1
00:00:02,241 --> 00:00:03,409
جوى تعال الى هنا

2
00:00:03,409 --> 00:00:04,928
ان الكثير من البنات الجميلات
يخرجون من هذة الشقة

3
00:00:04,928 --> 00:00:05,648
منذ ساعة

4
00:00:06,043 --> 00:00:06,830
ساعة؟

5
00:00:06,830 --> 00:00:08,137
لماذا لم تخبرنى؟

6
00:00:08,137 --> 00:00:08,940
انا كنت فى المسبح الساخن

7
00:00:08,940 --> 00:00:10,820
ولم اكن اريدهم
ان يشاهدون ركبتى

8
00:00:20,380 --> 00:00:21,784
مرحبا يا عزيزتى

9
00:00:21,784 --> 00:00:23,350
ان رجلى لا تشبه رجل الدجاجة

10
00:00:31,007 --> 00:00:32,178
كانى فى حلم

11
00:00:32,178 --> 00:00:33,077
فلتقرصنى لاصحو منه

12
00:00:35,586 --> 00:00:36,529
فى زراعى

13
00:00:36,529 --> 00:00:38,063
من الذى يقرص فى المؤخره؟

14
00:00:39,207 --> 00:00:40,589
يجب ان اعرف ما الذى
يحدث هناك؟

15
00:00:47,862 --> 00:00:49,446
مرحبا

16
00:00:49,446 --> 00:00:51,861
مرحبا
هل تريد شيئا؟

17
00:00:51,861 --> 00:00:52,609
نعم

18
00:00:52,609 --> 00:00:53,570
انا اعيش بجوارك

19
00:00:54,407 --> 00:00:57,349
واريد الانضمام
الى هذا النادى الذى هنا

20
00:00:58,507 --> 00:00:59,306
لا يوجد اى نوادى هنا

21
00:00:59,306 --> 00:01:00,066
انهم عملاء

22
00:01:00,066 --> 00:01:00,893
انا مصورة فتوغرافية

23
00:01:00,893 --> 00:01:03,966
رائع
انا احب التصوير الفتوغرافى الجنسى

24
00:01:05,087 --> 00:01:06,280
انا لم اقل كلمة جنسى

25
00:01:06,591 --> 00:01:08,934
لقد سمعت شخصا
يقولها

26
00:01:09,126 --> 00:01:09,990
انا جوى

27
00:01:09,990 --> 00:01:10,883
وانا سارة

28
00:01:10,883 --> 00:01:11,663
وانا مايكل
اذهب من هنا

29
00:01:11,663 --> 00:01:12,418
حسنا

30
00:01:14,370 --> 00:01:16,296
انه من الرائع بالنسبة
لى ان تكونى مصورة

31
00:01:16,370 --> 00:01:17,741
انا اعنى انكى
جميلة جدا

32
00:01:17,815 --> 00:01:19,667
وهذا يعنى انكى المفروض
ان تكونى امام الكاميرا لا وراءها

33
00:01:19,741 --> 00:01:23,444
لماذا تدور حول الموضوع هكذا؟

34
00:01:23,519 --> 00:01:25,259
حسنا دعينى احاول
بطريقة اخرى

35
00:01:25,333 --> 00:01:27,148
لقد رأيت الزهور
هذا الصباح

36
00:01:27,185 --> 00:01:28,333
ولقد كان

37
00:01:28,407 --> 00:01:30,667
افضل شى رأيته فى حياتى

38
00:01:30,741 --> 00:01:33,519
حتى رأيتك

39
00:01:36,556 --> 00:01:38,185
اسمع انا فعلا اقدر
هذا المجهود الكبير

40
00:01:38,222 --> 00:01:39,704
ولكن ليس عليك
ان تبذل كل هذا المجهود

41
00:01:39,778 --> 00:01:42,630
لو كنت تريد الخروج معى
فلتقولها لى مباشرا

42
00:01:42,704 --> 00:01:44,778
ماذا؟ اطلب منكى فقط الخروج معى؟

43
00:01:44,815 --> 00:01:45,889
نعم

44
00:01:45,963 --> 00:01:47,148
شاهد تلك الطريقة

45
00:01:47,185 --> 00:01:48,259
هل تريد الخروج معى
يوم السبت؟

46
00:01:48,333 --> 00:01:49,111
نعم

47
00:01:49,185 --> 00:01:50,074
رائع
نحن على موعد

48
00:01:50,148 --> 00:01:51,222
انتظرى

49
00:01:51,296 --> 00:01:53,630
انا لم اتكلم عن عينك بعد

50
00:01:53,704 --> 00:01:55,815
انا اعرف
ان ابى كان لصا

51
00:01:55,889 --> 00:01:57,852
لانه سرق اثنين من النجوم

52
00:01:57,926 --> 00:01:59,259
ووضعهم مكان عينى

53
00:01:59,333 --> 00:02:00,704
لم اكن اعرف تلك المجاملة

54
00:02:00,778 --> 00:02:02,815
انها جيدة

55
00:02:02,852 --> 00:02:04,222
فلتأخذنى فى الثامنة

56
00:02:10,963 --> 00:02:13,000
مرحبا

57
00:02:13,074 --> 00:02:14,741
لقد رأيت الزهور
هذا الصباح

58
00:02:14,815 --> 00:02:18,407
ولقد كان
افضل شى رأيته فى حياتى

59
00:02:18,481 --> 00:02:20,074
حتى قابلتك

60
00:02:20,148 --> 00:02:21,815
حقا
شكرا لك

61
00:02:21,852 --> 00:02:22,889
حسنا
اذن انا لست مجنونا

62
00:02:25,074 --> 00:02:27,863
Translated By:-
Nader Helal VooDooo
>>> نــــادر هلال  <<<

