1
00:00:00,734 --> 00:00:02,975
"... في الحلقتين السابقتين"

2
00:00:03,149 --> 00:00:06,663
ولكن .. أنا لست من النوع الذي يقضي
ليلة واحدة ، أنا لا أفعل هذا أبداً

3
00:00:06,956 --> 00:00:10,014
إختباركِ الأول للحمل ، هذا لطيف

4
00:00:10,891 --> 00:00:12,613
! مرحي -
! كلا -

5
00:00:13,615 --> 00:00:16,253
أعتقد أنه يجب أن تمكث معي -
لا أريد تعقيد حياتكِ -

6
00:00:16,565 --> 00:00:19,090
ولمَ تتوقف الآن؟ -
أنا أفتقدكِ -

7
00:00:19,947 --> 00:00:23,616
يجب أن تفتقدني ، فأنا مذهلة

8
00:00:23,834 --> 00:00:27,614
أتذكر مناقشة وضع الحدود؟ -
"أجل ، ولكن حينما قلتِ "لا تلمس أشيائي -

9
00:00:27,634 --> 00:00:32,028
أعتقدت أنكِ تقصدين حليبكِ وحاسوبكِ -
! كلا ، قصدت ألا تلمس أعضائي -

10
00:00:38,701 --> 00:00:39,368
أجل

11
00:00:47,896 --> 00:00:50,102
يا صاح ، هذه عبقرية -
أجل -

12
00:00:51,491 --> 00:00:52,671
صباح الخير -
صباح الخير -

13
00:00:54,395 --> 00:00:57,600
وصباح الخير لك ، وصباح الخير لك

14
00:00:59,788 --> 00:01:02,797
أري أنك لاحظت هدية حبلي الحالية
(من جنية (الثدي

15
00:01:04,540 --> 00:01:07,259
هذا عمل أفضل من عمل جنية الأسنان

16
00:01:08,467 --> 00:01:11,084
دافيدس) ، يا صاح؟) -
لا بأس  -

17
00:01:11,216 --> 00:01:14,263
أعني فجأة أصبحت أضخم
يمكنني وضع المال هناك الآن

18
00:01:15,819 --> 00:01:18,392
يمكنني القيام بطلاه شفتايّ كما فعل
الإغريق  .. شاهد

19
00:01:29,362 --> 00:01:33,534
أتري؟ -
لم أعرف أن الإغريق كانوا يفعلوا هذا -

20
00:01:38,434 --> 00:01:44,059
هذا كان مثيراً .. لا أصدق يا صاح أنك
لا تحاول أكثر للحصول علي هذا

21
00:01:44,115 --> 00:01:50,571
حسناً يا صاح ، لكنت أفعل ، لولا أن لديها أمر القاعدة
الذهبية هذا بشأن أن المضاجعة ستعقد علاقتنا

22
00:01:50,685 --> 00:01:55,194
ثم هراء ، هراء . وهذا كان سيئاً بما يكفي
... والآن بدأ يحدث هذا . إنه الآن مثل

23
00:01:59,458 --> 00:02:04,515
إنه كأن يكون لديك لعبة لا تستطيع اللعب بها -
ولكن يا صاح ، لديك لعبة يمكنك اللعب بها -

24
00:02:04,733 --> 00:02:11,394
فقط استقل القطار المتوحد الذاهب لمركز المدينة
(واستمتع وحدك (العادة السرية

25
00:02:12,669 --> 00:02:14,133
كن كفرقة من رجل واحد

26
00:02:15,850 --> 00:02:21,401
{\a6}
# لا يمكنني أن أكون ذو قيمة بدونك #

27
00:02:15,850 --> 00:02:17,606
(مسلسل (مصادفة عمداً
(الموسم الأول) - (الحلقة الثالثة)

28
00:02:17,933 --> 00:02:19,933
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

29
00:02:19,934 --> 00:02:22,934
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

30
00:02:25,158 --> 00:02:29,501
حسناً ، كتب الحبل تخبرك بكل شئ تتوقعه
في الثلث الأول للحبل

31
00:02:29,567 --> 00:02:34,584
كما تعلمين ، الغثيان والحموضة والإنتفاخ -
أهذا رضيع ينمو بداخلكِ ، أم شطيرة "البيروتو"؟ -

