﻿1
00:00:03,034 --> 00:00:04,668
- أنا ديكسون
- أنا ساشا

2
00:00:04,734 --> 00:00:05,934
ماذا تفعل لتكسب عيشك؟

3
00:00:05,934 --> 00:00:06,734
انا في مجال الموسيقى

4
00:00:06,734 --> 00:00:08,001
من هذه المرأه البيضاء

5
00:00:08,001 --> 00:00:11,101
ولماذا تضم صديقك؟

6
00:00:13,034 --> 00:00:15,134
تعرفين الرجل المشرد الذي قتل

7
00:00:15,134 --> 00:00:16,434
في حادثة الصدم والهرب؟
أبن أخوه يدرس هنا

8
00:00:16,434 --> 00:00:17,633
هذا هو

9
00:00:17,633 --> 00:00:18,967
جاسبر أنتظر

10
00:00:18,967 --> 00:00:20,368
سأذهب أتمشى معك بالسيارة

11
00:00:20,368 --> 00:00:21,468
ستذهبين؟

12
00:00:21,468 --> 00:00:22,434
نايومي أختك؟

13
00:00:22,434 --> 00:00:23,767
نايومي لن

14
00:00:23,767 --> 00:00:25,134
تصدق أننا أقمنا علاقة مع بعضنا

15
00:00:30,434 --> 00:00:31,533
أعتقد أننا أنتظرنا بما فيه الكفاية

16
00:00:36,633 --> 00:00:40,700


17
00:00:40,700 --> 00:00:42,134


18
00:00:42,134 --> 00:00:45,234
مرحبا، جينين

19
00:00:45,234 --> 00:00:48,001
مرحبا جوردان يا صديقي

20
00:00:48,001 --> 00:00:51,167
أوه، ركلات جيده يا أليسا ، واو

21
00:00:52,667 --> 00:00:55,334
وناتالي لقد أجدت أستخدام مصباح بنسن في المختبر

22
00:00:55,334 --> 00:00:57,867
! شازام

23
00:00:57,867 --> 00:00:59,167
مرحبا يارجل

24
00:00:59,167 --> 00:01:02,700
السيد. ونغ، أعطاني واجبات كثيرة

25
00:01:04,500 --> 00:01:06,834
يارجل، هذا ليس مضحك

26
00:01:06,834 --> 00:01:08,500
لا كنت أفكر في شيء ما

27
00:01:08,500 --> 00:01:09,800
أدريانا قالته لي الليلة الماضية

28
00:01:09,800 --> 00:01:11,734
بعد أن فعلناها

29
00:01:14,001 --> 00:01:15,167
نعم بالطبع

30
00:01:15,167 --> 00:01:17,234
مرحبا، مالأخبار

31
00:01:17,234 --> 00:01:18,767
هل أستمتعتم بإجازة نهاية الأسبوع؟

32
00:01:18,767 --> 00:01:21,201
نعم، أخيراً لدي طريقة لأفوز بها بنايومي

33
00:01:21,201 --> 00:01:22,867
هل أنت جاد؟

34
00:01:22,867 --> 00:01:24,201
كيف؟

35
00:01:24,201 --> 00:01:25,334
هيا

36
00:01:25,334 --> 00:01:27,001
يارجل، أنه لايريد أن يتكلم عنها

37
00:01:27,001 --> 00:01:28,533
حسنا؟ أتركوه لوحده

38
00:01:28,533 --> 00:01:30,667
أجازة نهاية الأسبوع كانت رائعة جدا بالنسبة لي

39
00:01:30,667 --> 00:01:31,900
- صحيح؟ لماذا؟
- بدون سبب

40
00:01:31,900 --> 00:01:33,101
لماذا، هل أبدوا مختلفا أو شيء؟

41
00:01:35,500 --> 00:01:38,201
- أخوك أخيرا أقام علاقة
- إلهي، يارجل

42
00:01:38,201 --> 00:01:40,700
لماذا قلتها؟ كنت أريد أن أبقيه سرا

43
00:01:40,700 --> 00:01:42,867
لكن بما أن القطط خرجت من الحقيبة، نعم أنه صحيح

44
00:01:42,867 --> 00:01:44,867
هذا الفتى ليس عفيفا بعد الآن

45
00:01:44,867 --> 00:01:46,934
!هولااا ! نعم

46
00:01:46,934 --> 00:01:48,734
أخيرا أقنعت آيد، هاه؟

47
00:01:48,734 --> 00:01:50,734
لم يكن علي أقناعها بأي شيء

48
00:01:50,734 --> 00:01:52,633
لقد جاءت من نادي الشاطئ ليلة الجمعة

49
00:01:52,633 --> 00:01:54,134
ولم تستطع إبعاد يديها عني

50
00:01:54,134 --> 00:01:55,134
جاءت وهي تقول

51
00:01:55,134 --> 00:01:56,401
"أريدك يا نافيد"

52
00:01:56,401 --> 00:01:58,234
لذا أعطيتها ماتريده

53
00:01:58,234 --> 00:01:59,567
!أعطيتها ماتريده

54
00:01:59,567 --> 00:02:00,900
أنزل يديك

55
00:02:00,900 --> 00:02:02,734
لقد أنهيت الحد الإتماني الخاص بصفقات اليد لليوم

56
00:02:02,734 --> 00:02:04,067
- بجد؟
- نعم

57
00:02:04,067 --> 00:02:06,468
تعرف ماذا؟ يجب أن نذهب في موعد ثنائي

58
00:02:06,468 --> 00:02:07,800
هممم؟

59
00:02:07,800 --> 00:02:08,900
نعم، أنت و آيد

60
00:02:08,900 --> 00:02:10,234
وأنا والفتاة المثيره

61
00:02:10,234 --> 00:02:12,401
من صف الأنجليزي، أسمها جازمين لوتان

62
00:02:12,401 --> 00:02:13,567
تعرفونها؟

63
00:02:13,567 --> 00:02:15,301
نعم أنها لطيفة

64
00:02:15,301 --> 00:02:16,234
هل أنتم تتواعدان؟

65
00:02:16,234 --> 00:02:17,401
سنتواعد بعد أن أسألها

66
00:02:17,401 --> 00:02:18,734
حسنا

67
00:02:18,734 --> 00:02:20,067
لكن بجد ، اعتقد أن الأمر سيكون رائعا

68
00:02:20,067 --> 00:02:21,567
لنخرج بموعد ثنائي معك و آيد

69
00:02:21,567 --> 00:02:22,900
لأري جازمين أن أصدقائي

70
00:02:22,900 --> 00:02:23,900
أزواج محترمون

71
00:02:23,900 --> 00:02:25,600
نعم، هذا يبدو ممتعاً

72
00:02:25,600 --> 00:02:27,934
رائع، ممتعا جدا

73
00:02:27,934 --> 00:02:30,267
<i>صالون الأظافر الجميلة، أي خدمه؟</i>

74
00:02:30,267 --> 00:02:31,934
ماهذا اللون؟

75
00:02:31,934 --> 00:02:33,234
أنه جميل

76
00:02:33,234 --> 00:02:35,267
يسمونه دولتشي ديلتشي

77
00:02:35,267 --> 00:02:36,434
أوه

78
00:02:36,434 --> 00:02:38,167
أريده أيضا

79
00:02:39,234 --> 00:02:41,533
لم أدخل هذا الصالون من قبل

80
00:02:42,767 --> 00:02:43,934
هل هو جيد؟

81
00:02:43,934 --> 00:02:46,934
في الحقيقة، أنها المره الأولى لي هنا ايضا

82
00:02:46,934 --> 00:02:48,567
نحن أنتقلنا للتو

83
00:02:48,567 --> 00:02:49,967
أوه "نحن"؟، 

84
00:02:49,967 --> 00:02:52,767
تعنين أنت وصديقك؟

85
00:02:52,767 --> 00:02:55,001
نعم صحيح

86
00:02:55,001 --> 00:02:56,134
لا أنا وزوجي

87
00:02:56,134 --> 00:02:59,434
واو، أنت متزوجة

88
00:02:59,434 --> 00:03:00,468
أمم-همم

89
00:03:00,468 --> 00:03:03,034
بالطبع

90
00:03:03,034 --> 00:03:05,001
هممم

91
00:03:05,001 --> 00:03:07,468
منذ متى وأنت متزوجه؟

92
00:03:07,468 --> 00:03:09,934
تسعة عشر سنه

93
00:03:09,934 --> 00:03:11,800
تسعة عشر سنة؟

94
00:03:11,800 --> 00:03:13,533
أعرف، أنه وقت طويل صح؟

95
00:03:13,533 --> 00:03:15,800
ولن أصدقه أنا بنفسي

96
00:03:15,800 --> 00:03:17,267
لولا أن أولادي بالسنة الثانية ثانوي

97
00:03:17,267 --> 00:03:18,500
أنا أم بجد

98
00:03:18,500 --> 00:03:19,633
في الحقيقة لدي صور

99
00:03:19,633 --> 00:03:21,934
لا أفترض أنك تريدين رؤيتهم

100
00:03:21,934 --> 00:03:23,934
بالتأكيد، لم لا؟

101
00:03:25,301 --> 00:03:26,700
أنظري

102
00:03:26,700 --> 00:03:30,167
هذه أبنتي آني

103
00:03:30,167 --> 00:03:32,633
وهذا

104
00:03:32,633 --> 00:03:34,900
أبني ديكسون

105
00:03:37,800 --> 00:03:39,800
الجامعة قرار كبير

106
00:03:39,800 --> 00:03:41,800
وبما أنك في الثانية ثنوي، بالتأكيد
بدأت في التفكير

107
00:03:41,800 --> 00:03:43,734
عن أين تريدين الذهاب

108
00:03:45,067 --> 00:03:46,468
صح؟

109
00:03:46,468 --> 00:03:49,001
نعم بالظبط

110
00:03:49,001 --> 00:03:50,234
لا، كنت في الحقيقة

111
00:03:50,234 --> 00:03:52,167
أريد أن أعمل معك معروف
وأوفر وقتك

112
00:03:52,167 --> 00:03:53,567
لتركزي بشأن هؤلاء الأطفال

113
00:03:53,567 --> 00:03:56,167
في دكان الخشب، أو تأقرين بعض مجلات الأزياء
على راحتك

