1
00:02:19,590 --> 00:02:24,195
ما بين عامي 1852 و 1954
أكثر من 12 مليون مهاجر

2
00:02:24,260 --> 00:02:27,365
قاموا بتجهيز ما يقرب من حوالي
"ثلاثون بناية هنا في جزيرة "إليس

3
00:02:27,400 --> 00:02:30,590
و لكن، كما ترون
معظمها ما تزال مهجورة

4
00:02:30,660 --> 00:02:35,178
لذا ببعض المساعدة من أصحاب نفوذ مثلكم
... يمكننا أعطاء مباني مثل هذه

5
00:02:35,257 --> 00:02:37,164
بعض من محطات توليد الطاقة الأولية
لمنحها فرصة جديدة في أعادة تعميرها

6
00:02:37,199 --> 00:02:38,047
أوه، يا إلهي

7
00:03:02,040 --> 00:03:06,487
هذا، (داريو جونزاليس) كان الحارس
بالوردية الليلية، للأربع سنوات الماضية

8
00:03:06,580 --> 00:03:09,885
فقط، التاسعة من هذا الصباح
كانت أخر دورة قام بها

9
00:03:09,977 --> 00:03:12,076
عندما قامت أحدي أفواج
الرحلات الخاصة بإكتشاف جثته

10
00:03:12,380 --> 00:03:15,511
هذا نصب تذكاري قومي
عن الهجرة

11
00:03:15,740 --> 00:03:18,380
ربما كان يحاول
تقديم نوع ما من الافادات

12
00:03:26,140 --> 00:03:29,010
لم يكن ينبغي لي أن أحاول "
"الحصول على الربح السريع، أنا آسف

13
00:03:33,597 --> 00:03:36,153
يبدو أنه ترك زوجة خلفه -
و طفلان -

14
00:03:36,810 --> 00:03:39,080
تحدثت الى السيدة
جونزاليس) هذا الصباح)

15
00:03:39,140 --> 00:03:42,110
قالت أنها إتصلت
بجوال زوجها في الثامنة

16
00:03:42,180 --> 00:03:44,195
وعندما أجابها
قامت بمعرفة أنه غاضب

17
00:03:44,280 --> 00:03:47,240
وعندما سألته ما الخطب
قام بإنهاء المكالمة

18
00:03:48,552 --> 00:03:49,740
هذا لا يبدو منطقي

19
00:03:49,810 --> 00:03:53,148
وفي الحقيقة، مستحيل
أنه تحدث معها على الاطلاق

20
00:03:53,340 --> 00:03:57,306
الساعة العاشرة الأن
ودرجة حرارة جسده 89 درجة

21
00:03:57,440 --> 00:04:00,578
وهذا يجعل وقت الوفاة
على الاقل، منذ سبع ساعات

22
00:04:00,680 --> 00:04:04,316
إذاً، كيف قام هذا الشخص
بشنق نفسه، في الساعة الثالثة

23
00:04:04,610 --> 00:04:07,440
و قام بالرد على المكالمة
الهاتفية لزوجته في الثامنة

24
00:04:07,510 --> 00:04:11,262
أنا لم أجد هذا الهاتف الجوال، لذا
ربما أنه لم يقم بالرد على هذه المكالمة

25
00:04:13,180 --> 00:04:15,540
قاتله، قام بالرد

26
00:05:14,700 --> 00:05:17,047
أتعجب لماذا قام قاتلنا
بالرد على الهاتف ؟

27
00:05:17,100 --> 00:05:20,030
أعني، ان خطته كلها كانت ستنجح
لو لم يقم بذلك

28
00:05:20,100 --> 00:05:24,800
من الواضح أنه مر
بالعديد من الصعاب ليظهرها كإنتحار

29
00:05:24,870 --> 00:05:27,700
والعبّارات تعمل
من شروق الشمس حتى غروبها

30
00:05:27,770 --> 00:05:29,900
لذا كان يضطر الى الرحيل
من الجزيرة بالأمس

31
00:05:29,970 --> 00:05:32,721
أختبئ خلال الليل
وغادر في الصباح

32
00:05:32,770 --> 00:05:34,439
أعني، لماذا يمر
... خلال كل هذا

33
00:05:34,470 --> 00:05:38,600
وبعدها، يرد على هاتف الضحية
ويخاطر بالقبض عليه

34
00:05:38,670 --> 00:05:41,130
ربما لا يعتقد أنه
سيتم القبض عليه

35
00:05:41,200 --> 00:05:43,800
أو يأمل أن نقبض عليه

36
00:06:23,500 --> 00:06:25,900
حصلنا على علامات مختلفة
من شجار حدث بالاعلى هنا

37
00:06:25,970 --> 00:06:28,702
علامات أحذية بالية
من حذائين مختلفين

38
00:06:31,430 --> 00:06:35,030
لديّ علامة بأتجاه السحب
والتي تقود الي المنصة

39
00:06:50,070 --> 00:06:53,030
لديّ بعض علامات لبقع هنا بالأعلي
حيث تم ربط الحبل

40
00:06:53,100 --> 00:06:56,300
لا تفاصيل للحافة

41
00:06:56,370 --> 00:06:58,770
القاتل بالتأكيد
كان يرتدي قفازات

42
00:06:58,830 --> 00:07:02,001
لذا، قام بإسقاطه، بعد أن
سحبه للاعلي على السلالم

43
00:07:02,700 --> 00:07:04,700
وتركه معلقاً

44
00:07:05,600 --> 00:07:08,730
...سبعة وعشرون

45
00:07:08,800 --> 00:07:11,230
...ثمانية وعشرون

46
00:07:11,300 --> 00:07:13,000
تسعة وعشرون

47
00:07:16,070 --> 00:07:17,000
ثلاثون

48
00:07:17,070 --> 00:07:18,041
(داني)

49
00:07:18,130 --> 00:07:20,565
ماذا تفعل ؟ -
أفحص هاتف الضحية -

50
00:07:20,630 --> 00:07:22,755
أوه، بالطبع
فيما كنت أفكر ؟

51
00:07:22,800 --> 00:07:25,200
فلاك)، قام بالرن على هاتف الضحية)
ووجدناه في صندوق النفايات

52
00:07:25,270 --> 00:07:26,823
"وأثناء إنتظاري لنتيجة الـ "دي أن أية
للأثار التي وجدتها

53
00:07:26,858 --> 00:07:28,570
تخيلت أنه يمكنني القيام
ببعض الاحماء

54
00:07:28,630 --> 00:07:30,330
أليس لديك
علاج طبيعي اليوم ؟

55
00:07:30,400 --> 00:07:32,570
نعم، نعم، ولهذا أقوم
بالاستعداد له

56
00:07:32,630 --> 00:07:33,827
ماذا ؟

57
00:07:33,900 --> 00:07:36,148
ألم تشاهدي (لوسي) مؤخراً ؟
تقوم بالوقوف في سريرها

58
00:07:36,200 --> 00:07:37,843
وتنطلق مستعينة بكل
حوائط الشقة

59
00:07:37,930 --> 00:07:39,730
(ستقوم بالسير قريباً، (لندساي

60
00:07:39,800 --> 00:07:42,232
داني)، رجاء أخبرني أنك لاتتنافس)
مع طفلتنا ذات العشر أشهر

61
00:07:42,330 --> 00:07:44,394
لا، لست أتنافس مع إبنتنا

62
00:07:44,400 --> 00:07:47,380
فقط لقد تعبت ومرضت
من الجلوس بهذا الكرسي

63
00:07:47,470 --> 00:07:51,276
"أريد أن أجري خلال "سنترال بارك
وأبنتي على أكتافي، تمام ؟

