﻿1
00:00:04,230 --> 00:00:10,440
<font color=#ffff00>WwW.StaRTimeS2.CoM</font>

2
00:00:11,880 --> 00:00:15,250
<font color=#ffff00>NCIS نـــــادي</font>

3
00:00:17,670 --> 00:00:30,900
<font color=#ffff00>تــرجمة الحلقة مهداة للأخت هــالة
=\_ عيــد ميلاد سعيــد _/=
blackeye_131</font>

4
00:00:42,940 --> 00:00:45,740
ها أنت ذا
قد حـان الوقت

5
00:00:45,740 --> 00:00:46,810
ما الذي استغرقك وقتا طويلا ؟

6
00:00:46,810 --> 00:00:48,740
تعرف أنني احتاج لقهوتي في الصباح

7
00:00:48,750 --> 00:00:50,010
حسنا , في المرة القادمة إذهب بنفسك

8
00:00:50,010 --> 00:00:52,250
شعرت بالخجل لطلبي ما يخص متتبعي الحمية
بدون رغوة

9
00:00:52,250 --> 00:00:53,780
و أضاف عليها نكهة البندق

10
00:00:53,780 --> 00:00:55,980
سيكون الطاقم هنا بعد 10 دقائق

11
00:00:55,990 --> 00:00:57,190
هل سيشتغل هذا الشيء ؟

12
00:00:57,190 --> 00:00:58,190
نحن بالفعل متأخرين يومين

13
00:00:58,190 --> 00:00:59,420
لا نحتاج أي تأخير بعد الآن

14
00:01:08,460 --> 00:01:14,050
<font color=#ffff00>NCIS ترجمة : فــريق نـــادي</font>
 
 

14
00:01:19,460 --> 00:01:25,050
<font color=#ffff00> دمـــج و رفع : ابــن البطــــل</font>
 
 

14
00:01:29,460 --> 00:01:36,050
<font color=#ffff00>المسلسلات الأجنبية</font>
<font color=#ffff00>منتديـات ستـــار تايـــمز</font>

15
00:01:38,490 --> 00:01:41,530
لا أفهم الأمر , هل كان شيئا خاطئا ؟

16
00:01:42,370 --> 00:01:44,300
...طيب

17
00:01:44,300 --> 00:01:46,130
حسنا

18
00:01:46,140 --> 00:01:47,570
حسنا , الأربعاء سيكون جيدا

19
00:01:47,570 --> 00:01:49,200
هل يمكننا أن نقوم به في وقت أبكر من اللاحق ؟

20
00:01:49,210 --> 00:01:51,010
عظيم , على الساعة التاسعة

21
00:01:51,010 --> 00:01:53,710
شكرا لك

22
00:01:53,710 --> 00:01:54,780
غريب

23
00:01:54,780 --> 00:01:56,810
أهذا لصالحنا يا (ماكغي) ؟

24
00:01:56,810 --> 00:01:58,180
يفترض بنا أن نسأل ما خطبك ؟

25
00:01:58,180 --> 00:01:59,450
يتعلق باختبار كشف الكذب

26
00:01:59,450 --> 00:02:00,850
علي أن أخضع لاختبار آخر

27
00:02:00,850 --> 00:02:02,650
خضعت لإختبارك السنوي في الأسبوع الماضي

28
00:02:02,650 --> 00:02:04,420
يريدونني أن أعيده مجددا

29
00:02:04,420 --> 00:02:07,320
فشلت في اختبارك لكشف الكذب ؟
هذا ليس امرا جيدا

30
00:02:07,320 --> 00:02:09,290
لا , لم أفشل فيه

31
00:02:09,290 --> 00:02:11,560
يقولون أنني يجب أن أخضع له مجددا

32
00:02:11,560 --> 00:02:13,500
لماذا عليك القيام به مجددا ؟

33
00:02:14,300 --> 00:02:16,360
لا تسأل و لا تقل

34
00:02:16,370 --> 00:02:18,100
لم تقم بخطأ وقت إعترافك , أفعلت ذلك ؟

35
00:02:18,100 --> 00:02:20,170
ليس لدي أي شيء لأعترف بشأنه

36
00:02:20,170 --> 00:02:21,500
(التزم بهذه القصة يا (ماكوين

37
00:02:22,670 --> 00:02:24,970
لا بد أن هناك خطأ من نوع ما

38
00:02:24,970 --> 00:02:26,780
أنا متأكدة من أنه لا يوجد شيء

39
00:02:26,780 --> 00:02:28,440
قد يكون الأمر نهاية حياة مهنية

40
00:02:28,440 --> 00:02:30,450
يستحسن أن تعرف الخطأ الذي ارتكبته
 
41
00:02:30,450 --> 00:02:31,650
و كيف أخفقت

42
00:02:32,620 --> 00:02:35,020
مرحيا يا رئيس , أفشلت سابقا في اختبار كشف الكذب ؟

43
00:02:35,020 --> 00:02:36,890
كلا , لم أخضع لواحد قبلا

44
00:02:36,890 --> 00:02:38,420
هيا , لدينا جثة

45
00:02:38,420 --> 00:02:39,620
مشاة بحرية ؟ -
لا -

46
00:02:39,620 --> 00:02:41,190
بحـار؟ -
لا -

47
00:02:42,020 --> 00:02:43,630
مدوّن

48
00:02:43,630 --> 00:02:45,030
(مات بيرنز)

49
00:02:45,030 --> 00:02:46,800
...الحثالة الذي

50
00:02:46,800 --> 00:02:47,900
يقوم بالتهجم علينا على الأنترنت ؟

51
00:02:47,900 --> 00:02:49,000
ما الذي جرى له ؟

52
00:02:49,000 --> 00:02:51,030
لا نعرف , لكننا في طريقنا لمعرفة ذلك

53
00:02:52,130 --> 00:02:53,440
مرحبا (داك) , أتحتاجني ؟

54
00:02:53,440 --> 00:02:54,940
تبدو كأنك منشغلا

55
00:02:54,940 --> 00:02:56,710
يستطيع الإنتظار -
سأتحقق منك حين عودتي -

56
00:02:56,710 --> 00:02:58,470
هل من شيء أستطيع فعله من هنا ؟

57
00:03:00,740 --> 00:03:03,980
لم يتم تسريحك للعمل الميداني لحد الآن ؟

58
00:03:03,980 --> 00:03:06,410
مازلت في انتظار نتيجة حالتي
لتكون أوضح

59
00:03:06,420 --> 00:03:07,980
آسف لسماع ذلك

60
00:03:07,980 --> 00:03:10,120
التي من شأنها أن تجعلني حقا أصاب بالجنون

61
00:03:10,120 --> 00:03:12,190
حسنا, ماذا عنك ؟

62
00:03:12,190 --> 00:03:16,220
أتسألني كصديق أو بصفتك طبيب نفساني ؟

63
00:03:16,230 --> 00:03:18,190


64
00:03:18,190 --> 00:03:20,600
نعم , بعد الذي مررت به

65
00:03:20,600 --> 00:03:22,430
لا بد من أنه صعب للتعديل

66
00:03:22,430 --> 00:03:23,930
خصوصا ملزمة ذلك المكتب

67
00:03:23,930 --> 00:03:28,740
لكن إذا شعرتي أنك تودين التحدث
تعرفين أين تجدينني

68
00:03:30,570 --> 00:03:31,910
(شكرا لك (داك

69
00:04:05,910 --> 00:04:08,040


70
00:04:12,850 --> 00:04:15,280
صور كل شيء

71
00:04:15,280 --> 00:04:17,490
حصلت على بصمة هناك , أليس كذلك ؟

72
00:04:17,490 --> 00:04:18,990
أنت من (إن-سي-آي-إس) ؟

73
00:04:18,990 --> 00:04:20,690
نعم

74
00:04:25,700 --> 00:04:27,430
وشاح جميل -
ماذا ؟ -

75
00:04:28,800 --> 00:04:30,730
...حسنا

76
00:04:30,730 --> 00:04:32,400
إنه يظهر لون عيونك

77
00:04:32,400 --> 00:04:33,770
شكرا لك

78
00:04:33,770 --> 00:04:35,940
لا يجب أن ترتديه في مسرح للجريمة

79
00:04:35,940 --> 00:04:37,970
فضفاض الألياف قد يفسد دلائل العربة

80
00:04:40,110 --> 00:04:43,110
(العميل الخاص (أنطوني دينوزو
من شعبة التحقيقات الجنائية البحرية

81
00:04:43,110 --> 00:04:45,810
(المحققة (ميغان هانلي

82
00:04:45,820 --> 00:04:47,220
أهذه أول مرة لك في مسرح الجريمة ؟

83
00:04:47,220 --> 00:04:48,680
بلى , إنه خطأ مبتدئ

84
00:04:48,680 --> 00:04:50,420
جميعنا نقوم بذلك

85
00:04:50,420 --> 00:04:52,620
(هذا العميل الخاص (غيبز
(إنها المحققة (هانلي

86
00:04:53,790 --> 00:04:55,160
...موت (مات بيرنز) ربما يكون متصلا

87
00:04:55,160 --> 00:04:56,960
مع قضية نعمل عليها
ماذا يمكنك أن تقولي لنا ؟

88
00:04:56,960 --> 00:04:58,790
ليس الكثير في هذه المرحلة

89
00:04:58,790 --> 00:05:00,430
نعلم أنه سقط من أعلى الجسر

90
00:05:00,430 --> 00:05:01,800
قبيل الساعة 6 صباحا

91
00:05:01,800 --> 00:05:03,700
كاد يسقط على أحد عاملي المدينة

92
00:05:03,700 --> 00:05:05,170
هل قفز أم تم دفعه ؟

93
00:05:05,170 --> 00:05:06,330
لم يريا ما حصل

94
00:05:06,340 --> 00:05:08,100
لكننا وجدنا آثار حذاء

95
00:05:08,100 --> 00:05:10,270
و لم تتطابق مع الضحية قرب الحديد
الذي سقط عليه

96
00:05:10,270 --> 00:05:11,410
...رئيس , إنه

97
00:05:11,410 --> 00:05:13,170
المحقق (سبورتيلي) من الشرطة المحلية

98
00:05:13,180 --> 00:05:15,880
إنه المسؤول -
(العميل الخاص (غيبز -

99
00:05:15,880 --> 00:05:17,750
هذا لأمر محرج قليلا

100
00:05:18,580 --> 00:05:20,350
(أيتها المحققة (هانلي

101
00:05:20,350 --> 00:05:21,650
أتعرفين أنهما من (إن-سي-آي-إس) ؟

102
00:05:21,650 --> 00:05:24,050
نعم -
ما الذي قلتيه لهما ؟ -

103
00:05:24,050 --> 00:05:26,120
فقط أطلعهما على على ما نعرفه لحد الآن

104
00:05:26,120 --> 00:05:28,120
الذي يبدو ليس بالأمر الجلل ايها المحقق

105
00:05:28,120 --> 00:05:30,660
قمتي بالبحث في هوية الضحية

106
00:05:30,660 --> 00:05:32,860
ماذا قلتي عن عمله في الحياة ؟

107
00:05:32,860 --> 00:05:35,260
إنه يكتب مدونات

108
00:05:35,260 --> 00:05:36,930
"على موقعه "بيلتواي بيرنز

109
00:05:36,930 --> 00:05:38,830
(كان يشوه سمعة (إن-سي-آي-إس

110
00:05:38,830 --> 00:05:40,340
قال إنهم كانوا متورطين في قضية تستر

111
00:05:40,340 --> 00:05:42,000
عن مقتل ضابط بحري

112
00:05:42,000 --> 00:05:44,370
مكانك لما صدقت أي شيء قرأته على الأنترنت

113
00:05:44,370 --> 00:05:46,310
نحن نحاول ربط قضية هنا

114
00:05:46,310 --> 00:05:49,740
كن لطيفا و أطلعنا إذا كانت هناك صلة بين الأموات

115
00:05:49,750 --> 00:05:53,150
(على الحفاظ على سلامة هذا المسرح للجريمة يا (غيبز

