1
00:00:04,000 --> 00:00:05,100
جاهزة
استمر بالتصوير

2
00:00:05,100 --> 00:00:07,500
إبق ضمن المنطقة
سنتصل بك عندما نحتاجك

3
00:00:07,500 --> 00:00:08,500
حسناً, كما تريدين

4
00:00:08,500 --> 00:00:10,400
زاك, قل لي أنك احضرت بطارية
إضافية

5
00:00:10,400 --> 00:00:13,100
نعم, نعم, الأمور بخير
أنا فقط أنظف القهوة عن الكاميرا

6
00:00:13,200 --> 00:00:14,200
هيّا علينا أن نسرع

7
00:00:14,900 --> 00:00:17,200
لابأس_
لنذهب_

8
00:00:18,300 --> 00:00:22,400
ماذا عن الاغراض في السيارة؟_
علينا أن نتحرك, الأمر يحدث الآن_

9
00:00:23,200 --> 00:00:25,700
لم يتسنّ للشرطة عزل
المنطقة بعد

10
00:00:25,700 --> 00:00:27,100
أرأيت ما أتحدث عنه

11
00:00:29,500 --> 00:00:34,200
ربما لهناك سبب يجعل الشرطة تاتي إلى هنا
كما لو أن شيئاً خطيراً يحدث

12
00:00:34,200 --> 00:00:35,900
قلت أن هناك قتلى, صح؟

13
00:00:35,900 --> 00:00:38,900
صحيح, مما يعني أنه أمر غريب
و يستحق التغطية الإعلاميّة, يحدث الآن

14
00:00:38,900 --> 00:00:42,400
و أياً كان من يحصل على التغطية الحصريّة لهذا
سيحصل على وظيفة في الشبكة الاعلاميّة

15
00:00:42,400 --> 00:00:45,400
حسناً, هذا رائع حقّاً

16
00:00:45,400 --> 00:00:47,400
أنت تقدمين النشرة الجويّة

17
00:00:48,300 --> 00:00:49,500
انا إعلاميّة

18
00:00:49,500 --> 00:00:53,200
و (بيل أو رايلي) بدأ حياته المهنيّة كمذيع للنشرة الجويّة
و (دان راذر) كان مذيع للنشرة الرياضيّة

19
00:00:53,200 --> 00:00:55,300
كل ما تحتاج إليه
هو فرصة كبيرة

20
00:00:55,300 --> 00:00:56,300
هذا . .  لي

21
00:00:56,300 --> 00:00:57,300
. .  (ألم يكن (أورايلي

22
00:00:57,300 --> 00:00:58,300
تعال

23
00:00:59,300 --> 00:01:02,800
إيمي ساندرز) من القناة 13)
الإخباريّة, أيمكنك أن تخبرنا ما حدث هنا؟

24
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
لا نعرف أي شيء الآن
سنخبركم عندما نعرف المزيد

25
00:01:05,400 --> 00:01:07,200
الإشعات تقول أن هناك ثلاث قتلى

26
00:01:07,200 --> 00:01:11,600
و أن هناك مشاهدات لحيوان بريّ طليق
في المنطقة, أيمكنك أن تخبرنا ما حدث؟

27
00:01:11,600 --> 00:01:13,700
هل العامّة في خطر؟

28
00:01:13,700 --> 00:01:14,700
اسمعي

29
00:01:14,700 --> 00:01:17,200
ستعرفون عندما نعرف
الآن تراجعا كليكما

30
00:01:17,200 --> 00:01:19,200
ممنوع الدخول إلى هذه المنطقة
و عليكم المغادرة فوراً

31
00:01:21,500 --> 00:01:23,900
فقط استمر بالتصوير
لا أريد أن أفوّت أي شيء

32
00:01:23,900 --> 00:01:25,300
انا أصور كل شيء
لا تقلقي

33
00:01:25,800 --> 00:01:28,300
كيف عرفت أن هناك باب آخر للمكان؟

34
00:01:34,000 --> 00:01:36,300
(لا أعرف ماذا اقول يا (إيمي

35
00:01:38,100 --> 00:01:38,700
يالها من درّاجة

36
00:01:39,600 --> 00:01:42,100
جميع المعدات مرتبطة ببعضها البعض بنظام واحد

37
00:01:42,100 --> 00:01:46,100
كل ما علينا أن نفعله هو أن
ندخل إلى المكان قبل أن تغلقه الشرطة

38
00:01:46,900 --> 00:01:48,100
إذاً

39
00:01:48,800 --> 00:01:49,800
هكذا

40
00:01:53,200 --> 00:01:54,200
أهلاً بالوظيفة الجديدة

41
00:01:54,200 --> 00:01:55,200
(لا يا (إيمي

42
00:01:56,300 --> 00:02:01,100
اسمعي, إن كان هناك حيوان مفترس هنا
ألا يجب أن ننتظر قليلا حتى نعرف أكثر عن الوضع

43
00:02:01,100 --> 00:02:04,100
لكن عندما يعرف الشرطة التفاصيل
سيغلقون المكان

44
00:02:04,800 --> 00:02:07,100
إن استطعنا القيام بهذا
يمكننا بث التفاصيل في نشرة الحادية عشرة

45
00:02:07,100 --> 00:02:12,400
ماذا لو كان هناك رهائن؟
ماذا لو كان هذا الشيء إرهابياً؟

46
00:02:12,400 --> 00:02:15,700
و كانت الشرطة تستخدم قصّة الحيوان
المفترس لتغطية القصّة الحقيقيّة

47
00:02:15,700 --> 00:02:19,000
ربما عرف الإرهابيون ان الشرطة قادمة
. . لأن هذا إرهابي

48
00:02:19,000 --> 00:02:20,300
هلّا هدأت؟

49
00:02:20,300 --> 00:02:24,100
أنا أراقب حركة الشرطة
منذ أول اتصال نجدة

50
00:02:24,800 --> 00:02:27,200
ماذا لو كان هذا الشيء نوع من الزواحف

51
00:02:27,200 --> 00:02:30,300
هرب من سفينة للشحن
و بدأ يهاجم الناس

52
00:02:31,800 --> 00:02:33,600
علينا أن نحصل على صور حصريّة
لعمليّة القبض عليه

53
00:02:33,600 --> 00:02:34,800
سأحصل أنا على ترقية

54
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
و أنت تحصل على علاوة

55
00:02:35,800 --> 00:02:37,800
(لا أريد علاوة يا (إمي
أريد أن اعيش

56
00:02:38,600 --> 00:02:41,300
تماسك يا زاك, سنكون بخير

57
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
علينا أن نذهب

58
00:02:44,400 --> 00:02:45,800
يا الهي

59
00:02:48,700 --> 00:02:50,200
هذا . . سجّله

60
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
هل أنت بخير

61
00:02:52,400 --> 00:02:55,400
سأستمر بتسجيل صور الأموات
سأستمر بالتصوير

62
00:02:57,100 --> 00:02:58,100
ياالهي

63
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
. . هذا الرجل

64
00:03:02,300 --> 00:03:03,300
ياالهي

65
00:03:14,300 --> 00:03:18,900
لقد رأيت مخلوقاً
كان . . لا أدري, شيء مختلف تماماً

