننا مواجهة الموجة التالية ؟

231
00:21:59,524 --> 00:22:02,039
إننى مستعد لسماع إقتراحاتكم
حقا ؟

232
00:22:04,925 --> 00:22:07,645
لنهاجم سفنهم الأم
بماذا بالضبط ؟

233
00:22:07,806 --> 00:22:10,161
لنستخدم مركباتنا لقتالهم

234
00:22:10,326 --> 00:22:16,675
هل سنقوم بعميات إنتحارية ؟
ليس إذا قمنا بتشغيل المركبات عن بعد

235
00:22:18,327 --> 00:22:22,082
هل يمكنك فعل هذا ؟
كنت أعلم أن هذا سيحدث

236
00:22:22,248 --> 00:22:26,288
أنت تأتى بأسلحتك و مدافعك
لكن عندما يتعلق الأمر بإنقاذ المدينة

237
00:22:26,449 --> 00:22:29,441
تعود للإستعانة بالعلماء
و تطلب منهم المستحيل

238
00:22:29,609 --> 00:22:31,645
متى كانت آخر مرة أخذت قسطا من النوم ؟

239
00:22:31,809 --> 00:22:33,402
لا أدرى
المقعد

240
00:22:33,570 --> 00:22:36,323
بالطبع ، كيف يمكننا ربطه بأنظمة المركبات ؟

241
00:22:36,490 --> 00:22:40,882
بدون زيادة التحميل على المولدات ؟
بإستخدام طلقاته الخاصة كوسيط

242
00:22:41,051 --> 00:22:45,568
بينما نزيد من مدى قتالها
ربما يمكننا ذلك

243
00:22:45,732 --> 00:22:48,200
هل هذا رد بالإيجاب ؟
لا..قلت ربما يمكننا ذلك

244
00:22:48,372 --> 00:22:50,522
ما حجم الضرر الذى قد تحدثه مركباتنا ؟

245
00:22:50,692 --> 00:22:56,006
لدى فكرة فى هذا الشأن أيضا
أنا أعلم من أين نحصل على قنبلة نووية أخرى

246
00:22:57,934 --> 00:23:00,846
لا أعلم كيف يمكن أن يتعاطف الجيناى معنا

247
00:23:01,014 --> 00:23:04,530
الجيناى ؟
إنها فرصتهم لتجربة سلاحهم

248
00:23:04,695 --> 00:23:06,765
دعونى أمر

249
00:23:08,135 --> 00:23:10,525
أريد التحدث إلى د. وير

250
00:23:10,696 --> 00:23:13,768
تايلا ، ماذا هناك ؟

251
00:23:13,936 --> 00:23:16,770
الريث ، إنهم فى أتلانتس

252
00:23:26,618 --> 00:23:30,294
لقد نقل طياروا الريث أنفسهم إلى هنا
قبل إسقاط سهامهم

253
00:23:30,459 --> 00:23:33,929
إنهم يحاولون الحصول على المدينة سليمة
كم عدد المركبات المحطمة ؟

254
00:23:34,099 --> 00:23:37,615
بين العشرين و الثلاثين
لكن المستشعرات الداخلية لا تزال معطلة

255
00:23:37,780 --> 00:23:39,850
على الأقل لدينا هذا

256
00:23:40,020 --> 00:23:43,457
نحن لا يمكننا التفرقة بين البشر و الريث

257
00:23:43,621 --> 00:23:47,739
لكن دخول مناطق محظورة
يشير إلى وجود أعداء غالبا

258
00:23:47,901 --> 00:23:51,531
دعنى أرى هذا
لا فائدة ، أنت تحتاج للجين النادر

259
00:23:52,982 --> 00:23:55,781
لقد تلقيت العلاج الجينى أنا أيضا

260
00:23:57,023 --> 00:23:59,093
نريد أن نساعدكم

261
00:24:00,743 --> 00:24:05,260
إنها مدينة ضخمة ، و نحن بحاجة إلى أكبر عدد
ممكن من الأشخاص للبحث عبرها