63
00:02:27,863 --> 00:02:53,289
تعديل الترجمة
ModevX™

64
00:02:55,916 --> 00:02:56,968
مرحبا يا رفاق

65
00:02:58,116 --> 00:03:00,873
رائع
انت ترتدين ملابس داخلية مغرية

66
00:03:01,462 --> 00:03:02,706
كيف عرفت؟

67
00:03:02,706 --> 00:03:04,428
عندما كنت طفلا
لقد تمنيت قوة سحرية

68
00:03:04,428 --> 00:03:05,898
وهذة هى قواى السحرية

69
00:03:07,324 --> 00:03:08,523
ما المناسبة الخاصة التى عندك؟

70
00:03:08,523 --> 00:03:10,066
ان زوجى سوف يرجع الى
المنزل غدا

71
00:03:10,066 --> 00:03:12,482
ولذلك جينا اخذتنى
واشترينا هذة الاشياء

72
00:03:13,581 --> 00:03:14,779
ولقد فعلت شيئا رائعا

73
00:03:14,779 --> 00:03:15,571
لانها كانت ترتدى

74
00:03:15,571 --> 00:03:16,630
ملابس مراهقات قطنية

75
00:03:19,244 --> 00:03:20,295
انا سعيدة لاننى سوف اراه

76
00:03:20,960 --> 00:03:22,496
انه مسافر
منذ شهريين

77
00:03:22,496 --> 00:03:24,425
انها مدة طويلة
لكى تكونى بعيدة عن رجلك

78
00:03:24,425 --> 00:03:26,303
هل مارستم
من قبل المكالمات الجنسية؟؟

79
00:03:26,303 --> 00:03:28,326
نعم
انا لست جيدة بها

80
00:03:28,691 --> 00:03:31,825
اميل الى الضحك كثيرا
واملئ الغرفة بالصراخ

81
00:03:33,615 --> 00:03:34,857
لقد اجرتم الشقة
لتلك الفتاة

82
00:03:34,857 --> 00:03:36,086
عمل جيد

83
00:03:36,086 --> 00:03:37,528
شكرا لاعطائى
فتاة مثيرة كهذة

84
00:03:37,528 --> 00:03:39,150
اعتقد انكما
ثنائى جذاب

85
00:03:39,150 --> 00:03:40,860
انا افتقد مكان ميلروز

86
00:03:42,811 --> 00:03:43,920
انا وهى على موعد
يوم السبت

87
00:03:44,410 --> 00:03:45,742
انها تعيش فى الشقة
الذى امامك

88
00:03:45,742 --> 00:03:46,573
ماذا لو فسد الامر؟

89
00:03:46,573 --> 00:03:47,828
سوف يكون هذا متعب جدا

90
00:03:47,828 --> 00:03:49,699
ارجوك
لن يكون شيئا متعبا

91
00:03:49,699 --> 00:03:51,810
انا استطيع التلطف
والهروب من الموضوع كله

92
00:03:54,041 --> 00:03:55,314
ولكن هذة الفتاة
قوية المشاعر جدا

93
00:03:55,314 --> 00:03:56,685
لم تفلح معها اى
من اساليبى التقليدية

94
00:03:56,685 --> 00:03:58,673
يجب ان استعمل
الخطة الاحتياطية

95
00:04:00,474 --> 00:04:02,171
وما هى تلك الخطة؟

96
00:04:02,171 --> 00:04:03,611
سوف اخذها الى المطعم

97
00:04:03,611 --> 00:04:05,078
حيث الناس تعرف
اسمى

98
00:04:05,078 --> 00:04:06,502
ويتجمعون حولى

99
00:04:06,502 --> 00:04:08,729
وسوف اجلس فى مكان
تستطيع منه رؤيه

100
00:04:08,729 --> 00:04:10,379
صورتى الرائعة الموجودة على الحائط

101
00:04:10,379 --> 00:04:12,377
يا له من شئ محرج

102
00:04:13,806 --> 00:04:15,496
وفى نفس الوقت
واثناء الطعام

103
00:04:15,496 --> 00:04:16,548
سوف اجعل احد
اصدقائى المشهورين

104
00:04:16,993 --> 00:04:18,636
يرسل لنا زجاجة من النبيذ
ربما بوبي دوفال

105
00:04:19,229 --> 00:04:19,794
و ؟؟؟؟؟

106
00:04:19,794 --> 00:04:20,623
او سيلن ديون

107
00:04:20,623 --> 00:04:21,894
اعتقد ان هذا سيفلح

108
00:04:28,059 --> 00:04:29,273
هل انت متحمس لموعدك الليلة؟

109
00:04:29,273 --> 00:04:30,858
نعم لقد كلمت المطعم
ورتبت كل شئ

110
00:04:31,141 --> 00:04:32,416
ومن الذى سيرسل لك النبيذ؟

111
00:04:33,346 --> 00:04:35,082
الن سيك
و لو ديامند فلبس

112
00:04:36,584 --> 00:04:38,568
احب ان اظهرهم
كانهم اصدقاء

113
00:04:39,743 --> 00:04:40,907
مرحبا يا جوى
كيف حالك؟

114
00:04:40,907 --> 00:04:42,163
مرحبا ايرك
اهلا بعودتك

115
00:04:42,497 --> 00:04:43,385
شكرا
مرحبا يا حبيبتى

116
