1
00:00:00,046 --> 00:00:02,544
(مسلسل (مدينة كوغار) - (الموسم الأول
(الحلقة (الرابعة) بعنوان (لن أعاود الإستسلام

2
00:00:02,829 --> 00:00:04,746
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

3
00:00:07,500 --> 00:00:12,884
انظرِ لكل تلك التشققات بكعبكِ -
لقد مرت قدمي بأمور كثيرة ، حسناً يا (جوش)؟ -

4
00:00:12,972 --> 00:00:16,140
لقد مر عليهم أشياء -
لم أقصد شيئاً سئ -

5
00:00:16,208 --> 00:00:20,201
! أنا لا أهتم .. حقاً .. يا للعجب

6
00:00:23,682 --> 00:00:26,084
مرحباً؟ -
لمَ نفسكِ يتقطع؟ -

7
00:00:26,151 --> 00:00:32,272
أنا أُنعم كعبايّ المقززين . بكل تلك 
الأوساخ يمكنني أن اصنع قدم أخري

8
00:00:32,358 --> 00:00:34,259
ما الذي تفعلينه؟ -
المداعبة -

9
00:00:34,326 --> 00:00:36,594
! هكذا تكون المداعبة

10
00:00:36,662 --> 00:00:40,612
لقد منحت (اندي) بطاقتين للتضاجع في
الشهر وقد قايضني بأحداهما بالفعل

11
00:00:40,647 --> 00:00:42,642
داعبي المؤخرة -
! حسناً -

12
00:00:43,369 --> 00:00:46,833
رباه ! افتحي على القناة 30 ، هناك 
.. نسوة لم يعرفن أنهن حبليات

13
00:00:46,973 --> 00:00:48,899
يوضعون في الحمام -
حقاً؟ -

14
00:00:49,585 --> 00:00:52,944
كلا . دعكِ من هذا . حان وقت السحر

15
00:00:53,012 --> 00:00:57,092
أنتِ تعلمين الأمر . عادةَ أنا من أختار 
وقت التضاجع ولكن لديّ (اندي) بطاقتين

16
00:00:57,483 --> 00:01:01,285
لا يمكنني الرفض إلا إن كان عيد ميلادي وإلا ضربني -
.. يمكنكِ البقاء علي الهاتف إن أردتِ -

17
00:01:02,388 --> 00:01:05,875
ولكنني سأبدأ -
اتودين الإنتظار لدقائق؟ -

18
00:01:06,058 --> 00:01:08,459
اتصلي بيّ . أطفال في الحمام

19
00:01:11,864 --> 00:01:14,808
أجل ! تعال هنا أيها الصغير

20
00:01:15,854 --> 00:01:18,816
(مرحباً يا (جولس -
لمَ أنت هنا؟ -

21
00:01:19,004 --> 00:01:22,829
أتيت لـ.. إخراج منشاريّ من الدولاب
كما تعلمين ، النوم صعب في القارب بسبب الحر

22
00:01:22,910 --> 00:01:28,046
وأحتاج لنافذة ... مثل .. الآن -
.. عندما تطلقت اعتقدت انه يمكنني أخيراً -

23
00:01:28,113 --> 00:01:31,814
الإستمتاع بوجبتي الخفيفة الليلة دونما أن تفسدها -
كيف يمكن أن افسدها؟ -

24
00:01:32,659 --> 00:01:35,572
أوتعلمين؟ أكل واحدة من هذه كأكل 
ثلاث من شطائر البرجر بالجبن

25
00:01:35,587 --> 00:01:37,188
وها أنت تفسدها

26
00:01:40,630 --> 00:01:43,898
أأنت سعيد؟ -
... أنا سأذهب فقط و -

27
00:01:45,464 --> 00:01:47,699
... أيتها الطائر (ج) ، آسف أنني -
! ارحل -

28
00:01:51,197 --> 00:01:55,457
مرحباً يا رفيق الصحف ، لقد عدت للمرة
الثالثة من تدريبات العجلة

29
00:01:56,231 --> 00:01:59,786
المرتان الأولتان كانتا بسبب أكلي الكعكة
.. اللزجة الضخمة ليلة الأمس

30
00:02:00,268 --> 00:02:03,119
والمرة الأخيرة للعق كعك الثلج من علي
جهاز "الميكرويف" هذا الصباح

31
00:02:03,154 --> 00:02:06,032
لمَ فقط لم تتركي الكعكة اللزجة؟ -
حسناً ، هذا رأي أحمق -

32
00:02:10,400 --> 00:02:15,241
انظر من تضاجع بالأمس -
هذا صحيح يا أبطال . تم تنفيذ المهمة -

33
00:02:16,907 --> 00:02:21,030
تضاجع المتزوجون . أتعلم؟ إننا محظوظان
.. كلانا مطلقان و جذابان بما يكفي

34
00:02:21,085 --> 00:02:22,950
كي لا نتعامل مع هذه الأمور -
أتعتقدين أنني جذاب؟ -