114
00:03:56,167 --> 00:03:58,468
سأذهب لجامعة كاليفورنيا

115
00:03:58,468 --> 00:04:00,401
جامعة جيدة بالتأكيد CU

116
00:04:00,401 --> 00:04:01,734
أنها أكثر من جيدة

117
00:04:01,734 --> 00:04:03,101
أنها كاملة
أنها جميلة

118
00:04:03,101 --> 00:04:05,334
جدي درس فيها
وقد أخذنا لها عندما كنا أطفال

119
00:04:05,334 --> 00:04:07,267
أنها مثل

120
00:04:07,267 --> 00:04:09,334
جامعات الجانب الشرقي من البلد

121
00:04:09,334 --> 00:04:12,101
ماعدا أن الجو جميل
والناس أجمل

122
00:04:12,101 --> 00:04:13,434
حسنا، أنه بالتأكيد مهم

123
00:04:13,434 --> 00:04:15,167
أن تعرفي ماذا تريدين ، لكن من المهم أن تعرفي

124
00:04:15,167 --> 00:04:16,167
ثقي بي

125
00:04:16,167 --> 00:04:18,034
فكرت بكل شيء

126
00:04:18,034 --> 00:04:21,001
ستكون CU أعرف كيف ستكون سنواتي الأربع في جامعة

127
00:04:21,001 --> 00:04:23,067
في السنة الأولى سأحصل مجموعة كبيراً

128
00:04:23,067 --> 00:04:25,334
أن أشتريها DG مهما ترجتني ماركة 

129
00:04:25,334 --> 00:04:26,533
والسنة الثانية

130
00:04:26,533 --> 00:04:29,101
سأجد فيها السيد. كلارك

131
00:04:29,101 --> 00:04:30,101
نايومي

132
00:04:30,101 --> 00:04:31,767
سيكون شبية بآلفا ابسيلون

133
00:04:31,767 --> 00:04:33,167
وسيلعب كرة القدم على الأرجح

134
00:04:33,167 --> 00:04:35,267
توقفي نايومي

135
00:04:35,267 --> 00:04:38,401
CU لن تدخلي

136
00:04:38,401 --> 00:04:40,767
ماذا تعنين؟

137
00:04:40,767 --> 00:04:42,034
درجاتك أمتحانك

138
00:04:42,034 --> 00:04:43,967
ليست حتى قريبه من الدرجات التي يطلبونها

139
00:04:43,967 --> 00:04:45,401
ولا حتى أعمال السنة

140
00:04:45,401 --> 00:04:47,067
ولم تقومي بأي نشاط مدرسي

141
00:04:47,067 --> 00:04:50,368
لكني أحب تلك الجامعة

142
00:04:50,368 --> 00:04:52,368
وأنا من نخبة المجتمع

143
00:04:52,368 --> 00:04:55,234
هذا لن يكون كافي

144
00:04:56,567 --> 00:04:59,368
لكن اذا اردت أن تكوني قريبه من هنا

145
00:04:59,368 --> 00:05:00,800
هناك الكثير من الجامعات

146
00:05:00,800 --> 00:05:02,567
التي في معدل درجاتك

147
00:05:02,567 --> 00:05:05,734
جامعة سانتا مونيكا وكلية المجتمع

148
00:05:40,767 --> 00:05:42,167
كلنا في الحضيض"

149
00:05:42,167 --> 00:05:44,301
"لكن بعضنا ينظر للنجوم

150
00:05:44,301 --> 00:05:45,301
مرحبا

151
00:05:45,301 --> 00:05:46,967
أنه أقتباس لأوسكار وايلد

152
00:05:46,967 --> 00:05:48,767
لقد قضيت وقتاً ممتعا

153
00:05:48,767 --> 00:05:49,867
تلك الليلة معك

154
00:05:49,867 --> 00:05:51,468
أنظر للنجوم

155
00:05:51,468 --> 00:05:53,001
نعم، وأنا أيضا

156
00:05:53,001 --> 00:05:55,267
ألديك خطط بعد المدرسة؟

157
00:05:55,267 --> 00:05:56,368
فكرت بأن أذهب للحي الصيني

158
00:05:56,368 --> 00:05:57,633
هناك نادي تحت الأرض

159
00:05:57,633 --> 00:05:59,600
عمي كان يأخذني له عندما كنت صغيراً

160
00:05:59,600 --> 00:06:02,134
أريد أن أرجع لذلك المكان تعرفين؟

161
00:06:02,134 --> 00:06:03,600
لذكراه

162
00:06:03,600 --> 00:06:07,667
نعم، بالتأكيد سأذهب معك

163
00:06:14,167 --> 00:06:16,001
ثقي بي هذا أفضل إجتماع

164
00:06:16,001 --> 00:06:17,468
هناك الكثير من المشاهير

165
00:06:17,468 --> 00:06:19,134
لا أستطيع أخبارك بأساميهم

166
00:06:19,134 --> 00:06:22,001
لأنهم، حسنا مجهولون
لكن دعيني أخبرك

167
00:06:22,001 --> 00:06:23,567
آخر مره كنت هنا

168
00:06:23,567 --> 00:06:25,334
كان هناك واحدة ، أسمها يشبه نطق ريتني ريرز

169
00:06:25,334 --> 00:06:26,967
ولديهم أفضل فطائر الدوناتس

170
00:06:26,967 --> 00:06:28,167
ليس من التي رش عليها السكر

171
00:06:28,167 --> 00:06:30,167
رأيت فطائر حقيقية

172
00:06:30,167 --> 00:06:32,134
لكن اليوم عنك

173
00:06:32,134 --> 00:06:33,134
وعن أنجازك

174
00:06:33,134 --> 00:06:34,368
أعني، ستة أشهور خاليه من الكحول

175
00:06:34,368 --> 00:06:35,734
- هذا شيء عظيم
- شكراً جزيلا

176
00:06:35,734 --> 00:06:37,834
لمجيئكم لدعمي، أنه أمر يعني لي الكثير

177
00:06:37,834 --> 00:06:40,401
بالطبع، لن نغيب لو مهما حصل

178
00:06:40,401 --> 00:06:42,334
لنجلب لنا بعض الفطائر التي يتكلم عنها نافيد

179
00:06:42,334 --> 00:06:44,334
لا لا ، أنت أبقي وأنا أذهب

180
00:06:44,334 --> 00:06:45,800
فقط تحسبا لو أحتجت عضلات

181
00:06:45,800 --> 00:06:47,001
لتدخلي في منتصف الصف، حسنا

182
00:06:47,001 --> 00:06:48,667
تعرفين كم فخورا بك أنا، صح؟

183
00:06:48,667 --> 00:06:50,900
نعم أعرف

184
00:06:50,900 --> 00:06:53,201
أنه طيب، صح؟

185
00:06:53,201 --> 00:06:54,700
نعم جدا

186
00:06:54,700 --> 00:06:57,267
أنت جداً جداً محظوظه لوجوده في حياتك

187
00:06:57,267 --> 00:06:59,034
أعرف، أنا محظوظه

188
00:06:59,034 --> 00:07:01,334
جداً محظوظه

189
00:07:01,334 --> 00:07:03,500
أوافقك

190
00:07:03,500 --> 00:07:04,767
تفضلوا

191
00:07:04,767 --> 00:07:06,867
واحده تفاح، وواحدة بالكمثرى

192
00:07:06,867 --> 00:07:08,034
شكرا عزيزي

193
00:07:08,034 --> 00:07:09,434
حسناً، أنا

194
00:07:09,434 --> 00:07:11,334
سأذهب لأجد لنا أماكن

195
00:07:12,934 --> 00:07:14,101
يا إلهي

196
00:07:15,167 --> 00:07:17,101
- يجب أن أذهب
- لماذا؟

197
00:07:17,101 --> 00:07:19,334
آسفه، سأتصل بك لاحقا، حسنا؟

198
00:07:19,334 --> 00:07:21,001
- ماذا حدث؟
- من هذه المرأه

199
00:07:23,468 --> 00:07:24,734
جاكـي

200
00:07:24,734 --> 00:07:26,533
أم سيـلفر

201
00:07:28,700 --> 00:07:30,234
سيـلفر؟

202
00:07:53,201 --> 00:07:54,034
مرحبا

203
00:07:54,034 --> 00:07:55,734
أذهب بعيدا ولا ترجع

204
00:07:55,734 --> 00:07:58,101
أنتظري، وووهو ، وهوو ، لماذا؟

205
00:07:58,101 --> 00:07:59,633
لماذا؟

206
00:07:59,633 --> 00:08:01,667
لأنك في السنة الثانية الثانوية، هذا السبب

207
00:08:01,667 --> 00:08:04,401
كيف ... ؟

208
00:08:04,401 --> 00:08:05,234
كيف أمكنك ... ؟

209
00:08:05,234 --> 00:08:06,767
أنظري ساشا، أستطيع التفسير

210
00:08:06,767 --> 00:08:09,001
تفسير ماذا؟ أنك لست في السابعة عشر من العمر؟

211
00:08:09,001 --> 00:08:10,734
..لا أعني، عمري 17 .. لكن

212
00:08:10,734 --> 00:08:12,101
لكن ماذا؟

213
00:08:12,101 --> 00:08:14,067
أشعر بأني مغفلة

214
00:08:14,067 --> 00:08:17,101
لا أستطيع التصديق أني كنت

215
00:08:17,101 --> 00:08:18,767
- بدءت أحب فتى في الثانوية
- ساشا

216
00:08:18,767 --> 00:08:21,001
لا، أبق بعيدا عني

217
00:08:21,001 --> 00:08:24,434
انا جادة، ابق بعيدا

218
00:08:30,301 --> 00:08:44,134
<font color="#ffff00">Loving Days : ترجم الحلقة
Western Art TV - منتدى الإقلاع - منتدى</font>
<font color="#ffff00">vb.eqla3.com</font>

219
00:09:08,333 --> 00:09:11,467
لقد نسيت فطيرتك

220
00:09:11,467 --> 00:09:13,500
- تفضلي
- شكرا

221
00:09:15,001 --> 00:09:16,701
آسفه أني تركت الإجتماع

222
00:09:16,701 --> 00:09:18,834
لم .. لم أستطع التعامل

223
00:09:18,834 --> 00:09:20,801
لا، أتفهمك كليا

224
00:09:22,834 --> 00:09:25,500
تعرفين أن أمك حصلت على قلادة الليلة

225
00:09:25,500 --> 00:09:26,801
ثلاثون يوما بدون كحول

226
00:09:26,801 --> 00:09:28,767
جيد لها

227
00:09:31,367 --> 00:09:32,534
تكلمت معي بعد ذلك

228
00:09:32,534 --> 00:09:35,200
قالت أنها تريد أن تراك بجد

229
00:09:36,200 --> 00:09:37,500
قالت أنها تغيرت

230
00:09:37,500 --> 00:09:39,867
وكأنني لم أسمع هذا من قبل

231
00:09:39,867 --> 00:09:41,834
لا، أعرف ، أنا أقول ماقالت

232
00:09:41,834 --> 00:09:44,867
تبدو مختلفة جدا

233
00:09:44,867 --> 00:09:46,534
أنها مدمنة

234
00:09:46,534 --> 00:09:49,934
نعم، وعندما المدمنون يتخلصون من الأدمان يصبحون أفضل