262
00:24:05,424 --> 00:24:09,782
إنها هى من تمكن من رصد وجودهم
هنا من الأساس

263
00:24:09,945 --> 00:24:11,537
كابتن

264
00:24:13,706 --> 00:24:18,097
زود هؤلاء الناس بأسلحة
حسنا يا سيدى

265
00:24:26,668 --> 00:24:29,182
هناك آخرين لديهم الجين النادر

266
00:24:29,348 --> 00:24:32,545
د.كوساناجى يريد أن نتيح له الفرصة للمساعدة

267
00:24:32,709 --> 00:24:35,064
إننى مرهق و جائع
لذا إجلس هنا

268
00:24:35,229 --> 00:24:39,382
ليست لدينا طلقات للمقعد
و لا يمكنك إحداث الضرر الذى ترغب به

269
00:24:39,550 --> 00:24:41,666
شكرا لك ، نحن نعمل على ذلك

270
00:24:41,830 --> 00:24:45,824
لتتجه إلى ميناء المركبات
إتصل بى عندما تصل إلى هناك

271
00:26:14,885 --> 00:26:17,115
هل أنت بخير ؟
نعم

272
00:26:17,285 --> 00:26:20,038
ماذا عن المرة المقبلة عندما تكون طعما لهم ؟

273
00:26:20,205 --> 00:26:22,481
نعم...ربما المرة القادمة

274
00:26:23,366 --> 00:26:25,880
من هنا

275
00:26:29,887 --> 00:26:33,881
نحن نتلقى ردا من الجيناى
لنستمع إليه

276
00:26:36,088 --> 00:26:38,283
هنا بريون من الجيناى

277
00:26:38,448 --> 00:26:42,362
نحن نرحب بالحوار بين شعبينا

278
00:26:42,529 --> 00:26:45,760
أرسلوا من يمثلكم
شخص واحد ، غير مسلح

279
00:26:45,929 --> 00:26:48,080
هل هذا كل شئ ؟
نعم يا سيدتى

280
00:26:48,250 --> 00:26:52,289
كولونيل إيفريت ، الجيناى طلبوا
أن نرسل لهم من يمثلنا

281
00:26:52,450 --> 00:26:56,842
إننى مستعدة للذهاب
لا يمكننى إختيار من هو أفضل منك

282
00:26:57,011 --> 00:27:00,721
لو نجحت فى هذا ، فأشترى لك شرابا
إتفقنا

283
00:27:00,892 --> 00:27:02,689
أجر الإتصال ببوابتهم

284
00:27:37,458 --> 00:27:39,289
د. وير

285
00:27:39,458 --> 00:27:42,018
أنا بريون من الجيناى

286
00:27:42,178 --> 00:27:45,296
لقد فوجئت ، لا..بل ذهلت

287
00:27:45,459 --> 00:27:47,927
بأن تبلغ بك الجرأة أن تأتى إلى هنا

288
00:27:48,099 --> 00:27:51,092
لقد تلقيت رسالتك
الريث يهاجموننا

289
00:27:51,260 --> 00:27:55,970
و نحن سعداء للغاية بدماركم الوشيك

290
00:27:56,141 --> 00:27:57,938
ربما يكون ذلك صحيحا

291
00:27:58,101 --> 00:28:01,537
لكن ، يظل لدينا أشياء ترغبون بالحصول عليها

292
00:28:01,701 --> 00:28:04,296
سى4
و أكثر من هذا

293
00:28:05,302 --> 00:28:08,339
لدينا الفرصة التى تمكنكم من تجربة سلاحكم

294
00:28:08,502 --> 00:28:13,372
بدون أن تتعرضوا لأى مخاطرة
و بفرصة توجيه ضربة إلى الريث

295
00:28:13,543 --> 00:28:18,937
ليس لديك فكرة كم هم قريبون
الريث أتوا يا د. وير

296
00:28:23,465 --> 00:28:25,581
منذ ستة أيام

297
00:28:26,785 --> 00:28:32,099
و لحسن الحظ فقد إلتقطنا إقترابهم
و أغلقنا مفاعلاتنا فى الوقت المناسب