00:04:46,349 --> 00:04:47,490
متى كان لقائكم الاول؟

117
00:04:47,490 --> 00:04:49,042
هذا هو
لقد عاد توا

118
00:04:51,937 --> 00:04:52,988
حقا؟
بعد شهرين

119
00:04:52,988 --> 00:04:54,280
وانتى هنا تتكلمين معى

120
00:04:54,280 --> 00:04:55,730
ادخلى هناك
وعوضى كل الوقت الضائع

121
00:04:55,730 --> 00:04:57,665
جوى
اننا فى منتصف اليوم

122
00:04:57,665 --> 00:04:58,602
لا يمكن ان نفعل هذا

123
00:04:59,200 --> 00:05:00,149
هل يمكننا؟

124
00:05:00,597 --> 00:05:02,048
اعتقد انه يمكننا

125
00:05:02,048 --> 00:05:02,986
اظن اننا سنفعلها

126
00:05:03,221 --> 00:05:04,021
فتاة رائعة

127
00:05:04,021 --> 00:05:05,530
لا تهدرى
متعة النشوة

128
00:05:07,172 --> 00:05:08,160
شئ مزهل

129
00:05:08,652 --> 00:05:09,873
خلال الواقى

130
00:05:17,209 --> 00:05:18,993
سوف يعجبك هذ المكان

131
00:05:19,298 --> 00:05:19,908
الطعام هنا رائع

132
00:05:19,908 --> 00:05:21,459
المشكلة هنا انهم معتادون
على التجمع

133
00:05:21,779 --> 00:05:22,321
حول اى ممثل يأتى

134
00:05:23,680 --> 00:05:25,382
انا لست من معجبى الممثلين

135
00:05:26,540 --> 00:05:27,627
الا تحبى الممثلين؟

136
00:05:27,627 --> 00:05:29,557
لا انهم
يحبون انفسهم جدا

137
00:05:29,557 --> 00:05:30,366
ويلفتون الانتباة اكثر من اللازم

138
00:05:30,933 --> 00:05:32,479
ولكنهم
الواجهة لامريكا

139
00:05:34,296 --> 00:05:36,548
سيد تريبيانى
مرحبا بك

140
00:05:36,548 --> 00:05:39,159
لقد كان برنامجك الليلة الماضية
رائعا

141
00:05:39,159 --> 00:05:41,395
نعم يا تونى
لقد استمتعت ايضا بعمله

142
00:05:43,456 --> 00:05:44,662
من هنا من فضلك

143
00:05:45,080 --> 00:05:47,504
لقد حجزت لك
طاولة مميزة جدا

144
00:05:51,859 --> 00:05:52,387
شكرا لك

145
00:05:57,992 --> 00:06:00,372
حسنا هل تحبين الرياضة او ......ّ؟

146
00:06:01,564 --> 00:06:03,077
ما هذا؟
هل هذا انت؟؟

147
00:06:03,077 --> 00:06:04,309
هل هذة هى صورتك الجميلة؟

148
00:06:04,309 --> 00:06:06,060
بالطبع لا
لقد وضعوها هنا

149
00:06:06,842 --> 00:06:08,837
لاننى اكلت اللحم هنا
اكثر من 96 مرة

150
00:06:12,108 --> 00:06:13,936
وكذلك فعلت بيرناديت بيترز

151
00:06:16,406 --> 00:06:18,287
جوى ما الذى يحدث هنا؟

152
00:06:20,286 --> 00:06:21,715
لقد اردت
ان ابهرك

153
00:06:21,715 --> 00:06:23,182
لذلك استخدمت
خطتى الاحتياطى

154
00:06:23,182 --> 00:06:25,859
كل حركاتى الجميلة
و كلامى اللذيذ

155
00:06:27,029 --> 00:06:28,649
ليس عليك ان تفعل كل
هذا معى

156
00:06:28,649 --> 00:06:30,823
حسنا
هيا بنا نطلب الطعام

157
00:06:30,823 --> 00:06:31,610
حسنا

158
00:06:36,403 --> 00:06:37,178
هل تعرف؟
انا احب ان اطلب البيتزا

159
00:06:37,178 --> 00:06:39,030
ولكن لم اجد
اى بيتزا جيدة فى المكان

160
00:06:39,030 --> 00:06:39,867
منذ ان انتقلت الى هنا
من الساحل الشرقى

161
00:06:40,052 --> 00:06:40,940
وانا ايضا

162
00:06:40,940 --> 00:06:43,053
كل الناس تحب
بيتزا ماريوز

163
00:06:43,053 --> 00:06:44,128
ذهبت الى هناك مرة

164
00:06:44,128 --> 00:06:45,716
كان سيئة جدا
اليس كذلك؟

165
00:06:45,716 --> 00:06:47,421
سيئة جدا
لقد ذهبت الى محل بيتزا اخر

166
00:06:47,421 --> 00:06:48,638
واكلت بيتزا اخرى

167
00:06:48,638 --> 00:06:52,041
لكى اخرج طعم البيتزا الاولى من فمى

168
00:06:52,714 --> 00:06:54,614
انا محظوظة
ان امى ترسل لى البيتزا من المنزل

169
00:06:54,614 --> 00:06:55,397
من اين انت؟

170
00:06:55,397 --> 00:06:56,223
فيلاديلفيا.