116
00:05:53,150 --> 00:05:55,450
أتوقع تعاونك

117
00:05:55,450 --> 00:05:57,890
...و هذا متضمنّا التحقيق في

118
00:05:57,890 --> 00:06:00,760
احتمال تواطئ الشعبة في عملية التستر

119
00:06:10,980 --> 00:06:15,620
الملازم (رود آرنيت) كان ولد الملصقات للبحرية

120
00:06:15,620 --> 00:06:17,850
"سليل انجلترا الجديدة "بلوبلودز

121
00:06:17,850 --> 00:06:20,890
"ونجم الوسط في "أنابوليس

122
00:06:20,890 --> 00:06:22,890
وفاته المأساوية

123
00:06:22,890 --> 00:06:25,490
في سن 26 إثر تحطم سيارة في نهاية الأسبوع

124
00:06:25,490 --> 00:06:27,930
على نهر "باكس" الذي كان محطة البحرية

125
00:06:27,930 --> 00:06:31,930
تم التحقيق فيها من طرف
شعبة التحقيقات الجنائية البحرية

126
00:06:31,930 --> 00:06:33,100
...الذي كان سريعا

127
00:06:33,100 --> 00:06:35,500
لإعلان الوفاه على أنها حادثة

128
00:06:35,500 --> 00:06:38,140
كان حادثا يا حمار

129
00:06:38,140 --> 00:06:40,540
...مصدري من البنتاغون يقول

130
00:06:40,540 --> 00:06:43,940
أن "إن-سي-آي-إس" تتستر على القصة الحقيقية

131
00:06:43,950 --> 00:06:45,150
(الملازم (آرنيت

132
00:06:45,150 --> 00:06:47,650
كان متورطا في مأمورية من منصبه

133
00:06:47,650 --> 00:06:50,320
كضابط العلاقات العامة في البنتاغون

134
00:06:50,320 --> 00:06:53,090
لا يمكنني أن أتحمل أكثر هذه التفاهات

135
00:06:53,090 --> 00:06:54,820
(احضر كل شيء فعلناه في قضية (آرنيت

136
00:06:54,820 --> 00:06:56,920
أظن أن هناك صلة بين موتي (آرنيب) و (بيرنز) ؟

137
00:06:56,930 --> 00:06:58,230
عليك أن تعرف ذلك

138
00:06:58,230 --> 00:07:00,690
و لن تحصل على اية مساعدة من الشرطة المحلية

139
00:07:00,700 --> 00:07:02,630
...(لماذا اشعر أن (غيبز) و (سبورتيلي

140
00:07:02,630 --> 00:07:03,760
سوف يتبدلان اللكمات ؟

141
00:07:03,770 --> 00:07:05,170
من هو (سبورتالي)؟

142
00:07:05,170 --> 00:07:06,500
انه الشرطي المحقق الذى ارتكب خطأ 

143
00:07:06,500 --> 00:07:08,640
تحريك غطاء سوبرمان 

144
00:07:08,640 --> 00:07:12,110
(القي نظرة على اخر مشاركة لـ (بيرنز

145
00:07:12,110 --> 00:07:13,940
انا على وشك ان اقابل مصدر لي"

146
00:07:13,940 --> 00:07:16,380
"سوف يجعل القصة مفتوحة على مصراعيها 

147
00:07:16,380 --> 00:07:17,850
من هو المصدر؟ - 
اعمل على معرفة ذلك -

148
00:07:17,850 --> 00:07:19,950
(اعيد تتبع عنوان ال اى بى الخاص بـ (بيرنز

149
00:07:19,950 --> 00:07:23,350
ارسل هذا من برج خلية قريب من الجسر

150
00:07:23,350 --> 00:07:24,820
فى ال 5:45 صباحا 

151
00:07:24,820 --> 00:07:26,790
انه مباشرة قبل موته - 
هل تعتقد  -

152
00:07:26,790 --> 00:07:29,220
برنز) قتل لانه كان يقترب أكثر من الحقيقة ؟)

153
00:07:29,220 --> 00:07:30,390
ربما قتل 

154
00:07:30,390 --> 00:07:31,960
بواسطة شخص اخر دمر حياته 

155
00:07:31,960 --> 00:07:33,890
يوجد الكثير منهم 

156
00:07:33,900 --> 00:07:36,960
(القاضى (طوماس فيكتور 
هذا هو الرجل الذى وضع (بيرنز) على 

157
00:07:36,970 --> 00:07:38,830
الخريطة -
(بسبب (بيرنز  - 

158
00:07:38,830 --> 00:07:41,470
القاضى سحب ترشيحه للمحكمة العليا 

159
00:07:41,470 --> 00:07:42,470
دمر الرجل

160
00:07:42,470 --> 00:07:44,510
اعتقد انى سأقوم بزيارة القاضى 

161
00:07:44,510 --> 00:07:45,540
كن حذر 

162
00:07:45,540 --> 00:07:47,410
(كنا نحقق فى قضية الملازم (ارنيت

163
00:07:47,410 --> 00:07:50,240
بيرنز) خارج منحنى قضيتنا)

164
00:07:50,250 --> 00:07:52,050
"اوه "منحنى

165
00:07:52,050 --> 00:07:53,980
هل اخافك (سبورتالى) الكبير السئ , (ماكغي)؟

166
00:07:56,590 --> 00:07:58,850


167
00:08:01,220 --> 00:08:03,360


168
00:08:04,090 --> 00:08:07,800
"اضعط تشغيل ثم اعادة ضبط"

169
00:08:07,800 --> 00:08:11,330
,اعذرنى
ولكن هذا مافعلته للتو

170
00:08:11,330 --> 00:08:13,270
حصلت على الة جديدة (داك)؟

171
00:08:13,270 --> 00:08:14,940
الة رقمية للتصوير بالاشعة السينية متحركة

172
00:08:14,940 --> 00:08:16,300
سوف تكون مفيدة للغاية 

173
00:08:16,300 --> 00:08:18,570
لو استطعت ان اجعل هذا الشئ اللعين يعمل

174
00:08:18,570 --> 00:08:20,470
أتعلم , اود ان اتحدث مع الاشخاص 

175
00:08:20,480 --> 00:08:21,910
الذين كتبوا كتيب التعليمات هذا 

176
00:08:21,910 --> 00:08:25,010
ولكن لا اعتقد انه ستكون هناك لغة مشتركة بيننا

177
00:08:26,210 --> 00:08:27,550
اردت رؤيتى 

178
00:08:27,550 --> 00:08:29,350
(اردت ان اطمئن على (زيفا

179
00:08:29,350 --> 00:08:32,290
لقد عانت بأكثر مما توقعنا

180
00:08:32,290 --> 00:08:35,520
حاولت ان اعرف ما بها
و لكنها ترفض التحدث

181
00:08:35,520 --> 00:08:38,790
كنت اتسائل... هل قالت لك اى شئ؟

182
00:08:38,790 --> 00:08:40,530
لا

183
00:08:41,630 --> 00:08:44,830
سوف تفعل عندما تكون مستعدة

184
00:08:44,830 --> 00:08:46,500
شيئأ اخر ؟

185
00:08:46,500 --> 00:08:48,600
(الملازم (ارنيت

186
00:08:48,600 --> 00:08:52,540
احتاجك ان تعيد النظر فى ملف تشريح الجثة

187
00:08:52,540 --> 00:08:54,680
ضغط من المدير ؟

188
00:08:54,680 --> 00:08:56,910
ابى) تعيد النظر فى الادلة المادية)

189
00:08:56,910 --> 00:08:59,110
يجب ان اتأكد اننا على حق

190
00:09:01,020 --> 00:09:02,350
متى سمعت بخبر وفاة (بيرنز)؟

191
00:09:02,350 --> 00:09:04,520
هذا الصباح

192
00:09:04,520 --> 00:09:06,320
لم اتوقف عن الابتسام من وقتها

193
00:09:06,320 --> 00:09:07,960
نعم , استطيع تفهم ذلك

194
00:09:07,960 --> 00:09:10,820
قبل ان يزحف هذا القارض داخل حياتى

195
00:09:10,830 --> 00:09:13,890
كنت قاض محترم فى المحكمة الاتحادية

196
00:09:13,900 --> 00:09:15,700
مرشح للمحكمة العليا

197
00:09:15,700 --> 00:09:19,370
الان , ادرس قانون الاعمال فى الكلية الاجتماعية

198
00:09:19,370 --> 00:09:22,800
هؤلاء الاطفال بالكاد يستطيعون القراءة 
ناهيك على الكتابة... انظر الى هذا 

199
00:09:22,800 --> 00:09:27,010
"من يتهجى "العدالة
ع ,د , ا , ل ,ل ,ت ؟

200
00:09:27,010 --> 00:09:29,810
نعم

201
00:09:29,810 --> 00:09:33,710
بيرنز) اتهمك بالسرقة الادبية)

202
00:09:33,720 --> 00:09:34,820
هل كانت هذه التهمة صحيحة ؟

203
00:09:34,820 --> 00:09:38,050
فى اعداد الخطاب

204
00:09:38,050 --> 00:09:40,450
استعرت بعض العبارات من كتاب قرأته

205
00:09:40,460 --> 00:09:43,860
"بيرنز) اطلق عليها "سرقة ادبية)

206
00:09:43,860 --> 00:09:45,790
و كان على حق
مافعلته كان تصرفا غبيا 

207
00:09:45,790 --> 00:09:48,060
ولكن الترشيح كان ليتخطى ذلك

208
00:09:48,060 --> 00:09:50,300
ولكن ...؟

209
00:09:50,300 --> 00:09:52,670
بيرنز) كان يسعى لصناعة اسم لنفسه) 

210
00:09:52,670 --> 00:09:56,140
,اتهمنى بالخيانة
وانى اخذت رشاوى

211
00:09:56,140 --> 00:09:58,770
,حتى انه وصل لحد القول 
انى غششت فى كلية الحقوق

212
00:09:58,770 --> 00:10:00,970
كانت اتهامات ملفقة من مصدر غير معروف

213
00:10:00,980 --> 00:10:04,310
اصبحت مصدر احراج بالنسبة لى 

214
00:10:04,310 --> 00:10:05,810
و للادارة

215
00:10:05,810 --> 00:10:08,750
سحبت ترشيحى

216
00:10:08,750 --> 00:10:11,390
سأضطر الى العودة اليك
للتحدث حول هذا الموضوع,اراك لاحقا

217
00:10:11,390 --> 00:10:13,050
ألن تسألنى اين كنت 

218
00:10:13,050 --> 00:10:14,320
,هذا الصباح
عندما توفى (بيرنز)؟

219
00:10:14,320 --> 00:10:16,720
سأترك هذا الى المحققين -
!انت  - 

220
00:10:16,730 --> 00:10:18,530
ما اسمه ؟ -
(العميل (دينوزو -

221
00:10:18,530 --> 00:10:20,130
! (دينوزو)