32
00:02:36,238 --> 00:02:41,903
ما لم يذكروه هو أنه في الثلث الثاني للحبل
فيبدل كل هذا بالمشاعر الحميمة والإثارة

33
00:02:41,901 --> 00:02:49,334
وأن المؤخرة تصبح لذيذة -
أجل لديكِ كمية ضخمة من الرمم علي مؤخرتكِ -

34
00:02:50,260 --> 00:02:54,767
... مؤخرتي لذيذة ، مؤخرتي -
لذيذة -

35
00:02:55,730 --> 00:02:59,950
براين) ما الذي تفعله هنا؟) -
.. إشاعة في العاصمة بأن بالمكتب-

36
00:03:00,001 --> 00:03:01,968
هناك مشروب حليب يسقط الرجال أرضاً

37
00:03:05,540 --> 00:03:09,747
"لم أرك من فترة ، قرأت مقالتك عن "أفغانستان

38
00:03:10,133 --> 00:03:14,228
.. لم أعلم أن الجو يصبح بارداً هناك ، اعتقدت
في عقلي أن الجو حار دائماً هناك

39
00:03:14,986 --> 00:03:18,051
كلا ، أنتِ المثيرة -
أو ربما أنا -

40
00:03:20,066 --> 00:03:20,691
كلا

41
00:03:21,767 --> 00:03:26,500
لذا .. (بيلي) أود أن أعرف أخباركِ وقتاً ما
ما الذي تفعلينه لاحقاً؟

42
00:03:26,538 --> 00:03:28,359
(براين) -
(جايمس) -

43
00:03:28,394 --> 00:03:31,103
إن كنت أنهيت حديثك مع فتاتي هنا
فهل أمكنك المكوث معي قليلاً؟

44
00:03:31,738 --> 00:03:35,870
بالتأكيد ، يمكنك أن تحدثني عن هبوط أعمال
الصحيفة بسبب عمودي بيوم الأحد

45
00:03:35,834 --> 00:03:40,656
بالتأكيد ، أحب المناقشة حول موت أسباب
رزقي وأطبعها في جريدتي

46
00:03:43,034 --> 00:03:47,687
أرأيتي هذا؟ لقد كان هناك مغازلة من
... رجل

47
00:03:47,934 --> 00:03:52,849
متزوج ووسيم وهو حبيبي الخيالي
(ثم أبعدتني عنه تماماً مؤخرة (جايمس

48
00:03:56,315 --> 00:04:00,239
تبدين رائعة . أهذا الرداء الجديد؟ -
أجل -

49
00:04:00,233 --> 00:04:03,656
جسدي يتغير حجمه فأحتاج إلي ما يظهر
روعته بشكل جديد

50
00:04:04,867 --> 00:04:10,334
إذاً ، أيمكنني استعارة الرداء ذو الحمالة الأسود الذي
اشتريتيه من (باريس) بما أنكِ لا تستطيعي ارتداءه لأنكِ مثيرة جداً؟

51
00:04:11,601 --> 00:04:17,411
كلا . إنه أفضل رداء لدي -
ولكنكِ لا يمكنكِ ارتداءه بتلك الثدي الكبيرة -

52
00:04:17,500 --> 00:04:22,357
بدون أن تسببي تكبير حجم صدره
لمَ لا يمكنكِ فقط أن تدعيني أستعيره؟

53
00:04:22,400 --> 00:04:24,767
أنتِ تعلمين السبب -
.. ولكن شركتي تستضيف حدث خيريّ -

54
00:04:24,767 --> 00:04:29,998
كلا . أنتِ تسكبين الأشياء . أنتِ ساكبة . أنتِ تسكبين الأشياء
منذ أن سكبتِ مشروب (الياهو) علي تنورتي في حفلتنا الموسيقية

55
00:04:31,048 --> 00:04:33,803
لقد كنت بعمر السادسة . رباه ! هل
ستنسي هذا يوماً ما؟

56
00:04:33,838 --> 00:04:39,943
كلا . لا أعلم إن كان هذا متعلقاً بالكحل أو
بسبب تمايلك . لقد تسببتي حتىّ بسلسلة من السكب