171
00:06:56,223 --> 00:06:58,189
احب الساندوتشات التى هناك

172
00:07:00,208 --> 00:07:01,080
سيد تريبيانى

173
00:07:01,080 --> 00:07:04,470
تحيات من الن سيك
و لو ديامند فلبس

174
00:07:07,195 --> 00:07:08,589
ثنائى مثير

175
00:07:08,589 --> 00:07:09,839
شكرا

176
00:07:16,464 --> 00:07:18,557
هل تريد ان
احضر لك بعض النبيذ؟

177
00:07:18,557 --> 00:07:20,896
مع تحياتى فانيلا ايس
وتوم اسكيرت

178
00:07:22,085 --> 00:07:24,079
جيد
بالتأكيد

179
00:07:29,752 --> 00:07:31,021
هذا رائع

180
00:07:31,021 --> 00:07:32,352
هل التقطى كل هذة الصور؟

181
00:07:32,352 --> 00:07:32,995
نعم

182
00:07:34,174 --> 00:07:35,350
تلك الصورة
التقطها فى بورما

183
00:07:36,347 --> 00:07:39,364
تلك الفتاة الصغير كانت تجلس
فى الشارع وتبيع اللبان

184
00:07:39,364 --> 00:07:41,594
عيونها كانت بها
حزن

185
00:07:41,594 --> 00:07:42,934
وفى نفس الوقت بها امل

186
00:07:45,209 --> 00:07:47,390
لماذا لم تجبريها على الابتسام؟

187
00:07:48,804 --> 00:07:50,680
ماذا كنت ستفعلين؟ّ!!!ّ

188
00:07:52,521 --> 00:07:53,986
ان وجهك جذاب جدا

189
00:07:53,986 --> 00:07:55,222
لقد عرفت لماذا
اصبحت ممثلا

190
00:07:55,222 --> 00:07:55,802
شكرا لك

191
00:07:56,727 --> 00:07:57,762
هل تمانع اذا صورتك؟

192
00:07:58,190 --> 00:07:58,856
حسنا

193
00:07:59,603 --> 00:08:00,178
فلتجلس

194
00:08:12,095 --> 00:08:13,502
جوى لا تتصنع الابتسام

195
00:08:13,502 --> 00:08:14,423
فهمت

196
00:08:17,969 --> 00:08:20,126
لا استطيع معرفة شكلك
الحقيقى هكذا

197
00:08:20,126 --> 00:08:22,497
وماذا عن هذا؟

198
00:08:23,177 --> 00:08:24,977
هل هذا انا؟

199
00:08:25,913 --> 00:08:27,567
حسنا اسمع
فلنأخذ استراحة

200
00:08:27,567 --> 00:08:28,808
ونشرب النبيذ
ونفعل هذا لاحقا

201
00:08:28,808 --> 00:08:29,648
هذا رائع

202
00:08:31,562 --> 00:08:33,586
اة...لم اكن مستعد

203
00:08:33,930 --> 00:08:34,940
لا هذة رائعة

204
00:08:36,680 --> 00:08:38,287
ولكننى لا افعل شيئا

205
00:08:39,294 --> 00:08:40,228
استرخى وحسب

206
00:08:40,228 --> 00:08:41,607
فلتكن على طبيعتك

207
00:08:55,272 --> 00:08:56,387
اسمعى اذا  كنت خرجت مع
اى فتاة اخرى

208
00:08:56,387 --> 00:08:57,572
واستعملت الخطة الاحتياطى

209
00:08:59,347 --> 00:09:01,276
كنت ساقبلها الان

210
00:09:02,793 --> 00:09:04,525
ولكن انا لا اعرف
ما الذى افعله الان؟

211
00:09:05,306 --> 00:09:07,102
حسنا ان الكاميرا
كانت خطتى الاحتياطى

212
00:09:08,704 --> 00:09:10,271
فنجعل الامر
سهلا عليك

213
00:09:18,732 --> 00:09:22,580
انا اريد الكثير من
هذا فى المستقبل

214
00:09:31,698 --> 00:09:32,778
صباح الخير يا رفاق

215
00:09:34,819 --> 00:09:36,842
حسنا سوف اخمن ان موعدك
مع سارة كان جيدا

216
00:09:36,842 --> 00:09:37,596
كان رائعا

217
00:09:38,385 --> 00:09:40,454
انا لا تشبة اى من الفتيات
الذين عرفتهم

218
00:09:40,454 --> 00:09:42,075
انا اعنى اننا لم نمارس الجنس

219
00:09:42,075 --> 00:09:44,567
ولكنى اشعر بالارتباط

220
00:09:45,205 --> 00:09:46,396
هل هذا شئ غريب؟

221
00:09:48,411 --> 00:09:49,179
مرحبا

222
00:09:50,380 --> 00:09:51,718
كيف كانت عودة ايرك بالنسبة لك؟

223
00:09:51,718 --> 00:09:52,974
كانت رائعة وجيدة

224
00:09:53,250 --> 00:09:55,956
تحدى ... لقد كانت صعبة

225
00:09:55,956 --> 00:09:57,497
حقا؟
ماذا هنا؟

226
00:09:57,497 --> 00:10:00,008
اعتقد اننى نسيت شعور
ان اعيش مع شخص ما

227
00:10:00,008 --> 00:10:01,568
انه شئ طبيعى

228
00:10:01,568 --> 00:10:04,031
لقد تطلب منى ومن مايكل
شهور

229
00:10:04,031 --> 00:10:05,312
لكى نصبح هكذا

230
00:10:06,754 --> 00:10:07,936
الامر مختلف هنا مع ايرك

231
00:10:07,936 --> 00:10:10,373
فمثلا انا كنت العب
الكلمات المتقاطعة هذا الصباح