235
00:09:51,001 --> 00:09:54,434
عندما أفكر بما كان عليه وضعي

236
00:09:54,434 --> 00:09:56,200
خبيثه

237
00:09:56,200 --> 00:09:59,500
..متلاعبة، وكاذبة

238
00:09:59,500 --> 00:10:01,634
وتغيرت؟

239
00:10:01,634 --> 00:10:02,767
حقا؟

240
00:10:05,300 --> 00:10:06,567
ماذا تعنين؟

241
00:10:06,567 --> 00:10:10,434
لاشيء، أنسي الموضوع

242
00:10:10,434 --> 00:10:12,134
لا، من الواضح أنك تعنين شيئا بكلامك

243
00:10:12,134 --> 00:10:13,600
ماهو؟

244
00:10:13,600 --> 00:10:14,901
ماذا؟

245
00:10:14,901 --> 00:10:17,600
رأيتك تقبلين تيدي في نادي الشاطئ

246
00:10:22,300 --> 00:10:27,034
.. أنظري، أمم

247
00:10:27,034 --> 00:10:28,400
لقد أخطأت

248
00:10:30,034 --> 00:10:31,233
أرجوك لاتخبري نافيـد

249
00:10:31,233 --> 00:10:34,834
لن أخبره، حسنا؟ لكن يجب أن تخبريه أنت

250
00:10:34,834 --> 00:10:35,901
!لا

251
00:10:35,901 --> 00:10:37,101
أنظري، هذه الأشياء

252
00:10:37,101 --> 00:10:39,667
لا تذهب بعيدا

253
00:10:39,667 --> 00:10:41,101
تعتقدين أنها ستذهب

254
00:10:41,101 --> 00:10:42,567
وتريدين ذلك، لكنها لا تذهب

255
00:10:42,567 --> 00:10:43,967
ثقي بي

256
00:10:43,967 --> 00:10:45,967
أعني، أنظري قبلتي مع أيثان
ماذا فعلت بي و ديكسون؟

257
00:10:45,967 --> 00:10:47,834
هذا وضح مختلف جدا

258
00:10:47,834 --> 00:10:49,567
- لا
- بلا كان مختلف

259
00:10:49,567 --> 00:10:52,333
كنت محتاره، ولم تعرفي
حتى من تفضلين بينهم

260
00:10:52,333 --> 00:10:55,434
انا، لست محتاره

261
00:10:55,434 --> 00:10:57,267
لقد أخطأت

262
00:10:57,267 --> 00:10:59,734
لذا سأترك الموضوع وأتصرف كما لو أنه لم يحدث

263
00:10:59,734 --> 00:11:01,467
لن تستطيعي

264
00:11:01,467 --> 00:11:05,101
تعرفين، الموضوع لا يخصك

265
00:11:05,101 --> 00:11:08,101
لذا ربما يجب أن لا تتدخلي، حسنا؟

266
00:11:16,634 --> 00:11:19,701
أستوحى جوزيف كامبيل على كلمة
رسالة" من جويس"

267
00:11:19,701 --> 00:11:22,534
و سماها أيضا
"رحلة البطل"

268
00:11:22,534 --> 00:11:25,934
لذا سمولي أبطال
كان لهم رسالات مشهوره؟

269
00:11:25,934 --> 00:11:29,467
(هناك بوذا، وهناك موسى (عليه السلام
(وهناك عيسى (عليه السلام

270
00:11:29,467 --> 00:11:31,500
لوك سكايواكر

271
00:11:29,801 --> 00:11:30,600


272
00:11:30,900 --> 00:11:34,134
رايان مايثوز

273
00:11:34,134 --> 00:11:35,634
لقد أشتريت هذا الهاتف لتوي

274
00:11:35,634 --> 00:11:37,767
- هل نزلت برنامج الضارب؟
- أرجعه لي

275
00:11:37,767 --> 00:11:39,267
لحظه، دعني أريك كيف تحصل عليه

276
00:11:39,267 --> 00:11:41,567
لاتلمس أي شيء، أعطني أياه يارجل

277
00:11:41,567 --> 00:11:44,068
أنا سآخذ الهاتف

278
00:11:44,068 --> 00:11:46,168
لا، لا بأس
سأضعة بعيدا

279
00:11:46,168 --> 00:11:47,233
لا، أعطنياه فقط

280
00:11:47,233 --> 00:11:48,567
ستأخذه في نهاية الصف

281
00:11:48,567 --> 00:11:50,801
هيا يارجل، هذا ليس عدلاً

282
00:11:50,801 --> 00:11:52,834
أكتب عنه

283
00:11:52,834 --> 00:11:54,967
رسالتك الشخصية

284
00:12:11,168 --> 00:12:13,068
نايومي؟

285
00:12:13,068 --> 00:12:15,200
لماذا ترتدين بنطال قطن؟

286
00:12:15,200 --> 00:12:16,567
هل أنت بخير؟

287
00:12:16,567 --> 00:12:18,767
CU نعم، بما أني لن أذهب لـ

288
00:12:18,767 --> 00:12:20,567
سينتهي بي الأمر وأنا أعمل في مطعم وجبات سريعة

289
00:12:20,567 --> 00:12:23,534
اذا سألبس دوري من الآن، صح؟

290
00:12:27,701 --> 00:12:29,168
أسمعي، أعرف أنك غاضبة مني

291
00:12:29,168 --> 00:12:32,068
لكن لدينا مشكلة أكبر

292
00:12:33,367 --> 00:12:34,701
يا إلهي

293
00:12:34,701 --> 00:12:35,934
نايومي ترتدي قطنيات؟

294
00:12:35,934 --> 00:12:37,367
- نعم
- ماذا؟

295
00:12:37,367 --> 00:12:39,068
لا أعرف

296
00:12:39,068 --> 00:12:40,600
أمم

297
00:12:43,767 --> 00:12:47,168
- هل أستطيع الحصول على .. ؟
- تعرف؟ أردت أن أتكلم معك بخصوص واجبك

298
00:12:47,168 --> 00:12:48,967
مامشكلته؟

299
00:12:48,967 --> 00:12:51,901
لايوجد مشاكل

300
00:12:51,901 --> 00:12:53,367
أنه رائع

301
00:12:53,367 --> 00:12:54,567
LA Times في الحقيقة، صحيفة

302
00:12:54,567 --> 00:12:56,567
تمول مسابقة أفضل مقاله لطلاب الثانوي

303
00:12:56,567 --> 00:12:58,867
أعتقد أنك يجب أن تشارك

304
00:12:58,867 --> 00:13:00,901
أنظر، لقد وضعت لك أقتراحات لتراجعها

305
00:13:00,901 --> 00:13:02,701
هل يجب علي أن أشترك؟

306
00:13:02,701 --> 00:13:05,134
لا، لايجب عليك

307
00:13:05,134 --> 00:13:06,801
جيد، إذا لن أشترك

308
00:13:06,801 --> 00:13:09,134
هل أستطيع أخذ هاتفي؟

309
00:13:09,134 --> 00:13:10,901
لا أفهمك يا ليـام؟

310
00:13:10,901 --> 00:13:13,068
أنت فتى ذكي
ماذا؟ ليس من العصرية أن تهتم؟

311
00:13:13,068 --> 00:13:14,400
أنظر، جد لك مشروع خاص آخر

312
00:13:14,400 --> 00:13:16,233
لأنه لن يكون أنـا

313
00:13:16,233 --> 00:13:17,867
أعطني هاتفي

314
00:13:17,867 --> 00:13:19,701
أعطني هاتفي"؟"

315
00:13:19,701 --> 00:13:23,434
آسف، أعطني هاتفي لوسمحت

316
00:13:23,434 --> 00:13:24,600
بالتأكيد

317
00:13:24,600 --> 00:13:26,101
في نهاية اليوم

318
00:13:26,101 --> 00:13:29,901
- ماذا ؟
- يبدو أني وجدت شيئا تهتم لأمره

319
00:13:34,934 --> 00:13:36,901
هل أنتم متأكدون أنكم

320
00:13:36,901 --> 00:13:38,267
لاتريدون معادلة الفرق؟

321
00:13:38,267 --> 00:13:40,101
- ثلاثتكم ضدي؟
- تريد أن تضرب الضربة الأولى ياديكسون؟

322
00:13:40,101 --> 00:13:42,600
لا أصدق أن الأمر أنتهى بيني وبين ساشا

323
00:13:42,600 --> 00:13:44,934
أنا سأضرب أولا

324
00:13:44,934 --> 00:13:46,834
تعرف ماذا سيساعد الآن؟

325
00:13:46,834 --> 00:13:48,600
الموت؟

326
00:13:48,600 --> 00:13:52,233
الموت أو تلك الفتاة المثيره من صف التاريخ

327
00:13:52,233 --> 00:13:54,634
لربما هي ليست دي جاي عصرية مع 

328
00:13:54,634 --> 00:13:57,767
معلومات رياضية كبيره
لكن لديها

329
00:13:57,767 --> 00:13:58,934
جسم جميل

330
00:14:02,634 --> 00:14:04,200
رائع

331
00:14:04,200 --> 00:14:05,534
بصراحة شباب

332
00:14:05,534 --> 00:14:07,300
لا استطيع تقبل هذا

333
00:14:07,300 --> 00:14:09,300
أن هذه آخر مره سأراها

334
00:14:09,300 --> 00:14:12,801
وأعرف أن ساشا تشعر بنفس الشعور

335
00:14:12,801 --> 00:14:13,934
أعرف أنها مكسوره

336
00:14:13,934 --> 00:14:15,467
قالت لي أنها بدأت تحبني

337
00:14:15,467 --> 00:14:18,467
صحيح؟ لأنها لو قالت هذا الكلام
لايزال لديك فرصة معها

338
00:14:18,467 --> 00:14:19,300
صحيح؟

339
00:14:19,300 --> 00:14:21,300
لا ، لاتوجد

340
00:14:21,300 --> 00:14:23,134
آسف، لايوجد لديك فرصة

341
00:14:23,134 --> 00:14:24,934
بالتأكيد لديه، مثلي أنا ونايومي

342
00:14:24,934 --> 00:14:27,367
صحيح، مثل تلك الخطة السرية

343
00:14:27,367 --> 00:14:29,467
- التي لم تنفذها بعد
- أخطاء تقنية

344
00:14:29,467 --> 00:14:31,734
النقطة هي، اذا كنت تحب شخص
وهو ايضا يحبك

345
00:14:31,734 --> 00:14:33,400
هناك طريق لتخطي العقبات

346
00:14:33,400 --> 00:14:35,734
نعم، الحل هو لو ديكسون دخل
لآله تكبر العمر بسرعة