57
00:04:46,334 --> 00:04:47,902
.... ولكن حدثي -
! كلا -

58
00:04:48,361 --> 00:04:49,018
حسناً

59
00:04:50,461 --> 00:04:52,218
! اللعنة

60
00:04:52,734 --> 00:04:59,789
أنا واثقة تماماً أنه انتابنا زلزال صغير المدى -
هل أخبرتكِ؟ (براين) بالمدينة -

61
00:04:59,818 --> 00:05:03,806
وقد كان يغازلني -
أليس هو حبيب أحلامكِ المتزوج؟ -

62
00:05:04,601 --> 00:05:09,215
أجل ، وكان الأمر أصعب لأن هرمونات الحبل
.. كانت تثيرني وأنا

63
00:05:09,801 --> 00:05:14,908
لا أعرف أي كيف أوضح هذا ، ولكن
انتابني شعور سعيد في أجزائي السفلية

64
00:05:15,837 --> 00:05:18,973
"صويا تشال لاتيه" و "كابيتشينو" -
هذا نحن -

65
00:05:20,082 --> 00:05:21,705
وخبر "الكرواسون" على حسابي

66
00:05:24,748 --> 00:05:29,281
وهذا يستمر في الحدوث . الرجال يغازلوني
بكل مكان

67
00:05:29,334 --> 00:05:32,515
ولا يدركوا أن هذا وذاك بسبب هذا

68
00:05:33,300 --> 00:05:37,984
لمَ لا تضاجعي (زاك) فقط؟ -
أو تتزوجينه ثم تضاجعينه؟ -

69
00:05:38,901 --> 00:05:42,822
لا يمكنني مضاجعة (زاك) . سيعقد هذا
علاقتنا و هراء ، هراء

70
00:05:43,636 --> 00:05:48,121
وهو الأمر السيئ للغاية لأنني يجب أن أقول
.. أن هزة الجماع التي ستأتي من هذا

71
00:05:48,749 --> 00:05:50,352
اعتقد أنها ستنقلني للمستشفي

72
00:05:57,099 --> 00:06:01,207
أتعرف كم تبدو (بيلي) مثيرة للغاية الفترة الأخيرة؟ -
أجل -

73
00:06:03,212 --> 00:06:07,204
حسناً ، بعد أن رحلت لعملها ، ذهبت لشراء
(تذكرة للقطار الوحيد (قضاء العادة السرية

74
00:06:07,367 --> 00:06:15,268
دخلت الحمام و أحضرت زجاجة غُسل
ولكن بدلاً من الغُسل أحضرت صبغة ضد الشمس

75
00:06:27,217 --> 00:06:29,662
... إذاً الأمر ذاته مع  -
أجل -

76
00:06:34,766 --> 00:06:36,535
والمكان الآخر أيضاً .. كما أعتقد؟

77
00:06:38,566 --> 00:06:39,641
أي مكان آخر؟

78
00:06:42,565 --> 00:06:44,733
لا يوجد مكان آخر ، كنت أختبرك فقط

79
00:07:00,746 --> 00:07:02,843
ذرة؟ -
أجل ، رجاءَ -

80
00:07:17,790 --> 00:07:19,131
أتعذرني لدقيقة؟ -
بالتأكيد -

81
00:07:20,968 --> 00:07:23,832
! سأقوم باتصال . رباه ! الذرة المثيرة

82
00:07:26,601 --> 00:07:31,690
(أوليفيا) ، أنا أفكر في مضاجعة (زاك)
عقلي يقول أنها فكرة سيئة

83
00:07:31,767 --> 00:07:38,188
ولكن هُزم بواسطة كل خلية آخري بجسدي
هل مضاجعته الآن إحباط أم تمكْن؟

84
00:07:38,267 --> 00:07:39,934
أهو نائم؟ -
كلا -

85
00:07:39,934 --> 00:07:42,228
تمكْن -
! أجل -

86
00:07:57,173 --> 00:08:01,186
حسناً ، أتعلم بشأن قاعدتنا الذهبية ، أننا لن نتضاجع
مهما حدث .. يمكننا نسيانها