35
00:02:23,034 --> 00:02:25,951
لقد كلت كلانا جذابان -
ولكنني أحد كلانا -

36
00:02:25,986 --> 00:02:28,803
حسناً ، إذاً اعتقدك جذاب كما تعتقدني 
جذابة

37
00:02:28,838 --> 00:02:32,762
لا اعتقد انكِ جذابة . انا واثق ان الكثير
من الأشخاص يعتقدوا انكِ جذابة

38
00:02:32,946 --> 00:02:35,848
ولكن ليس أنا -
حسناً ، إذاً لا اعتقد انك جذاب -

39
00:02:35,915 --> 00:02:39,184
لا إسترجاع لما قيل -
بالطبع هناك إسترجاع ، دوماً كذلك -

40
00:02:39,252 --> 00:02:40,619
كلا

41
00:02:42,946 --> 00:02:47,764
إذاً ، ما الخطب العاجل؟ -
هذه كعشرة بالمائة من أشيائك التي لا تزال هنا -

42
00:02:48,459 --> 00:02:52,362
إنها رخصة القيادة -
... لا أُصدق أنني تزوجت   -

43
00:02:52,397 --> 00:02:54,966
لرجل يحتفظ برخصة قيادته في صندوق -
"صندوق كُتب عليه "هام -

44
00:02:55,610 --> 00:02:59,146
إنه كما لو انك لا زلت تعيش هنا -
أهذه إحدى أوقاتكِ التي تكوني فيها منزعجة من شخص آخر -

45
00:02:59,181 --> 00:03:05,264
فتخرجي إنزعاجكِ عليّ؟ -
ربما . اسمعني ، انا غاضبة بسبب حالة إسترجاع معقدة -

46
00:03:05,673 --> 00:03:10,574
ولكن زواجنا انتهي . اريد ان إخراج هذه الأشياء -
اعتبري هذا تحقق -

47
00:03:10,882 --> 00:03:14,596
شكراً لك -
ياللعجب ! أتعرفين ما هذا يا عزيزتي؟ -

48
00:03:14,831 --> 00:03:20,623
مضاجعة (بوبي) و (جولز) " اعتقد أنه شريط المضاجعة القديم" -
هذا ضمن أشيائي -

49
00:03:20,691 --> 00:03:23,062
كلا .. ستريه لجميع أصدقائك

50
00:03:26,010 --> 00:03:30,736
أنتِ بسن الـ 19 عارية المؤخرة ، انتِ مثيرة -
انظرا لنهدايّ -

51
00:03:31,786 --> 00:03:34,685
اعتقد انهما كانا كبيران جداً لأنني كنت
حبلي في 9 أشهر في (ترافس) عندما تضاجعنا

52
00:03:34,937 --> 00:03:40,297
ولكنني لم أعلم هذا حينها . لذا كنت أحتسي الجعة -
هذه ملاحظة جيدة ، فيمكن أن أكون حبلي الآن -

53
00:03:40,693 --> 00:03:44,719
انتبها لهذا الجزء . هنا أرقص علي الفراش -
رجل يجري -

54
00:03:44,754 --> 00:03:47,030
لطيف -
و .. نتوقف -

55
00:03:47,328 --> 00:03:50,476
بعد هذا يحدث الإتصال الكلي -
لا أحد يريد رؤية هذا -

56
00:03:50,511 --> 00:03:52,818
كلا -
وقت البيتزا -

57
00:03:55,877 --> 00:03:59,235
مهلاً ، ماذا؟ -
رجاءً ، أنتِ تعلمين أنكِ تريدي مني أن أفعل هذا -

58
00:04:02,008 --> 00:04:07,319
.. أتعلمين؟ بطريقة ما هذا يبدو لطيفاً و

59
00:04:07,940 --> 00:04:14,517
رباه ! لقد أكلت علي هذه المنضدة -
(توقف عن إيلام (جولز -

60
00:04:14,980 --> 00:04:18,173
اعدتما تشغيله؟ اوقفاه  -
لا يمكننا هذا -

61
00:04:18,208 --> 00:04:20,516
إذاً ، توقفا عن مشاهدته -
لا يمكنني التوقف عن مشاهدته -

62
00:04:20,551 --> 00:04:23,597
! رباه ! ما الذي تفعلاه؟ -
لقد كنا عشيقان -

63
00:04:25,086 --> 00:04:28,528
(ترافس) -
ما الذي تشاهدونه؟ -

64
00:04:28,563 --> 00:04:29,473
الأخبار -
"فيلم "توتسي -

65
00:04:29,508 --> 00:04:30,055
التلفاز مُعطل

66
00:04:32,187 --> 00:04:36,394
(فيلم (توتسي -
البيتزا علي الأرض -

67
00:04:39,077 --> 00:04:42,489
عزيزتي ن هذا محزن جداً -
ماذا؟ -

68
00:04:43,146 --> 00:04:49,152
انا اخرج القمامة فحسب ، وإن صودف أن
.. وجدني جاريّ جذابة