347
00:14:35,734 --> 00:14:38,367
- رجل، ماهي مشكلتك؟
- لا أريدك أن

348
00:14:38,367 --> 00:14:39,367
تتأمل كثيرا، حسنا؟

349
00:14:39,367 --> 00:14:40,667
قالت لك أنها انتهت

350
00:14:40,667 --> 00:14:42,801
لذا لماذا لاتجرب مره اخرى؟

351
00:14:42,801 --> 00:14:44,233
أعني ماذا لديه ليخسره، صح؟

352
00:14:44,233 --> 00:14:46,168
صح

353
00:14:46,168 --> 00:14:48,333
صح

354
00:14:48,333 --> 00:14:50,367
اعني، ماذا لدي لأخسر؟

355
00:14:55,068 --> 00:14:58,834
هل أحضرتموني للغداء لتعذبوني؟

356
00:14:58,834 --> 00:15:00,567
يجب أن أعتاد على البرجر ذو قطعتي اللحم

357
00:15:00,567 --> 00:15:02,200
و وجبة الفرايوليتور

358
00:15:02,200 --> 00:15:04,333
نحن لانعذبك

359
00:15:04,900 --> 00:15:06,102
نحن نلهمك

360
00:15:06,600 --> 00:15:08,101
هذا حلمك

361
00:15:08,101 --> 00:15:10,567
هيا، كم مره عملت تمارين رقص

362
00:15:10,567 --> 00:15:12,367
؟CU على أنغام نشيد جامعة

363
00:15:12,367 --> 00:15:14,701
من يهتم، أنا انتهيت من أمر الرقص للأبد

364
00:15:14,701 --> 00:15:17,168
لماذا، بسبب مستشارة كلية عجوز

365
00:15:17,168 --> 00:15:18,767
قالت أنك لن تدخلي؟

366
00:15:18,767 --> 00:15:20,168
هيا، أنت لست مستسلمة

367
00:15:20,168 --> 00:15:22,101
نعم، منذ متى وأنت ترضين بـ لا كإجابة

368
00:15:22,101 --> 00:15:24,367
هذا الصباح في المقهى

369
00:15:24,367 --> 00:15:26,034
لم يبقى لديهم صويا

370
00:15:26,034 --> 00:15:28,434
كان يجب أن تأمريهم بأن يجلبوا اكثر

371
00:15:28,434 --> 00:15:29,934
- لأن هذا انت
- نعم

372
00:15:29,934 --> 00:15:31,267
تتذكرين في هيرميس
عندما قالت البائعة

373
00:15:31,267 --> 00:15:33,701
أن حقيبة البيركن التي أردتها أنتهت؟

374
00:15:33,701 --> 00:15:34,767
ماذا فعلت؟

375
00:15:34,767 --> 00:15:36,634
أتصلت بالمدير العام

376
00:15:36,634 --> 00:15:38,567
وأمرت بأن يطردوا البائعة

377
00:15:38,567 --> 00:15:39,734
بالظبط

378
00:15:39,734 --> 00:15:41,068
وبعدها ماذا حدث

379
00:15:41,068 --> 00:15:42,967
أحضروا لي الحقيبة

380
00:15:42,967 --> 00:15:43,867
و .. ؟

381
00:15:43,867 --> 00:15:46,567
وأشتريت أثنتان

382
00:15:46,567 --> 00:15:49,068
جلد العجل الزرقاء
و جلد التمساح البنيه

383
00:15:49,068 --> 00:15:51,034
نعم، لأنك نايومي كلارك

384
00:15:51,034 --> 00:15:52,634
عندما يقول لك أحد أنك لن تحصلي على شيء تريديه

385
00:15:52,634 --> 00:15:54,233
تحاولين طردهم من عملهم

386
00:15:54,233 --> 00:15:56,300
والذي بالمناسبة أمر لا أحبذه

387
00:15:56,300 --> 00:15:57,801
لكن أن تحبذينه
لذا لا يهم رأيي

388
00:15:57,801 --> 00:15:59,233
أذهبي خلف

389
00:15:59,233 --> 00:16:01,367
ماتريديه، ولا ترضي بـ لا كإجابة

390
00:16:01,367 --> 00:16:03,068
ما هذا بحق الـ .. ؟

391
00:16:03,068 --> 00:16:05,300
آسف

392
00:16:11,101 --> 00:16:12,667
لديك يد قوية

393
00:16:17,901 --> 00:16:19,934
 أنتم محقات ، أنتم محقات

394
00:16:19,934 --> 00:16:22,767
لن أدع مستشارة كلية

395
00:16:22,767 --> 00:16:24,600
تلبس خلخال قدم تحت شراب

396
00:16:24,600 --> 00:16:25,834
تعترض طريقي

397
00:16:25,834 --> 00:16:28,500
CU يجب علي أيجاد طريقة لأدخل جامعة

398
00:16:28,500 --> 00:16:29,600
وسأدخلها

399
00:16:29,600 --> 00:16:31,267
- رائع
- هذا مانريد سماعه

400
00:16:31,267 --> 00:16:33,600
يا ألهي

401
00:16:33,600 --> 00:16:35,801
!أنا لابسة بنطال من القطن

402
00:16:50,367 --> 00:16:53,467
ممم

403
00:16:53,467 --> 00:16:55,467
الشيء الوحيد الذي سيجعلني أكثر سعادة الآن

404
00:16:55,467 --> 00:16:58,634
لو كان عندك ثلاجة بجانب سريرك

405
00:17:00,101 --> 00:17:01,967
مع لحم محمر بداخلها

406
00:17:01,967 --> 00:17:03,267
صحيح

407
00:17:03,267 --> 00:17:04,634
أنا ميته من الجوع

408
00:17:04,634 --> 00:17:06,801
لكني أفكر

409
00:17:06,801 --> 00:17:08,767
دجاج مشوي و فطائر الوافل

410
00:17:08,767 --> 00:17:10,967
- صحيح
- نعم

411
00:17:10,967 --> 00:17:12,267
اوه، صح

412
00:17:12,267 --> 00:17:14,034
نسيت أن اقول لك شيئا

413
00:17:14,034 --> 00:17:15,801
قللي أن معك وجبة روسكو بحقيبتك

414
00:17:15,801 --> 00:17:17,901
وسأسامحك

415
00:17:17,901 --> 00:17:19,233
لا، لكن الموضوع عن الأكل

416
00:17:19,233 --> 00:17:21,300
عن العشاء في الواقع

417
00:17:21,300 --> 00:17:22,834
- آآ
- نعم

418
00:17:22,834 --> 00:17:24,233
تيدي عزمنا على موعد

419
00:17:24,233 --> 00:17:25,300
معه ومع تلك الفتاة

420
00:17:25,300 --> 00:17:26,333
ماذا ؟ لا

421
00:17:26,333 --> 00:17:27,500
لا ؟

422
00:17:27,500 --> 00:17:29,667
لا أريد أن أذهب معهم في موعد

423
00:17:29,667 --> 00:17:30,967
لم لا؟

424
00:17:30,967 --> 00:17:33,001
.. لأن

425
00:17:33,001 --> 00:17:36,333
أفضل البقاء معك لوحدك

426
00:17:36,333 --> 00:17:38,834
نعم، وأنا ايضا
لكنه طلب مني

427
00:17:38,834 --> 00:17:40,834
حسنا، قل له لا

428
00:17:40,834 --> 00:17:42,001
قلت له نعم من قبل

429
00:17:42,001 --> 00:17:43,200
يريد أن يثير أعجاب فتاة

430
00:17:43,200 --> 00:17:44,667
هيا، لقد سألني معروفاً

431
00:17:44,667 --> 00:17:45,901
أريد أن أساعده

432
00:17:45,901 --> 00:17:47,168
أنها ليلة واحده، مالمشكلة؟

433
00:17:50,034 --> 00:17:52,333
حسنا

434
00:18:00,034 --> 00:18:02,534
ماذا تفعل؟

435
00:18:05,934 --> 00:18:06,601
كان من المفترض أن تعطيني هاتفي

436
00:18:06,601 --> 00:18:08,167
.. لكنك لم تكن هنا لذا

437
00:18:08,167 --> 00:18:11,534
لذا بدأت تفتش في مكتبي؟

438
00:18:11,534 --> 00:18:12,934
هاتفي يوجد به أشياء مهم

439
00:18:12,934 --> 00:18:14,201
أشياء لا يجب أن تمسح

440
00:18:14,201 --> 00:18:16,601
لقد حصلت على عقاب أسبوع

441
00:18:16,601 --> 00:18:17,767
حسنا، تحرك

442
00:18:17,767 --> 00:18:19,000


443
00:18:19,000 --> 00:18:21,201
هذا ليس عدلاً

444
00:18:21,201 --> 00:18:23,134
لم أكن لأفتش مكتبك

445
00:18:23,134 --> 00:18:24,568
لو كنت موجوداً

446
00:18:24,568 --> 00:18:26,467
أضطررت؟ لم تضطر لفعل أي شيء يا ليـام

447
00:18:26,467 --> 00:18:27,534
لم يكن عليك أخذ

448
00:18:27,534 --> 00:18:29,534
هاتفي مني في الأصل

449
00:18:29,534 --> 00:18:31,900
- تعرف ماذا، لنجعلها 10 أيام عقاب
- لماذا هذا كله؟