232
00:10:10,373 --> 00:10:12,911
وكان العنوان
المحامى التلفزيونى اليى ......ّ

233
00:10:12,911 --> 00:10:14,671
وقد قال ماكبيل

234
00:10:14,671 --> 00:10:16,366
انا اعنى اننى محامية
وانا جيدة

235
00:10:16,366 --> 00:10:18,769
واعتقد اننى اعرف
الى ماكبيل جيدا

236
00:10:20,084 --> 00:10:21,638
انا متأكد ان عودته

237
00:10:21,638 --> 00:10:22,289
سوف تغير منه ايضا

238
00:10:22,289 --> 00:10:25,371
نعم وخصوصا انه الان يعانى

239
00:10:25,371 --> 00:10:27,584
من ارهاق السفر

240
00:10:27,584 --> 00:10:30,048
اعتقد انك لم تسمع عنه
من قبل لان زوجى

241
00:10:30,048 --> 00:10:32,589
يعتبر الشخص الاول والوحيد
الذى عنده

242
00:10:34,250 --> 00:10:35,803
انا عندى ارهاق السفر

243
00:10:35,803 --> 00:10:36,946
يمكن ان يتطور الامر الى الاسوء

244
00:10:36,946 --> 00:10:38,559
لقد كان فى كليفلاند

245
00:10:40,758 --> 00:10:41,680
حسنا هذا يقلقك

246
00:10:42,473 --> 00:10:43,709
هل تكلمتى معه فى
هذا الامر؟

247
00:10:44,076 --> 00:10:45,187
لا

248
00:10:45,988 --> 00:10:48,263
الطريقة التى نحن تعودنا عليها
الا نتكلم فى مشاكلنا

249
00:10:48,263 --> 00:10:49,531
عندما كانت امى تغضب
من ابى

250
00:10:49,531 --> 00:10:52,203
كانت تذهب الى مدرب التنس
وتلعب معه

251
00:10:53,746 --> 00:10:54,959
ودائما تعود سعيدة وراضية

252
00:10:54,959 --> 00:10:57,481
لابد وان جزيرة ديجو
جوها يهدئ الاعصاب

253
00:11:00,145 --> 00:11:01,702
نعم اعتقد ان هذا هو السبب

254
00:11:02,335 --> 00:11:04,570
ولكن اعتقد انه يجب ان تتكلمى
مع ايرك

255
00:11:05,196 --> 00:11:06,812
نعم اعتقد انك على حق

256
00:11:06,812 --> 00:11:07,889
حسنا سوف احاول

257
00:11:07,889 --> 00:11:09,346
ثقى بى
هذا هو الحل

258
00:11:09,346 --> 00:11:10,077
عندما انتقلت الى هنا

259
00:11:10,077 --> 00:11:12,442
كنت اعانى من
شخير مايكل

260
00:11:12,442 --> 00:11:14,755
ولكن عندما تكلمنا عن الامر
الموضوع اصبح افضل

261
00:11:16,040 --> 00:11:17,266
تكلمت عن الموضوع؟

262
00:11:18,098 --> 00:11:22,137
لقد وضعت قطع من القطن فى انفى
وشريط لاصق على فمى

263
00:11:23,266 --> 00:11:26,278
و حلت المشكلة تماما

264
00:11:32,181 --> 00:11:32,862
مرحبا
مرحبا

265
00:11:32,862 --> 00:11:33,927
اردت ان اشكرك

266
00:11:33,927 --> 00:11:35,593
على كل تلك الساندوتشات التى ارسلتها

267
00:11:36,302 --> 00:11:38,579
اعتقد ان 30 ساندوتشا سوف
يظلون معى مدة

268
00:11:38,579 --> 00:11:39,727
اعرف ان هذا يبدوا كثيرا

269
00:11:39,727 --> 00:11:41,872
ولكن تلك الساندوتشات
وجبة خفيفة متعددة الاستعمال

270
00:11:42,417 --> 00:11:43,693
غذاء سريع...ّّّ
ساندوتشات الجبن

271
00:11:44,578 --> 00:11:46,467
متعبة بعد الرياضة.....ّ
ساندوتشات الجبن

272
00:11:46,916 --> 00:11:49,406
هدية لطفل صغير
ساندوتشات الجبن

273
00:11:49,406 --> 00:11:50,649
انا فعلا اقدر هذا

274
00:11:51,615 --> 00:11:53,309
اذا كانت جارتك تريد ان
تهديك شيئا

275
00:11:53,825 --> 00:11:54,740
وتريد ان تشكرك؟

276
00:11:54,740 --> 00:11:56,209
ساندوتشات الجبن

277
00:11:57,649 --> 00:11:59,216
هل تعرف يا جوى
اريد ان اقول شيئا؟

278
00:11:59,216 --> 00:12:00,604
انت انسان رائع وكنت اتمناه

279
00:12:00,604 --> 00:12:02,200
هل تريد ان تخرج معى
غدا مساء

280
00:12:03,649 --> 00:12:04,915
هل تسألينى؟

281
00:12:05,733 --> 00:12:07,013
انا اعنى احب هذا ولكن...ّ

282
00:12:08,229 --> 00:12:11,084
ولكن اريد ان ابدوا
اصلب من هذا

283
00:12:10,989 --> 00:12:12,131
حسنا سوف اقول لك

284
00:12:12,666 --> 00:12:14,683
اذا اردت ان اعيد ترتيب الابجدية

285
00:12:14,683 --> 00:12:17,984
معا I و U ساضع
(أنا و أنت)