64
00:07:51,370 --> 00:07:54,670
أريد أن أطارد الفتيان
الذين سيحاولوا ضربها

65
00:07:54,730 --> 00:07:58,700
أريد أن أرقص معكِ
ومعها، في زفافها

66
00:07:58,770 --> 00:08:00,800
...لذا لو لم يكن لديكِ مانع

67
00:08:03,630 --> 00:08:05,100
لا امانع على الاطلاق

68
00:08:12,499 --> 00:08:16,795
حسناً، يمكنني أن أخبركم بأكثر من هذا
السيد، (جونزاليس) كان ميت قبل أن يُشنق

69
00:08:16,800 --> 00:08:19,079
أترى هذه المجموعة المزدوجة
من التشققات المتقاربة ؟

70
00:08:22,170 --> 00:08:23,981
لقد تم خنقه أولاً -
صحيح -

71
00:08:24,070 --> 00:08:26,030
<i>هذه هي علامات
الزاوية من الخلف</i>

72
00:08:26,100 --> 00:08:27,700
<i>وهذه علامات زاوية
الاعلى</i>

73
00:08:27,770 --> 00:08:30,370
<i>وكلاهما بسبب الخنق</i>

74
00:08:30,430 --> 00:08:35,157
سبب الوفاة هو الاختناق
(ولكن حنجرته محطمة، (ماك

75
00:08:35,270 --> 00:08:38,791
و بالنظر الى مدى الضرر
قاتلك كان قوياً

76
00:08:38,830 --> 00:08:41,000
وعنيف للغاية

77
00:08:45,200 --> 00:08:46,970
ماذا هناك ؟

78
00:08:47,030 --> 00:08:51,212
لا أعلم، (سيد) هناك شيئ
حول هذا الشخص، لا أعرف ما هو بعد

79
00:08:51,247 --> 00:08:55,378
رسالة إنتحار مزيفة، بوصلة محطمة
في جيب الضحية

80
00:08:55,413 --> 00:08:58,117
النحيب الذي سمعته زوجته
على الهاتف

81
00:09:00,000 --> 00:09:02,100
القاتل يحاول
أن يخبرنا بشيئ

82
00:09:03,330 --> 00:09:05,800
و أحتاج أن أعرف
ما يكون هذا الشيئ

83
00:09:08,070 --> 00:09:09,870
<i>لم يكن يجب</i>

84
00:09:11,230 --> 00:09:13,136
<i>فعل ما فعلته</i>

85
00:09:13,800 --> 00:09:16,270
<i>...لم يجب أن أفعل هذا</i>

86
00:09:22,730 --> 00:09:27,030
<i>الرسالة... لم يكن علىّ أن
أكتب الرسالة</i>

87
00:09:27,100 --> 00:09:29,930
<i>...لم تكن لديّ فرصة
... حتى أكتب</i>

88
00:10:04,530 --> 00:10:07,170
أنا آسفة
يمكنني العودة لاحقاً

89
00:10:07,230 --> 00:10:10,396
لا، لا بأس
أذهبي وقومي بالتنظيف

90
00:10:12,870 --> 00:10:14,070
أيها المحقق، (تايلور) ؟

91
00:10:14,130 --> 00:10:15,700
نعم ؟

92
00:10:15,770 --> 00:10:18,314
لا أعلم أذا كنت تتذكرني
(أنا، (هيلين بيكال

93
00:10:18,400 --> 00:10:20,270
لقد تقابلنا منذ أسبوعين
... عندما قمت

94
00:10:20,330 --> 00:10:23,747
وجدتِ بصمة غير مسجلة
بمسرح جريمة، أنا أتذكر

95
00:10:24,270 --> 00:10:26,370
ماذا يمكنني فعله لكِ
سيدة، (بيكال) ؟

96
00:10:26,430 --> 00:10:30,076
(تخرجت بأمتياز من جامعة، (تشيلسي
حصلت على الدرجة العلمية في علم الاحياء

97
00:10:30,130 --> 00:10:31,900
وعلى الماجستير
في علم الطب الشرعي

98
00:10:31,970 --> 00:10:34,595
وأكملت دورة كاملة
على تدريبات السلامة بالمختبرات

99
00:10:34,630 --> 00:10:38,270
لقد قرأت بالفعل الثلاثة خطابات بسيرتك
الذاتية التى أرسلتيها بالبريد لمكتبي

100
00:10:38,330 --> 00:10:40,730
ولكن عندما لم تبدي أية أستجابة
كان علىّ ان أتسائل ، لماذا

101
00:10:40,800 --> 00:10:43,034
و بعدها خطرت لي
لايمكنك تحملي

102
00:10:43,230 --> 00:10:44,670
أنا آسف

103
00:10:44,730 --> 00:10:47,430
حسناً، ليس أنت
ولكن المختبر

104
00:10:47,500 --> 00:10:49,389
في وجود تسريح للعمال
... وتخفيضات الميزانية

105
00:10:49,430 --> 00:10:50,872
أنا مدرك تماماً
بكل المشاكل

106
00:10:50,900 --> 00:10:53,153
لابأس، أريد ان أضع
هذا معهم

107
00:10:56,230 --> 00:10:57,049
وما هذه ؟

108
00:10:57,130 --> 00:11:00,687
انها شهادة تكريم من تحقيقات
الطب الشرعي لشرطة ولاية نيويورك

109
00:11:01,070 --> 00:11:03,230
تقدمت لها، وحصلت عليها

110
00:11:03,300 --> 00:11:05,330
لذا، الان ستقوم الولاية
بدفع مائة بالمائة من أجري

111
00:11:05,400 --> 00:11:08,000
ويصل للحد الأدني لأجر
التقني متوسط الدخل

112
00:11:08,070 --> 00:11:11,281
لذا، كل ما عليك فعله
هو توقيع هذا الطلب

113
00:11:11,316 --> 00:11:15,661
وأنت وطاقمك كله، ستحصلون
على كل المزايا للمهارات والحماس

114
00:11:15,700 --> 00:11:17,579
التي أكتسبتها
خلال سنة كاملة

115
00:11:18,400 --> 00:11:20,400
وبدون مقابل على الاطلاق

116
00:11:20,470 --> 00:11:24,887
أنا أقدر تصميمك، وأنتِ محقة
ربما يمكنني الاستعانة ببعض المساعدة

117
00:11:25,230 --> 00:11:27,100
ولكن حتى لو قمت بتوظيفك

118
00:11:27,170 --> 00:11:30,388
ولكن من المرجح، طالما أن السنة تنتهي
لن أستطيع أن أعطيكِ أي شيئ أخر

119
00:11:30,400 --> 00:11:33,778
هل تمزح ؟
ستكون أعطيتني كل شيئ

120
00:11:33,813 --> 00:11:35,530
...أيها المحقق، (تايلور) أنا

121
00:11:35,600 --> 00:11:39,148
العمل بمختبر الجرائم مثلكِ
هو كل ما أردت فعله منذ كنت بالثامنة

122
00:11:39,200 --> 00:11:42,870
عندما قام الجيران بتسميم قطتنا
إنها قصة طويلة

123
00:11:43,030 --> 00:11:47,723
إسمع، كل ما عليك هو إعطائي الفرصة
و أوعدك أني سأقوم بالبقية

124
00:11:48,200 --> 00:11:50,500
سافكر في هذا

125
00:11:51,841 --> 00:11:53,030
شكراً لك، سيدي

126
00:12:25,270 --> 00:12:26,510
(ستيلا)