87
00:08:03,200 --> 00:08:05,912
القاعدة؟ -
أجل -

88
00:08:06,068 --> 00:08:11,591
أجل ، ليوم واحد فقط . يجب أن نقسم لبعضنا
أننا لن نجعل العواطف تتدخل ، لذا أقسم بهذا

89
00:08:11,667 --> 00:08:13,020
.... حسناً

90
00:08:15,206 --> 00:08:20,033
أنا لست .... القاعدة الذهبية ، إنها
قاعدة جيدة .... إنها قاعدة جيدة

91
00:08:20,279 --> 00:08:23,670
ولكنها قاعدة طبية خالصة ، هذه حالة
طبية

92
00:08:25,870 --> 00:08:28,708
ربما وضع بازلاء مجمدة عليه سيقلل
من الإثارة

93
00:08:30,522 --> 00:08:38,727
أنا اعرض عليك ، جنس ترفيهي بلا ملامسات غريبة
وردك علي هو البازلاء المجمدة؟

94
00:08:41,072 --> 00:08:45,939
أجل ، أعني كلا .. أعني سآخذ دشاً

95
00:08:51,567 --> 00:08:55,975
يا صاح ، لقد كانت مستعدة للتضاجع
وأنت رفضتها بسبب قضيبك البرتقالي؟

96
00:08:56,330 --> 00:09:00,378
أجل ، ماذا إن طبع بعض من اللون
البرتقالي علي الطفل؟

97
00:09:02,829 --> 00:09:07,624
من يهتم بحدوث هذا؟ أعني الاحتمال
الأسوأ أنك ستضاجع و ابنك سيولد كالظبي

98
00:09:12,210 --> 00:09:16,261
فحصت كل منتجاتنا . آسفة ليس لدينا
أي شئ يمحو الصبغة المضادة للشمس

99
00:09:16,377 --> 00:09:21,920
يفترض أن نقع جلدك في حليب جوز الهند
. . يخفض درجة الصبغ ، يمكنك محاولة هذا

100
00:09:22,267 --> 00:09:26,763
علي كفك -
حُلت المشكلة -

101
00:09:26,768 --> 00:09:29,532
الآن سيعود قضيبك للونه الطبيعي ورائحته
ستكون كرائحة العطلة

102
00:09:31,599 --> 00:09:35,554
(لقد أخذت بنصيحتكِ وحاولت إغواء (زاك
وقد رفض

103
00:09:35,965 --> 00:09:36,888
ماذا؟ -
! مستحيل -

104
00:09:36,923 --> 00:09:39,868
كلا ، هذا كان غير مريح . شعرت كأنني
حمقاء

105
00:09:41,068 --> 00:09:46,922
أود فقط أن أحضر شراب مسكر تجريبي -
أنتِ لم تتصلين بيّ قبل أن تغويه -

106
00:09:47,166 --> 00:09:51,937
لأنكِ تعلمين أنني أعتقد أنه يجب أن تحظيا
بعلاقة حقيقة . ولكنكِ لم تريدي سماع هذا

107
00:09:52,081 --> 00:09:53,896
لذا أتصلتي بسيدتكِ للنصائح السيئة

108
00:09:55,757 --> 00:10:00,586
أنا أختكِ . لكنت سأمنحكِ نصيحة جيدة
ولكنتِ ستصبحين ممتنة كثيراً

109
00:10:01,223 --> 00:10:02,834
ولكنتِ ستعطينني ردائكِ

110
00:10:04,906 --> 00:10:09,689
آبي) ، لدينا مشكلة أكبر بكثير من مجرد رداء الآن) -
أما أنا فليس لديّ . مشكلتي بشأن الرداء -

111
00:10:10,890 --> 00:10:15,396
يكفي حديثاً عن الرداء . يجب أن تجد رجلاً
يجب أن نوسع البحث

112
00:10:15,767 --> 00:10:21,391
مهلاً ، المشاور الحكيم تحدث .. من يجب
أن يضاجع (بيلي)؟ من؟

113
00:10:22,022 --> 00:10:27,288
هذا الرجل ، ممثل صامت من الشارع ، حيوان
من الدمى؟ من أيها المشاور الحكيم ، من؟