450
00:18:31,900 --> 00:18:33,401
هل لأني لم أدخل مسابقتك الغبية؟

451
00:18:33,401 --> 00:18:35,134
عذراً؟

452
00:18:35,134 --> 00:18:37,401
-.. لماذا تتصرف كالأحـ
- تخطيت الحد يارجل

453
00:18:37,401 --> 00:18:39,100
مللت من قلة أدبك

454
00:18:39,100 --> 00:18:41,134
تعرف أن أهلك أخبروا المدرسة لتتصل

455
00:18:41,134 --> 00:18:42,934
لو كان لدينا أي مشكله معك هذه السنة

456
00:18:42,934 --> 00:18:44,034
أنتظر، أنتظر، ماذا؟

457
00:18:44,034 --> 00:18:45,767
وهذا الأمر يتطلب الأتصال

458
00:18:45,767 --> 00:18:47,700
لذا سنجلس سوية

459
00:18:47,700 --> 00:18:50,601
لا أنظر، سآخذ العقاب

460
00:18:50,601 --> 00:18:51,800
صحيح، أنا آسف

461
00:18:51,800 --> 00:18:53,201
متأخر جدا

462
00:18:53,201 --> 00:18:55,100
أنت لا تستوعب

463
00:18:55,100 --> 00:18:56,833
زوج أمي حقير

464
00:18:56,833 --> 00:18:58,568
الكل حقراء صح؟ زوج أمك، وأنا؟

465
00:18:58,568 --> 00:19:00,167
لدي خبر لك يا ليـام

466
00:19:00,167 --> 00:19:03,634
ربما لسنا نحن المشكلة، حسنا؟
ربما أنت المشكله

467
00:19:12,501 --> 00:19:13,800
مرحبا

468
00:19:13,800 --> 00:19:14,867
ماذا تفعلين؟

469
00:19:14,867 --> 00:19:16,534
ماذا يبدو لك؟

470
00:19:16,534 --> 00:19:17,967
CU أنا أدرس لأدخل لجامعة

471
00:19:17,967 --> 00:19:19,534
هذا رائع

472
00:19:19,534 --> 00:19:21,034
حقيقة معروفة

473
00:19:21,034 --> 00:19:22,800
فرق كبير بين الدراسة وزيادة المجموع

474
00:19:22,800 --> 00:19:25,900
من تكلم عن المجموع؟

475
00:19:25,900 --> 00:19:28,434
عملت بحث صغير عن عميدة القبول

476
00:19:28,434 --> 00:19:29,800
CU أبنها يذهب لجامعة

477
00:19:29,800 --> 00:19:31,134
هو مدرس خصوص لأختبار التقييم الدراسي

478
00:19:31,134 --> 00:19:32,468
لذا أجرته

479
00:19:32,468 --> 00:19:34,834
ستركزين على درجات التقييم إذاً؟

480
00:19:34,834 --> 00:19:37,034
لا سأواعد أبن عميدة القبول

481
00:19:37,034 --> 00:19:39,000
سيلفر حاولي أن تستوعبي

482
00:19:39,000 --> 00:19:40,867
بعد أن نبدأ بالمواعدة

483
00:19:40,867 --> 00:19:42,834
سيأخذني لبيتهم لأقابل أمه

484
00:19:42,834 --> 00:19:44,000
بالطبع سأسحرها بي فوراً


485
00:19:44,000 --> 00:19:45,434
و مع الوقت

486
00:19:45,434 --> 00:19:47,700
عزيزي ريتشارد وأنا سننفصل بالتفاهم

487
00:19:47,700 --> 00:19:50,700
لكن ليس قبل أن أكون علاقة وطيده مع العميدة

488
00:19:50,700 --> 00:19:52,934
العلاقة اللتي ستؤمن لي مكان

489
00:19:52,934 --> 00:19:54,334
CU في خريف 2011 في جامعة

490
00:19:54,334 --> 00:19:55,600
واو، نايومي

491
00:19:55,600 --> 00:19:58,234
ألا تظنين أنه أسهل

492
00:19:58,234 --> 00:20:00,000
أن .. لا أعرف ... أن تدرسي؟

493
00:20:00,000 --> 00:20:02,334
المفتاح للنجاح هو معرفة نقاط قوتك

494
00:20:02,334 --> 00:20:03,934
أنا سيئه في الأمتحانات

495
00:20:03,934 --> 00:20:06,334
لكني أواعد بشكل رائع

496
00:20:06,334 --> 00:20:09,201
للأسف أن ريتشارد ممل لدرجة النعاس

497
00:20:09,201 --> 00:20:11,001
صفحته في الفيسبوك تقول أنه أختصاصي بيئه كبير

498
00:20:11,001 --> 00:20:11,934
لذا يجب علي أن أقرا

499
00:20:11,934 --> 00:20:14,201
كتب أحتباس الحرارة
لأجعله يظن

500
00:20:14,201 --> 00:20:15,434
أن لدينا أشياء مشتركة

501
00:20:15,434 --> 00:20:16,667
خففي من سكب الماء

502
00:20:16,667 --> 00:20:17,934
بجد، نحن في مرحلة جفاف الآن

503
00:20:20,568 --> 00:20:22,034
ما رأيك؟

504
00:20:22,034 --> 00:20:23,201
يبدو لك أني أهتم للبيئه، صح؟

505
00:20:35,034 --> 00:20:36,534
رجاءاً أسمعي

506
00:20:36,534 --> 00:20:37,867
فقط أسمعيني

507
00:20:37,867 --> 00:20:40,234
وبعد أن أفرغ اذا اردتني أن أذهب

508
00:20:40,234 --> 00:20:41,600
سأذهب

509
00:20:41,600 --> 00:20:42,767
للأبـد

510
00:20:49,134 --> 00:20:51,800
أشتريت لك بيتزا

511
00:20:51,800 --> 00:20:53,334
لأنه عندما ألتقينا في محل البيتزا

512
00:20:53,334 --> 00:20:55,767
لم نعرف أعمار بعضنا

513
00:20:55,767 --> 00:20:59,301
كل ماعرفناه، أننا أعجبنا ببعض

514
00:20:59,301 --> 00:21:02,800
و نعم، عندما عرفت أنك كبيره كذبت

515
00:21:02,800 --> 00:21:06,501
والذي كان شيئا غبيا لأفعله

516
00:21:08,334 --> 00:21:10,401
السبب الوحيد في لكذبي

517
00:21:10,401 --> 00:21:14,800
لأني لم أستطيع تصديق أن فتاة بهذه الشخصية

518
00:21:14,800 --> 00:21:18,267
وبهذا التواضع 

519
00:21:18,267 --> 00:21:19,900
وبهذا الجمال موجوده

520
00:21:19,900 --> 00:21:22,767
لكن تريدين معرفة شيء؟

521
00:21:22,767 --> 00:21:24,934
مع أني اشعر بالذنب لكذبي

522
00:21:24,934 --> 00:21:27,534
انا في الحقيقة سعيد لأني كذبت

523
00:21:27,534 --> 00:21:30,201
لأني لو قلت لك أن عمري 17

524
00:21:30,201 --> 00:21:32,501
لكنت لما خرجت معي

525
00:21:32,501 --> 00:21:35,267
لذا نعم، كذبت بشان عمري

526
00:21:35,267 --> 00:21:37,934
لكن كل شيء تكلمنا عنه

527
00:21:37,934 --> 00:21:41,534
كل شيء، وكل كلمة عن شعوري

528
00:21:41,534 --> 00:21:45,367
وشعورك أيضا
هذا لم يكن كذب

529
00:21:45,367 --> 00:21:47,134
لذا أنا هنا لأني

530
00:21:47,134 --> 00:21:51,667
آمل بأن نبدأ من جديد

531
00:21:51,667 --> 00:21:53,967
لا مزيد من الكذب

532
00:21:53,967 --> 00:21:58,034
.. فقط أنا وأنت

533
00:21:58,034 --> 00:22:00,534
ونص نقانق ونص بيبروني بيتزا

534
00:22:01,633 --> 00:22:04,334
أغرب عن وجهي

535
00:22:24,468 --> 00:22:25,667
الرجاء حضور الأجتماع الليلة"