298
00:28:32,266 --> 00:28:34,781
و قد قتل المئات على سطح كوكبنا

299
00:28:34,947 --> 00:28:39,020
لكن الآلاف نجوا لأن مجمعاتنا
تحت الأرض لم يتم إكتشافها

300
00:28:39,187 --> 00:28:44,057
لذا ..فكما ترى ، التهديد للجيناى
جاء و إنتهى

301
00:28:45,868 --> 00:28:52,104
و فيما يتعلق بالريث
فهذا الكوكب ليس من إهتماماتهم بعد ذلك

302
00:28:52,269 --> 00:28:55,387
لدينا التصميم الذى زودنا به د. مكاى

303
00:28:55,550 --> 00:28:59,783
و قنابلنا الأولى أوشكت على الإنتهاء

304
00:28:59,951 --> 00:29:02,909
إذن لماذا دعوتنى إلى هنا ؟

305
00:29:03,071 --> 00:29:08,100
لنفاوض على حياتك بالسى4

306
00:29:48,078 --> 00:29:49,477
اللعنة

307
00:29:59,840 --> 00:30:03,800
هنا إيفريت ، لقد دمر الريث أحد مولداتنا لتوهم

308
00:30:03,961 --> 00:30:08,159
ما هى أقرب مواقع المولدات ؟
رقم 3 ، تايلا هى الأقرب لهناك

309
00:30:08,321 --> 00:30:10,119
تايلا ؟
أنا فى الطريق إلى هناك

310
00:30:10,282 --> 00:30:11,840
سأراك هناك

311
00:30:12,002 --> 00:30:17,031
لقد عرضت عليكم بالفعل السى4
و أنتم تريدون أسلحتنا فى المقابل

312
00:30:17,203 --> 00:30:22,118
ليست هذه مساومة مع الجيناى
ماذا ستفعلون بالسى4 ؟

313
00:30:22,284 --> 00:30:24,798
هل ستستخدمونها فى أسلحتكم لتقوموا بتجربتها ؟

314
00:30:24,964 --> 00:30:27,353
بالطبع

315
00:30:27,524 --> 00:30:32,440
إننى أعرض عليكم الفرصة لتجربة أسلحتكم
ضد سفينة أم للريث

316
00:30:32,605 --> 00:30:37,600
بدون أى خطر على شعبكم
و لديكم ما يكفى لبناء المزيد منها

317
00:30:37,766 --> 00:30:40,155
إنك إما متفاخر أكثر مما يجب أو إنك غبى
حذار

318
00:30:40,326 --> 00:30:44,923
لقد مضى وقت الحذر ،أنت تعلم عرضنا
و تعلم أنه جيد بالنسبة لكم