222
00:10:20,130 --> 00:10:21,160
ماذا تفعل هنا ؟

223
00:10:21,160 --> 00:10:22,530
الى اللقاء

224
00:10:22,530 --> 00:10:24,600
ارحل من هنا

225
00:10:25,970 --> 00:10:27,470
(لحظة سماعى خبر (مات بيرنز

226
00:10:27,470 --> 00:10:29,740
,يتصدر العنواين الرئيسية
علمت انك سوف

227
00:10:29,740 --> 00:10:31,340
تدعونا هنا مرة اخرى

228
00:10:33,110 --> 00:10:36,540
حسنا , وزير البحرية يراقبنا
لتنظيف هذه الفوضى

229
00:10:36,540 --> 00:10:38,250


230
00:10:38,250 --> 00:10:39,910
كنت شريك (ارنيت) فى العمل

231
00:10:39,910 --> 00:10:42,080
لم ترى اى تلميح

232
00:10:42,080 --> 00:10:43,380
على تعاملات داخلية ؟

233
00:10:43,380 --> 00:10:44,950
هذا لا يعقل 

234
00:10:44,950 --> 00:10:48,020
مالذى يجعل (رود ارنيت ) يخاطر بالقبض عليه ؟

235
00:10:48,020 --> 00:10:49,390
كان لديه اموال العائلة

236
00:10:49,390 --> 00:10:51,690
مستقبل غير محدود

237
00:10:51,690 --> 00:10:53,960
كان شابا , يقود سيارته الرياضية
كرجل مجنون

238
00:10:53,960 --> 00:10:55,760
لقد كان حادث سيارة

239
00:10:55,760 --> 00:10:58,170
سيتوجب علينا الان ان نبحث بتعمق اكثر

240
00:11:00,000 --> 00:11:02,340
, (ملازم (سامرز
كنت الظابط المسؤول عن مشروعه ؟

241
00:11:02,340 --> 00:11:03,800
هل سبق لك الركوب معه ؟

242
00:11:03,810 --> 00:11:05,010
نعم , سيدى

243
00:11:05,010 --> 00:11:06,240
مرة واحدة

244
00:11:07,080 --> 00:11:09,510
كان يقود بسرعة كبيرة

245
00:11:09,510 --> 00:11:11,810
ماذا عن مستقبل (ارنيت) ؟
هل كان يريد البقاء فى البحرية ؟

246
00:11:11,810 --> 00:11:13,410
لا , جولته كانت ستنتهى فى غضون اشهر قليلة 

247
00:11:13,410 --> 00:11:17,220
كان يتلقى عروض عمل لدرجة ان 
حاملى ماجيستير "هارفارد" كانو ليحسدوه عليها

248
00:11:17,220 --> 00:11:19,190
ماذا عن حياته الاجتماعية؟ -
لا اعرف -

249
00:11:19,190 --> 00:11:21,050
لم اره ابدا خارج المكتب

250
00:11:21,060 --> 00:11:22,260
,ايها الملازم

251
00:11:22,260 --> 00:11:24,190
هل تعرفين من كان مقربا منه ؟

252
00:11:24,190 --> 00:11:25,260
اه , ليس حقا 

253
00:11:25,260 --> 00:11:27,560
كنا نتحدث داخل المكتب

254
00:11:27,560 --> 00:11:29,730
لكن ليس لدى اى فكرة عن من هم اصدقائه

255
00:11:29,730 --> 00:11:31,170
او اى شئ من هذا القبيل 

256
00:11:32,800 --> 00:11:35,840
حسنا , اشرح لى لماذا نفعل 
هذا مرة ثانية ؟

257
00:11:35,840 --> 00:11:37,970
ماذا بالتحديد يتوقع منى (غيبز) ان اجد ؟

258
00:11:37,970 --> 00:11:39,940
هل تعرفين (سوزان جريدى) فى قسم كشف الكذب 
اليس كذلك ؟

259
00:11:39,940 --> 00:11:42,540
نعم , فعلت , لقد فعلت 
اختبار اجهاد المعدن 

260
00:11:42,540 --> 00:11:45,550
على عجلة القيادة واليه الرفع، النتيجة سلبية 

261
00:11:45,550 --> 00:11:47,180
حلل الكمبيوتر عداد دورات المحرك

262
00:11:47,180 --> 00:11:49,550
وسجلت السيارة دفع 6.500 دورة بالثانية

263
00:11:49,550 --> 00:11:51,590
على 110 ميل فى الساعة 
عندما انقلبت 

264
00:11:51,590 --> 00:11:53,490
اسمعى , هل تعرفى (جريدى) بما يكفى لتتصلى 

265
00:11:53,490 --> 00:11:55,520
وتعرفين لماذا اعيد الاختبار ؟

266
00:11:55,520 --> 00:11:57,290
قمت بإعادة تصويرالحادث على الكمبيوتر

267
00:11:57,290 --> 00:11:59,030
,كنت صادقا 
كنت مرتاحا للغاية 

268
00:11:59,030 --> 00:12:00,230
استنادا على علامات الانزلاق 

269
00:12:00,230 --> 00:12:01,460
و موقع السيارة

270
00:12:01,460 --> 00:12:03,060
كنت صادقا
ليس لدى اى سبب للكذب

271
00:12:03,060 --> 00:12:04,530
وجسد الضحية -
لماذا اكذب؟ -

272
00:12:04,530 --> 00:12:06,570
انت لا تستمع الى - 
انتِ لا تستمعين الى  - 

273
00:12:06,570 --> 00:12:08,640
هذه كانت حادثة 

274
00:12:08,640 --> 00:12:10,600
اعتقد اننا حددنا ذلك سابقا

275
00:12:10,610 --> 00:12:13,540
ولكن بسبب المدون الميت غريب الاطوار هذا

276
00:12:13,540 --> 00:12:16,480
الذى كان ينشر اكاذيب مروعة عنا
يجب علينا الاستمرار

277
00:12:16,480 --> 00:12:20,150
ونمر على كل شئ 
نحن فعلناه بالفعل من قبل

278
00:12:20,150 --> 00:12:23,820
(ابى) , (ابى) 
انا حقا قلق , حسنا ؟

279
00:12:23,820 --> 00:12:26,090
يجب ان اعرف لماذا علي اعادة الاختبار؟

280
00:12:26,090 --> 00:12:28,160
ماكغى) , انا متأكدة)
انه لا شئ 

281
00:12:28,160 --> 00:12:33,460
هل سبق و سمعت عن عميل اجبر
على اعادة الاختباره؟

282
00:12:33,460 --> 00:12:35,560
(العميل الخاص(كيرشنر

283
00:12:35,560 --> 00:12:37,460
كيرشن)؟)

284
00:12:37,470 --> 00:12:38,670
نعم

285
00:12:38,670 --> 00:12:41,500
ذهب قبل مجيئك الى هنا

286
00:12:41,500 --> 00:12:46,040
لقد ذهب ,امم
لقد تركوه يذهب

287
00:12:49,380 --> 00:12:50,710
كان حدسك في محله

288
00:12:50,710 --> 00:12:52,650
(مع البحث في سجلات هاتف (آرنيت

289
00:12:52,650 --> 00:12:54,480
تعقبت عدد غير معقول من المكالمات

290
00:12:54,480 --> 00:12:55,820
من و الى

291
00:12:55,820 --> 00:12:57,890
(الملازم (جيسيكا سامرز
استنادا الى

292
00:12:57,890 --> 00:12:59,650
حجم و عدد المكالمات

293
00:12:59,650 --> 00:13:03,260
يظهر لي انهما كانا اكثر من زملاء في العمل

294
00:13:03,260 --> 00:13:04,760
علاقة في مكان العمل

295
00:13:04,760 --> 00:13:06,960
فكرة سيئة دائما

296
00:13:06,960 --> 00:13:09,200
توقفت الاتصالات فجاة منذ شهر -
هذا مريب -

297
00:13:09,200 --> 00:13:10,760
لا بد ان احدهم انهاها

298
00:13:10,770 --> 00:13:11,770
(غيبز)
ما الذي يدفعها للكذب

299
00:13:11,770 --> 00:13:13,300
قالت انها بالكاد تعرفه

300
00:13:13,300 --> 00:13:15,000
ساجري المكالمة

301
00:13:15,000 --> 00:13:16,040
(ساجلب الملازم (سامرز

302
00:13:16,040 --> 00:13:17,070
(الليلة(دينوزو

303
00:13:17,070 --> 00:13:18,270
نعم نعم

304
00:13:18,270 --> 00:13:20,110
هناك شيئ اخر اريد ان اريك اياه

305
00:13:20,110 --> 00:13:22,880
لم يكن لدي ما افعله
فبدأت في البحث

306
00:13:22,880 --> 00:13:24,580
(ارشيف فيديو (بيلثوايبيرنز


307
00:13:24,580 --> 00:13:28,480
عدة حقائق في قصصه التي نشرها
كانت مبتدعة

308
00:13:28,480 --> 00:13:30,020
هذه من 23 شهر يوليوز من 
العام الماضي

309
00:13:30,020 --> 00:13:32,090
كان يحقق حول عضو  كونغرس

310
00:13:32,090 --> 00:13:33,420
كنتيجة لتحقيق متعب

311
00:13:33,420 --> 00:13:36,420
صباح الامس تقابلت مع احد
"الاعضاء في "اتلانتا

312
00:13:36,420 --> 00:13:39,960
من فريق عضو الكونغرس
و الذي اخبرني عن الاغتيال

313
00:13:39,960 --> 00:13:43,230
هذا بالكامل غير صحيح

314
00:13:43,230 --> 00:13:47,970
"في هذا الوقت ادعى كونه في "اتلانتا

315
00:13:47,970 --> 00:13:50,700
لكن بطاقة ائتمانه تشير انه كان في العاصمة

316
00:13:50,710 --> 00:13:54,140
(في حانة فندق (ويلارد
يتناول المارتيني

317
00:13:54,140 --> 00:13:57,010
(ماكغي)

318
00:13:57,010 --> 00:13:59,310
نعم,رئيس؟

319
00:13:59,310 --> 00:14:00,780
سجلات الملازم(ارنت) المالية 

320
00:14:00,780 --> 00:14:04,350
حسنا حسباته تظهر فقط معاملات

321
00:14:04,350 --> 00:14:05,890
من افراد العائلة

322
00:14:05,890 --> 00:14:08,060
و حسابه البنكي الوحيد ممول من

323
00:14:08,060 --> 00:14:10,690
راتبه في البحرية و لا شيئ اخر

324
00:14:10,690 --> 00:14:13,460
اذا كان قد تعامل مع اي مؤسسة مالية اخرى

325
00:14:13,460 --> 00:14:15,430
فلا استطيع اكتشاف ذلك

326
00:14:31,610 --> 00:14:33,650
لقد كذبت

327
00:14:33,650 --> 00:14:35,620
حسنا لقد عرفت حول علاقتنا  انا 
( و الملازم (ارنت

328
00:14:35,620 --> 00:14:37,150
ماذا تريدني ان اقول ايضا؟

329
00:14:37,150 --> 00:14:41,360
من قرر الانفصال؟

330
00:14:41,360 --> 00:14:42,620
انا

331
00:14:44,460 --> 00:14:50,700
لانه كان يقابل نساء اخريات

332
00:14:50,700 --> 00:14:52,370
و اكتشفت ذلك

333
00:14:52,370 --> 00:14:53,800
هل استطيع الذهاب الان؟

334
00:14:53,800 --> 00:14:55,940
اجلسي

335
00:14:55,940 --> 00:14:56,870
مستحيل يا حلوتي

336
00:14:56,870 --> 00:14:58,240
لم ينتهي منك بعد

337
00:14:59,870 --> 00:15:01,510
انها تعرف اكثر مما تقول

338
00:15:01,510 --> 00:15:03,180
انا اتفق معك
اذا ماذا تعتقد؟

339
00:15:03,180 --> 00:15:05,580
كيف سيحطمها؟
اي اسلوب سيتبع؟

340
00:15:05,580 --> 00:15:06,750
إنه يقود ب"العم الغريب".

341
00:15:06,750 --> 00:15:07,810
 لكنني أظن أنه سيتعمل

342
00:15:07,820 --> 00:15:09,480
دور الأب ، ثقوا بي

343
00:15:09,480 --> 00:15:11,280
لا هذا لا يبدو مناسبا

344
00:15:11,290 --> 00:15:12,990
ساقول انه سيتبع الاسلوب الكلاسيكي

345
00:15:12,990 --> 00:15:15,720
أمام وجهك (غيبز) المرعب

346
00:15:15,720 --> 00:15:18,690
لا اعتقد كذلك

347
00:15:18,690 --> 00:15:20,230
يجب ان تعلمي اننا نعمل

348
00:15:20,230 --> 00:15:21,560
بترابط شديد مع الشرطة

349
00:15:22,960 --> 00:15:29,370
و اعطونا حرية الدخول الكامل الى سجلاتهم

350
00:15:29,370 --> 00:15:32,440
(و اي شيئ يعرفونه عن (مات بورنز

351
00:15:32,440 --> 00:15:34,740
انها الطريقة القديمة
تكذب علي و اكذب عليك

352
00:15:34,740 --> 00:15:36,810
لم اتوقع ذلك -
أحب هذا -

353
00:15:36,810 --> 00:15:38,450
(وجدنا ملاحظات في مكتب (بيرنز

354
00:15:38,450 --> 00:15:40,510
مع اسمك مكتوب عليها

355
00:15:42,980 --> 00:15:46,090
هل انت مصدره في البنتاغون؟

356
00:15:47,460 --> 00:15:50,390
و الان ارنبنا الصغير لا يعرف ماذا سيقول

357
00:15:50,390 --> 00:15:54,590
اكد لي ان احدا لن يعلم بالامر

358
00:15:54,600 --> 00:15:57,400
نعم ,حسنا لقد كذب

359
00:15:57,400 --> 00:15:59,800
.....