69
00:04:49,252 --> 00:04:51,885
فحينها إذاً ، اربح -
تربحي أي شئ؟ -

70
00:04:52,587 --> 00:04:59,802
لا أعلم . توقفي عن إلقاء أسئلة غبية -
عزيزتي ، لا أحد يرتدي رداء كاشف للصدر قبل العاشرة صباحاً -

71
00:05:09,127 --> 00:05:12,924
! رائع ! مجدداً -
أعلم انك تعتقد أن هذا لطيف -

72
00:05:13,771 --> 00:05:18,534
أنت فقط لا تريد أن تبوح بهذا . لديّ فكرة -
رائع . إنها غالباً ليست جنونية علي الإطلاق -

73
00:05:18,817 --> 00:05:24,772
كل ليلة في العاشرة مساءً . سألقي نظرة من
.. نافذتي وإن كانت أضواء الشرفة مضيئة 

74
00:05:24,795 --> 00:05:29,444
فسأعرف أن هذه علامة بأنك تعتقد أنني جذابة 
ولن تحتاج أن تقولها ليّ مباشرة أبداً

75
00:05:29,496 --> 00:05:35,955
.. لديكِ معكرونة قديمة بشعركِ و -
! شخص ما مهووس بشعري -

76
00:05:37,056 --> 00:05:39,073
! أراك في العاشرة مساءً ، أيها الرفيق

77
00:05:44,825 --> 00:05:48,054
كيف جرى الأمر؟ -
إنه احمق . ورائحة شعري كالعفن -

78
00:05:48,680 --> 00:05:52,380
أتشاهدين شريط المضاجعة؟ -
أجل ولكن الصوت منخفض ، لذا فهو ليس غريب -

79
00:05:52,619 --> 00:05:55,512
لازال يبقي هذا غريباً -
أعلم -

80
00:05:56,180 --> 00:06:01,543
لقد كنت مثيرة وصغيرة هكذا . وهذه الليلة
جلست أمام مرآة التكبير اللعينة تلك

81
00:06:01,588 --> 00:06:06,504
وشاهدت اشياء لا يجب ان تُشاهد  . وكل ما
رأيته يحدق فيّ هو سيدة عجوز

82
00:06:06,786 --> 00:06:12,139
عزيزتي لستِ انتِ السبب . بل المرآة اللعينة
انظرِ مرآتي هنا 

83
00:06:12,174 --> 00:06:15,451
لقد قضيت اليوم كله انظر لنفسي في مرآة
الحمام ثم أصابني الجوع

84
00:06:15,653 --> 00:06:19,609
لذا آتيت إلي هنا ونظرت لوجهي وأنا أكل الكعك -
أتعلمين؟ بعض المرايا ودودة -

85
00:06:19,673 --> 00:06:24,823
تلك الكبيرة بداخل دولابي جعلتني ارتدي ملابس داخليه بيضاء الليلة -
حسناً ، ليس هذه .. هذه شريرة -

86
00:06:25,211 --> 00:06:29,304
رباه ! لديّ الكثير من الشعر في ذقني 
(أنا أبدو كواحد من قوم (كارني 

87
00:06:29,383 --> 00:06:31,984
لمرات كثيرة ، رغبت في إلقاء هذه المرآة

88
00:06:34,691 --> 00:06:36,800
لا تفعلي -
يجب أن أفعل .. اعطني ملقاطاً -

89
00:06:37,450 --> 00:06:39,458
ملقاط سلطة .. أي شئ

90
00:06:40,308 --> 00:06:45,494
إذاً ، اين يفترض أن نضع تلك الأشياء؟ -
المهمة تبقي في الداخل -

91
00:06:46,542 --> 00:06:51,079
وما عدا هذا ، حسناً .. لا أحد يذهب إلي
.. خلف هذا المرآب كثيراً ، لذا

92
00:06:51,737 --> 00:06:56,113
لذا كرجل ناضج ، فأنت تعتقد أنه يمكنك
الإحتفاظ بكل ملكاتك الدنيوية في الغابة؟

93
00:06:56,240 --> 00:07:02,113
استرخ ، ما الذي سيفعله سنجاب بخلاط؟ 
! مستحيل

94
00:07:02,302 --> 00:07:07,394
مقرمشتي القديمة . هذه عمرها 15 عام تقريباً
(لقد احتفظت بها لأنها تشبه (بروس ويلز

95
00:07:07,490 --> 00:07:13,279
لابد أنها تساوي ثلاثة أضعاف سعرها الآن -
تراف) ، أتحداك أن تأكلها) -

96
00:07:13,453 --> 00:07:17,703
ماذا؟ كلا -
بربك أيها الصغير ! والدي كان يتحداني لأكل الأشياء دوماً -

97
00:07:18,371 --> 00:07:21,526
اعني لقد أكلت أربعة من أغطية الزجاجات
ثلاثة منهم لم استطع إبتلاعهم