127
00:12:26,564 --> 00:12:30,453
لقد فحصنا كل لقطات كاميرات المراقبة
في حديقة "باتري" حيث وجدنا هاتف ضحيتنا

128
00:12:30,500 --> 00:12:33,330
ولكن بسبب تواجد عدد كبير من السياح هناك
كل ما حصلنا عليه هو لقطات مزدحمة بهم

129
00:12:33,400 --> 00:12:35,547
مؤسف جداً، وهذا بالضبط المكان
الذي أستقل منه قاتلنا العبّارة

130
00:12:35,600 --> 00:12:37,432
"ذهاباً وأياباً لجزيرة، "أليس -
نعم -

131
00:12:37,530 --> 00:12:40,830
حتى أني فحصت كل إيصالات التذاكر
ولكن لم أعثر على شيئ

132
00:12:40,900 --> 00:12:42,965
كنت أفكر
برسالة الأنتحار هذه

133
00:12:43,016 --> 00:12:44,951
لم ينبغي لي محاولة "
"الحصول على ربح سريع

134
00:12:44,952 --> 00:12:46,063
هل هذا يعني شيئاً ؟

135
00:12:46,263 --> 00:12:47,765
براتب حارس ليلي، لا

136
00:12:47,830 --> 00:12:50,770
وبعدها أكتشفت ماذا كان يحب
جونزاليس) فعله وهو بعيد عن عمله)

137
00:12:54,270 --> 00:12:56,870
لا تبحث عن الأحمر
"وستربح "الأس

138
00:13:01,830 --> 00:13:05,570
ساراهن على هذا

139
00:13:05,630 --> 00:13:08,230
لدينا فائز بيننا، هه ؟

140
00:13:08,300 --> 00:13:09,230
و جميل

141
00:13:15,630 --> 00:13:16,730
حسناً، أين " الأس" ؟

142
00:13:17,670 --> 00:13:19,400
...أمم

143
00:13:19,470 --> 00:13:21,130
هناك -
هذا الذي هنا ؟ -

144
00:13:21,730 --> 00:13:24,100
حسناً، دعينا نرى

145
00:13:25,770 --> 00:13:26,797
حظ أفضل المرة القادمة

146
00:13:26,970 --> 00:13:28,774
اللعنة، هذا مؤسف جداً

147
00:13:28,829 --> 00:13:31,326
هنا، دعني أريك
مكان "الأس" الحقيقي

148
00:13:35,330 --> 00:13:37,230
تمهل

149
00:13:37,300 --> 00:13:39,100
أحضر شرطي
لملاحقة مشتبه به

150
00:13:39,170 --> 00:13:41,230
يتجه شمالاً
"الى "بوميري و جراند

151
00:13:42,900 --> 00:13:44,830
أدر نفسك

152
00:13:45,670 --> 00:13:47,416
وقت السقوط

153
00:13:51,730 --> 00:13:54,255
ثلاث سوابق في خمس سنوات
للتعدي العنيف

154
00:13:54,400 --> 00:13:57,370
نعم، ولماذا بحق الجحيم
(تضيع وقتك بالاحتيال بالأسات، (كيرتس

155
00:13:57,405 --> 00:14:00,170
ألا يجب أن تكون بالخارج هناك
تقوم بالاعتداء على الناس ؟

156
00:14:00,230 --> 00:14:01,700
أسمع، لقد وفيت ديني
وكنت أحاول العيش بشرعية

157
00:14:01,770 --> 00:14:04,046
لعبة الثلاث أوراق
لا تؤهلك لذلك النوع من العيش

158
00:14:04,100 --> 00:14:06,200
حسناً، كان يجب أن أحتال
للحصول على بعض الأموال، بطريقة ما

159
00:14:06,270 --> 00:14:08,770
لذا، لما لا تقوما بتحرير المخالفة
... كلانا نعلم أن

160
00:14:08,830 --> 00:14:10,500
كلانا نعلم أن قلب الاوراق
ما هي الا جنحة

161
00:14:10,570 --> 00:14:14,470
نعم، ولكن القتل
ليس كذلك

162
00:14:14,505 --> 00:14:15,900
أتتذكره ؟

163
00:14:17,430 --> 00:14:18,970
ربطة عنق لطيفة

164
00:14:19,030 --> 00:14:21,100
هل هي هدية
للتعبير عن شكرك له ؟

165
00:14:21,170 --> 00:14:22,430
لقد قمت
بضرب هذا الحمار

166
00:14:22,500 --> 00:14:23,870
أسمع، قال أنه
يستخدم يده بخفة

167
00:14:23,930 --> 00:14:25,830
حسناً، بدأ يخطو
ناحية لعبتي

168
00:14:25,900 --> 00:14:29,430
يشاهد الكروت التى أقوم بثنيها
ويعرف العلامات وبدأ بالرهان، وأخذ الكل

169
00:14:29,465 --> 00:14:32,170
<i>لذا قمت بتعليمه
كيفية ضرب الأوغاد</i>

170
00:14:32,230 --> 00:14:35,428
نعم، وهذه المشاجرة الصغيرة
"كلفتك ثماني أشهر في الـ "ريكرز

171
00:14:35,470 --> 00:14:37,878
أوه، هذا يؤلم

172
00:14:37,913 --> 00:14:39,670
ليس بقدر الألم
وهناك حبل يحيط برقبتك

173
00:14:42,600 --> 00:14:45,724
لم ينبغي لي محاولة "
"الحصول على ربح سريع، أنا آسف

174
00:14:45,800 --> 00:14:47,630
ماذا، هل يجب أن يعني هذا
شيئ ما بالنسبة لي ؟

175
00:14:47,700 --> 00:14:50,532
نعم، ما بين صحيفة سوابقك
(واللحم الذي تناولته مع، (جونزاليس

176
00:14:50,600 --> 00:14:55,165
نعم، ربما تكون حجة قوية لإلقاء
اللوم عليك على أنك الشخص الذي شنقه

177
00:14:55,200 --> 00:14:56,814
ووضع رسالة إنتحار مزيفة

178
00:14:56,849 --> 00:14:59,851
وهكذا يبدو أنه بالفعل قام بصنع
بعض من الربح السريع على نفقتك

179
00:14:59,886 --> 00:15:01,354
وقام بدفع الثمن بحياته

180
00:15:01,676 --> 00:15:04,480
أسمع، أنا سعيد بكل جوارحي
أن هذا الوغد قد مات

181
00:15:04,515 --> 00:15:06,009
ولكن لو حقيقاً
... تعتقدون أني خنقته

182
00:15:06,030 --> 00:15:09,377
لا، لا، لا، ما أعتقده أنا
أنك ستقوم بإعطأنا، عينة من خط يدك

183
00:15:09,412 --> 00:15:12,334
ولو أن خطك تطابق
مع الذي وجدناه على الرسالة

184
00:15:12,369 --> 00:15:14,730
وقتها ستكون أنت
أحد العلامات لشخص أخر

185
00:15:15,670 --> 00:15:17,270
من 25 الى مدى الحياة

186
00:15:51,670 --> 00:15:53,063
<i>"العينة متطابقة"</i>

187
00:15:53,131 --> 00:15:55,258
<i>قطعة من نسيج صناعي
"سيريكا 1963 "</i>

188
00:16:24,070 --> 00:16:25,230
أعرف هذا الوجه

189
00:16:25,300 --> 00:16:28,028
أية وجه ؟ -
"وجه" لا أحب ما أراه -

190
00:16:28,139 --> 00:16:30,662
مثل الوجه الذي ترمقيني به
(عندما أحاول تغيير حفاضات، (لوسي