360
00:15:59,800 --> 00:16:01,440
لماذا اتجهتي الى (بيرنز)؟

361
00:16:01,440 --> 00:16:03,700
كنت متألمة

362
00:16:03,700 --> 00:16:06,370
(هجرني (رود

363
00:16:06,370 --> 00:16:09,310
لم يكن يرد على مكالماتي


364
00:16:09,310 --> 00:16:12,610
كان يستغلك من اجل المعلومات الداخلية؟

365
00:16:15,250 --> 00:16:18,390
اعتقد ذلك

366
00:16:18,390 --> 00:16:20,520
تعتقدين؟

367
00:16:21,590 --> 00:16:22,990
أنا أت .....

368
00:16:22,990 --> 00:16:26,390
انا اتذكر

369
00:16:26,390 --> 00:16:28,360
اليوم الذي تلا نشر الجرائد


370
00:16:28,360 --> 00:16:30,930
 لعقد "ماكاليستر للصناعة"

371
00:16:30,930 --> 00:16:32,300
جائني (رود) بالشامبانيا

372
00:16:32,300 --> 00:16:34,070
و عندما سألته ماذا يقع

373
00:16:34,070 --> 00:16:37,340
....قال لي أنه
أنه ربح الكثير من الأموال

374
00:16:37,340 --> 00:16:38,810
في سوق التخزين

375
00:16:38,810 --> 00:16:41,610
أستطيع القراءة بين السطور

376
00:16:43,610 --> 00:16:45,650
إنها مرتبطة بالقضيتين فقط

377
00:16:45,650 --> 00:16:47,680
وفاة (آرنيت) تبدو قليلا كحادثة

378
00:16:47,680 --> 00:16:49,480
من الممكن أن (بورنز)  كان يعلم شيئا

379
00:16:49,480 --> 00:16:50,550
و هذا يعني

380
00:16:50,550 --> 00:16:52,450
أننا فشلنا في التحقيق

381
00:16:59,900 --> 00:17:02,730
(لقد وصلني تقرير تشريح الملازم (آرنيت

382
00:17:02,740 --> 00:17:05,840
إذا كنت هدفا خارجيا

383
00:17:05,840 --> 00:17:08,010
أولا الصور، ثم أشعة إكس

384
00:17:08,010 --> 00:17:10,040
لقد استعنت بخبير أشعة

385
00:17:10,040 --> 00:17:12,780
و قامت (آبي) بتحاليل الدم و السمية

386
00:17:12,780 --> 00:17:13,850
...شيئ آخر

387
00:17:13,850 --> 00:17:15,110
(الخلاصة، (داك

388
00:17:15,110 --> 00:17:17,580
...بالتأكيد،. أحم

389
00:17:17,580 --> 00:17:21,990
وفاة الملازم (آرنيت) كانت حادثة

390
00:17:21,990 --> 00:17:23,960
عدة كدمات ، عادية في حوادث السير

391
00:17:23,960 --> 00:17:26,830
آه، أظن أنك ستريد أخذ هذا

392
00:17:26,830 --> 00:17:28,660
إته مقابلي
(طوم هومبارت)

393
00:17:28,660 --> 00:17:31,700
طبيب مشرحة المقاطعة، يرد اتصالي

394
00:17:31,700 --> 00:17:33,330
(أهلا ، (طوم

395
00:17:33,330 --> 00:17:35,930
حسنا، أنا حاليا وسط تشريح

396
00:17:35,940 --> 00:17:38,770
يجب علي قول هذا و إلا سيصم أذناي بكلامه.

397
00:17:38,770 --> 00:17:40,910
ماذا كان هذا؟

398
00:17:40,910 --> 00:17:42,310
...شرطة العاصمة

399
00:17:42,310 --> 00:17:44,480
قد جعلت موت (بورنز) كجريمة قتل

400
00:17:44,480 --> 00:17:47,010
حسنا، شكرا

401
00:17:47,010 --> 00:17:50,880
إنني مدين لك،لا،لا،لا
لا،لا، أيها الفتى العجوز

402
00:17:50,880 --> 00:17:52,250
شفتاي مغلقتان

403
00:17:52,250 --> 00:17:54,490
هل سبق لك أن كذبت علي هكذا (داك)؟

404
00:17:54,490 --> 00:17:56,990
أبدا

405
00:17:56,990 --> 00:18:00,030
إذا كانت القضايا مرتبطة، سيكون هذا قاسيا

406
00:18:00,030 --> 00:18:01,690
هل (آرنيت) قد قتل أيضا؟

407
00:18:01,690 --> 00:18:03,160
أيدينا ملآنة

408
00:18:03,160 --> 00:18:04,960
هل يمكنك فعل شيء آخر؟

409
00:18:04,960 --> 00:18:07,600
حسنا، إذا كنت قد
(احتفظت بدماغ (آرنيت

410
00:18:07,600 --> 00:18:09,970
يمكنني القيام بتجارب  أخرى للسمية

411
00:18:09,970 --> 00:18:11,640
لماذا لم تقم؟؟

412
00:18:11,640 --> 00:18:13,310
حسنا، في ذلك الوقت، لم يكن ذلك مبرراا

413
00:18:13,310 --> 00:18:14,410
لقد كانت حادثة سير

414
00:18:14,410 --> 00:18:17,440
أنظر، للتجارب

415
00:18:17,440 --> 00:18:20,450
يجب تحضير الأنسجة
إن هذا يأخذ عشرة أيام

416
00:18:20,450 --> 00:18:22,510
و عائلة (آرنيت) كانت تضغط بشدة على المدير

417
00:18:22,520 --> 00:18:23,980
لقد كانوا يريدون الجثة لدفنها

418
00:18:23,980 --> 00:18:25,750
و كانوا يريدونها كاملة

419
00:18:25,750 --> 00:18:27,390
قم بنبش الجثة -
(جيثرو) -

420
00:18:27,390 --> 00:18:28,820
(إننا نحتاجها الآن ، (داكي

421
00:18:28,820 --> 00:18:29,790
أحضر المدير المتورط

422
00:18:29,790 --> 00:18:31,460
إستعمل مكتبه بشكل كامل

423
00:18:31,460 --> 00:18:33,330
للحصول على قبول العائلة

424
00:18:34,390 --> 00:18:36,290


425
00:18:38,530 --> 00:18:40,800
كيف حال؟
(العميل الخاص(غيبز)و(دينوزو

426
00:18:40,800 --> 00:18:41,800
إجلس

427
00:18:41,800 --> 00:18:42,830
شكرًا

428
00:18:42,840 --> 00:18:44,140
(بنجامين فرونكلين)

429
00:18:44,140 --> 00:18:45,570
لجنة الضمانات والمبادلة

430
00:18:45,570 --> 00:18:50,040
أعلم,أنا لا أبدو كمحقق

431
00:18:50,040 --> 00:18:51,540
هل هذا حقا إسمك الحقيقي؟

432
00:18:51,540 --> 00:18:55,110
نعم,وسمعت كلّ ما 
يمكنك توقعه من النكت 

433
00:18:55,110 --> 00:18:57,050
إذن إليك عني

434
00:18:57,050 --> 00:19:00,090
الأن, كنا نستقبل نفس النوع من الشكاوا

435
00:19:00,090 --> 00:19:02,090
و أنتم أيضا منذ أن قام (برنز) بنشر القصة

436
00:19:02,090 --> 00:19:05,360
(ترأست تحقيق (أرنيت

437
00:19:05,360 --> 00:19:06,730
إن كان داخل التداول

438
00:19:06,730 --> 00:19:08,060
لم نتمكن من الحصول على أيّة دليل له

439
00:19:08,060 --> 00:19:09,330
كيف يكون العمل عادة؟

440
00:19:09,330 --> 00:19:12,100
حسنا,عندما يتم منح شركة

441
00:19:12,100 --> 00:19:14,200
مليارات الدولارات لعقد الحماية,أسهمها تسقط

442
00:19:14,200 --> 00:19:16,470
(لو كان أي أحد له علم مسبق كما فعل (ارنيت

443
00:19:16,470 --> 00:19:18,270
لأرادوا شراء الاسهم

444
00:19:18,270 --> 00:19:20,310
"يدعى هذا "بخروج المال

445
00:19:20,310 --> 00:19:21,970
هذا يأخذ القليل من الأسهم

446
00:19:21,970 --> 00:19:24,080
للصعود, وفقط التكاليف
على الأسهم

447
00:19:24,080 --> 00:19:25,810
إدخار بنس هو ربح بنس اخر

448
00:19:27,310 --> 00:19:28,580
نعم

449
00:19:28,580 --> 00:19:31,650
الأن,تفقدنا جميع عقود الدفاع

450
00:19:31,650 --> 00:19:33,950
صدر عن (كوينفو) قبل 12 عشر شهرا

451
00:19:33,950 --> 00:19:35,650
ارنيت) هذا كان في المكتب)

452
00:19:35,660 --> 00:19:39,120
كان هنالك سهم واحد يبين الارباح الضخمة

453
00:19:39,130 --> 00:19:40,830
هل حصلت على إسم؟

454
00:19:40,830 --> 00:19:42,760
نعم

455
00:19:42,760 --> 00:19:43,960
(نظارة جميلة (بين

456
00:19:47,300 --> 00:19:50,870
(فرد واحد يدعى (ويل سات أون

457
00:19:50,870 --> 00:19:54,210
(الأن,صنع 2مليون دولار في اسهم (ماكاليستر

458
00:19:54,210 --> 00:19:55,740
(ماذا نعرف عنه (بين

459
00:19:55,740 --> 00:19:58,140
لا يعني شيئا 

460
00:19:58,140 --> 00:20:01,280
"يملك متجرا للمأكولات في شارع "ادامس موغان

461
00:20:01,280 --> 00:20:03,180
حصلنا عليه 

462
00:20:03,180 --> 00:20:04,880
لكن لايمكننا إجاد علاقة

463
00:20:04,880 --> 00:20:06,920
بينه وبين (ارنيت) والبحرية

464
00:20:06,920 --> 00:20:08,890
أو  أيّة مصادر اخرى
عن معلومة داخلية

465
00:20:08,890 --> 00:20:12,860


466
00:20:12,860 --> 00:20:13,930
(نعم (غيبز

467
00:20:13,930 --> 00:20:15,330
غيبز) احتاجك هنا بالأسفل)

468
00:20:15,330 --> 00:20:17,860
حسنا (ابز), تمهلي
سآتي حالا

469
00:20:19,200 --> 00:20:21,070
"احصل على المعلومات عن "ساتون

470
00:20:25,040 --> 00:20:26,600
يا إلهي

471
00:20:26,610 --> 00:20:28,710
آخذ الأوامر من شخص واحد فقط

472
00:20:28,710 --> 00:20:31,610
(العميل الخاص (ليروي جيثرو غيبز

473
00:20:31,610 --> 00:20:35,480
ما لم يسألني أن أفعله
لن يتم ذلك

474
00:20:35,480 --> 00:20:37,480
أظن أن ذلك سيتغير عزيزتي

475
00:20:38,920 --> 00:20:41,890
غيبز) إجعل هذا الشخص الشنيع يذهب)