286
00:12:18,911 --> 00:12:20,731
من اين تأتين بهذا الكلام؟

287
00:12:21,791 --> 00:12:22,723
اراك غدا مسائا

288
00:12:22,723 --> 00:12:23,319
حسنا

289
00:12:25,179 --> 00:12:25,937
انظر الى هذا

290
00:12:25,937 --> 00:12:27,239
لقد واعدتنى

291
00:12:28,088 --> 00:12:29,481
هل انت معجب بها
نعم

292
00:12:29,481 --> 00:12:30,631
انا معجب بها جدا

293
00:12:31,072 --> 00:12:32,698
سوف افعل شيئا لم افعله من قبل

294
00:12:32,698 --> 00:12:35,369
لن اواعد اى فتاة قبل
ان ارى سارة مرة اخرى

295
00:12:37,949 --> 00:12:39,433
انت سوف تخرج معها غدا

296
00:12:39,433 --> 00:12:41,002
انها 24 ساعة فقط

297
00:12:41,403 --> 00:12:44,753
نعم اعرف هذا محبط للنساء

298
00:12:45,090 --> 00:12:47,015
اذا شاهدتنى سارة مع
فتاة اخرى

299
00:12:47,015 --> 00:12:48,497
سوف تشعر بالغرابة

300
00:12:48,497 --> 00:12:49,458
انها تسكن امامى

301
00:12:49,774 --> 00:12:51,720
هذا هو السبب
فى اننى لا احب

302
00:12:51,720 --> 00:12:54,315
ان اواعد الفتيات الذين
يسكنون فى نفس المبنى

303
00:12:55,989 --> 00:12:58,145
حسنا يا صديقى

304
00:13:05,153 --> 00:13:06,583
هل جهزتى الغذاء يا عزيزتى؟

305
00:13:07,028 --> 00:13:08,163
انها مازالت الساعة 3

306
00:13:08,431 --> 00:13:10,647
يالهى
انا مازلت على توقيت كليفلاند

307
00:13:14,227 --> 00:13:15,881
يالهى انا متأخر جدا عن توقيتكم

308
00:13:19,848 --> 00:13:20,831
يجب ان تقولى له شيئا

309
00:13:20,831 --> 00:13:21,636
لا اعرف

310
00:13:21,636 --> 00:13:24,517
عزيزتى فى الكلمات المتقاطعة هنا
لا اعرف حل واحدة سهلة

311
00:13:24,517 --> 00:13:27,728
وحش ....... فى شارع سمسم

312
00:13:27,728 --> 00:13:29,400
انه كوكى

313
00:13:30,910 --> 00:13:32,473
حسنا يجب ان نتحدث

314
00:13:33,582 --> 00:13:35,894
سوف اذهب
لكى اعطيكم بعض الخصوصية

315
00:13:38,701 --> 00:13:39,708
حبيبى

316
00:13:39,708 --> 00:13:41,218
انت تعرف اننى احبك

317
00:13:44,603 --> 00:13:46,499
ولكننى غير معتادة ان تكون بجوارى

318
00:13:46,499 --> 00:13:49,339
ويوجد بعض الاشياء التى تزعجنى

319
00:13:50,086 --> 00:13:50,929
انا اسف ولكن

320
00:13:50,929 --> 00:13:52,814
انا لا اشعر اننى على مايرام

321
00:13:53,327 --> 00:13:54,305
لاننى متعب جدا وعندى.....ّ

322
00:13:54,305 --> 00:13:55,714
ارهاق السفر .. نعم

323
00:13:56,323 --> 00:13:57,520
شئ جيد انك ذكرت تلك النقطة

324
00:13:57,520 --> 00:13:58,517
لانها من احد المشاكل

325
00:13:58,517 --> 00:14:01,103
انك تتكلم عن هذا الموضوع
كثيرا

326
00:14:04,016 --> 00:14:05,568
انا لم انتبة لهذا

327
00:14:05,568 --> 00:14:06,611
انا اسف

328
00:14:07,463 --> 00:14:09,921
وارجوك فلتدعنى احل
الكلمات المتقاطعة بنفسى

329
00:14:11,002 --> 00:14:11,848
حسنا

330
00:14:11,848 --> 00:14:13,516
واذا كنت تريد
استعمال عجلة التخسيس

331
00:14:13,516 --> 00:14:15,092
فلترتدى بنطلون

332
00:14:17,482 --> 00:14:18,929
هل السناجب
يتحدثون معا؟

333
00:14:22,337 --> 00:14:23,299
اخير الكس اوضحت

334
00:14:23,299 --> 00:14:24,600
كل شئ لاريك

335
00:14:24,600 --> 00:14:26,396
وانا لا احب ان تقاطعنى

336
00:14:26,396 --> 00:14:27,818
وانا اغنى فى الحمام

337
00:14:27,818 --> 00:14:30,873
كمسيقار انا انزعج عندما
تغنى غناء غير منسق

338
00:14:30,873 --> 00:14:32,186
و كمسيقار يزعجنى ايضا

339
00:14:32,186 --> 00:14:34,330
انكى لم تحلقى رجلك

340
00:14:35,862 --> 00:14:38,356
حسنا كمحامية يزعجنى
ان عائلتك مملة

341
00:14:38,974 --> 00:14:41,318
حسنا هل تعرفين...ّ
من فضلك

342
00:14:41,318 --> 00:14:43,124
اخبريهم ان يذهبوا من هنا

343
00:14:54,535 --> 00:14:56,835
انظر يا مايكل
سارة هناك تقرأ

344
00:14:58,773 --> 00:15:00,619
كل شئ وله عيوبه

345
00:15:03,753 --> 00:15:05,985
انظر الى تلك الفتاة المثيرة
التى تنظر حولها

346
00:15:06,442 --> 00:15:07,484
فتاة مثيرة؟

347
00:15:07,484 --> 00:15:08,491
بالفعل انها كذلك

348
00:15:08,491 --> 00:15:09,604
لقد قابلتها من قبل فى .............ّ

349
00:15:09,604 --> 00:15:11,361
يالهى لقد جاءت من اجلى

350
00:15:11,816 --> 00:15:13,436
المفروض الا اواعد احد
بسبب سارة

351
00:15:14,306 --> 00:15:16,195
لقد الغيت غذائى و عشائى
ولكن نسيت موعدى الاحتياطى