191
00:16:32,230 --> 00:16:36,119
حسناً، وجدت علامة مائية مخفية
في الزاوية لرسالة الأنتحار هذه

192
00:16:36,800 --> 00:16:38,300
نعم، ويبدو أنها
بتصميم الرسالة

193
00:16:38,370 --> 00:16:40,330
نعم، ولكني
لم أضعها بعد

194
00:16:40,400 --> 00:16:42,970
و قمت بأجراء فحص
لثلاثة مختلفة من خط اليد

195
00:16:43,030 --> 00:16:46,130
من رسالة الأنتحار، الضحية
والمتهم الذي نحتجزه

196
00:16:46,200 --> 00:16:47,430
لا أحداهم متطابقة

197
00:16:47,500 --> 00:16:49,200
حسناً، إذا كان هذا
سيشعرك بأي تحسن

198
00:16:49,270 --> 00:16:52,472
حصلت على حمض نووي من مستحضرات
بيولوجية على الهاتف، لا تعود الى ضحيتنا

199
00:16:53,070 --> 00:16:54,600
ولا وجود لها
بقاعدة البيانات الهرمية

200
00:16:54,670 --> 00:16:55,570
تتبع اللعاب ؟

201
00:16:55,630 --> 00:16:56,600
لا

202
00:16:56,670 --> 00:16:59,130
بالواقع، في قاعدة
سجل الاعضاء الحيوية، أيجابية

203
00:16:59,200 --> 00:17:00,300
وفي أختبار أنزيمات البنكرياس
سلبية

204
00:17:00,370 --> 00:17:02,300
إذاً، هي دموع

205
00:17:02,370 --> 00:17:05,170
<i>ربما، عندما أتصلت زوجة الضحية
قامت بإزعاج القاتل</i>

206
00:17:05,230 --> 00:17:07,430
<i>لذا ترأءت له
صورة العائلة</i>

207
00:17:07,500 --> 00:17:08,830
<i>ووقتها أدرك ما فعله</i>

208
00:17:08,900 --> 00:17:10,630
<i>هاللو ؟</i>

209
00:17:10,700 --> 00:17:12,830
<i>داريو) ؟)</i>

210
00:17:12,900 --> 00:17:15,300
<i>هاللو ؟</i>

211
00:17:15,370 --> 00:17:18,874
ما هو نوع قاتل بقلب بارد
يشعر بالذنب لارتكابه جريمة

212
00:17:23,070 --> 00:17:25,730
أنا أتفهم -
"(سيد، (كليف أنجيل" -

213
00:17:25,800 --> 00:17:28,416
<i>من الرائع رؤيتك -
وأنت تبدوا بخير -</i>

214
00:17:28,600 --> 00:17:31,083
ثق بي، نفعل أقصى
ما في وسعنا لنجد المشتبه به

215
00:17:32,400 --> 00:17:34,170
شكراً لك
ولك ايضاً، باي

216
00:17:34,230 --> 00:17:35,170
مرحباً، أيها الغريب

217
00:17:35,230 --> 00:17:37,588
كليف)، ماذا تفعل هنا ؟)

218
00:17:37,623 --> 00:17:39,765
أضطررت للقدوم
لأخذ صورة جديدة لبطاقة هويتي

219
00:17:39,800 --> 00:17:43,821
على ما يبدو لست الطالب
العسكري الضخم الذي كنته من 28 عام

220
00:17:43,930 --> 00:17:46,000
هل كنت بخير ؟

221
00:17:46,070 --> 00:17:49,000
نعم، نعم، وماذا عنك ؟

222
00:17:49,070 --> 00:17:51,298
أنت تعلم، أقضي أيامي

223
00:17:51,400 --> 00:17:54,470
جيس)، كانت أبنتي الوحيدة)
لذا الأمر قاسي

224
00:17:55,670 --> 00:17:59,414
كنت أخبر الفتيان هنا
أني لم أرك منذ الجنازة

225
00:17:59,449 --> 00:18:00,830
...اتصلت بك عدة مرات

226
00:18:00,870 --> 00:18:03,000
نعم، نعم، أعلم
أعلم، شكراً لك

227
00:18:03,070 --> 00:18:04,230
...أستلمت الرسائل، ولكن لم

228
00:18:04,300 --> 00:18:06,330
كنت فقط... كنت
مشغول

229
00:18:06,400 --> 00:18:09,130
دون)، صدقني، أتفهم ذلك)
تطلب الأمر تقاعدي الاجباري

230
00:18:09,200 --> 00:18:11,430
ومنشار للخروج
من هذا المكان

231
00:18:13,070 --> 00:18:16,796
(بأية حال من الرائع رؤيتك، (دون -
وأنت ايضاً، لا بأس -

232
00:18:16,831 --> 00:18:18,430
رحب بالجميع من أجلي -
نعم، سافعل -

233
00:18:18,500 --> 00:18:21,371
إلا إذا أردت فعل ذلك بنفسك -
وكيف هذا ؟

234
00:18:22,000 --> 00:18:23,500
أتعلم، يوم الاثنين كان يفترض
(أن يكون عيد ميلاد، (جيس

235
00:18:23,570 --> 00:18:24,970
أعلم

236
00:18:25,030 --> 00:18:28,484
حسناً، سنتناول العشاء بالمنزل
ليس فاخراً، فقط العائلة

237
00:18:28,519 --> 00:18:31,938
بلا ضغط، ولكن لو شعرت
... أنك تحتاج لشواء لطيف

238
00:18:34,270 --> 00:18:35,600
أنت ستطبخ ؟

239
00:18:35,670 --> 00:18:37,100
أتمزح معي ؟

240
00:18:37,170 --> 00:18:38,899
إذاً ضعني
في عداد القادمين

241
00:18:40,830 --> 00:18:44,487
شيري)، سيسرها ذلك)
ستقوم بتجهيز مكان لك

242
00:18:44,513 --> 00:18:46,965
لذا، أراك بالسابعة
يبدو رائعاً -

243
00:18:47,030 --> 00:18:49,400
(من الرائع رؤيتك، (دون -
(وأنت ايضاً، شكراً، (كليف -

244
00:18:49,470 --> 00:18:51,470
حسناً

245
00:19:01,570 --> 00:19:05,530
<i>...لا أعلم إذا كنت أستطيع
إذا كنت... أستطيع أحضارها</i>

246
00:19:07,530 --> 00:19:10,670
<i>فقط أخبرني بشيئ واحد</i>

247
00:19:10,730 --> 00:19:14,770
<i>لا، لا، لا أعلم</i>

248
00:19:14,830 --> 00:19:16,870
<i>...أنا أعني</i>

249
00:19:23,400 --> 00:19:26,500
<i>حسناً، حسناً، حسناً
لابأس</i>

250
00:19:27,670 --> 00:19:29,070
<i>لا</i>

251
00:19:35,300 --> 00:19:36,370
أخبرني بشيئ أيها الطبيب

252
00:19:36,430 --> 00:19:40,432
كيف يمكن لرجل أن يضع بوصلة بجيبه
دون أن يترك أية بصمات عليها ؟

253
00:19:40,467 --> 00:19:41,570
لا، أجزاء منها ؟ لا شيئ ؟

254
00:19:41,630 --> 00:19:44,500
قمت بتبخير كل بوصه فيها
ولم أجد أية شيئ

255
00:19:49,600 --> 00:19:53,370
(ضحيتنا، (داريو جونزاليس
لم يلمسها ابداً

256
00:19:53,430 --> 00:19:55,230
قلت أن القاتل
كان يرتدي قفازات ؟

257
00:19:55,300 --> 00:19:56,629
نعم

258
00:19:59,500 --> 00:20:02,631
مما يفسر كيفية وصولها لجيب الضحية
القاتل لابد وضعها هناك