66
00:03:18,900 --> 00:03:19,900
أعرف, اعرف, أعرف

67
00:03:21,200 --> 00:03:22,700
ما كان ذلك؟

68
00:03:22,700 --> 00:03:23,700
لا أدري

69
00:03:24,100 --> 00:03:25,200
لكنني أعرف انه هنا

70
00:03:57,400 --> 00:03:59,000
علينا أن نذهب الآن, اتفقنا؟

71
00:03:59,000 --> 00:04:02,500
لا أريد أدلة أخرى  تثبت أن الشيء الّذي رأيناه
هو نفسه الّذي قتل أولئك الناس

72
00:04:02,500 --> 00:04:04,000
زاك, إهدأ فقط

73
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
لا نعرف ماذا رأينا

74
00:04:05,000 --> 00:04:10,900
نعم نعرف, لقد رأينا ثلاث أشخاص قتلى
.  . و ذلك الشيء الّذي يبدو كحشرة ضخمة أو

75
00:04:12,200 --> 00:04:15,400
اسمع, أياً كان ما يحصل هنا
إنّه أخطر مما اعتقدنا في البداية

76
00:04:15,400 --> 00:04:19,000
عدد القتلى الكبير, يعني فرصة أفضل
أن ما وجدناه سيبث على نشرات الأخبار العالميّة

77
00:04:19,000 --> 00:04:20,400
لذلك هلّا صوّرت فقط

78
00:04:23,600 --> 00:04:26,700
اصمتا
كيف دخلتما إلى هنا؟

79
00:04:26,700 --> 00:04:29,200
نحن . .  كانت فكرتها هي

80
00:04:29,200 --> 00:04:32,200
نحن من القناة 13

81
00:04:32,200 --> 00:04:35,500
. . أرجوك لا_
ستموتان إن لم تخرجا من هنا الآن_

82
00:04:37,500 --> 00:04:38,500
هناك شيء ما هنا

83
00:04:38,500 --> 00:04:39,500
أعرف

84
00:04:39,500 --> 00:04:41,200
لقد رأيناه
ما هو؟

85
00:04:42,000 --> 00:04:45,300
لا أدري, لقد قتل ثلاثة منا
قبل أن نراه حتّى

86
00:04:45,600 --> 00:04:48,400
قتل ثلاثة من عمالي أيضاً
علينا ان نوقفه

87
00:04:48,400 --> 00:04:51,100
علينا الخروج من هنا حقّاً

88
00:04:51,100 --> 00:04:52,100
زاك

89
00:04:52,100 --> 00:04:53,400
كنت أراقبه

90
00:04:53,400 --> 00:04:56,000
يمكنه التركيز فقط على
هدف واحد كل مرّة

91
00:04:56,600 --> 00:05:00,900
الفرصة الوحيدة التي تملكانها هي
أن أعطيه شيئاً ليشتتت انتباهه, ثم تهربان

92
00:05:00,900 --> 00:05:01,900
لا, لن نغادر

93
00:05:01,900 --> 00:05:02,900
بل سنغادر

94
00:05:04,300 --> 00:05:05,500
اترين ذلك الباب هناك؟

95
00:05:07,000 --> 00:05:10,900
تذهبان إليه بسرعة
عندما أشتت انتباهه, اتفقنا؟

96
00:05:10,900 --> 00:05:12,400
انتظرا إشارتي

97
00:05:16,200 --> 00:05:17,200
اذهبا

98
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
إيمي, انطلقي

99
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
هنا

100
00:05:31,400 --> 00:05:32,600
زاك, قلّلي أنك صورت هذا

101
00:05:32,600 --> 00:05:34,500
إيمي, تعالي

102
00:05:43,600 --> 00:05:44,600
ياالهي

103
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
هل أنت بخير؟

104
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
هل أنت مجنونة؟

105
00:05:46,600 --> 00:05:47,600
هنري

106
00:05:47,800 --> 00:05:48,800
أنا هنا

107
00:05:49,500 --> 00:05:50,500
كنت محقّاً

108
00:05:50,600 --> 00:05:54,200
لست متأكداً من وجهته
. . لكن ذهب الآن, في الحقيقة

109
00:05:54,200 --> 00:05:56,300
ماذا بشأن الكاميرا؟

110
00:05:56,300 --> 00:05:57,700
ماذا فعلتم به؟

111
00:05:57,700 --> 00:06:00,500
إنه سلاح  موجات فوق صوتيّة
. . و عندما يقترب المخلوق

112
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
هنري

113
00:06:01,500 --> 00:06:02,700
يمكننا إصابته به
عندما يعمل

114
00:06:02,700 --> 00:06:04,700
من أنتما؟ صحفيان؟

115
00:06:05,000 --> 00:06:07,100
نحن من القناة 13
. .  أنا

116
00:06:07,100 --> 00:06:09,600
إيمي ساندرز
أحب برنامجك

117
00:06:10,900 --> 00:06:11,900
أتابعه عندما أجد الوقت لذلك

118
00:06:12,500 --> 00:06:14,200
أنت . .مذيعة النشرة الجوية؟

119
00:06:14,200 --> 00:06:15,200
إعلاميّة

120
00:06:21,400 --> 00:06:22,400
إلى أين نذهب؟

121
00:06:23,300 --> 00:06:26,000
لا أجده, لكن ما زال لدينا ثلاث قتلى

122
00:06:26,700 --> 00:06:28,800
هلّا أبعدت الكاميرا عن وجهي؟

123
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
نعم, بالطبع

124
00:06:30,700 --> 00:06:32,300
من هم؟

125
00:06:32,800 --> 00:06:37,200
من أنتم؟ لم أسمع في حياتي من قبل
بمثلكم

126
00:06:37,200 --> 00:06:40,500
لمن تتبعون؟
القوى الفديرالية, الجيش

127
00:06:40,500 --> 00:06:41,500
ماغنيس, أشرحي لها

128
00:06:41,500 --> 00:06:45,100
لا يمكنكما البقاء هنا
الوضع غير مستقر

129
00:06:45,100 --> 00:06:46,100
أخبرتك

130
00:06:46,100 --> 00:06:47,600
لماذا , ماذا يجري؟

131
00:06:48,000 --> 00:06:49,800
توقف عن تصويرنا بحق الله

132
00:06:49,800 --> 00:06:51,200
أنا لا أفهم ما يجري هنا

133
00:06:51,200 --> 00:06:55,100
انا صحافيّة
و سيتوقف عن التصوير عندما آمره أنا بذلك