98
00:07:21,561 --> 00:07:25,452
وانا مسرور بهذا ، لأن تلك الأشياء التي
كنت أفعلها مع والدي هي ما جعلتني ما أنا عليه الآن

99
00:07:26,012 --> 00:07:28,661
حسناً ، هذا خبر رائع يا أبي ، ولكنني
سأستمر في الرفض

100
00:07:28,842 --> 00:07:32,813
بربك .. مرة واحدة -
كلا ، كلا -

101
00:07:36,201 --> 00:07:39,178
اود أن أكون كرسي عجلتك -
! (لوري) -

102
00:07:39,259 --> 00:07:45,309
! ماذا؟ هذا مسل .. أفعلي هذا 
هيا ، هذا الراكض المثير

103
00:07:45,678 --> 00:07:50,604
وما المانع ؟ 
! يا ذا الأرداف الجميلة ! تعال لأمك

104
00:07:53,774 --> 00:07:55,674
! اذهبي ! اذهبي  -
! لا استطيع - 

105
00:07:55,841 --> 00:08:00,402
! لوري) ، بربك) -
(مرحباً يا (لوري -

106
00:08:01,200 --> 00:08:03,239
أمي -
لم أقصد ما قلته -

107
00:08:03,274 --> 00:08:10,053
كلا ، كلا ، إنهما حقاً ردفان جميلان 
لربما هذا سيساعد في تضييع الوقت

108
00:08:10,202 --> 00:08:14,227
إن قمت فقط .... يعطيني شعوراً رائعاً
علي الجلد

109
00:08:14,577 --> 00:08:18,324
أوتعلم؟ أنت متغرطس ترك زوجته كي
يضاجع الفتيات المراهقات

110
00:08:18,943 --> 00:08:26,119
مذنب . ولكن الكثير من النسوة تجدني جذاباً
.. اعني ، أنهم يبدءوا من عمر الـ 18 إلي

111
00:08:26,264 --> 00:08:30,301
حسناً ، كم عمركِ؟ -
(حسناً ، طفح الكيل . سأسير يا (لوري -

112
00:08:30,313 --> 00:08:32,015
اراكِ بالمكتب .. المعذرة

113
00:08:35,866 --> 00:08:39,702
إذاً إلي طريق سنتجه؟ 
اتريدين مني أن اسبقكِ كي تشاهدي أردافي؟

114
00:08:42,365 --> 00:08:45,459
لم تفكرِ في هذا ، صحيح؟ -
وقت الهدوء -

115
00:08:51,410 --> 00:08:55,479
ما الذي تفعله؟ -
اخذ كاميرا التصوير النقالة -

116
00:08:59,833 --> 00:09:03,412
علمت أنني سأندم عندما أخبرتك بشأن شريط المضاجعة -
.. شريط المضاجعة؟ ما -

117
00:09:03,900 --> 00:09:06,316
(لن يحدث هذا يا (آندي -
! بربك -

118
00:09:07,216 --> 00:09:12,311
غريسون) يعتقد أنه هبة الله للنساء . أراهن انه كل)
ما يفكر به هو كيف أننا نجلس ونتحدث عنه طوال اليوم

119
00:09:12,609 --> 00:09:14,931
أتساءل عما يفكر به -
كما لو اننا نهتم بما يفكر به -

120
00:09:15,246 --> 00:09:21,145
اراهن أنه يعتقد أن طليقته حزينة علي فقدانه 
فيفان) المسكينة . لقد منحته أحلي سنوات حياتها)

121
00:09:21,409 --> 00:09:24,493
عزيزتي ! أكنتنا مقربتان؟ -
للغاية -

122
00:09:25,272 --> 00:09:28,888
ذهبت لها مرة واستعرت بعض الضماد 
فتركتني احتفظ به

123
00:09:28,891 --> 00:09:32,236
تبدو مذهلة -
أتعلمين ، يجب أن نرى حالها -

124
00:09:32,363 --> 00:09:36,786
اتردينا أن نذهب لنري إن ما كانت طليقته أجمل منكِ؟ -
حسناً ، أعني ، إن رغبتي بهذا -

125
00:09:37,133 --> 00:09:40,394
حذاء جميل وقميص جميل وتنورة سيئة
تنورة جيدة ، قميص جيد ، حذاء سئ

126
00:09:40,690 --> 00:09:45,878
(ألديكِ نوبة؟ رجاءً ركزي .. هيا يا (فيفان
اخرجي لوقت إستراحتكِ للغذاء

127
00:09:46,242 --> 00:09:51,780
لم الاحق أحد من قبل . حسناً ، ذات مرة
لاحقت فتاة ضاجعت صديقي

128
00:09:52,013 --> 00:09:54,965
وسرقت هويتها وجعلتهم يطردوها من 
الكلية . أيحتسب هذا؟

129
00:09:55,127 --> 00:09:58,015
لا يجب أن أعلم كل شئ عنكِ يا (لوري)، حسناً؟ -
حسناً -