114
00:10:28,688 --> 00:10:33,461
كلتاكما لا تفهما ما يحدث ، حسناً
لقد ارتكبت أمر أحمق مرة وأصبحت حبلي

115
00:10:33,511 --> 00:10:36,268
والآن عقابي أنه لا يمكنني المضاجعة
حتىّ ولادة الطفل

116
00:10:36,586 --> 00:10:40,222
حسناً ، حديثي الولادة يكون التعامل معهم صعب -
حسناً , لعامين -

117
00:10:40,254 --> 00:10:43,462
حسناً، بعمر الثانية يدوموا علي المشي
ويركضوا في كل مكان ويتبلوا علي الأثاث

118
00:10:43,687 --> 00:10:49,285
خمسة ! في خلال خمس أعوام ! سأحظي بمضاجعة -
خمس أعوام؟ هذا أكثر جنوناً من مضاجعة دمية -

119
00:10:54,043 --> 00:10:59,245
خمس أعوام .. يمكنني فعلها ! لقد احتفظت
بعضوية النادي الرياضي لخمس أعوام

120
00:10:59,333 --> 00:11:04,104
وكنت خضراوية لخمس سنوات . لم أذهب
لحديقة الحيوان في خمس .. حسناً ، هذا ليس بالإنجاز

121
00:11:05,133 --> 00:11:10,507
... ولكن هذا واقع ، لذا كما تعلمين -
يجب أن أكون عازبة لخمس أعوام -

122
00:11:11,701 --> 00:11:17,523
وبعد خمس أعوام سأكون بعمر الـ 42
.. وحينها

123
00:11:22,251 --> 00:11:25,704
سأكون المرأة ذات الـ 42 عام والتي
لديها طفل

124
00:11:26,373 --> 00:11:29,236
الذي لا يزال والده في سنواته العشرين
ولازال أمامه حياته بأكملها

125
00:11:29,345 --> 00:11:33,315
وحتىّ حينها .. مع كل غلطاتي أكوم حولي
مثلاً صناديق البيتزا الفارغة

126
00:11:33,345 --> 00:11:36,804
من كآبة الليلة السابقة ، وحتىّ ذاك الوقت
فلن أعطيكِ ردائي

127
00:11:40,046 --> 00:11:41,941
ولكنكِ ستفكرين بشان هذا ، صحيح؟

128
00:11:47,567 --> 00:11:52,135
مرحباً ، يا شراب الحليب  -
... أجل ، أجل ، شراب حليبي -

129
00:11:52,300 --> 00:11:56,552
في الثلاجة لخمس أعوام -
أأنتِ علي ما يرام؟

130
00:11:56,747 --> 00:11:59,058
! (براين) -
! تباً  -

131
00:11:59,068 --> 00:12:03,767
أتصدق كم تصبح أجمل كل يوم؟ -
بالتأكيد تصبح أجمل -

132
00:12:08,260 --> 00:12:11,813
هل لديك أداة مزعجة؟ -
ما الذي تتحدثين عنه؟ -

133
00:12:12,023 --> 00:12:16,615
لقد انتظرت حتى بدأ (براين) يتحدث معي
ثم تظهر فجأة كبثرة في ليلة الحفلة الراقصة

134
00:12:17,497 --> 00:12:23,062
حسناً ، أسف . اسمعيني ، بعد أن انفصلنا
.. عندما اكتشفت أنكِ حبلي

135
00:12:23,092 --> 00:12:28,219
حسناً  كنت أتطلع لـ .. حسناً ، ليس هناك أسلوب جيد
السلوك لقول هذا ولكن كنت أتطلع أن تصبحين بدينة ومزعجة

136
00:12:29,775 --> 00:12:34,733
ولكن ... ما حدث أنك تلمعين ، وأنكِ جميلة

137
00:12:35,428 --> 00:12:39,338
(ولازلتِ ... (بيلي

138
00:12:41,820 --> 00:12:44,978
هذا لطيف -
أليس كذلك؟ -

139
00:12:47,950 --> 00:12:49,837
يجب أن أؤخر حديثنا ، فلديّ موعد
أنحن علي وفاق؟

140
00:12:51,834 --> 00:12:55,597
سأتوقف عن لمسكِ -
انضم للنادي -

141
00:12:56,058 --> 00:12:57,205
ماذا؟ -
احظ بموعد رائع -

142
00:13:00,241 --> 00:13:05,718
يا صديقي ، هل عاد شئ للون الجلد بعد؟ -
.. أجل ، أنا