134
00:06:55,100 --> 00:06:57,100
من حق الناس أن يعرفوا الحقيقية

135
00:06:57,100 --> 00:06:58,100
إلا هذه الحقيقة

136
00:06:58,100 --> 00:07:00,200
إن تجولتما هنا و  رأيتما الوضع
صدقاني

137
00:07:00,300 --> 00:07:02,200
لا يمكننا إبقاؤكم هنا
الوضع خطير جدّاً

138
00:07:02,200 --> 00:07:05,400
أعتقد ان علينا تخديرهم
و إبعادهم حتى ننتهي

139
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
أنا هنا الآن

140
00:07:06,400 --> 00:07:10,400
لا يمكننا فعل ذلك
سنتركهم معرضين لخطر المخلوقات إن فعلنا

141
00:07:10,400 --> 00:07:13,500
عذراً, لا يمكنكم جرّنا
ولا يمكنكم إجبارنا على الخروج

142
00:07:13,500 --> 00:07:15,800
أيّاً كان ما تفعلونه
سنكون معكم

143
00:07:15,800 --> 00:07:16,800
لم؟

144
00:07:16,800 --> 00:07:18,800
لكي ننتهي بالظهور في نشرة
أخبار الحادية عشرة؟

145
00:07:18,800 --> 00:07:20,600
تريدون القبض على ذلك المخلوق
صحيح؟

146
00:07:20,600 --> 00:07:21,600
نعم

147
00:07:21,600 --> 00:07:22,800
نريد توثيق الأمر فحسب

148
00:07:23,300 --> 00:07:26,500
و سنعطيكم التسجيل كاملاً عندما ينتهي الأمر

149
00:07:26,500 --> 00:07:27,500
أعدك بذلك

150
00:07:27,500 --> 00:07:29,200
لكن لا تخرجونا من هنا

151
00:07:32,500 --> 00:07:35,300
عليك ان تصوري ما أريد ان تصوري
لا أكثر

152
00:07:35,300 --> 00:07:38,500
إن لم تلتزمي بالأوامر
و سنتركك لوحدك, فهمت؟

153
00:07:38,500 --> 00:07:40,400
لقد انتهيت

154
00:07:41,000 --> 00:07:43,600
لا يمكننا_
لا خيار لدينا_

155
00:07:43,600 --> 00:07:48,500
إننا نضيع وقتنا الثمين
إضافة إلى أنني أعتقد أنها لن تتركنا وشأننا

156
00:07:48,500 --> 00:07:51,600
هذا جنوني, جنوني جداً_
هنري إفعل ما يتطلبه الوضع_

157
00:07:55,900 --> 00:07:59,600
لدي حركة
حركة سريعة جدّاً

158
00:08:00,200 --> 00:08:01,300
توقّف في هذه الزاوية

159
00:08:01,800 --> 00:08:03,400
أنتم تعرفون ما هو هذا الشيء
أليس كذلك؟

160
00:08:03,400 --> 00:08:05,100
فقط دعونا نقوم بعملنا
أرجوكم

161
00:08:05,400 --> 00:08:07,100
هنري, كم من الوقت يلزمك
لتستعد

162
00:08:07,700 --> 00:08:10,300
لا أدري, هناك الكثير من الأماكن ههنا

163
00:08:10,300 --> 00:08:13,300
هنري, فقط اخبرنا ما تحتاج إليه
و كم من الوقت يلزم لإحضاره

164
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
هنا

165
00:08:18,400 --> 00:08:22,500
هذا المجال, فقط اعطوني دقيقتين لأستعد
تدفعونه للحضور إلى هنا, تنتهي العملية

166
00:08:22,500 --> 00:08:23,500
حسناً

167
00:08:23,500 --> 00:08:24,600
سنأتي بعد دقيقتين

168
00:08:25,400 --> 00:08:26,800
حسّاس الحركة

169
00:08:27,800 --> 00:08:28,900
من أنتم؟

170
00:08:30,700 --> 00:08:33,000
إيمي, سنشرح لك قدر الإمكان

171
00:08:33,300 --> 00:08:36,000
نحن مؤسسة بحوث خاصّة

172
00:08:37,200 --> 00:08:40,000
لماذا هذه الحبوب؟

173
00:08:41,100 --> 00:08:43,500
هذا للألعاب التي تتضمن اشياء كبيرة

174
00:08:44,000 --> 00:08:47,400
هل هي حبوب للطاقة
او شيء من هذا القبيل

175
00:08:50,400 --> 00:08:53,700
هل هذه وظيفتك؟
اصطياد الأشياء, مثل هذا الشيء؟

176
00:08:53,700 --> 00:08:56,800
لأن التجهيزات لديكم رهيبة

177
00:08:59,100 --> 00:09:01,200
هل تخطط أين ستضع القنابل؟

178
00:09:02,500 --> 00:09:05,400
هلّا صوّرت شيئاً آخر ريثما أقوم بعملي؟

179
00:09:05,400 --> 00:09:08,700
نعم, انتبه لنفسك

180
00:09:21,800 --> 00:09:23,700
إنها مهمّتي الأولى

181
00:09:23,700 --> 00:09:24,700
أتفهم

182
00:09:24,700 --> 00:09:27,500
و منذ بدأت العمل أريد الاستمرار به

183
00:09:27,500 --> 00:09:29,100
لا أريد أن أخسر عملي

184
00:09:29,100 --> 00:09:30,200
أتفهم ما أعنيه؟

185
00:09:30,200 --> 00:09:32,600
نعم, أفهم ما تقوله
هذه رائع

186
00:09:33,000 --> 00:09:35,300
أيّاً كانت وظيفتك
. . يمكنك

187
00:09:35,300 --> 00:09:37,300
لا يمكنني إخبارك بذلك يا صديقي

188
00:09:37,300 --> 00:09:38,300
اعذرني

189
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
نعم, لا بأس

190
00:09:43,700 --> 00:09:44,700
هذا جنوني

191
00:09:44,700 --> 00:09:48,300
حسناً, علينا الانطلاق
موجات الصعق جاهزة

192
00:09:48,600 --> 00:09:53,400
حدد ما يتطلبه العمل من وقت
و كم لدينا من الوقت قبل أن تصل الشرطة إلى هنا

193
00:09:53,400 --> 00:09:54,400
يعرفون بوجود ثلاث جثث

194
00:09:54,400 --> 00:09:59,200
و عندما يبدأون بالتحقيق هنا
سيغلقون المكان

195
00:09:59,200 --> 00:10:03,200
أعتقد بأن لدينا 20 إلى 30 دقيقة قبل أن
تنتهي فرصتنا