259
00:20:04,570 --> 00:20:08,173
أنها رسالته
يريدنا أن نعثر عليها

260
00:20:14,130 --> 00:20:15,500
يبدو أنه لم يكن يريدنا
أن نعثر على كل شيئ

261
00:20:16,308 --> 00:20:20,145
لا، ولكني
لن أدع هذا يوقفك

262
00:21:24,970 --> 00:21:27,770
هيي،(ستيلا) هل كان لديكِ ابداً
صديق عن طريق المراسلة

263
00:21:27,830 --> 00:21:31,908
(فعلت، (إيلين ثورنبيري
"من "كولومبس، أوهايو

264
00:21:32,000 --> 00:21:34,630
أعتقد أن مدرسي بالفصل الثالث
أعطاني إسمها

265
00:21:34,700 --> 00:21:36,600
كانت لديّ واحدة ايضاً
(سوزان واكر)

266
00:21:36,670 --> 00:21:38,070
كانت من
"جاينكس، أوكلاهوما"

267
00:21:39,445 --> 00:21:43,472
حسناً، بما أننا الأن قمنا بالتعرف على
مهارتنا بالمراسلة، هل تخبريني بالسبب ؟

268
00:21:43,500 --> 00:21:44,830
اليك السبب

269
00:21:44,900 --> 00:21:48,300
كانت هناك علامة مائية
مخفية برسالة الأنتحار

270
00:21:48,370 --> 00:21:49,930
تأتي من شركة
"أقلام بريستون"

271
00:21:50,000 --> 00:21:52,200
إلا أنهم لا يستخدمون
هذا الشعار منذ أربعون عاماً

272
00:21:52,270 --> 00:21:53,870
...الأن أتضح أن

273
00:21:53,930 --> 00:21:56,396
أنهم أخترعوا بالكامل
مفهوم أصدقاء المراسلة

274
00:21:56,470 --> 00:21:58,524
بعام 1964
بمعرض نيويورك العالمي

275
00:21:59,000 --> 00:22:00,530
كان لديهم كمبيوتر عصر الفضاء هذا
الذي كانوا يستخدموه

276
00:22:00,600 --> 00:22:02,170
ليصلوك
بأي واحد أخر بالعالم

277
00:22:02,230 --> 00:22:04,970
وبعدها يعطوك قلم
وورقة لتكتبي بهم

278
00:22:05,030 --> 00:22:08,448
الأن أنا أفكر، بأن أحد
هذه الاقلام

279
00:22:08,570 --> 00:22:12,252
كان يستخدم لكتابة رسالة الانتحار هذه
على قطعة مميزة من أحد هذه الاوراق

280
00:22:12,430 --> 00:22:14,870
حسناً، وماذا
عن خط اليد ؟

281
00:22:14,930 --> 00:22:17,670
حسناً، أنه ليس مطابق
(لـ (داريو جونزاليس) أو (كيمبل كيرتيس

282
00:22:17,730 --> 00:22:20,170
لذا، خط اليد
لابد يكون لقاتلنا

283
00:22:20,230 --> 00:22:23,076
لو أمكننا نعرفة من له حق الوصول
لهذا النوع من الورق المخزن

284
00:22:23,170 --> 00:22:26,030
سيمكننا فعلاً أن نعطي لقاتلنا
شيئ ليكتب عنه بمنزله

285
00:22:31,100 --> 00:22:32,570
هل حالفك الحظ
مع البوصلة ؟

286
00:22:32,630 --> 00:22:37,653
حسناً، أنها أمريكية الصنع، في
أوائل القرن 19 وإلى حد ما قيمة

287
00:22:37,688 --> 00:22:39,694
ولكن محطمة -
تبدو أكثر كأنه تم تصليحها -

288
00:22:43,730 --> 00:22:45,770
أحدهم قام بلصق الأبرة

289
00:22:45,830 --> 00:22:47,370
نعم، ولهذا
تشير للجنوب فقط

290
00:22:47,430 --> 00:22:50,510
ربما نفس الشخص
الذي حفر هذا بالخلف

291
00:22:51,809 --> 00:22:55,230
"ميلاد سعيد،"بي
"المخلص لك للابد، "سي إي

292
00:22:57,070 --> 00:22:58,870
أتعتقد أن الحفر تم
بواسطة مالكها الاصلي ؟

293
00:22:58,930 --> 00:23:00,600
يبدو حديث جداً

294
00:23:00,670 --> 00:23:03,700
وهذه هي
الأختصارات المعاصرة

295
00:23:03,770 --> 00:23:06,470
إذاً، "سي إي" ربما تكون
الأحرف الأولية لقاتلنا

296
00:23:06,530 --> 00:23:08,870
أو شخص يعني
شيئ ما له

297
00:23:08,930 --> 00:23:13,842
وبتركه أياها خلفه، يريد أن تعني
شيئاً ما، لنا ايضاً

298
00:23:19,970 --> 00:23:21,230
هيي، ما الأمر أيها الطبيب ؟

299
00:23:21,300 --> 00:23:24,230
فقط في طريقي للبحث
بسجلات الاعتقال عن بعض المختصرات

300
00:23:24,300 --> 00:23:28,235
وأرجو أن أجد بعض التطابق للأحرف
التي وجدتها على البوصلة

301
00:23:28,270 --> 00:23:29,270
و ماذا عنك ؟

302
00:23:29,330 --> 00:23:32,230
ذاهب لمعايرة محلل الجينات

303
00:23:32,300 --> 00:23:34,200
لماذا فقط لا تدع
التقنية الجديدة تقوم بهذا ؟

304
00:23:34,270 --> 00:23:35,200
تقنية جديدة ؟

305
00:23:35,270 --> 00:23:37,465
ألم تسمع ؟ -
أسمع ماذا ؟ -

306
00:23:37,500 --> 00:23:40,616
ماك)، وظف هذه الصهباء)
من طاقم تنظيف مسرح الجرائم

307
00:23:40,651 --> 00:23:42,100
بدوام جزئي
مرتان بالشهر

308
00:23:42,170 --> 00:23:44,792
...(أنت تعرفها، (هيلين -
(بيكال) -

309
00:23:44,800 --> 00:23:47,100
تمام

310
00:23:47,170 --> 00:23:49,230
أوه، يا إلهي -
هيا -

311
00:23:49,300 --> 00:23:50,700
ستكون بخير

312
00:23:50,770 --> 00:23:52,800
سيكون هذا رائعاً

313
00:23:58,900 --> 00:24:00,900
شكراً

314
00:25:02,970 --> 00:25:04,570
هل يمكنك رؤيتي ؟

315
00:25:06,985 --> 00:25:09,767
أنت حتى
لا تعلم مظهرها

316
00:25:20,420 --> 00:25:22,690
بوصلة أخرى

317
00:25:22,760 --> 00:25:24,790
وهذه الأبرة تم تثبيتها
لتشير للشمال

318
00:25:24,860 --> 00:25:26,560
إذاً، تظن أن لدينا
جثة أخرى بين أيدينا ؟

319
00:25:26,620 --> 00:25:31,402
ضحيتنا الأولى وجدناها في جزيرة
"أليس) قبالة الطرف الجنوبي لـ "مانهاتن)