143
00:13:06,479 --> 00:13:10,216
أعتقد أن حليب جوز الهند يعمل -
ألن يلاحظوا الأمر؟ -

144
00:13:10,251 --> 00:13:13,173
أن هناك 60 جالون من حليب الهند قد
فقدوا في مطعمك؟

145
00:13:15,946 --> 00:13:16,925
سأعيده

146
00:13:24,200 --> 00:13:29,827
إذاً ، هل ستذهب للحصول علي (بيلي)؟ -
ألن أكون أحمقاً بحليب جوز الهند إن لم أفعل -

147
00:13:31,353 --> 00:13:35,982
ألا يفترض أن تكون في العمل؟ -
(هذا أفضل شئ في أن تكون محرر في متجر (جوي -

148
00:13:36,173 --> 00:13:42,406
أنا أساعد الرئيس في اختيار جعة جديدة
ليشتريها .. العمل من المنزل اليوم

149
00:13:46,196 --> 00:13:50,456
قهوة؟ -
كلا، شكراً -

150
00:13:51,417 --> 00:13:54,632
لقد احتسيت كوبي من القهوة لليوم -
أنتِ صارمة -

151
00:13:54,834 --> 00:14:00,286
كلا ، أنا حبلي -
لم يخبرني (جايمس) أنكِ حبلي -

152
00:14:00,208 --> 00:14:03,377
ليس منه -
هل يعلم هذا؟ -

153
00:14:06,053 --> 00:14:10,033
كلا ، لقد انفصلنا وحينها كنت ثملة
"وأعاقر الخمر ويقال لي " أنتِ لطيفة

154
00:14:10,103 --> 00:14:15,088
أتبول علي العود .. ثم الجانب الإيجابي
لقد كان عاماً مليئاً بالأحداث

155
00:14:15,400 --> 00:14:18,785
حسناً ، من الوالد؟ -
إنه رجل رائع -

156
00:14:19,068 --> 00:14:22,672
رجل رائع وأصغر مني كثيراً
إنه في حياتي ولكننا لسنا بعلاقة

157
00:14:23,735 --> 00:14:28,569
يجب أن أكتب هذا التوضيح -
يبدو أنه لديّ الكثير مما يجب أن أطلع عليه -

158
00:14:28,634 --> 00:14:35,184
أتودين مقابلتي لاحقاً للعشاء في فندقي؟ -
هذا يبدو كشئ لا يجب أن أفعله مع رجل متزوج -

159
00:14:35,935 --> 00:14:37,896
أنا مُطلق -
هذا رائع -

160
00:14:44,427 --> 00:14:49,265
أعني ، لابد أن هذا كان صعب حقاً -
حسناً ، لم يكن الأمر رائعاً -

161
00:14:49,318 --> 00:14:52,203
ولكنني سأتعافى منه أسرع إن قابلتيني
علي العشاء

162
00:14:53,869 --> 00:14:56,122
حقاً؟ -
أجل ، ماذا عن الساعة الثامنة والنصف؟ -

163
00:14:56,449 --> 00:14:59,900
يبدو رائعاً . أراك حينها عندما نتحدث
"وتقول " أنتِ تبدين رائعة

164
00:15:00,229 --> 00:15:03,240
"فأرد وأقول "أنت أيضاً " ، "هذا اللحم رائع
"أتساءل إن كان سيقبلني؟"

165
00:15:07,973 --> 00:15:09,008
حسناً ، هذا يجب عن السؤال

166
00:15:12,138 --> 00:15:16,602
يجب أن أعترف أنني تخيلتنا في موعد
بذهني منذ فترة

167
00:15:18,288 --> 00:15:20,491
أتودين التحلية؟ -
دوماً -

168
00:15:21,534 --> 00:15:27,130
أتعرفين من يصنع كعكة شيكولاتة رائعة؟
خدمة الغرف