196
00:10:03,700 --> 00:10:05,200
فرصة لماذا؟

197
00:10:05,200 --> 00:10:07,300
القبض عليه حيّاً

198
00:10:07,300 --> 00:10:08,300
ماذا؟

199
00:10:08,300 --> 00:10:09,600
لنختبأ

200
00:10:17,400 --> 00:10:18,700
جاهز يا زاك؟

201
00:10:19,100 --> 00:10:20,100
آشلي, نحن جاهزون

202
00:10:20,900 --> 00:10:21,800
أرسليه

203
00:10:22,700 --> 00:10:25,000
أنا اقوم بذلك

204
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
إنه في المصيدة

205
00:10:36,700 --> 00:10:38,100
هل انت متأكدة

206
00:10:45,600 --> 00:10:46,600
زاك, هل صوّرت ذلك؟

207
00:10:46,600 --> 00:10:47,600
نعم, اعتقد ذلك

208
00:10:48,700 --> 00:10:49,700
ماذا حدث؟

209
00:10:50,100 --> 00:10:51,100
نلنا منه؟

210
00:10:51,800 --> 00:10:52,800
ليس بالضبط

211
00:10:52,800 --> 00:10:54,800
لا أصدق أن ذلك الشيء
نجا من صدمة 10000 فولط

212
00:10:54,800 --> 00:10:56,400
لم ينفع الامر إذاً؟

213
00:10:56,400 --> 00:10:57,400
ما معنى هذا؟

214
00:10:57,400 --> 00:11:00,000
هذا يعني أن ذلك
المخلوق أقوى مما تخيّلنا

215
00:11:00,700 --> 00:11:02,700
حقّاً, إذاً ما خطتكم التالية؟

216
00:11:04,300 --> 00:11:05,900
نحن ندرسها

217
00:11:20,100 --> 00:11:23,300
زاك, تعال
إجلس

218
00:11:24,800 --> 00:11:26,300
هلا أعطيتني أغراضي؟

219
00:11:26,300 --> 00:11:27,300
نعم, بالطبع

220
00:11:29,700 --> 00:11:30,900
عليّ أن اخرجها من هنا

221
00:11:33,100 --> 00:11:34,100
هاك

222
00:11:34,100 --> 00:11:35,100
شكراً

223
00:11:35,100 --> 00:11:41,400
اسمعيني, لقد التقطنا صوراً رائعة
و اعتقد أن ما صورناه كفيل بترقيتك

224
00:11:41,400 --> 00:11:44,300
لكن, أيمكننا الخروج من هنا الآن

225
00:11:44,300 --> 00:11:45,300
زاك, زاك

226
00:11:45,900 --> 00:11:49,400
أولئك الأشخاص هم أكثر بكثير من
مجرد علماء أبحاث

227
00:11:52,100 --> 00:11:53,100
يا الهي زاك

228
00:11:53,100 --> 00:11:54,100
ماذا؟

229
00:11:54,100 --> 00:11:58,300
هذه دماء رجل المقتول على وجهي

230
00:11:58,300 --> 00:12:01,300
نعم, أعرف
هذا مقرف, يجعلني أود التقيؤ

231
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
أنت محق

232
00:12:05,100 --> 00:12:08,600
لقد عرفوا أن هذا الشيء
كان موجوداً هنا و جائوا مستعدين

233
00:12:08,600 --> 00:12:12,300
ليس تماماً
لأن الصدمة الكهربائية لم تؤثر به

234
00:12:12,300 --> 00:12:17,400
نعم, اعني أنهم قصّة اخرى
مختلفة عن قصّة المخلوق

235
00:12:17,400 --> 00:12:20,600
علينا أن نجمع معلومات عنهم قدر الإمكان

236
00:12:20,600 --> 00:12:23,500
لكنك قلت بأنك ستعطين التسجيل المصوّر
للدكتورة ماغنيس

237
00:12:23,500 --> 00:12:26,600
لقد قلت لها ذلك فقط
حتّى لا تطردنا من هنا

238
00:12:26,600 --> 00:12:29,700
عظيم, ستخدعينها؟

239
00:12:33,400 --> 00:12:39,600
سنلتقط الصور لهم و هو يقبضون على ذلك الشيء
نبيعها بثمن غال

240
00:12:40,600 --> 00:12:42,600
الأمر اكبر مما توقعنا بكثير

241
00:12:42,600 --> 00:12:43,600
لا بدّ أنك تمزحين

242
00:12:46,500 --> 00:12:53,100
الحكومة, الشرطة, الجيش
أيّاً كان ما يفعلونه لكسب قوتهم

243
00:12:53,100 --> 00:12:54,500
يريدون إبقاء الأمر سرّاً

244
00:12:56,100 --> 00:12:59,000
حسناً, ربما يخدعوننا
هل فكرت بذلك؟

245
00:12:59,000 --> 00:13:02,400
و سيقتلوننا بعد أن ننهي
هذا التسجيل الوثائقي

246
00:13:04,100 --> 00:13:06,500
عليك أن تصور هذا_
نعم, أعرف_

247
00:13:06,800 --> 00:13:07,800
هيّا

248
00:13:09,300 --> 00:13:12,500
لدينا أسلحة ناريّة
يمكننا الاعتماد عليها

249
00:13:12,500 --> 00:13:15,000
إنه أكبر و أقوى مما توقّعت

250
00:13:15,000 --> 00:13:18,500
اكثر خطورة
لكنني أعتقد أنك ما زلت تريدينه حيّاً

251
00:13:18,500 --> 00:13:20,500
إنّه قيّم جدّاً في الحقيقة

252
00:13:20,500 --> 00:13:23,300
أظن ان علينا أن نحاول
الإمساك به من دون ان نؤذيه

253
00:13:23,300 --> 00:13:24,300
و إن لم نستطع

254
00:13:24,300 --> 00:13:27,500
هناك قتلى
إن اضطررنا إلى قتله سنقتله

255
00:13:27,600 --> 00:13:29,400
حسناً, جيّد

256
00:13:29,900 --> 00:13:31,400
أحس أن الخطة التالية أفضل

257
00:13:31,400 --> 00:13:33,900
كيف يمكننا الحصول عليه من دون أن نؤذيه

258
00:13:33,900 --> 00:13:37,300
أعني, تلك الصعقة الكهربائية
كانت من المفترض أن تحرقه بالكامل

259
00:13:37,300 --> 00:13:40,300
و خطوتنا التالية
مجدداً

260
00:13:40,300 --> 00:13:42,500
افعلوا ما قلته لكم
و اختبؤا

261
00:13:42,500 --> 00:13:45,000
هذا يشوش معدلات قياس الوزن
. . و

262
00:13:45,000 --> 00:13:46,300
لا تتحرك, إنه خلفك مباشرة

263
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
أين هو؟
أين؟

264
00:13:52,300 --> 00:13:54,000
أرجوك لا تعد هذا مجدداً

265
00:13:55,200 --> 00:13:57,600
نعم, أعتذر
لم أقصد ذلك

266
00:13:59,400 --> 00:14:00,800
أكرهك

267
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
هيّا

268
00:14:05,200 --> 00:14:07,700
لقد أضعنا الكثير من الوقت
علينا أن نقبض عليه

269
00:14:07,700 --> 00:14:09,600
لا تنسوا قفازاتكم
عندما نبدل للوضعية الأخرى

270
00:14:10,300 --> 00:14:13,700
فريقين , آشلي و هنري خذا الصحفيّة
براين و انا سنأخذ المصوّر