352
00:15:16,195 --> 00:15:17,625
لقد نسيته تماما

353
00:15:18,690 --> 00:15:20,203
اللعنة
انا حتى لا اتذكر اسمها

354
00:15:20,203 --> 00:15:21,020
تيمى؟ تيرى؟

355
00:15:21,865 --> 00:15:23,315
لماذا جاءت الى هنا؟

356
00:15:24,115 --> 00:15:25,803
انها لا تعرف المكان

357
00:15:25,803 --> 00:15:27,421
سوف تسأل سارة اين
اسكن؟

358
00:15:28,333 --> 00:15:29,585
يا ايتها الفتاة تى
ما الذى تفعليه هناك؟

359
00:15:31,245 --> 00:15:32,322
حسنا احتاج مساعدتك

360
00:15:32,322 --> 00:15:33,258
حسنا ما الذى سافعله؟

361
00:15:33,258 --> 00:15:34,047
اريد ان تظن سارة

362
00:15:34,047 --> 00:15:35,762
تلك الفتاة هنا
من اجلك انت

363
00:15:36,276 --> 00:15:38,215
لذا اذهب الى هناك
وافعل هذا

364
00:15:38,567 --> 00:15:40,600
هذا لن يبدوا جيدا يا جوى

365
00:15:41,011 --> 00:15:42,914
انا لا استطيع الكذب جيدا
ولا اتعامل مع النساء جيدا

366
00:15:42,914 --> 00:15:45,992
ولا امشى بطريقة جيدة

367
00:15:46,294 --> 00:15:47,853
انها مسافة صغيرة 15 قدم

368
00:15:47,853 --> 00:15:48,697
هيا يا مايكل

369
00:15:48,697 --> 00:15:50,605
يمكنك فعل هذا
انا اعتمد عليك

370
00:15:50,784 --> 00:15:51,719
حسنا
الا يوجد امامك حل اخر

371
00:15:51,719 --> 00:15:53,677
اذا كان هناك
هل كنت ساسألك اساسا؟!!!ّ

372
00:16:00,335 --> 00:16:01,470
مرحبا
هل تتذكرينى؟

373
00:16:01,470 --> 00:16:03,119
انا مايكل
ابن اخت جوى

374
00:16:03,119 --> 00:16:04,171
نعم مرحبا

375
00:16:05,015 --> 00:16:06,704
انها تواعدنى

376
00:16:07,453 --> 00:16:09,975
انا هنا من اجلها
وهى هنا من اجلى

377
00:16:10,991 --> 00:16:12,099
يوجد ترابط بيننا
شئ جميل

378
00:16:12,700 --> 00:16:15,644
ولكن لا اعرف ما الذى سيحدث؟

379
00:16:16,553 --> 00:16:17,271
بعد اذنك

380
00:16:17,271 --> 00:16:18,586
انا ابحث عن شقة صديق لى

381
00:16:18,586 --> 00:16:19,531
هل تعرفين اين يعيش .....ّ

382
00:16:19,531 --> 00:16:21,632
اين اعيش انا؟
نعم هنا

383
00:16:22,602 --> 00:16:23,515
انه انا

384
00:16:23,930 --> 00:16:24,524
من انت؟

385
00:16:24,524 --> 00:16:25,321
من انا؟

386
00:16:25,321 --> 00:16:27,484
انا مايكل
حبيبك

387
00:16:28,902 --> 00:16:29,881
ماذا؟

388
00:16:29,881 --> 00:16:30,787
ما الذى يحدث؟

389
00:16:30,787 --> 00:16:31,633
لا شئ يحدث هنا

390
00:16:31,633 --> 00:16:33,120
انه فقط
اة ... امم ...ّ

391
00:16:33,629 --> 00:16:35,130
لقد سقط رجل
سقط رجل

392
00:16:38,490 --> 00:16:41,103
اذهب الى غرفتك وفكر
فى العمل السيئ الذى فعلته

393
00:16:45,030 --> 00:16:47,217
سيداتى قبل ان اقول اى شيئا هنا

394
00:16:47,217 --> 00:16:49,578
ما هو الذى فهمتوه من هذا
الموقف؟

395
00:16:50,724 --> 00:16:51,644
حسنا انا اخمن

396
00:16:53,037 --> 00:16:55,125
ان تلك الفتاة الجميلة

397
00:16:55,125 --> 00:16:55,943
تشارلين

398
00:16:56,500 --> 00:16:57,815
رائع لقد تاه عن بالى

399
00:16:58,788 --> 00:17:00,381
تشارين هنا
فى موعد غرامى معك

400
00:17:00,381 --> 00:17:01,191
ولقد اخرجت مايكل

401
00:17:01,191 --> 00:17:02,872
لكى يتظاهر انها
هنا من اجله هو

402
00:17:04,330 --> 00:17:07,957
لا ..لا
هذا ليس الموقف

403
00:17:07,957 --> 00:17:09,156
حسنا وما هو؟

404
00:17:14,327 --> 00:17:16,882
انت فى مشكلة كبيرة

405
00:17:18,040 --> 00:17:19,314
اراك لاحقا يا جوى

406
00:17:19,314 --> 00:17:20,436
سارة انتظرى

407
00:17:21,617 --> 00:17:22,462
تشارين اسمعى

408
00:17:22,462 --> 00:17:23,916
اسفا سوف الغى موعدنا

409
00:17:23,916 --> 00:17:25,180
يجب ان اذهب و
اتحدث معها

410
00:17:26,206 --> 00:17:27,808
حسنا فلتكلمنى يا جوى

411
00:17:27,808 --> 00:17:29,942
رائع انتى لعوب

412
00:17:36,851 --> 00:17:39,440
اسمعى يا سارة
انا اسف جدا عن هذا

413
00:17:39,440 --> 00:17:40,418
ولكن يجب ان تعرفى

414
00:17:40,418 --> 00:17:41,923
لقد كنت على موعد مع تشارين
قبل ان اعرفك حتى

415
00:17:42,458 --> 00:17:43,635
انا لست غاضبة لانك عندك
موعد

416
00:17:43,635 --> 00:17:44,912
انا لا اهتم اذا كنت تواعد
فتيات اخريات

417
00:17:44,912 --> 00:17:47,384
ولكنك كذبت على
وفعلت هذا الموقف السخيف

418
00:17:48,413 --> 00:17:49,879
فلتكن صريحا يا جوى

419
00:17:49,879 --> 00:17:51,156
انه اهم شيئا

420
00:17:52,851 --> 00:17:56,230
حسنا الملخص
اننى استطيع ان اواعد فتيات اخريات

421
00:17:56,828 --> 00:17:59,471
نعم انا اعرف انك من النوع
الذى يحب المواعدة كثيرا