169
00:15:34,415 --> 00:15:38,313
يجب فقط أن أضع ماكياج علي بعض الأماكن

170
00:15:41,418 --> 00:15:42,729
آبي)؟) -
أجل -

171
00:15:43,340 --> 00:15:46,109
(أنا بفندق (جيروم) أتناول العشاء مع (براين

172
00:15:46,422 --> 00:15:52,426
وأعتقد أن هناك احتمال أنه يود مضاجعتي
وهو يعلم أنني حبلي ومتقبل الأمر

173
00:15:52,454 --> 00:15:58,396
ولكنني .. لا أعرف إن ما كانت فكرة جيدة

174
00:15:59,190 --> 00:16:04,414
! رباه ! أنتِ تتصلين بيّ -
أجل ، فأنتِ السيدة صاحبة الرأي الجيد ، صحيح؟ -

175
00:16:05,476 --> 00:16:08,831
ألم تريديني أن أتصل بكِ؟ -
أجل ، ولكنني أعتقد أنكِ لن تتصلين -

176
00:16:10,172 --> 00:16:13,445
حسناً ، ماذا رأيك؟ -
.... أعتقد أن -

177
00:16:15,249 --> 00:16:21,763
أن تقومي بما يجعلكِ سعيدة ، وأعتقد أنكِ
قوية كفاية لتعرفي ما تفعليه وحدكِ

178
00:16:22,913 --> 00:16:26,702
تعلمين بقلبكِ ما الصواب وحتىّ لو أخفقتي
... أحياناً

179
00:16:26,987 --> 00:16:32,076
فأنتِ شخص جيد -
شكراً لكِ -

180
00:16:33,279 --> 00:16:36,454
أنتِ أخت صالحة -
أعلم -

181
00:16:44,238 --> 00:16:46,875
تصميم الأزياء الراقية ، ليس هناك بديل

182
00:16:49,277 --> 00:16:50,236
! مرحباً يا (بيلي) ، لقد عدت

183
00:16:57,658 --> 00:17:00,042
آبي)؟) -
لقد قالت أنه لا بأس بهذا -

184
00:17:02,415 --> 00:17:04,781
قالت .. قالت لا بأس بهذا عن أي شئ؟ -
لا شئ -

185
00:17:05,034 --> 00:17:10,466
حسناً ، أتعرفين أين تكون؟ -
لقد رحلت لـ ... لقد رحلت لتتضاجع -

186
00:17:14,300 --> 00:17:18,549
مع .. مع مْن؟ -
صحفي ما . متأكدة من أنه مبهرج -

187
00:17:20,252 --> 00:17:22,178
! رباه ! يالي من أحمق ! لقد أضعتها من يدي

188
00:17:24,532 --> 00:17:30,884
! رباه ! أنت تحبها ! هذا رومانسي للغاية

189
00:17:31,006 --> 00:17:33,203
إنها في فندق (جيروم) . يجب أن تذهب
لها هناك

190
00:17:36,735 --> 00:17:39,815
... لا يمكنني الذهاب إليها هكذا و -
بل يمكنك هذا -

191
00:17:39,867 --> 00:17:43,737
يجب أن تذهب . إنها ليست واثقة من رغبتها
(في القيام بهذا . اذهب يا (زاك

192
00:17:44,068 --> 00:17:50,076
وانس أنك رأيتني . حسناً ، وهذا الرداء
أو هذه المجوهرات .. وهذه الحقيبة

193
00:17:51,154 --> 00:17:51,823
! اذهب

194
00:17:56,777 --> 00:18:00,077
(بيلي) -
زاك) ، ما الذي تفعله هنا؟) -

195
00:18:00,721 --> 00:18:05,600
لأكن صريحاً .... أنا ... لقد ركضت
الطريق كله إلي هنا

196
00:18:06,529 --> 00:18:09,799
لم أركض منذ فترة ، والفندق علي قمة تل

197
00:18:11,229 --> 00:18:13,598
من أخبرك أنني هنا؟ -
.. آبي) ، اسمعيني) -

198
00:18:14,166 --> 00:18:19,446
لا أهتم إن ضاجعتيه . هذا غير حقيقي
فأنا أهتم

199
00:18:19,510 --> 00:18:21,156
... (زاك) -
دعيني .. دعيني أنهي كلامي -

200
00:18:23,066 --> 00:18:26,521
أريدكِ حقاً أن تعرفين أنني أردت حقاً
.. أن أضاجعكِ