536
00:22:25,667 --> 00:22:27,134
"أنا ساتكلم فيه

537
00:22:27,134 --> 00:22:28,568
أريد بحق أن أصحح الأمور بيننا

538
00:22:28,568 --> 00:22:31,234
"مع حبي، أمك

539
00:22:31,234 --> 00:22:32,934
واو

540
00:22:32,934 --> 00:22:34,700
في الصميم؟

541
00:22:34,700 --> 00:22:36,534
نعم

542
00:22:37,534 --> 00:22:40,367
هل ستذهبين؟

543
00:22:41,367 --> 00:22:44,034
لا أعلم

544
00:22:45,834 --> 00:22:47,501
<i>لم تري ميتروبولس؟</i>

545
00:22:47,501 --> 00:22:49,201
هذا أعظم حتى

546
00:22:49,201 --> 00:22:51,867
من قلة تجربتك مع دوم سوم

547
00:22:51,867 --> 00:22:54,334
الا احصل على بعض النقط لتجربتي ارجل الدجاج؟

548
00:22:54,334 --> 00:22:56,201
أكلت ثلاثه منها

549
00:22:56,201 --> 00:22:58,101
جسنا، أعطيك بعض النقط

550
00:22:58,101 --> 00:23:00,367
وثم سأخصمها

551
00:23:00,367 --> 00:23:02,367
لمعلوماتك السينيمائية البسيطة

552
00:23:02,367 --> 00:23:04,700
ولا يا آنـي أنا آسف

553
00:23:04,700 --> 00:23:06,967
لكن كونك من كينساس، ليس عذراً

554
00:23:06,967 --> 00:23:08,800
أنت تعيشين في لوس آنجلوس منذ سنة

555
00:23:08,800 --> 00:23:11,568
أعتقد إذاً أني أماشي الناس الخطأ

556
00:23:11,568 --> 00:23:13,367
بحق

557
00:23:13,367 --> 00:23:15,534
<i>متروبولس سيبهرك</i>

558
00:23:15,534 --> 00:23:18,234
أنه ضخم، عن رجل يواجه المجتمع

559
00:23:18,234 --> 00:23:20,067
أستوحيت فيلمي اللذي أعمله منه بشكل كبير

560
00:23:20,067 --> 00:23:21,568
أنت تعمل فيلم؟

561
00:23:21,568 --> 00:23:23,401
نعم، نصفه قصه

562
00:23:23,401 --> 00:23:24,800
ونصفه وثائقي

563
00:23:24,800 --> 00:23:28,067
ونصفه أختبارات رائعة

564
00:23:28,067 --> 00:23:31,234
مثل، ماثيو بارني ممزوجاً بمايكل مور

565
00:23:31,234 --> 00:23:33,700
- رائع
- نعم

566
00:23:33,700 --> 00:23:35,967
في الواقع هناك

567
00:23:35,967 --> 00:23:37,434
فرقة تغني الليلة

568
00:23:37,434 --> 00:23:38,733
ذا سكريبت = النّص

569
00:23:38,733 --> 00:23:40,334
فكرت أن أستخدمهم كجزء من بحثي

570
00:23:40,334 --> 00:23:42,900
هل تريدين الذهاب؟

571
00:23:42,900 --> 00:23:44,267
أين يغنون؟

572
00:23:44,267 --> 00:23:45,267
نادي الشاطئ

573
00:23:45,267 --> 00:23:48,000
لا أريد

574
00:23:48,000 --> 00:23:50,101
أغلب الناس اللذين اكرههم يذهبون هناك

575
00:23:50,101 --> 00:23:51,468
ماذا لو أكدت لك

576
00:23:51,468 --> 00:23:53,167
لن يكون عليك رؤية أحد منهم

577
00:23:54,267 --> 00:23:55,568
هل ستذهبين؟

578
00:23:57,267 --> 00:24:00,167


579
00:24:00,167 --> 00:24:04,767


580
00:24:04,767 --> 00:24:07,401


581
00:24:07,401 --> 00:24:11,034


582
00:24:11,034 --> 00:24:13,633


583
00:24:13,633 --> 00:24:16,301


584
00:24:16,301 --> 00:24:18,134


585
00:24:18,134 --> 00:24:22,201


586
00:24:22,201 --> 00:24:24,301


587
00:24:24,301 --> 00:24:27,867
مرحبا، هل أنت ريتشارد؟

588
00:24:27,867 --> 00:24:29,600
نايومي، مرحبا

589
00:24:29,600 --> 00:24:31,468
آسفه لتأخري

590
00:24:31,468 --> 00:24:34,501
يجب أن يعيدوا دهان خطوط الدراجات في الجامعة

591
00:24:37,134 --> 00:24:38,767
جئت بالدراجة من بيفرلي هيلز إلى هنا؟

592
00:24:38,767 --> 00:24:41,967
أعمل ما أستطيع لتخفيض الكربون في الهواء

593
00:24:41,967 --> 00:24:44,834
هذا رائع

594
00:24:44,834 --> 00:24:46,800
لا توقف

595
00:24:46,800 --> 00:24:49,067
بجد، أعني أني أحس بأني محاط بناس

596
00:24:49,067 --> 00:24:50,633
لا يهتمون بالأرض ، تعرفين؟

597
00:24:50,633 --> 00:24:53,167
يشربون الماء من قناني الماء البلاستيكية

598
00:24:53,167 --> 00:24:55,334
كيف ينامون بالليل؟

599
00:24:55,334 --> 00:24:56,501
لا أعرف

600
00:24:56,501 --> 00:24:57,867
تعرف، أتمنى لو

601
00:24:57,867 --> 00:24:59,501
نستطيع وضع صورة لدلافين تختنق

602
00:24:59,501 --> 00:25:00,834
في القناني

603
00:25:00,834 --> 00:25:02,900
أعتقد حينها سيفكرون بالأمر جيدا قبل الشرب منها

604
00:25:02,900 --> 00:25:05,334
نعم، دلافين مختنقة ستكون فكرة رائعة

605
00:25:07,967 --> 00:25:09,967
قبل أن نبدأ بالمفرات

606
00:25:09,967 --> 00:25:12,967
تعرف أين هو المسرح المستقل هنا؟

607
00:25:12,967 --> 00:25:15,334
<i>سمعت أن هناك عرضاً 
لفيلم (فـلو = الأنسياب) وأردت أن أحضره</i>

608
00:25:15,334 --> 00:25:16,800
لو أمكنني أن ألحقه اليوم
 
609
00:25:16,800 --> 00:25:18,700
<i>و بـ فلـو تعنين لحب الماء؟</i>

610
00:25:18,700 --> 00:25:20,733
نعم

611
00:25:20,733 --> 00:25:22,534
حاولت أن الحق بإعادة الأطلاق ليلة البارحة

612
00:25:22,534 --> 00:25:23,834
لكن التذاكر نفذت

613
00:25:23,834 --> 00:25:26,034
تعرفين أن الأشاعة تقول
أنك لن تنظري 

614
00:25:26,034 --> 00:25:28,034
لقوانين الماء بنفس الطريقة مره أخرى

615
00:25:28,034 --> 00:25:30,267
إذاً يجب أن تأتي

616
00:25:30,267 --> 00:25:31,534
لدي تذكرة أخرى

617
00:25:31,534 --> 00:25:33,034
أوه، أوه

618
00:25:33,034 --> 00:25:36,600
تعرفين أنا
أنا معلمك الخصوصي

619
00:25:36,600 --> 00:25:37,867
لست أكيداً بأن هذا مستحب

620
00:25:39,401 --> 00:25:41,034
هيا، ليس موعداً

621
00:25:41,034 --> 00:25:43,367
أنه فقط أثنان متشابهان عقليا
ذاهبان لمشاهدة فيلم

622
00:25:43,367 --> 00:25:44,867
عن شيء يحبونه

623
00:25:44,867 --> 00:25:46,534
زائد، سمعت بأنه

624
00:25:46,534 --> 00:25:47,867
واحد من تلك الأفلام

625
00:25:47,867 --> 00:25:49,167
التي يجب أن تراها في شاشة السينيما

626
00:25:49,167 --> 00:25:52,234
<i>The Dark Knight مثل فيلم</i>

627
00:25:52,234 --> 00:25:55,900
إلهي، لقد حمستني 
628
00:25:55,900 --> 00:25:57,733
تعرفين، مالمشكلة