271
00:14:13,700 --> 00:14:15,300
من سيسجّل؟

272
00:14:15,300 --> 00:14:19,700
بالتأكيد, أتريدين ان تقتلي الجميع
من أجل الحصول على أكبر قدر من صور القتلى و الأشلاء

273
00:14:19,700 --> 00:14:21,900
أفضل الصدر و الوجه

274
00:14:21,900 --> 00:14:25,800
بالإضافة إلى أن الصور التي تتضمن
الأعضاء الداخليّة ستخدمكم جميعاً

275
00:14:31,700 --> 00:14:32,700
الكاميرا ثقيلة

276
00:14:36,400 --> 00:14:38,900
يبدو كأنه صرصور ضخم

277
00:14:38,900 --> 00:14:40,200
رائع أليس كذلك؟

278
00:14:40,300 --> 00:14:44,100
:إسمه النظري هو
بلاتالا أساهنا آيسيبين

279
00:14:44,100 --> 00:14:45,100
مخلوقات مفترسة

280
00:14:45,100 --> 00:14:48,600
موجودة في سواحل الجزر اليابانيّة و الكوريّة

281
00:14:49,700 --> 00:14:53,700
لها أشكال فيزيولوجيّة متعددة
تشبه أشكال الكائنات في الحقبة الأولى من الزمن

282
00:14:53,700 --> 00:14:54,700
لم؟

283
00:14:54,700 --> 00:14:56,100
مثل الدايناصورات؟

284
00:14:56,100 --> 00:14:59,100
منذ 150000 ملون سنة

285
00:14:59,100 --> 00:15:03,500
إنه تبرّج بيولوجي
يغيّر الشكل الخارجي لنفس المضمون الحيوي

286
00:15:03,500 --> 00:15:05,300
لكنه قتل حوالي الخمس أشخاص

287
00:15:06,200 --> 00:15:10,400
عندما تأخذهم من بيئتهم
حتّى أكثر المخلوقات ألفة يمكنها أن تصبح وحشيّة

288
00:15:10,400 --> 00:15:12,000
خصوصاً عندما تقيّدها

289
00:15:13,300 --> 00:15:17,100
البطارية تنفذ
اعذروني لحظة

290
00:15:17,400 --> 00:15:20,500
كيف وصل هذا المخلوق من
جزيرة ما في اليابان إلى هنا؟

291
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
لا نعرف بالضبط

292
00:15:22,000 --> 00:15:25,700
ربما كان أحدهم يهرّب المخلوقات
الخارقة للطبيعة إلى هذا البلد

293
00:15:25,700 --> 00:15:26,700
ماذا؟

294
00:15:27,000 --> 00:15:32,700
مخلوقات, و في كل مرّة
نحاول تدارك الأمر و حماية الناس

295
00:15:32,700 --> 00:15:37,100
من يمسك مثل هذه المخلوقات
التي تشبه المخلوقات في الأفلام

296
00:15:37,300 --> 00:15:40,100
و التي كنت اعتقد بأنها رائعة

297
00:15:45,600 --> 00:15:47,200
الجو بارد جدّاً هنا

298
00:15:56,500 --> 00:15:57,500
ماغنيس

299
00:16:04,800 --> 00:16:05,800
احذري

300
00:16:11,600 --> 00:16:14,600
زاك_
نعم, نعم, أصور هذا_

301
00:16:19,500 --> 00:16:20,700
يبدو أنه عشّه

302
00:16:21,700 --> 00:16:23,700
قابل للكسر

303
00:16:23,700 --> 00:16:26,800
لكي يبقوه سليماً أثناء السفر

304
00:16:26,800 --> 00:16:29,400
لمااذ انتظر حتى تنتهي الرحلة
ثمّ هرب

305
00:16:30,800 --> 00:16:33,700
ربما كان مخدّراً

306
00:16:33,700 --> 00:16:38,500
استيقظ هنا
و غضب, كسر الصندوق

307
00:16:38,500 --> 00:16:42,200
كيف احتسبوا وقت الرحلة
و لم يحتسبوا وقت نقله من هنا, غريب صح؟

308
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
نعم, غريب

309
00:16:46,200 --> 00:16:49,500
جميل, هل هذه عيّنة؟

310
00:16:52,600 --> 00:16:53,600
أيها الرئيس

311
00:16:54,300 --> 00:16:55,300
ماذا يا آشلي؟

312
00:16:55,300 --> 00:17:00,500
هنري, هذه حوّامات الشرطة
المنطقة محاصرة ولدينا فقط دقيقتين من الوقت

313
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
علينا أن نذهب

314
00:17:01,500 --> 00:17:05,200
أنا أجمع بعض العينات
من اجل فحصها بالمخبر

315
00:17:09,800 --> 00:17:12,600
. . إذاً . . الحوامات . .

316
00:17:12,600 --> 00:17:17,400
لن تدخل حتّى ننتهي, صح؟
علينا أن نتعاون مع الشرطة

317
00:17:18,400 --> 00:17:19,400
اهدأ

318
00:17:19,400 --> 00:17:20,400
نعم, أعتذر
أعتذر

319
00:17:22,200 --> 00:17:24,200
لقد أحضروا وحدة كاملة للتحقيق
في سيارة مغلقة

320
00:17:24,200 --> 00:17:25,800
سيفتشون المبني بأكمله

321
00:17:25,800 --> 00:17:28,500
عندما يصلون, كم من الوقت يلزمهم
ليصلوا إلينا

322
00:17:28,500 --> 00:17:29,500
عشر دقائق

323
00:17:29,500 --> 00:17:31,500
لا وقت لدينا لنضيعه

324
00:17:31,500 --> 00:17:32,800
إذهب يا زاك_
الخطّة الثانية_

325
00:17:32,800 --> 00:17:33,800
ما معنى هذا؟

326
00:17:34,600 --> 00:17:35,600
أعتقد أن البطارية

327
00:17:52,100 --> 00:17:53,100
زاك_
ماذا_

328
00:17:53,100 --> 00:17:54,100
تعال

329
00:17:55,500 --> 00:17:56,500
ماذا؟

330
00:17:56,500 --> 00:17:57,800
ماذا عرفت؟

331
00:17:58,900 --> 00:18:03,900
وجدنا عشّاً
يبدو أنه نوع من الديناصورات

332
00:18:03,900 --> 00:18:05,200
و هو من اليابان

333
00:18:06,400 --> 00:18:08,200
عنهم

334
00:18:08,800 --> 00:18:15,000
لا أدري, إنهم رائعون
ماغنيس ذكيّة جدّاً, الشقراء مثيرة جدّاً

335
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
انت عديم الفائدة يا زاك

336
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
إمي, أنا مصوّر فقط
لست محققاً