201
00:18:27,406 --> 00:18:31,146
(زاك) -
و أنا .. انتظرِ . أكره .. هذه القاعدة الذهبية -

202
00:18:31,181 --> 00:18:35,113
.. لا أهتم بها ، والسبب في عدم مضاجعتي لكِ هو

203
00:18:37,834 --> 00:18:39,804
لأن قضيبي كان برتقالي اللون

204
00:18:43,400 --> 00:18:46,313
.. لقد كنت أتخيل تكملتك لكلامك

205
00:18:46,348 --> 00:18:52,144
ولكن لم يخطر بذهني أبداً قضيب برتقال اللون -
.. علي كلِ ، كان يجب أن أكون صريحاً معكِ -

206
00:18:52,167 --> 00:18:56,085
. عن ما حدث لقضيبي . لذا ، أنا جاهز
لستِ بحاجة لتضاجعي شخص آخر

207
00:18:57,133 --> 00:19:00,536
عدا إن ما كنت قد تأخرت ، وعلي كل
حال ، أنتِ تبدين رائعة بهذا الزي

208
00:19:03,764 --> 00:19:05,400
(لم أضاجع (براين

209
00:19:09,141 --> 00:19:13,699
حسناً ، ليلة طيبة إذاً -
مهلاً ، انتظر -

210
00:19:15,681 --> 00:19:22,608
الحقيقة هي .. أنا معجبة بـ(براين) ولا أريد
لهرموناتي أن تتخذ القرار بيني وبينه

211
00:19:22,918 --> 00:19:27,430
أو معك بالليلة السابقة ، وهو الأمر الذي
أنا آسفة حياله . هل رائحتك جوز هند؟

212
00:19:29,539 --> 00:19:31,192
هذا صحيح . أليس هذا غريباً؟

213
00:19:35,525 --> 00:19:38,411
.. ما كان ينبغي أن أفعل هذا

214
00:19:40,133 --> 00:19:43,686
فقط .. أحاول جاهدة أن أتعامل مع العلاقة
بيننا

215
00:19:44,169 --> 00:19:51,890
وهو أمر صعب لأنك لطيف وطيب جداً
ورائحتك حقاً كجوز الهند . هل جننت؟

216
00:19:56,971 --> 00:20:03,235
أريد فقط أن نعود كما كنا . ألا بأس
بهذا معك؟

217
00:20:05,313 --> 00:20:10,837
أجل ، هذا .. لا بأس به . يمكننا العودة
كما كنا بكل تأكيد

218
00:20:12,867 --> 00:20:18,073
ولكنني أود أن أطمئنكِ أنه إذا أُصبتِ بحالة
.. الحبل الجنونية للإثارة مجدداً

219
00:20:18,174 --> 00:20:20,584
فأنا موجود -
إنه اتفاق -

220
00:20:20,597 --> 00:20:23,679
حسناً -
كفك لونه برتقالي أيضاً -

221
00:20:24,034 --> 00:20:25,133
... لقد كنت

222
00:20:34,601 --> 00:20:39,259
أريد أن أخبركِ بشيئاً -
كلا .. أريد أن أخبركِ أنا بشيئاً -

223
00:20:40,567 --> 00:20:44,611
لقد كانت نصيحتكِ جيدة بحيث تستحقي
أن أُعيركِ ردائي

224
00:20:45,267 --> 00:20:51,078
هذا لطيف جداً . ولكن ما أريد أخباركِ
به هو أنني استعرته بالفعل

225
00:20:51,167 --> 00:20:58,291
لذا شكراً لكِ . الجيد أنني لم أسكب عليه
... أي شئ .. حتىَ

226
00:21:00,749 --> 00:21:01,604
! رباه

227
00:21:06,857 --> 00:21:11,829
.ولكنني بخير وهذا هو أكثر شئ أهمية
. أنا أحبكِ

228
00:21:11,864 --> 00:21:12,864
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

229
00:21:12,865 --> 00:21:22,865
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