320
00:25:31,437 --> 00:25:34,863
تمام، والبوصلة من مسرح الجريمة
كانت تشير لنفس الاتجاه، الجنوب

321
00:25:34,898 --> 00:25:37,560
الأن، قاتلنا أرسل الينا
البوصلة الثانية مباشرة

322
00:25:37,620 --> 00:25:40,190
مما يقول أنه يريدنا
أن نبحث عن الجثة الثانية

323
00:25:40,260 --> 00:25:42,320
حتى نوجه أهتمامنا للشمال

324
00:25:42,390 --> 00:25:46,772
و من خلال البوصلة الجديدة، يبدو أنه
الاتجاه الذي يريدنا التوجه اليه بعد ذلك

325
00:25:46,960 --> 00:25:50,027
وفقاً للختم البريدي، قاتلنا
"أرسل الظرف من "برونكس

326
00:25:50,062 --> 00:25:51,720
حسناً، هذه هي
الحافة الشمالية للمدينة

327
00:25:53,090 --> 00:25:55,860
لابأس، و لو وضعنا في حساباتنا
"أن الطرق في "مانهاتن

328
00:25:56,160 --> 00:25:58,520
تنحرف عن الشمال الصحيح
بـ 29 درجة

329
00:25:58,590 --> 00:26:00,990
وقمنا بتشغيل هذا خلال
... تحليل الجرائم التكتيكية

330
00:26:01,060 --> 00:26:04,096
هذا المكان سيكون
المنطقة المثالية للبحث

331
00:26:04,131 --> 00:26:08,444
في معظم المناطق الشمالية للمدينة، بين
"برودواي" و منطقة إنتظار" نهر برونكس"

332
00:26:08,479 --> 00:26:10,860
هذه مساحة شاسعة
من الأرض سنقوم بتغطيتها

333
00:26:10,920 --> 00:26:14,150
ولهذا سيقوم، (فلاك) ورجاله
بالتركيز على الأماكن البارزة

334
00:26:14,185 --> 00:26:17,380
وعبر إسترجاع وفحص كل تقارير
الاشخاص المفقودين بهذا المحيط

335
00:26:17,415 --> 00:26:21,060
ماك)، هل هذا بحث)
عن الضحية الثانية أم على القاتل ؟

336
00:26:21,120 --> 00:26:22,620
يمكن أن يكون
عن كلاهما

337
00:26:22,690 --> 00:26:24,900
ولكن بينما هم يقومون بمسح الارصفة
سنتمسك نحن بالعلم

338
00:26:24,920 --> 00:26:28,269
هاواكس)، علام حصلت من تتبع الاثر)
(الذي وجدناه على الحبل بجزيرة، (أليس

339
00:26:28,304 --> 00:26:31,655
أنه قطعة من زي أصطناعي
تحديدا من المدارس القديمة

340
00:26:31,690 --> 00:26:35,742
كان مطابق تماماً لعينات
التصنيع للزي القديم من الستينات

341
00:26:35,777 --> 00:26:38,557
هذا تماماً مثل الحبر والورق
الذي أستخدم برسالة الأنتحار

342
00:26:38,592 --> 00:26:40,590
هل وجدت المصدر بعد ؟
ولا حتى لاحدهم ؟

343
00:26:40,660 --> 00:26:42,820
لسوء الحظ، كانت ممكن
أن تأتي من أية مكان

344
00:26:42,890 --> 00:26:45,620
هذه الورقة وزعت على
الملايين من الناس

345
00:26:45,690 --> 00:26:47,590
ولكننا ندقق مع جامعيها
بنفس الوقت

346
00:26:47,660 --> 00:26:49,420
حسناً، يبدو أن هذا الشخص
رجعي بشدة

347
00:26:49,490 --> 00:26:52,152
حسناً، ساقوم بإلقاء نظرة
على البوصلة الثانية التي أرسلها لنا

348
00:26:52,460 --> 00:26:56,963
ربما ستخبرنا أين نجد قاتل
يرشدنا الى كل أتجاه ما عدا أتجاهه هو

349
00:26:57,220 --> 00:27:01,590
من 1964
(اليكم (جيري) و (بيسماكر

350
00:27:01,660 --> 00:27:05,120
في اغاني نيويورك القديمة

351
00:27:15,920 --> 00:27:17,920
...أنه أنا، أتتذكرني

352
00:27:39,660 --> 00:27:41,620
<i>هذه الطريقة التي
... كانت تسير بها الأمور</i>

353
00:27:46,660 --> 00:27:48,760
مرحباً، أيها النعسان

354
00:27:48,820 --> 00:27:50,990
هل حصلت
على بعض الراحة ؟

355
00:27:51,060 --> 00:27:52,560
لابد أنك تحتاجها

356
00:27:55,490 --> 00:27:57,790
...انا فقط

357
00:27:57,860 --> 00:28:00,860
أنا سعيد أنكِ هنا

358
00:28:00,920 --> 00:28:04,320
لا يوجد مكان أخر
أفضل أن أتواجد به

359
00:28:05,575 --> 00:28:08,560
هيي، أنه يوم
رائع بالخارج

360
00:28:08,620 --> 00:28:10,860
ما قولك لو نفتح هذه
... الستائر القديمة القبيحة

361
00:28:10,920 --> 00:28:13,160
لا، لا، لا -
حسناً، لابأس -

362
00:28:13,220 --> 00:28:14,390
لا، أحبهم هكذا

363
00:28:14,460 --> 00:28:18,060
لابأس
سنتركهم فقط هكذا

364
00:28:22,020 --> 00:28:23,060
...أنا آسف، لا

365
00:28:23,120 --> 00:28:25,560
لم أكن
أريد الصياح بعنف

366
00:28:25,620 --> 00:28:30,122
لا، لا تقلق
أنا أتفهم

367
00:28:30,560 --> 00:28:33,917
أنه وقت صعب
ولديك الكثير بعقلك

368
00:28:37,037 --> 00:28:38,860
...أتتذكر

369
00:28:38,920 --> 00:28:40,820
طالما نحن
... جانباً بعضنا

370
00:28:40,890 --> 00:28:43,060
سنسير
بالطريق الصحيح، أعلم

371
00:28:43,120 --> 00:28:45,560
أعلم

372
00:28:49,390 --> 00:28:51,365
أنا أحبك

373
00:28:56,138 --> 00:28:59,290
أحبك كثيراً جداً

374
00:28:59,360 --> 00:29:01,560
أحبك ايضاً، صغيري

375
00:29:01,620 --> 00:29:04,860
كل شيئ بخير

376
00:29:04,920 --> 00:29:08,190
أنا متواجدة هنا

377
00:29:14,582 --> 00:29:19,035
داني)، أنت لم تري تلك اللطيفة أو)
الشقراء الشريرة سارقة الوظائف، صحيح ؟

378
00:29:19,070 --> 00:29:21,118
هه ؟ لماذا ؟ لا، لا
دعني اسألك هذا

379
00:29:21,153 --> 00:29:23,460
لماذا تعتقد أن الدموع التي رفعناها
بجزيرة (أليس) من هاتف الضحية

380
00:29:23,520 --> 00:29:25,660
تشير الى نسبة عالية
هكذا من الكليسترول ؟

381
00:29:25,720 --> 00:29:28,260
"أه، فيتامين "دي

382
00:29:28,320 --> 00:29:31,713
بهذه المستويات ؟ ربما يتم
أخذ مقويات لعلاج بعض القصور