319
00:30:45,087 --> 00:30:47,555
لذا إما أن تقبله و إما أن ترفضه

320
00:30:59,369 --> 00:31:03,761
نعم ، هذا كل شئ
حسنا ، لنجرب

321
00:31:03,930 --> 00:31:06,000
إستعد

322
00:31:09,051 --> 00:31:12,805
كارسون ، أخلى عقلك تماما و فكر فى مركباتنا

323
00:31:12,971 --> 00:31:15,725
فكر فى تشغيلها

324
00:31:16,612 --> 00:31:20,447
هيا
فى أى لحظة الآن

325
00:31:20,613 --> 00:31:26,166
كارسون ، أعلم أنك تستطيع ذلك
قم بتشغيل المركبة

326
00:31:33,495 --> 00:31:34,814
نعم

327
00:31:34,975 --> 00:31:38,172
نعم ، رودنى....إنها تعمل

328
00:31:38,335 --> 00:31:40,327
الشكر لله

329
00:31:49,577 --> 00:31:51,409
أريد جهاز إتصال

330
00:31:52,018 --> 00:31:53,337
شكرا لك

331
00:31:54,938 --> 00:31:58,648
هنا وير ، لقد حصلت على النماذج الأولية

332
00:31:58,819 --> 00:32:00,935
نماذج أولية ، حسنا

333
00:32:31,744 --> 00:32:34,895
حسنا ، هذا كل شئ

334
00:32:38,625 --> 00:32:40,855
كولونيل
أحسنت يا د. وير

335
00:32:41,025 --> 00:32:43,938
يجب أن أقر أننى منبهر بشدة

336
00:32:44,746 --> 00:32:47,897
ربما لا يزال بمقدورى المساعدة

337
00:32:48,066 --> 00:32:51,139
إننى جالس على مقعدك
إعتقدت أنه مقعدك أنت

338
00:32:51,307 --> 00:32:55,347
حسنا ..أنا لا أجلس كثيرا
سأكون فى

339
00:32:56,548 --> 00:32:59,745
هناك مشكلة
لدينا مشكلات عديدة

340
00:32:59,908 --> 00:33:03,868
قنابل الجيناى النووية غير مكتملة
ستستغرق وقتا لإنهائها

341
00:33:04,029 --> 00:33:06,179
كم من الوقت ؟
ربما يوما كاملا

342
00:33:06,349 --> 00:33:12,107
ليس لدينا يوم يا دكتور
كما قلت ، لدينا مشكلة

343
00:33:25,272 --> 00:33:28,185
هل تريد رؤيتى ؟
أحتاج لأن أظل متيقظا

344
00:33:28,353 --> 00:33:30,913
لقد أعطيتك شيئا ما
نحن نعد قنابل نووية هنا

345
00:33:31,073 --> 00:33:35,465
البقاء متيقظا هو شرط أساسى
حسنا ، سأعطيك منشطا آخر

346
00:33:35,634 --> 00:33:38,467
إستمر بالعمل
شكرا لك

347
00:33:46,076 --> 00:33:49,864
أنا آسف بشأن من قتل من رجالك
لقد قتل الكثيرون يا كولونيل

348
00:33:50,036 --> 00:33:53,234
هنا المركبة الرابعة
لقد رصدنا السفن الأم للريث

349
00:33:53,397 --> 00:33:58,597
هنا إيفريت ، سفن الريث تقترب من الكوكب

350
00:33:58,758 --> 00:34:02,068
فرق الدفاع ، إلى أماكنكم

351
00:34:02,718 --> 00:34:04,037
دكتور

352
00:34:04,198 --> 00:34:06,918
فرق الدفاع تتحرك
لنستعد

353
00:34:07,079 --> 00:34:08,398
شكرا لك

354
00:34:10,839 --> 00:34:12,637
هنا وير

355
00:34:13,800 --> 00:34:16,519
أعلم مدى الإرهاق الذى تشعرون به

356
00:34:16,680 --> 00:34:19,991
و حجم ما طلبت منكم فى الأيام القليلة الماضية

357
00:34:20,161 --> 00:34:26,112
و نأمل أن تصل الديدالوس قريبا
و حتى ذلك الحين ، فمصيرنا فى أيديكم

358
00:34:26,282 --> 00:34:31,835
إذا فشلنا فى هذه المعركة
فسأعطى أمر بإخلاء القاعدة

359
00:34:32,763 --> 00:34:35,641
و آمل ألا يصل الأمر إلى هذا الحد

360
00:34:35,803 --> 00:34:39,194
لكن إذا حدث ، لا تترددوا

361
00:34:41,404 --> 00:34:43,202
هذا كل شئ

362
00:34:48,165 --> 00:34:51,636
لقد إنتهى الوقت
يا للمصادفة ، لقد أنهينا عملنا

363
00:34:57,527 --> 00:34:59,757
إذن ، غرفة المقعد ؟

364
00:35:01,327 --> 00:35:02,647
بالطبع

365
00:35:04,928 --> 00:35:08,524
كولونيل ، نحن نتجه إلى الميناء
لتحميل القنابل على المركبات