476
00:20:41,890 --> 00:20:43,960
(ماذا تريد (سبورتلي

477
00:20:43,960 --> 00:20:46,160
(كل الأدلة المادية من تحقيق (أرنيت

478
00:20:46,160 --> 00:20:47,690
بما في ذلك السيارة

479
00:20:47,690 --> 00:20:50,830
ممنوع علينا التدخل في تحقيقك

480
00:20:50,830 --> 00:20:53,330
وأنت تاخذ كل الأدلة

481
00:20:53,330 --> 00:20:57,000
منذ أن حصلت على امر قضائي، نعم

482
00:21:08,050 --> 00:21:09,250
(أعطها له (آبز

483
00:21:13,520 --> 00:21:16,290
يجب ان توقع على سلسلة الادلة عزيزي

484
00:21:16,290 --> 00:21:17,660
أتعلمين؟ سآخذ ذلك

485
00:21:19,020 --> 00:21:22,490
أتمنى لو تستطيع النظر إلى رئيسك

486
00:21:22,500 --> 00:21:24,900
وتقول له انك لم تفسد التحقيق

487
00:21:26,830 --> 00:21:27,970
(هانلاي) -
قادمة -

488
00:21:27,970 --> 00:21:29,800
هيا بنا

489
00:21:31,470 --> 00:21:33,070


490
00:21:33,070 --> 00:21:36,070
يمكنني التفهم لماذا تستجوبني اللجنة

491
00:21:36,080 --> 00:21:37,680
لماذا البحرية؟

492
00:21:37,680 --> 00:21:39,680
نبحث في موت قائد البحرية

493
00:21:39,680 --> 00:21:40,780
(سيد (ساتون

494
00:21:40,780 --> 00:21:42,380
ما دخل ذلك معي؟

495
00:21:42,380 --> 00:21:44,880
اختلقت قتلا
(في أسهم الصناعات لـ(مكاليزر

496
00:21:44,880 --> 00:21:47,850
مباشرة بعد حصولهم على مليارات الدولارات من عقد الحماية

497
00:21:47,850 --> 00:21:49,320
والضابط الذي مات

498
00:21:49,320 --> 00:21:51,060
نحن نحقق عن إمكانية تورطه

499
00:21:51,060 --> 00:21:53,020
في التعاملات،إذن 
سأكون محظوظا

500
00:21:53,030 --> 00:21:55,530
في واحد من الإستثمرات
المشروعة والجميع علي

501
00:21:55,530 --> 00:21:58,300
انت تعلم لو فقدت مالا، لا أحد سيخلفه

502
00:21:58,300 --> 00:21:59,730
حصلت على صندوق مملوء بتذاكر الرهان كلها خاسرة

503
00:21:59,730 --> 00:22:01,200
أتريد أن تلقي نظرة عليه

504
00:22:01,200 --> 00:22:04,470
(اذن, لم تسمع ابدا عن الملازم الأول لـ(أرنيت

505
00:22:04,470 --> 00:22:06,340
لا -
أتركني أسالك سؤالا -

506
00:22:06,340 --> 00:22:09,340
لو ربحت مليوني دولار في السوق

507
00:22:09,340 --> 00:22:11,380
لماذا ستبيع السندويتش؟

508
00:22:11,380 --> 00:22:15,210
بسبب اللجنة فقد جمدت اموالي

509
00:22:15,210 --> 00:22:18,120
الى غاية ان ينتهوا من التحقيق

510
00:22:18,120 --> 00:22:20,080
لم يجدوا شيئا
ولن يفعلوا

511
00:22:20,090 --> 00:22:22,350
اقول لك، أحصل على فرصة حظ

512
00:22:22,350 --> 00:22:24,060
تتحول الى كابوس

513
00:22:24,060 --> 00:22:26,830
اضطررت لإستئجار محام
هؤلاء الاشخاص كلفوني ثروة

514
00:22:26,830 --> 00:22:29,460
سيرى مالا اكثر مما ساراه

515
00:22:30,730 --> 00:22:34,000
هذه البسطرمة تبدو رائعة

516
00:22:34,000 --> 00:22:36,700
هل تعلم كم علاقة وجدت

517
00:22:36,700 --> 00:22:39,640
(بين (اورنيت) و(ساتون
!ولا واحدة

518
00:22:39,640 --> 00:22:41,470
تحققت من كل شيئ

519
00:22:41,470 --> 00:22:43,940
تحققت من البريد
تحققت من التسجيلات الهاتفية

520
00:22:46,110 --> 00:22:47,080
هل هذه بسطرمة؟

521
00:22:47,080 --> 00:22:48,810
نعم

522
00:22:48,810 --> 00:22:50,520
هل يمكن أن آخد قضمة؟ -
لا -

523
00:22:50,520 --> 00:22:52,080
هذا عشائي

524
00:22:52,080 --> 00:22:53,790
يمكنك أن تأخذ الخيار المخلل

525
00:22:53,790 --> 00:22:55,220
لا أحب الخيار المخلل

526
00:22:55,220 --> 00:22:56,690
أعلم ذلك

527
00:22:59,060 --> 00:23:01,030
هذين الرفيقين لا يمكن أن يكونا أكثر إختلافاً

528
00:23:01,030 --> 00:23:04,100
الأول كان ولداً غنياً, و الآخر ترك المدرسة الثانوية 

529
00:23:04,100 --> 00:23:07,170
لمساندة أمه ... غير الصالحة

530
00:23:07,170 --> 00:23:08,700
إنه يعد شطائر ممتازة

531
00:23:08,700 --> 00:23:11,070
(أما (أرنيت

532
00:23:11,070 --> 00:23:13,440
متخرج أكاديمي

533
00:23:13,440 --> 00:23:14,710
شخص لعوب، أعزب

534
00:23:14,710 --> 00:23:16,470
عضو ب "المشهد الإجتماعي"  للعاصمة

535
00:23:16,480 --> 00:23:18,010
(الآن, لدينا (ساتون

536
00:23:18,010 --> 00:23:21,110
متزوج مند 15 سنة , ثلاثة أطفال
رهنين عقاريين

537
00:23:21,110 --> 00:23:23,680
لا يمكنه تحمل مصاريف العيش بالمدينة

538
00:23:23,680 --> 00:23:26,320
لذا فهو يركب القطار يوميا ... ساعة 

539
00:23:26,320 --> 00:23:29,220
بحقك يا رجل, فأنت تعلم بأني لم
أتناول غدائي اليوم

540
00:23:34,060 --> 00:23:36,590
فالإثنين يعيشان على بعد 60 ميلاً من الآخر

541
00:23:36,600 --> 00:23:38,430
لا يوجد شيء ملموس يدل على أنهما

542
00:23:38,430 --> 00:23:42,100
إلتقيا أو لديهم أشياء مشتركة فيما بينهما

543
00:23:42,100 --> 00:23:44,300
أتمنى لو أنك تختنق بها

544
00:23:49,640 --> 00:23:53,810
أتعلمين؟ أن إعادة إستخراج الجثة يعتبر
تدنيساً للمقدسات أو من المحرمات 

545
00:23:53,810 --> 00:23:56,280
في بعض الثقافات, و خصوصاً من طرف الذين

546
00:23:56,280 --> 00:23:57,780
دفنوا ميتَهُم

547
00:23:57,780 --> 00:24:01,720
يظن (غيبز) أن هذا إستثناء ضروري

548
00:24:01,720 --> 00:24:04,090
بجنوب الصين مثلاً

549
00:24:04,090 --> 00:24:08,130
يعاد فتح القبور بعد سنة واحدة

550
00:24:08,130 --> 00:24:09,730
و تُزال العظام

551
00:24:09,730 --> 00:24:13,830
تغسل , تجفف و توضع بوعاء من السيراميك
من أجل مراسيم إعادة الدفن 

552
00:24:13,830 --> 00:24:17,140
(هده العملية تدعى (جانغو

553
00:24:17,140 --> 00:24:20,070
الجثث .. مزعجة

554
00:24:20,070 --> 00:24:23,410
(هي كذلك, لحسن الحظ فاللواء (أرنيت

555
00:24:23,410 --> 00:24:25,180
قد دُفن مند أسبوعين فقط

556
00:24:37,680 --> 00:24:40,120
من ذا الذي يريد سرقة جثة (أرنيت) ؟

557
00:24:40,120 --> 00:24:42,820
لا أدري, لكن الحمد لله أن (مات بورنز) ليس بالجوار

558
00:24:42,820 --> 00:24:44,320
ليضعها بموقعه الإلكتروني

559
00:24:44,320 --> 00:24:47,090
شخص آخر سوف يملأ فراغه -
هذا حقاً -

560
00:24:47,090 --> 00:24:48,360
سيعطي نظريات حول مؤامرة

561
00:24:48,360 --> 00:24:50,330
ما يقدم سببا بأننا نغطي على جريمة قتل

562
00:24:50,330 --> 00:24:52,700
(سيسوء الأمر بعد أن أخبر (سبورتلي

563
00:24:52,700 --> 00:24:55,030
آه, هل أنت ملزم بهذا؟ -
داك) , متى كانت آخر مرة) -

564
00:24:55,040 --> 00:24:56,370
رأيت فيها جثة (أرنيت)؟

565
00:24:56,370 --> 00:24:57,870
بعد يوم واحد من قيامي بالتشريح

566
00:24:57,870 --> 00:24:59,370
بعثناه إلى

567
00:24:59,370 --> 00:25:02,780
إلى دار الجنائز (هيفينلي غلين) التابعة
(لكنيسة (فولز

568
00:25:03,640 --> 00:25:04,710
هم من أخذوه

569
00:25:04,710 --> 00:25:07,610
(دينوزو), (ماكغي) -
سنتحقق من الأمر يا رئيس -

570
00:25:07,610 --> 00:25:10,150
رئيس، لدي موعد لإعادة إمتحان
كشف الكذب بالتاسعة صباحاً 

571
00:25:10,150 --> 00:25:11,980
سأتكفل بالأمر -
شكراً -

572
00:25:11,990 --> 00:25:13,050
عاملي هذا كأنه

573
00:25:13,050 --> 00:25:15,290
 مسرح جريمة -
حسناً -

574
00:25:19,530 --> 00:25:22,830
(أبحث عن العميل الخاص (تيموثي ماكغي

575
00:25:22,830 --> 00:25:25,000
هو خارج المبنى بمهمة

576
00:25:25,000 --> 00:25:29,700
أخبريه بأن العميلة (غريدي) من مكتب
جهاز كشف الكذب تريد رِِؤيته

577
00:25:29,700 --> 00:25:31,740
لقد فوت موعده هذا الصباح

578
00:25:31,740 --> 00:25:34,010
سأتأكد من إبلاغه الرسالة

579
00:25:39,650 --> 00:25:41,610
(لقد أخذنا جثة اللواء (أرنيت

580
00:25:41,620 --> 00:25:43,250
من (ش.ت.ج.ب) على الساعة 11:20

581
00:25:43,250 --> 00:25:44,880
باليوم السادس من الشهر الأخير

582
00:25:44,890 --> 00:25:46,290
و تم إحضاره مباشرة هنا

583
00:25:46,290 --> 00:25:47,990
حيث قام الحانوتي بترميم

584
00:25:47,990 --> 00:25:49,260
وجه المُتَوَفى

585
00:25:49,260 --> 00:25:50,690
و الذي

586
00:25:50,690 --> 00:25:53,030
كان متضرراً بشدة إثر الحادثة

587
00:25:53,030 --> 00:25:56,030
نعلم ذلك, فقد عملنا بمكان الحادث

588
00:25:56,030 --> 00:25:58,130
(حسناً, بتلك الليلة قامت عائلة (أرنيت
بنظرة خاطفة

589
00:25:58,130 --> 00:26:00,470
ظننت أن الحانوتي

590
00:26:00,470 --> 00:26:01,800
قام بعمل مذهل

591
00:26:01,800 --> 00:26:04,270
لكنهم قرروا أن يأخذوا النعش مغلقا

592
00:26:04,270 --> 00:26:05,170
من أجل الجنازة

593
00:26:05,170 --> 00:26:06,910
كان محكم الإغلاق على الساعة 22:00

594
00:26:06,910 --> 00:26:08,770
و أُغلقت قاعة الموتى على الساعة 23:00

595
00:26:08,780 --> 00:26:11,710
و لم تفتح إلى غاية السابعة صباحاً
من اليوم التالي