337
00:18:20,000 --> 00:18:22,900
و عليك أن تحمدي الله
لأنه في مثل هذه الظروف

338
00:18:22,900 --> 00:18:24,100
أنا أقوم بعمل رائع

339
00:18:24,100 --> 00:18:28,100
حسناً, أنت تقوم بعمل جيّد
إهدأ فقط

340
00:18:28,100 --> 00:18:29,800
أنا هاديء

341
00:18:32,500 --> 00:18:35,700
اتبعني, سأريك كيف تفعل هذا

342
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
حسناً, لنرى

343
00:18:43,200 --> 00:18:44,800
مرحباً يا هاري

344
00:18:44,800 --> 00:18:46,100
كيف الحال؟

345
00:18:47,100 --> 00:18:48,500
إسمي هنري

346
00:18:50,500 --> 00:18:56,500
هل هذه حقّاً مهمتك الأولى؟
لأنك تبدو هاديءً و واثق مما تفعله

347
00:18:56,500 --> 00:18:59,600
انظروا إلى تلك التصاميم التكنولوجية الرائعة

348
00:19:00,800 --> 00:19:04,600
حسنا, انا أعرف ماذا تفعلين
لأنك تعرفين أنني معجب ببرنامجك

349
00:19:04,600 --> 00:19:08,300
تحاولين استغلالي لكي
أقول لك اشياء لا أستطيع أن أقولها

350
00:19:08,300 --> 00:19:09,900
لكنني لا استطيع أن أخبرك بها

351
00:19:09,900 --> 00:19:10,900
هذا واضح؟

352
00:19:10,900 --> 00:19:11,900
محزن

353
00:19:13,300 --> 00:19:15,700
إنها فرصة كبيرة جدّاً بالنسبة لي

354
00:19:26,500 --> 00:19:28,500
طلقات أخرى

355
00:19:32,300 --> 00:19:34,400
أنت المسؤول عن التقنيات في الفريق؟

356
00:19:34,400 --> 00:19:35,600
على الأغلب

357
00:19:36,200 --> 00:19:39,800
أنت الجندي المجهول الّذي يتعب  وراء الكواليس
و يشاهد الآخرين يحصلون على المجد

358
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
نعم, أحب أن أثبت لنفسي أنني أستطيع
أن أفعل هذا, هذا كل ما في الأمر

359
00:19:44,000 --> 00:19:47,400
هنري, هذا ما أحاول أنا فعله أيضاً

360
00:19:47,600 --> 00:19:53,300
أعتقد بأنني أريد أن أبقى مذيعة
النشرة الجوية طوال حياتي؟

361
00:19:54,200 --> 00:19:56,800
أريد أن يُنظر إلي بجديّة كصحفيّة

362
00:19:56,800 --> 00:20:00,400
لهذا أغتنمت هذه الفرصة

363
00:20:01,300 --> 00:20:07,100
أعرف أن كلّ ما صورناه من مشاهد
سينتهي في درج في أحد مخابركم, لا بأس

364
00:20:07,100 --> 00:20:09,600
لكن على الأقل أنا أعرف أنه موجود

365
00:20:09,600 --> 00:20:12,700
ولديّ الجرأة على الوثوق بقدراتي

366
00:20:18,700 --> 00:20:19,700
حسناً

367
00:20:19,800 --> 00:20:23,700
نحن نحلل الآن المادة العضويّة
التي وجدناها في عش المخلوق

368
00:20:24,200 --> 00:20:29,300
لأرى إن كان بإمكاني أضافة أي معلومات
تساعدنا على تعقّب حركته بدقة أكبر

369
00:20:30,300 --> 00:20:31,300
جميل

370
00:20:31,600 --> 00:20:32,600
وعندما توقعون به

371
00:20:33,600 --> 00:20:36,900
هل مكتبكم أو إدارتكم بعيدة من هنا؟
أعني, هل أنتم محلييون؟

372
00:20:37,800 --> 00:20:40,600
أحب برنامجك حقّاً, أشاهده دوماً

373
00:20:41,500 --> 00:20:42,500
جيّد

374
00:20:46,800 --> 00:20:48,200
لقد أريتني فعلاً كيف يتم الأمر

375
00:20:48,300 --> 00:20:49,300
تعال

376
00:20:53,200 --> 00:20:55,000
أنه حي
لكنّه ليس بخير

377
00:20:55,500 --> 00:20:57,000
إنه الشاب نفسه من الطابق السفلي

378
00:20:57,000 --> 00:20:58,100
أتعرفه؟

379
00:20:58,100 --> 00:20:59,500
نعم, عندما دخلنا إلى هنا

380
00:20:59,500 --> 00:21:00,700
لقد ساعدنا

381
00:21:01,200 --> 00:21:03,200
لقد ظننا بأنه_
لقد فقد الكثير من الدماء_

382
00:21:03,700 --> 00:21:05,500
ربما كسر ظهره

383
00:21:05,500 --> 00:21:07,400
لا يمكنني نقله حتّى أفحصه جيّداً

384
00:21:08,400 --> 00:21:11,100
هنري, كم من الوقت يحتاج جهاز التّعقب ليجهز؟_
دقيقتان, أوشكت على الانتهاء من تعييره_

385
00:21:11,100 --> 00:21:13,600
الإصابات دوماً في منطقة الكتف و الركبة

386
00:21:13,600 --> 00:21:14,800
لماذا تركه حيّاً؟

387
00:21:14,800 --> 00:21:19,200
ربما لا يريد القتل, ربما يحاول
أن يثبت أنه خطر

388
00:21:19,200 --> 00:21:22,400
حسناً, لنتوقّف عن الّلعب
دعونا نقبض على ذلك الشيء

389
00:21:23,100 --> 00:21:24,300
لا تتحرك لا تتحرك
أنت بأمان

390
00:21:24,300 --> 00:21:25,300
أنت بخير

391
00:21:25,300 --> 00:21:26,800
كلا, هو ليس بخير

392
00:21:27,300 --> 00:21:29,600
أعتذر
إنه فقط حيوان برّي متوحش

393
00:21:30,200 --> 00:21:32,300
هل ما زال ذلك الشيء هنا؟

394
00:21:32,300 --> 00:21:35,700
حاليّاً هو بعيد عنّا
لقد اخفناه لنجعله يختبا

395
00:21:36,100 --> 00:21:37,100
لا, لا

396
00:21:38,300 --> 00:21:40,000
لن يتوقّف

397
00:21:40,000 --> 00:21:41,800
إنّه يتحرّك بسرعة كبيرة

398
00:21:41,800 --> 00:21:44,000
هل هاجمك لسبب؟
هل دفعته إلى مهاجمتك عمداً؟

399
00:21:44,700 --> 00:21:45,700
لا

400
00:21:46,100 --> 00:21:52,600
اهربوا, اختبؤا, قاتلوا
لا يهم, لن يشكل الأمر أي فرق