629
00:25:57,733 --> 00:25:59,234
أنه فيلم فقط

630
00:25:59,234 --> 00:26:01,568
رائع

631
00:26:01,568 --> 00:26:03,301
مفردات

632
00:26:11,800 --> 00:26:12,967
أسف لتأخرنا

633
00:26:12,967 --> 00:26:14,900
لا تقلق، كيف حالك صديقي؟

634
00:26:14,900 --> 00:26:16,234
جيد يارجل
ما أخبارك انت؟

635
00:26:16,234 --> 00:26:17,468
مرحبا

636
00:26:17,468 --> 00:26:18,534
ماذا، بدون حضن؟

637
00:26:18,534 --> 00:26:21,067
بالطبع

638
00:26:21,067 --> 00:26:22,733
جماعة، هذه جازمين

639
00:26:22,733 --> 00:26:24,201
جازمين هذه

640
00:26:24,201 --> 00:26:25,067
مرحبا، أنا أدريانا

641
00:26:25,067 --> 00:26:26,900
- هاي 
- و نافيـد

642
00:26:26,900 --> 00:26:28,167
تفضلي

643
00:26:35,234 --> 00:26:36,767
جاز

644
00:26:36,767 --> 00:26:38,633
انتقلت لتوها من هاواي لـ لوس أنجلوس

645
00:26:38,633 --> 00:26:39,834
صحيح

646
00:26:39,834 --> 00:26:40,934
رائع

647
00:26:40,934 --> 00:26:42,234
آيد، لقد كنت هناك ذات مره صحيح؟

648
00:26:42,234 --> 00:26:43,067
مع أمك؟

649
00:26:43,067 --> 00:26:45,568
نعم منذ زمن بعيد

650
00:26:45,568 --> 00:26:46,767
نعم، أتذكر

651
00:26:46,767 --> 00:26:48,267
عندما رجعت لم تستطيعي

652
00:26:48,267 --> 00:26:49,334
تنزع طوق الورود

653
00:26:49,334 --> 00:26:50,468
أقول لكم

654
00:26:50,468 --> 00:26:51,900
الطوق لم يذبل فقط

655
00:26:51,900 --> 00:26:53,667
لكنه في الحقيقة بدأ يخيس

656
00:26:53,667 --> 00:26:56,267
عائلتي في الحقيقة تقضي الإجازة

657
00:26:56,267 --> 00:26:57,600
في هاواي كل عيد ميلاد

658
00:26:57,600 --> 00:26:59,867
- صحيح. أين؟
- في الشاطئ الشاملي

659
00:26:59,867 --> 00:27:01,034
.. أنها من أجمل

660
00:27:01,034 --> 00:27:02,134
أنا أتضور جوعا، هلا نظرنا للقائمة؟

661
00:27:02,134 --> 00:27:03,633
نعم

662
00:27:03,633 --> 00:27:05,767
بالتأكيد

663
00:27:07,800 --> 00:27:10,301
عزيزي ، أتريد أن نطلب طبقين ونتشارك؟

664
00:27:10,301 --> 00:27:11,600
نعم، فكرة جيده

665
00:27:11,600 --> 00:27:12,967
مرحبا

666
00:27:12,967 --> 00:27:14,367
هل تريدون مشروبا؟

667
00:27:14,367 --> 00:27:15,867
نعم، سآخذ شاي مثلج

668
00:27:15,867 --> 00:27:18,434
 أجلبي لنا مشروب آرنولد بالمر

669
00:27:18,434 --> 00:27:20,101
انا أريد ماء فقط

670
00:27:21,600 --> 00:27:23,134
أعتقد اننا كلنا نريد ماء فقط

671
00:27:23,134 --> 00:27:24,201
حسنا، جيد

672
00:27:24,201 --> 00:27:25,967
- اوه عزيزتي
- أوه

673
00:27:25,967 --> 00:27:27,468
يا إلهي

674
00:27:27,468 --> 00:27:28,700
- .. أنا
- لا عليك لا عليك

675
00:27:34,734 --> 00:27:36,467
انا مبهور جدا يا ليــام

676
00:27:36,467 --> 00:27:39,433
لقد أخذ من المدرسة شهر واحد فقط لتتصل علينا 

677
00:27:40,333 --> 00:27:41,001
لقد مسكت نفسك

678
00:27:41,001 --> 00:27:42,534
أطول من ما أعتقدت

679
00:27:42,534 --> 00:27:44,934
- عزيزي
- حبي، أعتقد أن هذا صعب عليك

680
00:27:44,934 --> 00:27:46,267
لكننا تجادلنا على هذا

681
00:27:46,267 --> 00:27:47,434
اذا أخطئ مره أخرى

682
00:27:47,434 --> 00:27:49,500
- أعرف
- عزيزتي

683
00:27:49,500 --> 00:27:50,834
أعطيناه فرصة

684
00:27:50,834 --> 00:27:52,534
جعلناه يرجع للمنزل، لكن من الواضح

685
00:27:52,534 --> 00:27:54,300
أن الأمر لم ينفع

686
00:27:54,300 --> 00:27:56,667
بعض الأولاد بذور سيئه، عرفت؟

687
00:27:56,667 --> 00:27:57,801
وليـام بذرة سيئه

688
00:28:00,634 --> 00:28:02,034
أوه

689
00:28:02,034 --> 00:28:03,300
مرحبا

690
00:28:03,300 --> 00:28:05,500
جيفري ، ساركوسين

691
00:28:05,500 --> 00:28:06,801
وهذه زوجتي كولين

692
00:28:06,801 --> 00:28:07,667
مرحبا

693
00:28:07,667 --> 00:28:09,500
رايان ماثيوز، تشرفت بمعرفتكم

694
00:28:09,500 --> 00:28:11,534
أنظر، أردت الإعتذار

695
00:28:11,534 --> 00:28:13,967
عن أي مشكلة ليـام أوقع نفسه فيها

696
00:28:13,967 --> 00:28:16,967
- مشكلة؟
- نعم

697
00:28:16,967 --> 00:28:18,867
ليـام لم يقع بأي مشكلة

698
00:28:18,867 --> 00:28:20,467
السبب في أتصالي لكم

699
00:28:20,467 --> 00:28:22,500
لأقول لكم شخصيا

700
00:28:22,500 --> 00:28:24,967
مدى تفوق ليــام

701
00:28:26,667 --> 00:28:28,867
أول واجب له كان رائع

702
00:28:28,867 --> 00:28:30,500
كان حاد البصيرة

703
00:28:30,500 --> 00:28:32,834
منظم ومكتوب بجمال

704
00:28:32,834 --> 00:28:34,400
عزيزي

705
00:28:34,400 --> 00:28:36,333
يجب أن تكونوا فخورين به

706
00:28:52,567 --> 00:28:54,567
حسنا، جميعا
مرحبـا بكم

707
00:28:54,567 --> 00:28:57,534
أسمي تيـم
وأنا مدمن كحول

708
00:28:57,534 --> 00:29:00,867
مرحبا، تيـم

709
00:29:00,867 --> 00:29:04,534
آسف لتأخري

710
00:29:06,200 --> 00:29:09,333
لذا

711
00:29:09,333 --> 00:29:10,901
ماذا فعلت

712
00:29:10,901 --> 00:29:13,500
كان رائعاً

713
00:29:13,500 --> 00:29:16,701
عقاب العشرة أيام لازال قائمة

714
00:29:16,701 --> 00:29:18,867
لابأس

715
00:29:22,034 --> 00:29:23,667
هاتفك

716
00:29:26,701 --> 00:29:28,901
- شكرا
- أمم-همم

717
00:29:31,934 --> 00:29:34,901
مسابقة المقالات تلك

718
00:29:36,400 --> 00:29:38,567
هل فاتني موعد التسجيل؟

719
00:29:38,567 --> 00:29:41,300
لا

720
00:29:41,300 --> 00:29:43,068
باقي 3 ايام

721
00:29:43,068 --> 00:29:45,400
جيد

722
00:29:53,467 --> 00:29:55,233
إذا، تسلق الشلال

723
00:29:55,233 --> 00:29:58,400
لكني بالطبع توقعت أنه 3 أميال بدل من تسعة

724
00:29:58,400 --> 00:30:00,734
ونفذ الماء مني و تقيأت

725
00:30:03,234 --> 00:30:05,434
يجب أن أذهب لدورة مياه النساء

726
00:30:05,434 --> 00:30:06,800
ساعود حالاً

727
00:30:06,800 --> 00:30:09,668
بالتأكيد حبيبتي

728
00:30:09,668 --> 00:30:11,568
هل تريدون تجربة شوربة البصل الفرنسية؟

729
00:30:11,568 --> 00:30:12,934
نعم، أنه ليس جيداً

730
00:30:23,800 --> 00:30:25,934
ماخطبك؟

731
00:30:25,934 --> 00:30:28,434
- عن ماذا تتحدثين؟
- تعرف بالظبط 

732
00:30:28,434 --> 00:30:29,934
عن ماذا أتحدث

733
00:30:29,934 --> 00:30:31,967
لماذا دعوتنا أنا ونافيد لموعد مشترك؟

734
00:30:31,967 --> 00:30:34,000
فكرت بأنه سيكون ممتعا

735
00:30:34,000 --> 00:30:35,833
نعم صحيح

736
00:30:35,833 --> 00:30:38,134
وكان يجب عليك أن تقبل جازمين أمامي

737
00:30:38,134 --> 00:30:39,833
- حقا؟
- آسف

738
00:30:39,833 --> 00:30:41,301
هل أزعجك هذا؟

739
00:30:41,301 --> 00:30:42,634
أنه أمر مهم لأن

740
00:30:42,634 --> 00:30:44,501
- تعرفين ما أزعجني؟
- ماذا؟

741
00:30:44,501 --> 00:30:46,634
الأستماع لنافيـد يثرثر عن أقامة علاقة حميمية معك

742
00:30:46,634 --> 00:30:48,201
بعد قبلتنا

743
00:30:48,201 --> 00:30:50,634
اذاً هذا مافي الأمر
تريد الإنتقام؟

744
00:30:50,634 --> 00:30:53,134
لماذا تهتمين من أقبل؟

745
00:30:53,134 --> 00:30:54,800
لديك صديق، تتذكرين؟

746
00:30:54,800 --> 00:30:56,301
أعرف أن لدي صديق

747
00:30:56,301 --> 00:30:57,501
- لا أريد أحد يذكرني
- إذا لماذا أنت

748
00:30:57,501 --> 00:30:59,501
- تتصرفين بغيره
- لا أتصرف بغيره

749
00:30:59,501 --> 00:31:01,668
الأمر مزعج لأني اعرف

750
00:31:01,668 --> 00:31:03,000
أنك تحاول لتثير غيرتي

751
00:31:05,000 --> 00:31:06,800
ماذا لو؟

752
00:31:06,800 --> 00:31:08,301
- لقد نجحت
- لا لم تنجح

753
00:31:08,301 --> 00:31:09,501
أنت مثير للشفقة

754
00:31:10,967 --> 00:31:13,000
حسنا، تعرف ماذا؟

755
00:31:13,000 --> 00:31:15,034
لا أهتم

756
00:31:15,034 --> 00:31:16,201
قبل من تريد

757
00:31:16,201 --> 00:31:17,700
حسنا

758
00:31:17,700 --> 00:31:18,967
حسنا

759
00:31:27,468 --> 00:31:28,968
لم يكن عليك فعل هذا

760
00:31:40,833 --> 00:31:43,634
اشعر بالسوء لأنك لست على مايرام

761
00:31:43,634 --> 00:31:45,800
هل تريديني أن آتي معك؟

762
00:31:45,800 --> 00:31:48,301
لا، فقط أحتاج لأنـام

763
00:31:48,301 --> 00:31:49,700
حسنا

764
00:31:49,700 --> 00:31:50,967
متأكده أن كل شيء على مايرام؟

765
00:31:50,967 --> 00:31:53,301
كل شيء جيد

766
00:31:53,301 --> 00:31:55,634
أليس من حقي الصداع؟

767
00:31:55,634 --> 00:31:58,134
نعم بالطبع، آسف

768
00:32:10,767 --> 00:32:12,500
تبدين ضائعة

769
00:32:13,867 --> 00:32:17,034
نعم

770
00:32:17,034 --> 00:32:19,368
أبحث عن برج ريـد

771
00:32:19,368 --> 00:32:21,268
أنا سأذهب هناك، تعالي

772
00:32:21,268 --> 00:32:23,101
شكراً

773
00:32:23,101 --> 00:32:24,533
أنا جايمي بالمناسبة

774
00:32:24,533 --> 00:32:25,667
نايومي

775
00:32:25,667 --> 00:32:27,368
أفهم بأنك لا تدرسين هنا، صح؟

776
00:32:27,368 --> 00:32:29,934
لا، لكني سأقدم

777
00:32:29,934 --> 00:32:31,667
يجب عليك، أنها أفضل جامعة

778
00:32:31,667 --> 00:32:34,667
وأنت طالبة متفوقة تنتظر الحدوث

779
00:32:34,667 --> 00:32:37,934
أنت منجم، ها؟

780
00:32:37,934 --> 00:32:40,901
منجم، متعهد في الجامعة
نفس الشيء

781
00:32:40,901 --> 00:32:43,134
نعم، نعرف أشياء

782
00:32:43,134 --> 00:32:45,368
مثل ماذا؟

783
00:32:45,368 --> 00:32:50,201
مثلـ عندما أرى أحد يجب أن ألتقيه

784
00:32:50,201 --> 00:32:51,967
لماذا بأعتقادك رميت عليك الكره؟

785
00:32:51,967 --> 00:32:53,734
ماذا؟

786
00:32:53,734 --> 00:32:55,400
هل أعتقد أنها صدفة؟

787
00:32:55,400 --> 00:32:57,400
لا يدي دقيقة جدا

788
00:32:57,400 --> 00:32:59,533
لا أعتقد أني كنت سأدخل فريق الكره لو لم تكن كذلك