596
00:26:11,710 --> 00:26:13,910
كيف تم تسليم النعش ل(أرلينغتون) ؟

597
00:26:13,910 --> 00:26:16,950
بواسطة عربة موتانا ... للمصلى أولاً
ثم لخدمات الدفن

598
00:26:16,950 --> 00:26:19,990
هل لديك أي فكرة حول كيفية سرقة الجثة

599
00:26:19,990 --> 00:26:21,090
لا توجد

600
00:26:21,090 --> 00:26:23,360
من يحمل مفاتيح المبنى غيرك؟ -
أنا -

601
00:26:23,360 --> 00:26:26,060
و شقيقي, و الذي هو أيضاً شريكي بالعمل

602
00:26:26,060 --> 00:26:27,960
و .. الحانوتي

603
00:26:27,960 --> 00:26:29,300
لا أحد آخر؟

604
00:26:29,300 --> 00:26:31,360


605
00:26:33,870 --> 00:26:35,570
هل لديكم نظام أمني؟

606
00:26:35,570 --> 00:26:37,640
طبعاً

607
00:26:38,470 --> 00:26:41,340
إسمح لي للحظة

608
00:26:42,810 --> 00:26:46,210


609
00:26:46,210 --> 00:26:48,150
(إستلمت رسالة نصية من (زيفا

610
00:26:48,150 --> 00:26:49,280
غانميتال" معدني"

611
00:26:49,280 --> 00:26:51,550
جميل

612
00:26:51,550 --> 00:26:53,520
مُمتَحنَةُ جهاز كشف الكذب تبحث عني

613
00:26:53,520 --> 00:26:54,590


614
00:26:54,590 --> 00:26:55,760
أظن أن (غيبز) قد نسيَ

615
00:26:55,760 --> 00:26:57,560
لديه الكثير من الأمور بذهنه

616
00:26:57,560 --> 00:26:59,290
أنت, تعال هنا لثانية

617
00:26:59,290 --> 00:27:01,330
تعال هنا

618
00:27:01,330 --> 00:27:02,530
لدي فكرة

619
00:27:10,600 --> 00:27:12,470
ماذا؟

620
00:27:12,470 --> 00:27:13,510
إقفز للداخل

621
00:27:13,510 --> 00:27:14,670
ما الذي تتحدث عنه؟

622
00:27:14,670 --> 00:27:16,710
فقط إفعل ذلك -
و لماذا عساني أفعل ذلك؟ -

623
00:27:16,710 --> 00:27:17,910
سآخذ صورة لك

624
00:27:17,910 --> 00:27:20,150
و نرسلها لقسم جهاز كشف الكذب
فيظنون بأنك ميت

625
00:27:20,150 --> 00:27:21,980
و بالتالي, لست ملزماً بإعادة الكشف ثانية

626
00:27:21,980 --> 00:27:23,350
طوني), هذا ليس طريفاً)

627
00:27:23,350 --> 00:27:24,780
فهم يعتقدون مسبقاً بأنك تتملص منهم

628
00:27:24,790 --> 00:27:27,390
سيسوء الأمر فقط

629
00:27:30,420 --> 00:27:32,260
لقد نسيت هذا الأمر نهائياً

630
00:27:32,260 --> 00:27:34,530
لكن في الصباح الباكر من اليوم السابع

631
00:27:34,530 --> 00:27:36,000
إنطفأ النظام الأمني

632
00:27:36,000 --> 00:27:38,730
لقد تم تنبيهي بالمنزل و التقيت بالدورية هنا

633
00:27:38,730 --> 00:27:39,900
هذا هو تقريرهم

634
00:27:39,900 --> 00:27:41,830
لقد فتشنا البناية برمتها

635
00:27:41,840 --> 00:27:43,370
لكننا لم نعثر على أي شيء قد فقد

636
00:27:43,370 --> 00:27:46,170
و اعتبرت الحادثة كإنذار خاطئ

637
00:27:46,170 --> 00:27:47,910
إنطفأ على الساعة 02:10 ليلاً

638
00:27:47,910 --> 00:27:50,640
و وصل الأمن بالساعة 02:30

639
00:27:50,640 --> 00:27:55,510
توجد 20 دقيقة حيث يمكن لأحدهم
(سرقة جثة (أرنيت

640
00:27:56,720 --> 00:27:59,290
هذا النعش يبدو باهظ الثمن -
إنه كذلك -

641
00:27:59,290 --> 00:28:00,450
في قمة المستوى

642
00:28:00,450 --> 00:28:02,050
لكنه ... جديد

643
00:28:02,060 --> 00:28:03,420
أنت تعلم ... مباشرة من المصنع

644
00:28:03,420 --> 00:28:05,160
ليس لديه شخصية

645
00:28:05,160 --> 00:28:06,690
الخاص بي من جهة أخرى

646
00:28:06,690 --> 00:28:08,890
"إنه مثل "ستراديفاريوس
مصنوع يدوياً

647
00:28:08,900 --> 00:28:11,930
من قبل حرفي بافاري 
حوالي عام 1870

648
00:28:11,930 --> 00:28:14,100
لم يخطر ببالي أبداً بأن أصرف ثروةً

649
00:28:14,100 --> 00:28:16,500
من أجل شيء سيُشاهُد لبضعة ساعات

650
00:28:16,500 --> 00:28:19,040
ثم يبقى عالقاً تحت الأرض حتى يتعفن

651
00:28:19,040 --> 00:28:21,470
سيستمر نعشي بمنحي

652
00:28:21,470 --> 00:28:24,680
ساعات نوم هانئة و ممتعة

653
00:28:24,680 --> 00:28:25,950
هل وجدت شيئاً ما؟

654
00:28:25,950 --> 00:28:27,850
بصمات؟ حمض النووي؟ -
لا شيء -

655
00:28:27,850 --> 00:28:29,280
بالواقع, فاللوحات الأربع كلها

656
00:28:29,280 --> 00:28:31,880
"تم تنظيفها بدقة "الأسيتيت

657
00:28:31,890 --> 00:28:33,220
يا للغرابة

658
00:28:33,220 --> 00:28:36,760
لمادا يأخذ أحدهم مثل هذه
الإجراءات الوقائية

659
00:28:36,760 --> 00:28:39,730
إن كان سيتم دفن النعش للأبد؟

660
00:28:39,730 --> 00:28:41,960
داكي) هدا الأمر كوني)

661
00:28:41,960 --> 00:28:44,060
عقلان, فكرة واحدة

662
00:28:44,060 --> 00:28:47,000
هذا ما قاله (غيبز) بالظبط عندما أخبرته

663
00:28:48,240 --> 00:28:49,400


664
00:28:49,400 --> 00:28:52,100
برنز) جعل من قضية (آرنيت) مفتوحة)

665
00:28:52,110 --> 00:28:54,110
بقوله أننا إقترفنا خطئاً

666
00:28:54,110 --> 00:28:57,080
كان يعرف بأننا سوف نقوم بنهاية المطاف
(باستخراج جثة (أرنيت

667
00:28:57,080 --> 00:28:59,510
ليثبت أن موته كان حادثةً

668
00:28:59,510 --> 00:29:02,250
و عندما تبين أنه مفقود, الموقع الخاص به إمتلأ عن آخره

669
00:29:02,250 --> 00:29:05,350
و أصبح (برنز) من المشاهير
(و  خبراً منتظماً لدى (أندرسون كوبر

670
00:29:05,350 --> 00:29:08,320
و بعد ذلك أصبح (برنز) بمقدوره قول أي شيء
(حول قضية (أرنيت 

671
00:29:08,320 --> 00:29:10,060
ليس بمقدور الرجل الميت الدفاع عن نفسه

672
00:29:10,060 --> 00:29:11,520
تظنين أن (برنز) من سرق الجثة

673
00:29:11,520 --> 00:29:13,490
هذا ما يجعل الأمر جد معقول

674
00:29:13,490 --> 00:29:15,930
أعجبني الأمر... كيف يمكننا برهنته؟

675
00:29:15,930 --> 00:29:17,260
رئيس لدي فكرة

676
00:29:17,260 --> 00:29:20,000
(لكن يجب أن ألقي نظرة على سيارة (برنز

677
00:29:20,000 --> 00:29:22,570
بالحجز التابع للشرطة

678
00:29:22,570 --> 00:29:25,670
كما لو أن (سبورتيلي) سيدعنا نتفقد الأمر

679
00:29:41,490 --> 00:29:42,920


680
00:29:44,260 --> 00:29:46,190
ها هي ذي

681
00:29:46,190 --> 00:29:47,860
حسناً, بإمكاني أن أناور

682
00:29:47,860 --> 00:29:50,200
..كاميرا المراقبة
إنها دورية الكلاب

683
00:29:50,200 --> 00:29:51,360
التي تقلقني

684
00:29:51,360 --> 00:29:52,870
إهدأ يا رفيقي

685
00:29:52,870 --> 00:29:55,400
كل تلك التخفيضات في الميزانية و المشاكل الإقتصادية

686
00:29:55,400 --> 00:29:57,100
لا يمكنهم تحمل نفقات الكلاب

687
00:29:57,100 --> 00:29:58,540
ثق بي

688
00:30:06,150 --> 00:30:08,050
هل أنت واثق من عمل هذا الشيء؟

689
00:30:08,050 --> 00:30:11,850
أجل, فهذا من إكتشافي الخاص , دقيق الشوفان

690
00:30:11,850 --> 00:30:13,090
المايونيز و لصاق النجارة

691
00:30:13,090 --> 00:30:16,490
يحاكي بدقة لفضلات الطيور

692
00:30:16,490 --> 00:30:18,460
نحن الراشدون نستعمل كلمة مغايرة لها

693
00:30:18,460 --> 00:30:19,730
إستُخدِمَت بنجاح

694
00:30:19,730 --> 00:30:22,030
بفريق "تشيسبيك" للرصاص الملون
بنهائيات الصيف الماضي

695
00:30:22,030 --> 00:30:23,130
الرصاص الملون؟ جميل

696
00:30:23,130 --> 00:30:24,300
حسناً, فهذه هي

697
00:30:24,300 --> 00:30:26,770
الكاميرا التي تود إصابتها بواسطة فضلات طيرك

698
00:30:26,770 --> 00:30:29,300
"أيها القناص "النزق

699
00:30:33,240 --> 00:30:34,440


700
00:30:34,440 --> 00:30:35,980
إصابة رائعة

701
00:30:35,980 --> 00:30:38,210
أنا مندهش

702
00:30:38,210 --> 00:30:41,050
حسنا، فلنذهب

703
00:30:41,050 --> 00:30:43,550


704
00:30:46,550 --> 00:30:47,820
ما بك؟

705
00:30:47,820 --> 00:30:49,690
أمتأكد من عدم وجود أي كلاب هنا؟


706
00:30:50,520 --> 00:30:52,760
لا أرى أي كلاب هنا

707
00:30:52,760 --> 00:30:55,390
و لا أسمع أي أحد منها

708
00:30:55,400 --> 00:30:56,560
...إذا، لا

709
00:30:56,560 --> 00:30:57,600
لا توجد أي كلاب هنا

710
00:30:57,600 --> 00:30:58,760
هيا

711
00:31:01,430 --> 00:31:03,770
قم بعملك

712
00:31:11,540 --> 00:31:14,280
حسنا، أيمكنك الدخول إلى هناك؟

713
00:31:14,280 --> 00:31:16,720
ها أنت ذا، جيد

714
00:31:16,720 --> 00:31:18,520
هذا يشبه وضعية اليوغا

715
00:31:18,520 --> 00:31:19,750
هذا الجزء هنا...