383
00:29:32,320 --> 00:29:34,690
حسناً، وأليك بعض
الاسباب المحتملة لذلك

384
00:29:34,760 --> 00:29:35,860
...التليف الكيسي

385
00:29:35,920 --> 00:29:39,390
...(داء (كرون
... إلتهاب القولون

386
00:29:39,460 --> 00:29:42,620
أو ربما لا يتعرض
للكثير من الشمس

387
00:29:47,120 --> 00:29:48,420
مرحباً، رفاق

388
00:29:48,490 --> 00:29:50,690
ماذا يحدث ؟

389
00:29:50,760 --> 00:29:52,220
هيلين)، جديدة بفريقنا)

390
00:29:52,290 --> 00:29:56,190
دعوتها لتشاهد سير العمل
في فحص هذه البوصلة

391
00:29:56,260 --> 00:29:57,460
أوه، لابأس

392
00:29:57,520 --> 00:29:59,760
هذا رائع

393
00:30:14,660 --> 00:30:18,490
هناك طبقة رقيقة من بعض
أنواع الأثار على البلورة

394
00:30:18,560 --> 00:30:20,220
كيف يمكننا
أخذ نطرة عن قرب

395
00:30:20,290 --> 00:30:22,420
بالمجهر الألكتروني الضوئئ

396
00:30:26,290 --> 00:30:27,360
تفضلوا

397
00:30:50,860 --> 00:30:52,460
<i>"سيربيديوم فاسيكولاتي"</i>

398
00:30:52,520 --> 00:30:55,320
...ومعروف ايضاً بـ
"المتعلق بنعال السيدات"

399
00:30:55,390 --> 00:30:58,920
أنهم عوالق نادرة وأصلية
لشمال غرب المحيط الهادئ

400
00:30:58,990 --> 00:31:00,760
كيف ستقوم
هذه المعلومات بمساعدتنا ؟

401
00:31:00,820 --> 00:31:05,762
يمكننا إدارة بحث لنرى أذا كان هناك أية
زراعة أو موردين لتلك الفصائل في المدينة

402
00:31:05,797 --> 00:31:08,260
العقول العظيمة
تفكر مثل بعضها

403
00:31:08,320 --> 00:31:12,105
إنهم بالفعل على الشاشة الأن
"في حدائق "تريبوف

404
00:31:12,140 --> 00:31:13,320
أليست هذه في "برونكس" ؟

405
00:31:13,390 --> 00:31:17,660
نعم، ولكن مذكور هنا الان
أن المكان الذي يزرعون به

406
00:31:17,720 --> 00:31:19,020
مغلق مؤقتاً للتجديدات

407
00:31:19,090 --> 00:31:22,360
مما يجعله
المكان المثالي لزرع جثة

408
00:32:43,380 --> 00:32:49,180
لم يكن يجب أن أكتب الخطاب"
"عندما واتتني الفرصة، أنا آسفة

409
00:32:49,250 --> 00:32:50,850
أية خطاب ؟

410
00:32:50,910 --> 00:32:52,550
لا يوجد دليل

411
00:32:52,610 --> 00:32:55,380
أسمها كان
(كارول هيلكروفت)

412
00:32:55,450 --> 00:32:57,180
كانت بعمر الاربعين
أرملة

413
00:32:57,250 --> 00:33:01,955
طبقاً لافادة الادارة هنا كانت راعية
"مستديمة وعضوة، بنقابة حديقة"برونكس

414
00:33:01,990 --> 00:33:05,481
أخر مرة أستخدمت بطاقة عضويتها
للدخول من الباب الأمامي

415
00:33:05,516 --> 00:33:06,980
كانت بليلة الأمس

416
00:33:07,050 --> 00:33:09,110
تبدوا متسقة مع صرامتها
وتغير لون البشرة

417
00:33:09,180 --> 00:33:12,349
أليس هذا المعرض
مغلق من أجل التجديدات ؟

418
00:33:12,384 --> 00:33:16,552
قفل الباب الخلفي تم كسره
أشك كثيراً أنها المسؤولة

419
00:33:16,750 --> 00:33:18,210
لا

420
00:33:18,280 --> 00:33:20,550
كان ممكن أغرائها بالدخول لهنا
من قبل شخص قام بذلك

421
00:33:20,610 --> 00:33:22,926
لدي أفراد من الشرطة المحلية
يستجوبون معارفها الأن

422
00:33:22,961 --> 00:33:25,941
يسألون إذا كانت قامت بأخبار أحدهم
لماذا أتت الى هنا

423
00:33:27,372 --> 00:33:30,490
هيي، أسمعوا
إذا كنتم لا تريدوني هنا الأن

424
00:33:30,510 --> 00:33:33,233
لدي حوالي خمسة تقارير
ساقوم بطباعتهم بالدائرة

425
00:33:35,280 --> 00:33:36,880
(أذهب، (دون
نسيطر على الوضع

426
00:33:36,950 --> 00:33:38,210
شكراً لك

427
00:33:42,780 --> 00:33:45,310
أتعلم أنه معتاد
على حلاقة ذقنه كل يوم

428
00:33:45,380 --> 00:33:47,280
سيتغلب على ذلك

429
00:33:47,350 --> 00:33:48,580
فقط تتطلب وقت

430
00:34:25,280 --> 00:34:27,910
هيي، حصلت على
بعض طبعات جزئية لحذاء

431
00:34:27,980 --> 00:34:30,110
لمن كان هنا
مع ضحيتنا

432
00:34:30,180 --> 00:34:32,780
نفس أنماط الرباط
مثل الضحية السابقة

433
00:34:51,750 --> 00:34:52,750
هل وجدت شيئاً ؟

434
00:34:52,810 --> 00:34:56,024
ربما كانت ملتصقة بقفازه
عندما حاول إسكاتها

435
00:34:56,059 --> 00:34:57,636
ماذا تعتقد كنيتها ؟

436
00:34:58,450 --> 00:35:00,250
إسبيستوس

437
00:35:00,310 --> 00:35:03,010
بالطبع لم يكونوا
يدعونها هكذا بالستينات

438
00:35:03,080 --> 00:35:06,235
عندما كانوا يصنعون
طاولات المطابخ وبلاط الأرضيات منها

439
00:35:06,910 --> 00:35:09,450
ولكن هذا ما تكون الشظية
التي في فمها مصنوعة منه

440
00:35:09,510 --> 00:35:12,703
لقد أوقفوا صناعة
هذه المادة منذ سنوات

441
00:35:12,850 --> 00:35:15,879
لذا، سنكون محظوظين لو وجدنا تطابق
وأريد شخص منكم ليقوم بذلك

442
00:35:15,914 --> 00:35:16,701
سأفعل ذلك

443
00:35:16,750 --> 00:35:18,319
هل وصلنا الى أي مكان
مع آثار ألاقدام الجزئية ؟

444
00:35:18,380 --> 00:35:20,150
نعم، قمت بوضعها
بقاعدة بيانات البصمات للاحذية

445
00:35:22,150 --> 00:35:24,850
<i>وجدت أستجابة
لنموذج واحد</i>

446
00:35:24,910 --> 00:35:26,350
لحذاء تنس رجالى
مقاس11

447
00:35:26,410 --> 00:35:28,710
مع أنماط ارتداء مطابقة لعلامات
(الحذاء البالي في جزيرة (إليس

448
00:35:28,780 --> 00:35:29,980
حسناً، دعونا نعمل
على تحطيمه

449
00:35:30,050 --> 00:35:33,450
مجرمنا ذكر مفتول العضلات
بمقاس حذاء 11

450
00:35:33,510 --> 00:35:34,950
تقريباً بطول
ستة أقدام وأثنان

451
00:35:35,010 --> 00:35:37,959
<i>وبالحكم علي مدى الاضرار
القاتل قوي البنية</i>