130
00:09:58,440 --> 00:10:01,439
هذه هي -
انتِ اجمل منها بمراحل -

131
00:10:02,016 --> 00:10:04,054
انتِ لا تنظرين حتىَ -
انا أمارس عملي -

132
00:10:05,728 --> 00:10:10,204
اترين؟ انتِ تعتقدي أنها أجمل مني ، سأخبركِ
بشئ عن (فيفان) لا تعرفينه

133
00:10:10,433 --> 00:10:14,249
إنها متكبرة يا (لوري) . والمساكن كلها
تعتقد أنها عاهرة كبيرة

134
00:10:14,293 --> 00:10:20,776
جولز) ، انظرِ) -
سعيدة جداً لأجلها -

135
00:10:21,410 --> 00:10:25,356
حبلىّ ومخطوبة؟ -
اود أن اخبره بهذا بشدة -

136
00:10:25,391 --> 00:10:27,910
إذاً افعلي هذا -
كلا ، هذا لئيم جداً -

137
00:10:27,945 --> 00:10:34,168
ولكنه كان يُعذبكِ ، وأن تكوني لئيمة لهو أمر مثير
إنه كما لو أن شخص ما فقد وزن زائد

138
00:10:34,223 --> 00:10:38,721
وبعد ان تفاخر بهذا يزيد وزنه مرة اخري

139
00:10:44,058 --> 00:10:48,500
اتعلمين حتىّ كيف تكوني لئيمة؟ -
بالطبع ! عندما يزعجني شخصا ما -

140
00:10:48,833 --> 00:10:50,109
أتعلما ما أفعل؟ -
لا أعلم -

141
00:10:50,144 --> 00:10:54,404
كلا -
حسناً ، في البداية إن كان شئ يؤلم مشاعري فأحزن جداً ليومان -

142
00:10:54,512 --> 00:11:00,783
ولكن بعدها .. اتصرف معهم بشكل لطيف جداً كي يشعروا بالذنب -
وهل يفلح هذا؟ -

143
00:11:01,173 --> 00:11:05,483
أعتقد أن هذا يلدغ قليلاً -
جولز) ، إن لم تعذبي هذا المغرور فسأفعل أنا)

144
00:11:05,518 --> 00:11:08,682
كلا ، اريد أن افعل هذا -
ما هذه المرآة الغريبة؟ -

145
00:11:08,717 --> 00:11:14,328
كلا ، ابتعدِ عنها -
! رباه ! إن أنفي تبدو ضخمة -

146
00:11:14,743 --> 00:11:16,530
اري شارباً صغيراً

147
00:11:18,370 --> 00:11:22,776
أين أختفت تلك المرأة؟ -
بربكِ .. أنتِ لا تزالين كما كنتِ -

148
00:11:23,389 --> 00:11:30,602
أيجب أن أتوقف عن القلق حول منظرِ العجوز؟ -
أجل ، لأنكِ إمرأة جميلة ولامعة -

149
00:11:31,045 --> 00:11:35,444
خطأ ، الإجابة الصحيحة هو "لأنكِ لا تبدين
"كأنكِ كبرتِ ابداً

150
00:11:36,104 --> 00:11:39,794
.. هذا كان فخاً . لن نقم بهذا ، في الواقع

151
00:11:41,855 --> 00:11:49,653
اود أن استخدم بطاقتي الأخيرة -
لم تعد لبطاقاتك أهمية -

152
00:12:01,776 --> 00:12:07,392
إن كنت إبني ورغبت حقاً في أن تأكل هذه ، فهل ستفعل؟ -
أجل ، بدافع الحب -

153
00:12:07,766 --> 00:12:10,259
بالضبط -
! كوب (كوسوم) أيها الأحمق -

154
00:12:11,004 --> 00:12:16,464
حسناً -
إذاً اعتقد أن (جولز) أرتكم شريط المضاجعة -

155
00:12:16,557 --> 00:12:19,103
أجل -
.. هل رأيتِ الجزء الذي -

156
00:12:19,326 --> 00:12:24,186
أجل ، لا يُنسي ابداً -
هاك أيتها الفتاة الغاضبة -

157
00:12:25,633 --> 00:12:29,145
اتمني أنك كنت ذكياً بما يكفي كي
تحتفظ بشريط مضاجعتك قبل ان تترك زوجتك

158
00:12:29,237 --> 00:12:32,251
لم اتركها .. هي من تركتني -
لمَ؟ -

159
00:12:32,471 --> 00:12:36,780
لقد أردت إنجاب أطفال ، وهي لم ترغب
إنها واحدة من تلك المشاكل التي لا تُحل

160
00:12:36,911 --> 00:12:42,281
لذا رحلت .. هذا سئ

161
00:12:43,217 --> 00:12:46,306
خمن من رأيته اليوم؟ -
! لا -

162
00:12:47,401 --> 00:12:52,890
طليقتك .. إنها سعيدة ومخطوبة
كما أنها .... حبلي