401
00:21:55,300 --> 00:21:56,300
سيبحث عنّا

402
00:21:58,500 --> 00:22:01,500
إنّه يراقبنا الآن

403
00:22:02,500 --> 00:22:04,700
إنه يصدر الصوت

404
00:22:06,100 --> 00:22:07,500
لا أراه

405
00:22:09,000 --> 00:22:11,700
آشلي, ابقي معه

406
00:22:18,900 --> 00:22:20,900
هل تسجّل؟_
آمي, أنا أسجل , لا تقلقلي_

407
00:22:20,900 --> 00:22:21,900
حسناً

408
00:22:22,200 --> 00:22:24,100
لا يمكنه ان يعطينا إشارة في المكان كلّه

409
00:22:24,100 --> 00:22:28,900
الجهاز لا يعطينا إشارة دقيقة
ربما ترك اعشاشاً  أخرى في أماكن مختلفة في المكان

410
00:22:28,900 --> 00:22:30,100
أنت تعكس الإشارة 

411
00:22:31,000 --> 00:22:32,700
لست أفهمكم كثيراً

412
00:22:32,700 --> 00:22:35,000
ألا تستطيع إيجاده؟

413
00:22:35,000 --> 00:22:36,700
أنتم تعرفون ما تفعلونه

414
00:22:36,700 --> 00:22:37,700
نعم نعرف

415
00:22:37,700 --> 00:22:40,100
يتعلق الأمر بالاستعداد لما هو غير متوقّع

416
00:22:42,300 --> 00:22:44,200
اترين ما أعنيه؟_
ماذا حدث للتو؟_

417
00:22:44,600 --> 00:22:46,500
أتعتقدون ان الشرطة
قطعت الكهرباء؟

418
00:22:46,500 --> 00:22:47,800
لا مبرر لفهلم ذلك

419
00:22:47,800 --> 00:22:50,200
كل ما يعرفونه حتّى الآن أنها ليست كارثة رهائن

420
00:22:51,400 --> 00:22:53,400
شغّل مصباحك الخاص

421
00:22:59,900 --> 00:23:01,600
ويل, أبعد الرجل المصاب

422
00:23:01,600 --> 00:23:03,100
هنري, تعال لنجد النار

423
00:23:03,900 --> 00:23:04,700
هيّا لنذهب

424
00:23:06,300 --> 00:23:07,600
لنذهبّ الآن, هيا

425
00:23:16,400 --> 00:23:17,400
هل أنت بخير؟

426
00:23:17,400 --> 00:23:18,400
و هي بأمان

427
00:23:18,400 --> 00:23:19,400
هل أنت مصاب؟

428
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
لا ادري

429
00:23:22,200 --> 00:23:23,500
أعتقد انني بخير

430
00:23:24,700 --> 00:23:26,500
لا بأس
أنت بخير

431
00:23:29,400 --> 00:23:31,900
انظري إلي
انظري إلي, انظري إلي

432
00:23:31,900 --> 00:23:32,900
أنت بخير

433
00:23:34,000 --> 00:23:37,600
لقد كان ينتظرنا_
أعرف

434
00:23:37,600 --> 00:23:38,800
سيكون كل شيء على ما يرام

435
00:23:43,000 --> 00:23:46,600
زاك, هل صورت ما حدث؟

436
00:23:46,600 --> 00:23:49,100
هل تمزحين, أنا لا أتسلّى

437
00:23:52,100 --> 00:23:53,600
كان ذلك مثيراً للاهتمام

438
00:23:53,600 --> 00:23:54,800
إصابة موفقة يا هنري

439
00:23:55,700 --> 00:23:56,800
ماذا حدث؟

440
00:23:56,800 --> 00:23:58,900
سنقوم بإعداد مجموعة من الأفخاخ

441
00:23:58,900 --> 00:24:00,700
أتعتقدون انه فعل ذلك بلا وعي

442
00:24:00,800 --> 00:24:02,800
اعتقد بأننا جعلناه يغضب

443
00:24:02,800 --> 00:24:03,800
ماغننيس

444
00:24:10,800 --> 00:24:12,500
لم تكن الشرطة من قطع الكهرباء

445
00:24:12,600 --> 00:24:15,600
ما نوع تلك الحشرة التي تعرف
أن تقطع التيّار الكهربائي؟

446
00:24:16,700 --> 00:24:18,500
و إن كان الشرطة يستطيعون 
لم يقطعون الكهرباء؟

447
00:24:19,700 --> 00:24:21,600
إنّه يرى في الظلام بشكل أفضل؟

448
00:24:21,600 --> 00:24:22,600
تبّاً

449
00:24:26,900 --> 00:24:30,800
أبقيت على وضعه مستقرّاً حتّى الآن
لكن علينا نقله إلى الملجأ, في أسرع وقت

450
00:24:31,800 --> 00:24:33,500
لا شيء يجري كما خططنا له

451
00:24:33,500 --> 00:24:34,700
لا تمزح

452
00:24:35,100 --> 00:24:37,000
أيمكنك إطفاء الكاميرا  قليلاً

453
00:24:37,000 --> 00:24:38,900
كل تلك الامور ستحررونها أنتم

454
00:24:39,800 --> 00:24:43,500
على قدر ما نتمنا ان نتخلص منكم
على قدر عدم تعاونكم معنا

455
00:24:43,500 --> 00:24:44,500
ويل؟

456
00:24:45,300 --> 00:24:49,500
نحاول الحصول على علاقة منطقيّة
أحدهم أحضر هذا الشيء إلى هنا

457
00:24:49,900 --> 00:24:52,600
يهلع و يقتل ستة أشخاص؟

458
00:24:52,600 --> 00:24:54,600
و هو ذكي بشكل ملحوظ

459
00:24:54,600 --> 00:24:56,700
لم نستطع الإيقاع به

460
00:24:57,300 --> 00:24:58,700
لم لم يهرب؟

461
00:24:58,700 --> 00:25:01,600
لم لايخرج من المبنى؟

462
00:25:02,200 --> 00:25:03,600
إنه لا يحاول المغادرة

463
00:25:03,600 --> 00:25:04,600
بالضبط

464
00:25:04,600 --> 00:25:06,600
:مما يدفعني إلى التساؤل
لم هذا المستودع؟

465
00:25:07,100 --> 00:25:08,700
لماذا يجعل من هذا المكان حصنه؟

466
00:25:08,700 --> 00:25:13,000
لم لا يتّجه إلى المدينة لقتل المدنيين؟

467
00:25:13,200 --> 00:25:16,200
كان هناك لصاقة على صندوق الشحن
مكتوب عليها, قابل للكسر

468
00:25:16,200 --> 00:25:20,200
يمكننا أن نعرف من أمسكه في البداية
بذلك نتمكّن من معرفة السبب

469
00:25:20,200 --> 00:25:21,600
ويل إنها : مانيبست

470
00:25:21,600 --> 00:25:23,600
لا بدّ أن تكون مكاتبهم في الجانب الآخر من المبنى

471
00:25:23,600 --> 00:25:25,800
إذهب إلى هناك
حاول أن تبحث عن معلومات بخصوص الموضوع