452
00:35:37,994 --> 00:35:39,110
يحتمل أن يكون
ببشرة فاتحة

453
00:35:39,180 --> 00:35:41,250
<i>حسناً، ربما لا يحصل
على وفرة من الشمس</i>

454
00:35:41,310 --> 00:35:43,710
كلتا الضحيتان
تمت مصاحبتهم ببوصلة

455
00:35:43,780 --> 00:35:46,110
مما يعني أنه يريدنا
أن نجدهم

456
00:35:46,180 --> 00:35:47,950
وهو يخنق ضحاياه
... بحبل أولاً

457
00:35:49,710 --> 00:35:51,759
ثم يشنقهم لمحاكاة الأنتحار

458
00:35:51,810 --> 00:35:54,447
يترك اعترافات مكتوبة بخط اليد
بالذنب معلقة على كل منهما

459
00:35:54,550 --> 00:35:57,450
ويبدو انه يشعر ببعض
مستويات الندم في عملياته

460
00:35:59,210 --> 00:36:02,450
لم يكن ينبغي لي أن أحاول "
"الحصول على الربح السريع

461
00:36:02,510 --> 00:36:05,150
لم يكن يجب أن أكتب الخطاب"
"عندما واتتني الفرصة

462
00:36:05,210 --> 00:36:06,810
"أنا آسفة"

463
00:36:06,883 --> 00:36:09,116
ولذلك ربما يكون القاتل يفكر
ان كل واحد من هؤلاء الناس

464
00:36:09,180 --> 00:36:12,527
يجب أن يشعر بالذنب بما يكفي
نحو شيئ حتى يقتل نفسه

465
00:36:12,562 --> 00:36:13,810
وهذا ربما
يكون الرابط بينهم

466
00:36:13,880 --> 00:36:18,452
يجب أن يكون، لاننا لم نجد أي شيئ يربط
(كارول هيلكروفت) بـ (داريو جونزاليس)

467
00:36:18,680 --> 00:36:21,480
لدينا حارس من الطبقة العاملة
وأرملة ثرية

468
00:36:21,550 --> 00:36:22,727
أنهم من عالمين مختلفين

469
00:36:22,810 --> 00:36:25,450
مهما كان ذلك
شيئ ما ربط بينهم بالمشرحة

470
00:36:25,510 --> 00:36:30,247
لذا سنعمل ليلاً ونهاراً لنخمن بالتحديد
لماذا أختار هذا القاتل ضحاياه

471
00:36:30,282 --> 00:36:33,824
وسنستخدم هذه الصلة لنمسك به
قبل أن تعلم الصحافة بهذا الخبر

472
00:36:33,850 --> 00:36:37,200
وتذعر المدينة بأكملها
تحت مسميّ، قاتل البوصلة، أو اسوأ

473
00:36:38,050 --> 00:36:40,480
قبل أن يضيف
ضحية أخرى لخريطته

474
00:36:45,550 --> 00:36:47,850
أوه، ألا يمكنك البقاء هنا الليلة -
لا، لا، لا، لا -

475
00:36:47,910 --> 00:36:51,180
هل عليك الخروج مرة أخرى ؟ -
لم أنتهي بعد، ما زال لديّ عمل لأفعله -

476
00:36:52,250 --> 00:36:53,610
فقط كن حذراً

477
00:36:53,680 --> 00:36:55,250
نعم، لابأس

478
00:37:03,650 --> 00:37:05,880
<i>(من أجل، (جيس
(من أجل، (جيس -</i>

479
00:37:05,950 --> 00:37:07,950
<i>تفضل، تفضل</i>

480
00:37:29,150 --> 00:37:31,750
<i>هل قام والدك العجوز برفع بصماتك
بعد أن وصلت للمنزل من موعدك ؟</i>

481
00:37:31,810 --> 00:37:35,720
<i>لو كان الأمر يرجع لهم، لما كنت عرفت
أن هناك أولاد حتى أبلغ الحادية والعشرون</i>

482
00:37:35,750 --> 00:37:37,750
<i>أنا واثق أن الأولاد
يعلمون بوجودك</i>

483
00:37:39,147 --> 00:37:41,094
<i>هل هذا تمهيد
منك، (فلاك) ؟</i>

484
00:37:41,310 --> 00:37:43,550
<i>هل تقوم الأن
بممارسة ألاعيبك معي ؟</i>

485
00:37:43,610 --> 00:37:44,680
<i>...حسناً</i>

486
00:37:44,750 --> 00:37:48,114
<i>كانت كذلك، اليس كذلك ؟
إنظر لنفسك، انت تحمر خجلاً</i>

487
00:37:48,280 --> 00:37:51,148
<i>ألاعيبي ؟
ألاعيب ؟ ليست لديّ ألاعيب</i>

488
00:37:51,180 --> 00:37:53,580
<i>لو فعلت، ربما يكون هذا
جيد كما حدث</i>

489
00:37:53,650 --> 00:37:55,050
<i>أعتقد أنها جيدة جداً</i>

490
00:38:52,680 --> 00:38:54,050
<i>(ماك)، معك، (سيد)</i>

491
00:38:54,110 --> 00:38:56,210
<i>أه، إسمع، أعلم أنك
تعمل على هذا بجهد كبير</i>

492
00:38:56,280 --> 00:38:59,310
<i>ولكن فقط
أردت أن أتصل بك</i>

493
00:38:59,380 --> 00:39:03,817
<i>أنا آسف، لاني لم أجد فرصة
لأقدم تقريري عن الضحية الثانية بعد</i>

494
00:39:03,852 --> 00:39:09,340
<i>ولكن "زوجها" أتي لرؤية الجثة
و نوعاً ما أبعدني عن جدولي</i>

495
00:39:09,375 --> 00:39:13,780
<i>لذا، بأية حال، سأنجزه
أول شيئ بالغد</i>

496
00:39:13,850 --> 00:39:15,880
<i>(أسمها كان، (كارول هيلكروفت</i>

497
00:39:15,950 --> 00:39:17,250
<i>كانت "أرملة" بعمر الاربعون</i>

498
00:39:17,310 --> 00:39:20,050
<i>أرملة" بعمر الاربعون"</i>

499
00:39:20,110 --> 00:39:23,350
<i>زوجها" أتي لرؤية الجثة"</i>

500
00:39:40,280 --> 00:39:41,550
(سيد)

501
00:39:46,780 --> 00:39:49,250
هيي

502
00:39:52,850 --> 00:39:54,350
هل ما زال هنا ؟

503
00:39:54,410 --> 00:39:55,980
من ؟ -
الزوج -

504
00:39:56,050 --> 00:39:57,410
الرجل الذي تعرف
على الجثة

505
00:39:57,480 --> 00:39:58,480
لقد رحل

506
00:39:58,550 --> 00:40:00,050
لقد كان منزعج جداً
... أأمل أن يكون ذهب لمنزله

507
00:40:00,110 --> 00:40:02,350
أين تحديداً، كان يقف ؟

508
00:40:02,410 --> 00:40:03,610
هذه الطاولة، التى هناك

509
00:40:06,750 --> 00:40:08,580
هنا

510
00:40:19,450 --> 00:40:21,180
أوه، لا

511
00:40:21,250 --> 00:40:23,250
القاتل كان هنا

512
00:40:23,310 --> 00:40:26,180
و لا أعلم بحق الجحيم
أين سيذهب بالمرة القادمة

513
00:40:26,181 --> 00:41:16,644
مع تحيات
أخوكم، جابر