163
00:12:57,687 --> 00:13:00,861
من يشتعل غيظاً ؟ قلت من يشتعل غيظاً يا صاح؟

164
00:13:03,166 --> 00:13:04,227
كيف أبليت؟

165
00:13:06,166 --> 00:13:10,489
لا أصدق هذا . اشعر بالذنب . يمكنني
ان ابكي حقاً

166
00:13:10,996 --> 00:13:15,160
لمَ تأكلين هكذا؟ -
مذاقها أفضل هكذا . لا أعرف السبب -

167
00:13:15,397 --> 00:13:20,173
وتوقفي عن مشاهدتي وأنا أكل . اعتقد اننا تفاهمنا -
كلا . يمكنني أكل أي طعام أمام الآخرون -

168
00:13:20,350 --> 00:13:22,269
! مرحي لكٍ يا (لوري) .. استديري

169
00:13:25,574 --> 00:13:29,037
قضمة جيدة .. ماذا تكونين؟ ذئب؟
اريد فقط متعتي

170
00:13:29,291 --> 00:13:36,410
لقد دمر شريط مضاجعتكِ زواجي . لن اتضاجع مع
زوجي مجدداً بسبب وبسبب تلك المثيرة منكِ ذات العشرين عام

171
00:13:36,783 --> 00:13:40,913
لقد جعلني اكره جسدي المترهل
ذا الـ 40 عام 

172
00:13:41,403 --> 00:13:43,494
لا تشاهداني وانا أكل

173
00:13:45,515 --> 00:13:49,266
! استديري ! إنها أسوء بمراحل مني
! فهي تصل للعنف

174
00:13:49,809 --> 00:13:52,113
(حسناً ، سأذهب لأتحدث مع (غريسون
هل ستتأكدين أن (إيلي) علي ما يرام؟

175
00:13:52,148 --> 00:13:56,406
أنا أكرهها -
بربك ! لا بد انه بأعماقكِ تحبينها قليلاً ، صحيح؟ -

176
00:13:57,442 --> 00:14:00,979
لا اعتقد هذا -
ابقي لمدة 30 دقيقة . وسأمنحكِ عطلة يوم الجمعة -

177
00:14:05,045 --> 00:14:07,962
أتريدين التحدث؟ -
قلت لكِ لا تشاهديني وأنا أكل -

178
00:14:11,899 --> 00:14:19,287
كان رائعاً أن تقود سيارة "غولف" لأن بهذه
الطريقة فقط أنجزنا .. حوالي 9 ألاف جولة .. أبي؟

179
00:14:20,740 --> 00:14:25,802
أبي؟ -
(مرحباً يا صغيريّ . كنت متزوج (ديمي مور -

180
00:14:25,680 --> 00:14:31,890
لن أكلها -
حسناً ، سأكلها أنا -

181
00:14:34,588 --> 00:14:37,053
.. أتري ؟ ليست بالأمر الجلل .. أردت فقط

182
00:14:41,061 --> 00:14:46,383
مذاقها مروع .. اردتنا فقط أن يكون
بيننا ذكري كما بيني وبين والدي 

183
00:14:46,634 --> 00:14:51,239
الآن أنت لا تحب الغولف ولا القوارب ولا تحب
"لعب "دعنا نقذف بالأشياء علي أعضائنا

184
00:14:52,355 --> 00:14:54,973
اعني ، أحيانا اتسائل أي جزء فيك مني -
.. بربك ، أنا فقط -

185
00:14:55,155 --> 00:14:56,921
ليس الآن . يجب أن أتقياً

186
00:15:09,073 --> 00:15:11,264
كيف حالك؟ -
بخير حال -

187
00:15:11,925 --> 00:15:15,472
(آسفة أنني من آتي بالأخبار عن (فيفيان

188
00:15:15,929 --> 00:15:18,415
كلا ، كلا ، أنا سعيد أنها جاءت عن طريقكِ -
أنت لا تعني هذا؟ -

189
00:15:18,611 --> 00:15:22,124
لا اعنيه حقاً -
حسناً ، اسمعني ، يمكننا حل هذا الأمر بالتحدث -

190
00:15:22,203 --> 00:15:24,407
أو يمكنني فقط عدم التحدث إليك أبداً

191
00:15:26,321 --> 00:15:27,540
ما كان يجب أن اعطي هذا كخيار

192
00:15:33,873 --> 00:15:37,592
ماذا؟ ولعلمكِ فقد ضربتني -
لقد رأتني وأنا أكل -

193
00:15:37,916 --> 00:15:41,771
.. لم أكن اراكِ وانتِ تأكلين -
لا تشاهدي الناس وهي تأكل -

194
00:15:42,258 --> 00:15:47,740
فهذا يجعلنا نرغب في البكاء .. وانتِ 
إيلي توريس) .. أنتِ ذئب المتعة)

195
00:15:47,794 --> 00:15:54,775
رأيكِ لا يعني شيئاً . أنتِ دوماً لطيفة معي -
(حسناً (لوري) ليست كذلك . قولي شيئاً لطيفاً عن (إيلي -