366
00:35:08,689 --> 00:35:10,122
مفهوم

367
00:35:17,130 --> 00:35:20,645
تذكرى ، أنا مدين لك بهذا المشروب

368
00:35:33,252 --> 00:35:35,972
بطء..بطء ، ضعها هنا

369
00:35:46,975 --> 00:35:49,728
شيبرد ...... هل أنت مستعد ؟

370
00:35:55,856 --> 00:35:59,736
رودنى
المولد لا يعمل

371
00:36:33,462 --> 00:36:38,093
إنهم يرسلون موجة أخرى
أيها الميجور ، نحن نحتاج إليك الآن

372
00:37:08,907 --> 00:37:11,820
مكاى
معدلات الطاقة تتراجع

373
00:37:17,349 --> 00:37:19,988
رودنى ، لا شئ يحدث

374
00:37:26,350 --> 00:37:31,186
لماذا لم تنطلق المركبات ؟
لابد أننا إستنفدنا الطاقة

375
00:37:31,351 --> 00:37:34,947
الوقت يمر يا رودنى
لابد أن هناك وسيلة ل

376
00:37:35,112 --> 00:37:36,431
أيها الميجور

377
00:37:47,153 --> 00:37:50,146
أستعدوا يا رجال ، إنهم هنا

378
00:37:52,474 --> 00:37:56,229
كولونيل ، لدينا مشكلة
ما هى ؟

379
00:37:56,395 --> 00:37:58,909
لابد أن نعطى الأمر بالإخلاء

380
00:37:59,075 --> 00:38:01,032
إليزابيث ، إنتظرى

381
00:38:02,316 --> 00:38:06,275
لا يمكنك أن تفعل
يجب أن أفعل ، و أنت تعلمين ذلك

382
00:38:06,437 --> 00:38:08,189
جون

383
00:38:12,758 --> 00:38:14,714
إنطلق

384
00:38:25,359 --> 00:38:28,955
ما هى حالة المركبة اللعينة ؟

385
00:38:29,120 --> 00:38:30,951
إنها فى الطريق

386
00:38:53,764 --> 00:38:58,202
لقد أخذ شيبرد المركبة
أعلم ذلك

387
00:38:58,365 --> 00:39:00,879
أعد المركبة الثانية

388
00:39:03,005 --> 00:39:05,600
تايلا ، إننى أسمع إطلاق نار
ما الوضع لديك ؟

389
00:39:06,646 --> 00:39:09,114
تايلا ، هل تسمعيننى ؟

390
00:39:09,286 --> 00:39:10,606
تايلا ؟

391
00:39:29,890 --> 00:39:33,883
آمل أننى لو أسقطت تلك السفينة
فستتراجع الأخرى

392
00:39:35,371 --> 00:39:37,248
هيا

393
00:39:41,331 --> 00:39:44,881
لا يمكننا البقاء هنا
إنهم يهبطون فى كافة الأرجاء

394
00:39:45,052 --> 00:39:47,282
نحن لن نذهب إلى مكان آخر

395
00:39:47,452 --> 00:39:49,250
ليس بعد

396
00:39:58,174 --> 00:40:02,373
هل تعلم ، لو نجح الأمر
فربما يضطر بعضهم لتكرار الأمر من جديد

397
00:40:02,535 --> 00:40:03,854
مفهوم

398
00:40:04,655 --> 00:40:07,250
إستمروا بمواجهتهم

399
00:40:08,976 --> 00:40:10,614
هناك

400
00:40:24,738 --> 00:40:27,811
هل تركت شيبرد يقود تلك المركبة ؟

401
00:40:30,979 --> 00:40:34,211
ساعدنى فى تجهيز التدمير الآلى فيما لو فشلنا

402
00:40:57,583 --> 00:41:00,382
إنهم لم يلتقطوا إقترابى بعد

403
00:41:01,664 --> 00:41:04,463
السلاح جاهز للتفجير

404
00:41:07,545 --> 00:41:09,342
سأتقدم نحوهم

405
00:41:12,343 --> 00:41:14,343
يتبع

406
00:41:15,550 --> 00:41:22,666
E(20) BY: noor2000
mkamalm@hotmail.com
SG1AT TEAM..WWW.dvd4arab.com