789
00:33:01,301 --> 00:33:04,400
- إذا أنت في فريق الكره؟
- نعم

790
00:33:04,400 --> 00:33:07,067
هل تريدين المجيء لمباراة وقت ما؟

791
00:33:07,067 --> 00:33:08,867
 - أممم
- مرحبا، ها أنت

792
00:33:08,867 --> 00:33:11,034
كنت خائف انك ضعتي

793
00:33:11,034 --> 00:33:13,567
ريتشارد ، مرحبا

794
00:33:13,567 --> 00:33:16,467
كنت أسئل عن الإتجاهات

795
00:33:16,467 --> 00:33:17,767
جايمي ، هذا

796
00:33:17,767 --> 00:33:18,934
شريكي في السكن ، ريتشارد

797
00:33:18,934 --> 00:33:20,001
مرحبا، يارجل

798
00:33:25,634 --> 00:33:27,767
يجب علينا الذهاب الآن، لو أردنا اللحاق بالباص

799
00:33:27,767 --> 00:33:29,767
نعم

800
00:33:38,167 --> 00:33:39,433
هذه الفرقه من أيرلندا

801
00:33:39,433 --> 00:33:41,567
- نعم
- رائع

802
00:33:43,101 --> 00:33:45,467
- أنا آسف يارجل
- .. فقط

803
00:33:45,467 --> 00:33:46,967
لست في أفضل مزاج

804
00:33:46,967 --> 00:33:49,634
آمل بأن الموسيقى تبعد تفكيري عن ساشا

805
00:33:49,634 --> 00:33:51,134
لابأس بذلك

806
00:33:51,134 --> 00:33:52,301
ماذا تريد أن تشرب؟

807
00:33:52,301 --> 00:33:53,433
أي شيء

808
00:33:53,433 --> 00:33:54,533
أوه لا

809
00:33:54,533 --> 00:33:57,368
ماذا تفعل هنا؟

810
00:33:57,368 --> 00:33:58,967
أتيت هنا من أجل الموسيقى

811
00:33:58,967 --> 00:34:00,533
لم يكن لدي أي فكره بأنك ستكونين هنا

812
00:34:00,533 --> 00:34:02,467
<i>الفرقة هم أصدقائي</i>

813
00:34:02,467 --> 00:34:04,934
أصدقاء بالغون

814
00:34:04,934 --> 00:34:07,301
آسف

815
00:34:07,301 --> 00:34:08,967
لنذهب

816
00:34:13,467 --> 00:34:15,533
هل تريد أن تتقاسم؟

817
00:34:15,533 --> 00:34:17,467
شكرا جميعا لقدومكم

818
00:34:17,467 --> 00:34:19,034
نحن فرقة (النص = ذا سكريب) من دبلن

819
00:34:19,034 --> 00:34:20,800
"والأغنية التي سنغنيها أسمها "نحن نبكي

820
00:34:20,800 --> 00:34:22,700
لا

821
00:34:22,700 --> 00:34:24,334
لنجلس فقط لأول أغنية، تعرف؟

822
00:34:24,334 --> 00:34:25,500
بعدها سنذهب

823
00:34:25,500 --> 00:34:27,001
حسنا

824
00:34:39,167 --> 00:34:43,201


825
00:34:43,201 --> 00:34:45,167


826
00:34:45,167 --> 00:34:48,400


827
00:34:50,001 --> 00:34:51,800


828
00:34:51,800 --> 00:34:55,167


829
00:34:55,167 --> 00:34:57,500


830
00:34:57,500 --> 00:35:00,533


831
00:35:00,533 --> 00:35:02,867


832
00:35:02,867 --> 00:35:04,901
قلت لك أنه يمكننا الإستماع للموسيقى

833
00:35:04,901 --> 00:35:06,667
بدون أن نرى أي شخص تكرهينه

834
00:35:06,667 --> 00:35:08,533
أنه رائع

835
00:35:11,167 --> 00:35:13,334
ماذا؟

836
00:35:13,334 --> 00:35:16,001
لاشيء، لاشيء

837
00:35:16,001 --> 00:35:17,533
.. فقط

838
00:35:17,533 --> 00:35:20,368
شكرا على كل هذا

839
00:35:20,368 --> 00:35:22,700
لاباس

840
00:35:24,067 --> 00:35:28,368


841
00:35:28,368 --> 00:35:32,433


842
00:35:32,433 --> 00:35:35,234


843
00:35:35,234 --> 00:35:39,268
ولقد خذلت الكثير من الناس عبر السنوات

844
00:35:39,268 --> 00:35:40,901
لقد ضيعت العدد

845
00:35:40,901 --> 00:35:43,268
لكن الذين ندمت عليهم، هم أكثر شيء يؤلمونني

846
00:35:43,268 --> 00:35:45,901
هم أطفالي

847
00:35:50,734 --> 00:35:53,368
كنت أم سيئه

848
00:35:53,368 --> 00:35:56,234
لهذا أنا ممتنه

849
00:35:56,234 --> 00:35:59,800
أن واحدة من بناتي هنا الليلة

850
00:35:59,800 --> 00:36:02,001
شكرا لك عزيزتي

851
00:36:02,001 --> 00:36:04,967
لإعطائي فرصة أخرى

852
00:36:04,967 --> 00:36:09,101
أوعدك بأن لا أخذلك مره أخرى

853
00:36:14,901 --> 00:36:16,767
أريد أن أقول شيئا لو بأمكاني

854
00:36:16,767 --> 00:36:17,901
تفضلي ، أرجوك

855
00:36:26,268 --> 00:36:29,134
أردت بجد أن أكون هنا الليلة

856
00:36:29,134 --> 00:36:31,268
لأقول لأمي

857
00:36:31,268 --> 00:36:33,834
للمره الأخيره

858
00:36:33,834 --> 00:36:35,500
أبقي بعيدة عني

859
00:36:35,500 --> 00:36:38,967
كل شيء قالته؟ ثقو بي

860
00:36:38,967 --> 00:36:41,268
سيدوم لغاية أن يحل عليها يوم سيء

861
00:36:41,268 --> 00:36:43,800
بعدها سترجع للقارورة

862
00:36:43,800 --> 00:36:48,134
أو الحبوب، أي شيء تستطيع وضع يديها عليه

863
00:36:48,134 --> 00:36:49,767
أوه

864
00:36:49,767 --> 00:36:54,134
لكنك كنت محقة في شيء واحد يا جاكي

865
00:36:54,134 --> 00:36:56,001
كنت أم سيئـه

866
00:36:56,001 --> 00:36:58,301
أسوء السيئين

867
00:36:58,301 --> 00:37:02,667
ولو أعتقد أنك تستطيعين شرائي بسياره

868
00:37:02,667 --> 00:37:05,467
هذا دليل على أنك لاتعرفينني مطلقاً

869
00:37:08,034 --> 00:37:09,834
أبقي بعيدة عني
أعني ما أقوله

870
00:37:11,201 --> 00:37:13,134
أنت ميته بالنسبة لي

871
00:37:33,467 --> 00:37:36,901
لنذهب يارجل

872
00:37:36,901 --> 00:37:39,834
أنه من الصعب البقاء بنفس الغرفة معها

873
00:37:39,834 --> 00:37:42,501
نعم، لابأس

874
00:37:42,501 --> 00:37:44,667


875
00:37:44,667 --> 00:37:46,667
في الحقيقة

876
00:37:46,667 --> 00:37:47,801
أعطني عشر دقائق

877
00:37:47,801 --> 00:37:48,968
منذ متى وهي هنا؟

878
00:37:48,968 --> 00:37:50,167
لا أعرف

879
00:37:50,167 --> 00:37:52,667
لكن يجب أن أتصرف بينما أستطيع

880
00:37:52,667 --> 00:37:54,200
أذهب وأفعل ماتريده، يارجل

881
00:37:54,200 --> 00:37:57,701


882
00:37:57,701 --> 00:38:02,801


883
00:38:02,801 --> 00:38:06,701


884
00:38:06,701 --> 00:38:09,701


885
00:38:09,701 --> 00:38:14,033


886
00:38:17,501 --> 00:38:18,734
هل تحدثت أليها؟

887
00:38:18,734 --> 00:38:20,367
ليس هناك شيء لنحدث بشأنه بعد الآن

888
00:38:20,367 --> 00:38:22,033
تأخرت

889
00:38:22,033 --> 00:38:23,367
لقد نست أمري

890
00:38:23,367 --> 00:38:25,200
لنخرج من هنا

891
00:38:27,834 --> 00:38:29,000
ديـكسون

892
00:38:29,000 --> 00:38:30,667
مرحبا

893
00:38:30,667 --> 00:38:31,868
أهلا

894
00:38:31,868 --> 00:38:36,567
إلى أين أنت ذاهب؟

895
00:38:36,567 --> 00:38:40,100
هذه القبلة لم تكن محببه من معلم، صح؟

896
00:38:40,100 --> 00:38:41,400
أنا آسفه

897
00:38:41,400 --> 00:38:42,734
أعرف أن هذا ليس من المفروض أن يكون موعدا

898
00:38:42,734 --> 00:38:45,267
لكني مستمتعة بوقتي

899
00:38:45,267 --> 00:38:47,400
صحيح؟

900
00:38:47,400 --> 00:38:49,067
وأنا أيضـا

901
00:38:49,067 --> 00:38:52,567
سأقول حقا، لقد فاجئتني

902
00:38:52,567 --> 00:38:54,734
عندما قلت لي أنك من بيفرلي هيلز
قلت رائع

903
00:38:54,734 --> 00:38:56,901
سيكون همها الوحيد الملابس والشعر والمكياج

904
00:38:56,901 --> 00:38:59,567
- يع 
- نعم

905
00:38:59,567 --> 00:39:00,901
كم كنت مخطئاً

906
00:39:00,901 --> 00:39:04,767
أنت مميزه، تعرفين؟

907
00:39:04,767 --> 00:39:06,934
وأنت أيضا

908
00:39:06,934 --> 00:39:09,367
أكيد أن لديك والدين ملهمين

909
00:39:10,601 --> 00:39:12,234
كيف طباعهم بالمناسبة؟

910
00:39:12,234 --> 00:39:13,767
والديّ؟

911
00:39:13,767 --> 00:39:14,601
أممم

912
00:39:14,601 --> 00:39:16,300
عاديون

913
00:39:16,300 --> 00:39:17,934
أبي أخصائي أشعة

914
00:39:17,934 --> 00:39:21,267
CU وأمي في الحقيقة هي عميدة القبول في جامعة

915
00:39:21,267 --> 00:39:22,467
حقا؟

916
00:39:22,467 --> 00:39:24,100
لم يكن لدي أي فكرة

917
00:39:33,834 --> 00:39:36,934
نايومي لن تصدق أننا أقمنا علاقة سوية

918
00:39:36,934 --> 00:39:41,300


919
00:39:41,300 --> 00:39:44,467


920
00:39:44,467 --> 00:39:46,501


921
00:39:52,467 --> 00:39:55,501


922
00:39:55,501 --> 00:39:58,868


923
00:40:00,200 --> 00:40:02,467


924
00:40:02,467 --> 00:40:03,701


925
00:40:03,701 --> 00:40:08,501
يجب ان أتحدث إليك

926
00:40:08,501 --> 00:40:12,300
وآسفه بشأن تصرفي

927
00:40:12,300 --> 00:40:14,300
أتصل بي، حسناً؟

928
00:40:24,667 --> 00:40:26,167
مرحبا؟

929
00:40:29,300 --> 00:40:31,534
هذه هي المرة الأخيره، حسنا؟

930
00:40:31,534 --> 00:40:33,734
نحن فقط نودع بعضنا

931
00:40:33,734 --> 00:40:35,801
أمم-همم

932
00:40:40,701 --> 00:40:43,000
آيد، هل أنت بخير؟

933
00:40:45,501 --> 00:40:46,834
هل هو موضوع تيدي؟

934
00:40:46,834 --> 00:40:48,467
لم ينتهي الموضوع، صح؟

935
00:40:48,467 --> 00:40:49,667
لا

936
00:40:49,667 --> 00:40:53,234
أعني، نعم كنت محقة، لم ينتهي

937
00:40:53,234 --> 00:40:54,501
لكن لست هنا بشأن هذا

938
00:40:57,334 --> 00:40:59,033
سيلفر، نحن صديقات

939
00:40:59,033 --> 00:41:00,601
حسنا؟ فيجب أن نبقى في حياة بعضنا

940
00:41:00,601 --> 00:41:01,834
أعرف

941
00:41:01,834 --> 00:41:03,234
أنا آسفه بشأن خلافنا 

942
00:41:03,234 --> 00:41:04,534
أمك أتصلت بي

943
00:41:04,534 --> 00:41:07,400
آيد، أنسي الموضوع

944
00:41:07,400 --> 00:41:09,400
كانت تريدني أن أنصحها
عن كيف تستطيع أن تتكلم معك

945
00:41:09,400 --> 00:41:10,834
لم يكن عليها مضايقتك

946
00:41:10,834 --> 00:41:13,067
لا، أنت لاتفهمين

947
00:41:13,067 --> 00:41:16,701
قالت لي شيء لاتعرفينه

948
00:41:16,701 --> 00:41:20,701
أرجوك! لاشيء تستطيع هذه المرأه قوله لك

949
00:41:20,701 --> 00:41:22,400
سيجعلني أغير رأيي

950
00:41:22,400 --> 00:41:25,067
علاقتنا أنتهت

951
00:41:26,767 --> 00:41:28,400
لديها مرض السرطان يا سـيلفر

952
00:41:31,567 --> 00:41:34,133
أمك ستموت

953
00:41:34,134 --> 00:41:39,134
vb.eqla3.com