716
00:31:19,750 --> 00:31:20,990
...يشبه
خروف بحر مقلوب

717
00:31:20,990 --> 00:31:22,290
نعم


718
00:31:22,290 --> 00:31:24,260
حسنا

719
00:31:29,930 --> 00:31:31,030
...حسنا

720
00:31:31,030 --> 00:31:32,930
...فلنفعل ذلك

721
00:31:34,000 --> 00:31:35,070
...ضع هذه هنا فوق

722
00:31:35,070 --> 00:31:36,670
حسنا عزيزتي، هيا

723
00:31:36,670 --> 00:31:40,070
سيكون هذا أسهل بكثير
لو أستطعت سحبه من قاعدة البحرية

724
00:31:40,070 --> 00:31:41,910
(و النظر إليه في مختبر (آبي

725
00:31:41,910 --> 00:31:44,210
سيكون أسهل أكثر لو أعطانا (سبورتلي) السيارة

726
00:31:44,210 --> 00:31:46,350
...حسنا

727
00:31:46,350 --> 00:31:49,110
حسنا، جاري التحميل

728
00:31:51,950 --> 00:31:53,290


729
00:31:53,290 --> 00:31:55,190
!هذا نباح كلب

730
00:31:55,190 --> 00:31:56,490


731
00:31:56,490 --> 00:31:58,760
آه، يا لك من هدف سهل

732
00:31:58,760 --> 00:32:00,390
كم أنت طفولي

733
00:32:02,360 --> 00:32:04,900
حسنا، حصلنا عليه

734
00:32:04,900 --> 00:32:06,570


735
00:32:06,570 --> 00:32:09,300
...أحضر أدواتي -
(كلاب، (ماكغي -

736
00:32:09,300 --> 00:32:10,540
!كلاب

737
00:32:10,540 --> 00:32:11,870
آه نعم، صحيح

738
00:32:11,870 --> 00:32:13,210
!كلاب حقيقية

!(أخرج من هنالك (ماكغي

739
00:32:13,210 --> 00:32:14,840
!كلاب كبيرة! كلاب كبيرة

740
00:32:14,840 --> 00:32:16,710
!لقد قلت أنه لا يوجد أي كلاب هنا

741
00:32:16,710 --> 00:32:17,740
!هيا

742
00:32:17,740 --> 00:32:18,710
!آه يا إلهي

743
00:32:18,710 --> 00:32:20,810
!!(ماكغي)

744
00:32:20,810 --> 00:32:21,780


745
00:32:21,780 --> 00:32:23,250
إصعد إلى الأعلى

746
00:32:25,620 --> 00:32:26,820


747
00:32:26,820 --> 00:32:28,950
!الكعب! الكعب

748
00:32:28,960 --> 00:32:30,390


749
00:32:30,390 --> 00:32:32,320
!"آه! هذا يشبه "تيرنر و بوتش

750
00:32:32,330 --> 00:32:34,390
(أو "كي-9" مع (جيم بلوشي

751
00:32:34,390 --> 00:32:37,030
!(أهرب (ماكغي

752
00:32:37,030 --> 00:32:40,230
(طوني)

753
00:32:40,230 --> 00:32:42,900
آه، يا إلهي
...لا، لا، لا

754
00:32:42,900 --> 00:32:44,170
!إنبطح، إبقى هناك

755
00:32:44,170 --> 00:32:45,340
(هيا، (تيم

756
00:32:45,340 --> 00:32:47,910
لا أملك الحذاء المناسب من أجل هذا

757
00:32:51,610 --> 00:32:54,650
من هنا
تعالى إلى السياج

758
00:32:54,650 --> 00:32:56,280
!هيا! هيا

759
00:32:56,280 --> 00:32:58,320
(طوني)

760
00:32:58,320 --> 00:32:59,490


761
00:32:59,490 --> 00:33:01,320
!(طوني)

762
00:33:01,320 --> 00:33:03,390
ها أنت ذا
إصعد إلى هنا


763
00:33:03,390 --> 00:33:06,590
أمسكت به

764
00:33:06,590 --> 00:33:07,760
!(طوني)

765
00:33:07,760 --> 00:33:09,960


766
00:33:09,960 --> 00:33:12,000
توقف

767
00:33:12,000 --> 00:33:13,330
!أتركه

768
00:33:14,530 --> 00:33:15,630
!أتركه

769
00:33:15,640 --> 00:33:17,400
كان هذا قريبا

770
00:33:17,400 --> 00:33:18,540
(أرسلته إلى (آبي

771
00:33:18,540 --> 00:33:19,870
أحسنت عملا


772
00:33:26,210 --> 00:33:27,340
من أين حصلت على هذه؟

773
00:33:27,350 --> 00:33:28,510
روابط خارجية


774
00:33:28,510 --> 00:33:30,180
يا لـ(تيمي) الصغير المسكين
يبدو خائفا جدا

775
00:33:30,180 --> 00:33:32,220
لماذا لم تحاول إطلاق سراحهما بكفالة؟

776
00:33:32,220 --> 00:33:33,350
(لا أثق بـ(سبورتلي

777
00:33:33,350 --> 00:33:34,520
(سيكونان بخير (آب

778
00:33:34,520 --> 00:33:36,650
من المؤكد من أنهما محشوران في إحدى الزنازن

779
00:33:36,650 --> 00:33:38,260
أين سيعذبان من طرف أولئك المنحرفين

780
00:33:38,260 --> 00:33:39,420
...و متعاطي المخدرات و القتلة

781
00:33:39,420 --> 00:33:41,190
أقمت بتحليل البيانات من سيارة (بيرنز)؟

782
00:33:41,190 --> 00:33:42,290
فعلت ذلك

783
00:33:42,290 --> 00:33:44,560
(هذا يؤكد شكوك (زيفا

784
00:33:44,560 --> 00:33:47,600
قام (بيرنز) بركن سيارته خارج 
دار الجنازات من الساعة 2:05 صباحا

785
00:33:47,600 --> 00:33:48,630
إلى غاية 2:19 صباحا


786
00:33:48,630 --> 00:33:49,930
خاطر (طوني) و (ماكغي) بحياتهما

787
00:33:49,930 --> 00:33:51,230
من أجل الحصول على هذه المعلومة

788
00:33:51,240 --> 00:33:53,700
و أنت على وشك تركهما يتعفنان في السجن؟

789
00:33:53,700 --> 00:33:55,610
إلى أين ذهب (بيرنز) بعد  دار الجنازات؟

790
00:33:55,610 --> 00:33:57,640


791
00:33:57,640 --> 00:33:58,980
"متنزه (سينيكا كريك) بـ "ماريلاند

792
00:33:58,980 --> 00:34:00,840
شكرا

793
00:34:00,850 --> 00:34:02,580
!أطلق سراحكما

794
00:34:02,580 --> 00:34:03,750
هل كنت تعلم ذلك؟

795
00:34:03,750 --> 00:34:04,780
تولى المدير الأمر

796
00:34:04,780 --> 00:34:06,420
فهذا يفوق رتبتي

797
00:34:06,420 --> 00:34:07,420
لا تسترخيا كثيرا، يا أولاد

798
00:34:07,420 --> 00:34:09,450
لدينا فريق بحث علينا تنظيمه

799
00:34:32,540 --> 00:34:34,480
(تلقيت للتو مكالمة من (طوني

800
00:34:34,480 --> 00:34:37,610
بعد بحثهما طوال الظهيرة
(وجدا جثة (أرنيست

801
00:34:37,620 --> 00:34:39,220
رائع

802
00:34:39,220 --> 00:34:41,220
أهذا كل ما لديك؟

803
00:34:41,220 --> 00:34:42,590
نظريتك كانت صحيحة

804
00:34:42,590 --> 00:34:44,120
سرق (بيرنز) الجثة

805
00:34:44,120 --> 00:34:46,490
أود أن أتشقلب الآن

806
00:34:46,490 --> 00:34:48,690
فلنحتفل، هيا نذهب لأكل شيء ما

807
00:34:48,690 --> 00:34:50,860
شكرا و لكنني لست جائعة

808
00:34:50,860 --> 00:34:52,500
ستحيي فرقة أصدقائي حفلا

809
00:34:52,500 --> 00:34:54,330
"في "الفيليبوستر" بـ "جورجتاون

810
00:34:56,370 --> 00:34:57,500
هيا

811
00:34:57,500 --> 00:35:00,370
ليلة الفتيات، سيكون الأمر مسليا

812
00:35:01,670 --> 00:35:05,440
(لدي شيء أعمل عليه (آبي

813
00:35:10,850 --> 00:35:13,680
حسنا

814
00:35:14,820 --> 00:35:16,150
أراك لاحقا

815
00:35:30,100 --> 00:35:32,740


816
00:35:36,170 --> 00:35:38,680
أنا آسف، فوت موعدنا البارحة

817
00:35:38,680 --> 00:35:41,240
حضرت باكرا من أجلك

818
00:35:41,250 --> 00:35:43,110
شكرا

819
00:35:43,110 --> 00:35:48,320
لقد كنت... مشغولا
بقضية، تحت الضغط

820
00:35:50,220 --> 00:35:51,590
أوقعتني في مشاكل

821
00:35:51,590 --> 00:35:56,230
...أنا سيدة العادات
أقوم بإستقلال نفس القطار كل يوم

822
00:35:56,230 --> 00:35:58,530
هذا الصباح و قد مررت بوقت عصيب مع المنظم هناك

823
00:35:58,530 --> 00:36:01,600
فقد كانوا قلقين لما غبت البارحة


824
00:36:01,600 --> 00:36:05,300
علي عقد تسوية

825
00:36:10,010 --> 00:36:14,180


826
00:36:21,350 --> 00:36:23,650


827
00:36:25,320 --> 00:36:29,660
هذا يرفع ضغط دمك

828
00:36:32,330 --> 00:36:35,130
حسنا، فلنبدأ

829
00:36:35,130 --> 00:36:37,600
سأقوم بطرح عدة أسئلة عليك

830
00:36:37,600 --> 00:36:39,670
البعض منها سيكون لغرض المراقبة

831
00:36:39,670 --> 00:36:41,340
و يبدو و كأن لا علاقة لها بك

832
00:36:41,340 --> 00:36:43,040
من فضلك، أجب على كل الأسئلة

833
00:36:43,040 --> 00:36:44,210
بجواب بسيط، نعم أو لا

834
00:36:44,210 --> 00:36:45,740
نعم سيدتي

835
00:36:45,740 --> 00:36:46,880
هل تدعى (تيموثي ماكغي)؟

836
00:36:46,880 --> 00:36:48,680
نعم

837
00:36:49,680 --> 00:36:50,980
هل ولدت في "باثيسدا" بـ "ماريلاند"؟

838
00:36:50,980 --> 00:36:52,120
نعم

839
00:36:52,120 --> 00:36:54,080
هل تم إيقافك سابقا؟

840
00:36:54,090 --> 00:36:55,220
لا

841
00:36:55,220 --> 00:36:58,520
...أقصد نعم

842
00:36:58,520 --> 00:37:01,730
البارحة
كانت في القضية

843
00:37:01,730 --> 00:37:03,330
...المدير

844
00:37:03,330 --> 00:37:04,330
نعم ام لا ؟

845
00:37:04,330 --> 00:37:07,200
أسف... نعم

846
00:37:07,200 --> 00:37:09,770
هل تسكن لوحدك؟

847
00:37:09,770 --> 00:37:11,630
نعم

848
00:37:11,640 --> 00:37:14,670
هل أنت في علاقة جدية؟

849
00:37:17,510 --> 00:37:18,880
لا

850
00:37:21,510 --> 00:37:23,110
حسنا

851
00:37:23,110 --> 00:37:24,850


852
00:37:24,850 --> 00:37:26,280
...هل سبق لك يوما أن إستعملت

853
00:37:26,280 --> 00:37:28,450
انتظري قليلا -
ماذا؟ -

854
00:37:28,450 --> 00:37:31,960
قلت أنك تأخذين نفس القطار كل صباح؟

855
00:37:31,960 --> 00:37:33,960
لست من تطرح الأسئلة هنا

856
00:37:33,960 --> 00:37:35,460
أنت تركبين مع نفس الأشخاص يوميا؟

857
00:37:35,460 --> 00:37:36,890
نعم

858
00:37:37,900 --> 00:37:41,160
...ماذا تفعل؟ لماذا
...لماذا تنزع

859
00:37:41,170 --> 00:37:43,000
لا تستطيع... عفوا


860
00:37:43,000 --> 00:37:44,970
نحن وسط امتحان الأن

861
00:37:44,970 --> 00:37:46,400
يجب أن أعيد جدولة الموعد

862
00:37:47,910 --> 00:37:49,310


863
00:37:53,640 --> 00:37:56,650
(اذن, الألياف التي في بذلة (أرنيت

864
00:37:56,650 --> 00:37:57,880
تتطابق مع بطانية غطاء صندوق السيارة

865
00:37:57,880 --> 00:37:59,520
(من نموذج (بيرنيز سيدان

866
00:37:59,520 --> 00:38:02,690
الأن, لو فقط استطيع القاء نظرة على السيارة الحقيقية