196
00:15:55,101 --> 00:15:59,287
لا يمكنني هذا -
اعترفي بهذا . انتِ تعلمين أن لديها مؤخرة رائعة -

197
00:15:59,605 --> 00:16:05,774
حسناً ، إنها مثيرة بالنسبة لامرأة مسنة
قاسية ومتوحشة

198
00:16:06,303 --> 00:16:08,440
أتعتقدين أنني مثيرة؟ -
هل أفلح هذا؟ -

199
00:16:08,515 --> 00:16:13,138
حسناً ، أجل ، لأن إن قالت تلك العاهرة القمامة
 ذات الشفاة الكبيرة هذا . فهو حقيقي

200
00:16:13,153 --> 00:16:18,277
أتعتقدين أن لديّ شفاه كبيرة؟ هذا جميل 
حسناً ، انتهت الـ 30 دقيقة

201
00:16:18,413 --> 00:16:20,501
سأخرج . إلي اللقاء يا (جولز) ، لاحقاً 
أيتها الجدة

202
00:16:23,173 --> 00:16:26,443
(مرحباً يا (جولز -
هل أنت حقاً في غرفة نومي تشاهد شريطنا؟ -

203
00:16:26,526 --> 00:16:32,056
أعني حقاً ، أيحدث هذا؟ -
اهدئي . كنت اجمع ما تبقي من اشيائي فأصابني الحنون -

204
00:16:32,465 --> 00:16:37,419
اعني بتجاهل ما يحدث بيننا الآن ومشاهدة
شقتنا القديمة .. أتذكرين تلك الأريكة؟

205
00:16:38,117 --> 00:16:42,584
لقد وجدناها في الشارع . لا يمكنك إيجاد
اي أثاث جيد الآن في الشارع

206
00:16:43,681 --> 00:16:48,490
وهذا هو حمامنا الوحيد -
لم يكن لديه باب . وقد أحببت هذا -

207
00:16:49,120 --> 00:16:56,029
مناسب تماماً . أتعلمين لمَ احب مشاهدة
هذا الشريط؟ لأنه يذكرني بكل هذا

208
00:16:57,062 --> 00:17:01,235
احب رؤيتنا عندما كنا علي وفاق -
وانا كذلك -

209
00:17:03,000 --> 00:17:06,239
بجانب أنني يروق لي عندما تلتف قدماكيِ حولي - 
انا خارجة -

210
00:17:09,040 --> 00:17:11,905
ايمكنني الدخول؟ -
اعتقدت أنكِ لن تحدثيني أبداً -

211
00:17:11,944 --> 00:17:14,550
اقول هذا علي آمل -
ساكون بالداخل ، ادخل حالما تكون جاهزاً -

212
00:17:18,981 --> 00:17:24,179
أي جحيم؟ -
آسف . أعتقدت أن هذا لأجل الذكري -

213
00:17:24,500 --> 00:17:28,225
لقد غلبتني -
... أتعلم يا أبي؟ أنا أحاول جاهداً -

214
00:17:28,626 --> 00:17:32,125
انسي كل هذا ، حسناً ؟
اتعلم ، لسنا بحاجة إلي رابط بيننا

215
00:17:32,164 --> 00:17:35,721
ليس فقط لأنني أحب المقرمشات القديمة
انه ينبغي عليك ان تحبها

216
00:17:35,732 --> 00:17:42,442
حسناً ، لربما هذه هي . لربما جعلك تقوم
بالأشياء الغبية قد يكون ما يربطنا

217
00:17:44,454 --> 00:17:45,331
! انا مستمع إليك

218
00:17:46,165 --> 00:17:50,618
حسناً ، لديك ذوق حقيقي في التزيين -
لقد أخذت كل شئ . ما الذي تريدينه؟ -

219
00:17:51,448 --> 00:17:54,520
اسمعني ، زواجك سئ -
شكراً لكِ -

220
00:17:54,619 --> 00:17:59,848
وزواجي سئ . ولكن لمَ تركتني أعتقد
انك أحمق تخلي عن زوجته؟

221
00:18:00,170 --> 00:18:04,415
لا أعلم . ربما لسبب ما أعتقد أنكِ ستكوني
مزعجة جداً وتودين التحدث عن هذا

222
00:18:04,797 --> 00:18:09,835
أو لربما لا أريد أن اعيد عيش تلك اللحظات
التي يتركك فيها شخص تحبه

223
00:18:10,353 --> 00:18:13,903
بالتأكيد واحدة من تلك الإثنتان -
حسناً ، لا يمكنك أن تدعي أن هذا لم يحدث -

224
00:18:14,130 --> 00:18:18,653
أواثقة؟ لأنني ادعي أن هذه المحادثة
لم تحدث ابداً بينما هي تحدث

225
00:18:18,930 --> 00:18:23,150
غريسون) اسمعني .. اعلم الشعور بالرغبة في)
نسيان الماضي . لقد جعلت (بوبي) ينقل كل أشيائه