422
00:17:59,471 --> 00:18:00,610
لا يعنينى هذا

423
00:18:00,982 --> 00:18:02,040
هل انتى متأكدة؟

424
00:18:02,040 --> 00:18:03,045
لقد خرجنا معا مرة واحدة

425
00:18:03,045 --> 00:18:05,020
هل تعتقد اننى ساكون غيورة؟

426
00:18:05,020 --> 00:18:05,694
جدا

427
00:18:07,433 --> 00:18:09,977
رائع
ان رائعة جدا

428
00:18:09,977 --> 00:18:11,830
الامور ستكون رائعة بيننا

429
00:18:11,830 --> 00:18:12,736
مرحبا سارة

430
00:18:12,736 --> 00:18:13,659
مرحبا ريك

431
00:18:13,659 --> 00:18:15,698
يجب ان نذهب الان
اذا كنتى تريدى ان تلحقى بهذا الفليم

432
00:18:15,698 --> 00:18:16,757
انا احتاج دقيقة واحدة

433
00:18:16,757 --> 00:18:18,404
حسنا
اجعل نفسك كانك فى المنزل

434
00:18:18,404 --> 00:18:19,534
بالتأكيد

435
00:18:24,288 --> 00:18:25,489
اذن انت واعدتى شخصا اخر ايضا

436
00:18:26,093 --> 00:18:27,249
هل هناك مشكلة فى هذا؟

437
00:18:27,249 --> 00:18:28,016
لا بالتـاكيد

438
00:18:28,016 --> 00:18:29,693
هذا رائع
احب هذا

439
00:18:30,395 --> 00:18:33,349
رائع
ساندوتشات

440
00:18:34,797 --> 00:18:37,437
وعندما تواعدينى شخصا اخرا
ساندوتشات الجبن

441
00:18:42,545 --> 00:18:43,898
كيف سارت الامور هناك مع سارة؟

442
00:18:44,518 --> 00:18:45,357
انها ليست غاضبة منى

443
00:18:45,357 --> 00:18:47,096
انها لا تهتم ان كنت
ساواعد فتيات اخريات ام لا

444
00:18:47,096 --> 00:18:48,268
هذا رائع

445
00:18:48,604 --> 00:18:49,871
تقريبا

446
00:18:51,419 --> 00:18:53,352
انها الان مع شخص
اخر

447
00:18:53,981 --> 00:18:55,513
وهل انت على مايرام؟

448
00:18:55,513 --> 00:18:56,347
لا

449
00:18:58,089 --> 00:18:59,584
اشعر بالغيرة

450
00:18:59,876 --> 00:19:02,161
وهو شيئا لم يحدث
لى من قبل كثيرا

451
00:19:05,722 --> 00:19:07,180
حسنا لقد فعلنها

452
00:19:07,180 --> 00:19:08,057
تكلمت انا و ايرك

453
00:19:09,453 --> 00:19:10,160
صرخنا قليلا

454
00:19:10,160 --> 00:19:11,768
وتحدثنا عن كل المشاكل

455
00:19:11,768 --> 00:19:12,922
لقد كان حادا جدا

456
00:19:12,922 --> 00:19:13,784
انظرى الكس انا اسف

457
00:19:13,784 --> 00:19:15,264
هل يمكن ان نتكلم عن هذا
فى وقت اخر

458
00:19:15,264 --> 00:19:17,164
سوف اتعارك الان

459
00:19:17,932 --> 00:19:19,008
يوجد شخص هناك الان

460
00:19:19,008 --> 00:19:21,623
ويأكل ساندوتشاتى

461
00:19:22,767 --> 00:19:24,833
ايرك وانا انفصلنا

462
00:19:29,176 --> 00:19:30,000
هذا الموضوع اهم

463
00:19:34,846 --> 00:19:38,039
Translated By:-
Nader Helal VooDooo
>>> نــــادر هلال  <<<

464
00:19:38,040 --> 00:19:39,040
تعديل الترجمة
ModevX™

465
00:19:41,845 --> 00:19:42,764
بعد اذنك

466
00:19:42,764 --> 00:19:43,221
نعم

467
00:19:43,221 --> 00:19:44,652
لقد رأيت الزهور
هذا الصباح

468
00:19:46,740 --> 00:19:49,178
وكنت اظن انها افضل
شيئا رأيته

469
00:19:49,178 --> 00:19:50,657
حتى رأيتك

470
00:19:50,657 --> 00:19:52,433
شكرا لك

471
00:19:53,688 --> 00:19:55,552
هل تريد الذهاب معى
لشرب القهوة؟

472
00:19:56,454 --> 00:19:57,624
حسنا

473
00:20:00,410 --> 00:20:01,002
يالهى

474
00:20:01,002 --> 00:20:01,988
ان رجلك

475
00:20:03,130 --> 00:20:04,669
يجب ان اذهب الان

476
00:20:08,716 --> 00:20:11,257
اللعنة عليكى
يا ارجل الدجاج