867
00:38:02,690 --> 00:38:04,190
أبز) أحتاج الى جرد)

868
00:38:04,190 --> 00:38:05,960
(حاجيات (أرنيت
أهلا رئيس

869
00:38:05,960 --> 00:38:07,920
يجب أن أعرف اذا كان اذن المرور لديه حقيقيا

870
00:38:07,930 --> 00:38:09,360
نعم

871
00:38:09,360 --> 00:38:12,000
هل سجلت الرقم التسلسلي؟

872
00:38:13,030 --> 00:38:14,330
حسنا

873
00:38:14,330 --> 00:38:16,630
(ماكغي)

874
00:38:16,630 --> 00:38:19,940
(رئيس، نحن نعلم أن الملازم (أرنيت
كانت لديه معلومات داخلية

875
00:38:19,940 --> 00:38:22,270
عن أسهم صناعات "ماكاليستر" و نعلم أيضا

876
00:38:22,270 --> 00:38:23,870
أن (سيوتن) ربح مليوني دولار

877
00:38:23,870 --> 00:38:25,810
بعد يوم واحد من الأعلان عن العقد

878
00:38:25,810 --> 00:38:27,840
حاول اللجنة الربط بينهما، و لكن لم يستطيعا ذلك

879
00:38:27,850 --> 00:38:30,150
ماذا لو أخذا نفس القطار الى العمل كل يوم؟

880
00:38:30,150 --> 00:38:31,780
ظننت أنهما لم يقيما على مقربة من بعضهما

881
00:38:31,780 --> 00:38:32,850
هما ليسا كذلك

882
00:38:32,850 --> 00:38:36,050
سوتن) قاد الى المحطة)

883
00:38:36,050 --> 00:38:38,720
كل صباح لكي يأخذ الخط الأحمر إلى المدينة

884
00:38:38,720 --> 00:38:40,660
الى متجره الذي يبيع فيه الشطائر

885
00:38:40,660 --> 00:38:41,860
تستطيع الوصول الى هناك خلال
خمسة و خمسين دقيقة بالسيارة

886
00:38:41,860 --> 00:38:43,29
الأن (أرنيت) يذهب الى 
البانتاغون" عبر القطار"

887
00:38:43,290 --> 00:38:44,560
"يحصل على الخط الأحمر من "بثيسدا

888
00:38:44,560 --> 00:38:47,160
اذا كانا دائما يستقلان نفس القطار

889
00:38:47,160 --> 00:38:48,470
انهما يركبان الى العمل معا كل صباح

890
00:38:48,470 --> 00:38:50,970
حسنا, لقد دخلت الى بيانات  قطارات النقل

891
00:38:50,970 --> 00:38:53,100
(و لقد أدخلت رقم تصريح (أرنيت

892
00:38:53,100 --> 00:38:58,140
"لقد ركب متن القطار الحقيقي من "بيثيسدا
على الساعة السابعة و عشرون دقيقة كل صباح

893
00:38:59,240 --> 00:39:01,880
(يجب علينا أن نلقي نظرة تصريح (سيوتن

894
00:39:05,180 --> 00:39:06,680


895
00:39:17,730 --> 00:39:19,900
أهلا

896
00:39:19,900 --> 00:39:21,130
لقد أحضرت صديقا

897
00:39:21,130 --> 00:39:22,270
لا بد من انك قد أحببت البسطرمة

898
00:39:22,270 --> 00:39:25,440
لقد كانت لذيذة 
انه ليس صديقي

899
00:39:26,300 --> 00:39:27,540
لقد ركبت قطار النقل

900
00:39:27,540 --> 00:39:30,170
الى المدينة و مررت 
على بستان "شادي"، أليس كذلك؟

901
00:39:30,170 --> 00:39:31,170
نعم

902
00:39:31,180 --> 00:39:33,380
حسنا، نحتاج الى رؤية تصريح دخولك للقطار

903
00:39:33,380 --> 00:39:34,910
لماذا؟

904
00:39:34,910 --> 00:39:37,250
هل أنت من المعجبين بالمخرج 
هيتشكوك)؟)

905
00:39:37,250 --> 00:39:39,920
هل شاهدت كلاسيكية 1951 
غرباء في القطار)؟)

906
00:39:39,920 --> 00:39:41,480
فيرلي غرينجر) و (روبرت واكر)؟)

907
00:39:41,490 --> 00:39:45,090
لقد التقيا في نادي للسيارات
و قاما بمؤامرة لتبادل القتل

908
00:39:45,090 --> 00:39:47,420
"أنت ستقوم بقتل والدي ,و أنا سأهتم بقتل زوجتك"

909
00:39:47,420 --> 00:39:49,590
لقد اعتقدا ان لا أحد يستطيع

910
00:39:49,590 --> 00:39:51,090
الربط بينهما

911
00:39:51,100 --> 00:39:53,560
أنت و (أرنيت) كنتما تستقلان نفس القطار

912
00:39:53,560 --> 00:39:56,630
أصبحتما صديقين، اخترعت قصة 
الأحتيال في المتاجرة الداخلية بالأسهم

913
00:39:56,630 --> 00:39:58,300
علمت لو قام اللجنة بالتحقيق

914
00:39:58,300 --> 00:40:00,170
لما استطاعوا يوما

915
00:40:00,170 --> 00:40:02,810
معرفة أنكما مرتبطان 

916
00:40:05,580 --> 00:40:06,780
بعد بعض الوقت

917
00:40:06,780 --> 00:40:08,850
قمت بتقسيم مليونا الربح

918
00:40:08,850 --> 00:40:10,380
لكن حالفك الحظ

919
00:40:10,380 --> 00:40:11,880
لأن شريكك توفي في حادثة سيارة

920
00:40:11,880 --> 00:40:14,080
و انت حصلت على فرصة الأحتفاظ بالمال لنفسك

921
00:40:14,080 --> 00:40:17,390
لديكم خيال واسع

922
00:40:17,390 --> 00:40:19,060
لماذا لا ترينا تصريح مرورك؟

923
00:40:19,060 --> 00:40:20,660
ماذا عن هذا الأقتراح
لماذا لا أقوم بالاتصال بالمحامي؟

924
00:40:20,660 --> 00:40:22,060
الأبرياء دائما يقولون ذلك

925
00:40:22,060 --> 00:40:25,900
(خطأك أنك صدقت ما كتب في مدونة (مات بيرنيز

926
00:40:25,900 --> 00:40:27,730
لقد كان يخادع

927
00:40:27,730 --> 00:40:29,770
(كان يملك شريطا عن (أرنيت

928
00:40:29,770 --> 00:40:30,770
قام بتلفيق البقية

929
00:40:30,770 --> 00:40:31,940
لكنك أشتريته

930
00:40:31,940 --> 00:40:34,170
لقد ذعرت, لقد ظننت أن (بيرنيز) يتتبعك

931
00:40:34,170 --> 00:40:37,710
مجهول اتصل به, و قال أن لديه معلومات

932
00:40:37,710 --> 00:40:39,110
رتبت اللقاء في الجسر

933
00:40:39,110 --> 00:40:40,880
انهم يختلقون هذه الاشياء

934
00:40:40,880 --> 00:40:42,380
نعم؟

935
00:40:42,380 --> 00:40:46,220
صديقنا في شرطة المحلية  يعمل على مقربة منا

936
00:40:48,990 --> 00:40:50,920
(لقد ربطناه بك (أرنيت

937
00:40:50,920 --> 00:40:52,160
حالما نعطيه اسمك 

938
00:40:52,160 --> 00:40:53,820
(سيقومون بربطك ب(برنيز

939
00:40:56,160 --> 00:40:57,530
سيقومون بتقفي أثر كل اتصال

940
00:40:57,530 --> 00:41:00,730
...مهما كان لديك بريد الكتروني,اتصالات هاتفية

941
00:41:03,570 --> 00:41:07,070
لقد لففنا القضية من أجلك,ارنا بعض التقدير

942
00:41:07,070 --> 00:41:09,170
أنا لا أحب الشروط

943
00:41:09,170 --> 00:41:10,410
هيا

944
00:41:10,410 --> 00:41:11,840
(لقد سلمنا الرجل الذي قتل (برنيز

945
00:41:11,840 --> 00:41:15,380
أقل مايمكنك فعله هو اسقاط التهم عن فريقي

946
00:41:15,380 --> 00:41:17,850
اذا لم تتماسك القضية الأتفاق لاغ

947
00:41:19,820 --> 00:41:21,020
اتفقنا

948
00:41:22,020 --> 00:41:23,190
خذيه

949
00:41:23,190 --> 00:41:24,820
(هانلي)

950
00:41:24,820 --> 00:41:26,490
سأقوم بمرافقتك

951
00:41:26,490 --> 00:41:28,460


952
00:41:28,460 --> 00:41:29,830
سترة جميلة

953
00:41:29,830 --> 00:41:31,090
من أين احضرت ذلك؟

954
00:41:31,100 --> 00:41:32,100
ستكون الملاهي أفضل

955
00:41:32,100 --> 00:41:33,430
...رئيس

956
00:41:33,430 --> 00:41:36,330
من الأفضل أن اذهب الى الاسفل 
كي أعيد جدولة  موعد كشف الكذب

957
00:41:36,330 --> 00:41:38,600
لا تتعب نفسك, (ماكغي) لا عيب في الاولى

958
00:41:38,600 --> 00:41:40,140
ماذا تقصد؟

959
00:41:42,210 --> 00:41:44,670
أظنك تركت انطباعا لدى الممتحنة

960
00:41:46,410 --> 00:41:49,680
أظنها اختلقت عذرا لرؤيتك مجددا

961
00:41:51,220 --> 00:41:52,750
تريدني أن أرسم لك صورة؟

962
00:41:52,750 --> 00:41:55,080
لا

963
00:41:55,090 --> 00:41:58,590
سأهتم بأمرها يا رئيس

964
00:42:03,060 --> 00:42:05,900
الجلوس على ذلك المكتب أتاح لي الكثير من الوقت لأفكر

965
00:42:05,900 --> 00:42:10,430
أن تكون الزائر هنا هو خطأ

966
00:42:10,430 --> 00:42:12,940
ماذا يعني ذلك (زيفا)؟

967
00:42:15,910 --> 00:42:17,440
أحتاج الى توقيعك على هذه

968
00:42:17,440 --> 00:42:20,810
أريد أن أكون عميلة في الشعبة

969
00:42:26,680 --> 00:42:29,620
أنا لا أعرف اذا كان ذلك ممكنا

970
00:42:32,890 --> 00:42:35,260
يجب عليك أن تسرحي من الموساد

971
00:42:35,260 --> 00:42:37,490
فعلت ذلك مسبقا

972
00:42:37,490 --> 00:42:39,400
لقد أرسلت بريدا الكترونيا لوالدي

973
00:42:39,400 --> 00:42:41,430
وماذا يظن حول ذلك؟

974
00:42:41,430 --> 00:42:43,300
لا يهم الأمر

975
00:43:01,500 --> 00:43:10,720
:تمت الترجمة من طرف
<font color=#ffff00>blackeye_131 - zms1990 
hanioussama7 - hummer3 - music fever - العميلx</font>