226
00:18:23,150 --> 00:18:28,389
كي لا يكون لدي شئ يذكرني بهذا يومياً
ولكن لا يمكنك ان تخزن ماضيك في صناديق

227
00:18:28,448 --> 00:18:33,352
سيكون هذا دوماً جزء منك ، اعني 
انك تم معاملتك بطريقة سيئة جداً 

228
00:18:33,557 --> 00:18:39,993
وهذا ما يجعل من العدل كونك أحمقاً
أعني لا تفهمني خطئاً ، لقد عُملت بطريقة سيئة للغاية

229
00:18:40,218 --> 00:18:44,676
ولكن كما تعلم ، انا لطيفة جداً ، أيا يكن -
اسوء خطاب للتشجيع -

230
00:18:44,711 --> 00:18:49,499
لم انتهي بعد ، يجب أن تعلم أنه في النهاية
لن يؤلمك هذا كثيراً

231
00:18:50,373 --> 00:18:55,378
وستصبح من الأسهل تذكر الأوقات الطيبة
وسوف ينتهي بك الحال كشخص قوي

232
00:18:55,379 --> 00:18:59,523
بسبب كل ما عانيته . أقسم لك .. حقاً

233
00:19:03,251 --> 00:19:08,839
بالمناسبة ، لقد كرهت زوجتك ، فقط
كانت عاهرة كلياً . كان يجب قول هذا . أنت تستحق الأفضل

234
00:19:11,643 --> 00:19:18,512
أي أفكار؟ تعليقات؟ أحاسيس؟ أسئلة؟
حسناً ، إذاَ سأخرج بنفسي

235
00:19:20,836 --> 00:19:22,880
هل قلت شيئاً؟ -
كلا -

236
00:19:23,672 --> 00:19:24,383
! اعتقد أنني سمعت شيئاً

237
00:19:25,175 --> 00:19:29,545
! ستة ، سبعة ، ثمانية ، تسعة ، عشرة

238
00:19:33,149 --> 00:19:34,535
! رائع -
! ممتاز -

239
00:19:35,923 --> 00:19:39,316
ما الذي تفعلاه يا رفاق؟ -
لقد تحداني (ترافس) أن اضع الخرطوم بفمي لعشرة ثوان -

240
00:19:39,820 --> 00:19:42,499
أيمكنني الإنضمام لكم؟ -
إنه أمر متعلق بعلاقة الأب وإبنه -

241
00:19:46,785 --> 00:19:47,262
أجل

242
00:19:52,013 --> 00:19:54,100
ما الخطب؟ -
إنها الحياة -

243
00:19:55,486 --> 00:20:02,938
لربما هذه ستجعلك تشعر بتحسن . شكراً لك
لأنك دوماً ما تراني جميلة حتىّ عندما لا أكون كذلك

244
00:20:03,812 --> 00:20:06,425
أيمكننا التضاجع مجدداً؟ -
.. أجل ، وقتما تشاء -

245
00:20:06,460 --> 00:20:07,205
الآن ، رجاءً -
ماذا؟ -

246
00:20:09,594 --> 00:20:12,168
ما الذي تفعلينه؟ -
لا شئ ، ما الذي تفعلينه أنتِ؟ -

247
00:20:12,288 --> 00:20:19,903
اقرأ كتاب .. هل أنتِ و (آندي) علي ما يرام؟ -
إنه بخير . كنت اتصل بكِ لأن الساعة العاشرة -

248
00:20:19,929 --> 00:20:21,569
.. وكنت أنظر للخارج

249
00:20:25,743 --> 00:20:29,666
رباه ! أضواء شرفته مضيئة ، لقد أقر بهذا -
ربحتِ -

250
00:20:30,706 --> 00:20:31,716
! علمت هذا

251
00:20:34,183 --> 00:20:37,910
لا أريد التحدث حيال هذا ، حسناً؟
هذا فقط أمر لطيف منيّ

252
00:20:38,180 --> 00:20:42,898
فقط قلها بصوتِ عال . قل أنك منجذب إليّ
ولن أتحدث عن هذا مجدداً أبداً

253
00:20:42,929 --> 00:20:45,648
دعيني وشأني -
بربك ! ما هو أفضل جزء فيّ؟ -

254
00:20:45,947 --> 00:20:48,833
أهي مؤخرتي؟ لأنني أعمل بجد لأجلها

255
00:20:50,962 --> 00:20:51,862
! أجل

256
00:20:53,913 --> 00:20:56,803
لا أصدق أنكِ سمحتي بالتصوير ، شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

257
00:20:57,813 --> 00:20:59,589
هذا مثير جداً -
أعلم -

258
00:21:04,363 --> 00:21:06,741
هل ظهري حقاً به كل هذا الشعر؟ -
أجل -

259
00:21:08,829 --> 00:21:10,857
أهو تصوير بالحركة البطيئة؟ -
كلا -

260
00:21:16,767 --> 00:21:18,293
أيمكننا حذف هذا؟ -
أجل -

261
00:21:18,562 --> 00:21:20,663
جيد -
كلا -