472
00:25:25,800 --> 00:25:27,900
عليّ أن أجهز هذا الرجل لنقله

473
00:25:27,900 --> 00:25:29,500
سآخذه بالسيّارة

474
00:25:30,100 --> 00:25:31,100
متأكد؟

475
00:25:31,100 --> 00:25:32,100
نعم

476
00:25:32,300 --> 00:25:34,300
عليكم أن تنهوا الأمر

477
00:25:34,500 --> 00:25:37,100
لقد أنتهى دوري, علينا 
أن نخرج هذا الرجل من هنا

478
00:25:37,400 --> 00:25:38,800
شكراً لك يا هنري

479
00:25:39,800 --> 00:25:41,000
أمتأكدان من أنكما تريدان البقاء

480
00:25:43,600 --> 00:25:44,900
عليك أن تسجّل

481
00:25:47,600 --> 00:25:49,800
و المراسل لا ينفصل عن مصوّره

482
00:25:50,600 --> 00:25:54,000
سنذهب إلى مكتب الإدارة الذي يتحدثون عنه

483
00:25:54,000 --> 00:25:56,100
لن نجد المزيد من الأعشاش

484
00:25:56,100 --> 00:25:57,100
نعم

485
00:25:57,100 --> 00:25:58,100
هذه الخطّة

486
00:25:59,900 --> 00:26:00,900
لنقم بذلك إذاً

487
00:26:03,200 --> 00:26:04,200
إحذر

488
00:26:18,100 --> 00:26:20,200
ماهذا؟_
تحقق من ذلك الجانب_

489
00:26:25,800 --> 00:26:27,300
مالّذي نبحث عنه؟

490
00:26:29,100 --> 00:26:32,700
نحن نبحث عن أي شيء
يخبرنا كيف نوقف هذا الشيء

491
00:26:32,700 --> 00:26:33,700
صحيح

492
00:26:33,700 --> 00:26:34,700
جميل

493
00:26:35,000 --> 00:26:36,100
هل وجدت أي شيء؟

494
00:26:36,600 --> 00:26:39,400
لا أعرف
أنت تستمر في توجيه الأسئلة

495
00:26:39,400 --> 00:26:40,400
اعتذر 

496
00:26:42,200 --> 00:26:45,300
أعرف أن هذا الوقت هو
 أسوأ وقت ربما في تاريخ العالم لكن

497
00:26:45,300 --> 00:26:52,900
أيمكننا الخروج سويّة في وقت ما 
لتناول شيء أو شرب شيء؟

498
00:26:52,900 --> 00:26:53,900
الشاي

499
00:26:56,100 --> 00:26:57,600
ما اسمك؟

500
00:26:57,700 --> 00:26:58,700
زاك

501
00:26:58,700 --> 00:27:02,700
زاك, لا أواعد أحداً عادةً

502
00:27:03,300 --> 00:27:05,500
نعم, اعرف

503
00:27:05,500 --> 00:27:07,700
ولا أنا أيضاً
أن أحاول أن أقول ذلك لك

504
00:27:07,700 --> 00:27:09,800
لأن هناك احتمال أن أموت

505
00:27:10,900 --> 00:27:13,000
هناك دوماً جانب متشائم بداخلي

506
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
حسناً

507
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
ماذا سنأكل؟

508
00:27:15,600 --> 00:27:16,600
نعم, عظيم

509
00:27:19,700 --> 00:27:21,900
أنت لست نباتيّة, صح؟

510
00:27:23,400 --> 00:27:26,000
ما رأيك؟

511
00:27:26,000 --> 00:27:30,000
كنت أفكر ببعض اللحم أو شيء ما مثل_
شرائح اللحم_

512
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
نعم

513
00:27:34,400 --> 00:27:35,700
اعتقد بأنني وجدت شيئاً ما عنا

514
00:27:35,700 --> 00:27:37,900
نعم, جيّد
لقد وجد شيئاً

515
00:27:40,100 --> 00:27:46,300
القفص الّذي وجدناه هو
أحد غرضين خاصين بسفينة يابانيّة تدعى نيازاكي

516
00:27:48,100 --> 00:27:51,000
 و هناك صندوق آخر يحوي معدات طبيّة

517
00:27:51,600 --> 00:27:54,900
لا ختم لأي شكة نقل
أو أي وصل استلام أو تسليم

518
00:27:55,900 --> 00:27:56,900
الموقع؟

519
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
القسم 12

520
00:28:02,900 --> 00:28:03,900
ممتاز

521
00:28:12,300 --> 00:28:13,300
من هنا

522
00:28:23,700 --> 00:28:24,700
أعتذر

523
00:28:43,000 --> 00:28:44,800
إنه مخدوش

524
00:28:45,500 --> 00:28:48,600
أعتقد بأن المخلوق يهتم بما هو موجود هنا

525
00:28:54,600 --> 00:28:57,300
أتريدين استخدام مهاراتك في فك الأقفال؟

526
00:28:58,200 --> 00:28:59,200
تراجعوا

527
00:29:00,200 --> 00:29:01,700
إحمي زاك
زاك تراجع

528
00:29:01,700 --> 00:29:02,700
حسناً 
لا بأس

529
00:29:03,200 --> 00:29:04,200
للخلف

530
00:29:04,200 --> 00:29:05,200
حاضر, حاضر

531
00:29:06,600 --> 00:29:07,600
أغلق أذنيك

532
00:29:08,200 --> 00:29:09,200
مستعدان؟

533
00:29:09,200 --> 00:29:10,200
نعم

534
00:29:15,700 --> 00:29:18,200
هذا هو
هذا هو المسدس

535
00:29:18,900 --> 00:29:19,900
أحسنت صنعاً

536
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
ماهذا؟

537
00:29:40,600 --> 00:29:41,600
ما هذا؟

538
00:29:44,600 --> 00:29:46,000
ربما اتكون قنبلة

539
00:29:59,600 --> 00:30:01,600
لا أعتقد أن بإمكاننا تحريك هذا

540
00:30:04,000 --> 00:30:05,500
لنفتحه إذاً

541
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
أستطيع فتحه

542
00:30:09,600 --> 00:30:10,600
هيّا

543
00:30:12,900 --> 00:30:13,900
الآذان

544
00:30:13,900 --> 00:30:14,900
حسناً

545
00:30:14,900 --> 00:30:15,900
بالطبع

546
00:30:27,600 --> 00:30:29,800
هلا أمسكت الضوء

547
00:30:37,500 --> 00:30:38,500
ما هذا؟

548
00:30:38,500 --> 00:30:39,500
الضوء

549
00:30:46,600 --> 00:30:49,900
هذا غريب

550
00:30:58,300 --> 00:31:00,600
لهذا السبب لا يريد الخروج من هنا

551
00:31:02,700 --> 00:31:04,700
إنّه يحميها

552
00:31:05,700 --> 00:31:06,700
يالهي
الكاميرا

553
00:31:10,300 --> 00:31:11,300
ما هي هذه؟

554
00:31:11,500 --> 00:31:12,900
إنها يرقات

555
00:31:12,900 --> 00:31:13,900
بالحجم الكبير

556
00:31:14,500 --> 00:31:15,900
لا عجب أنّه غاضب

557
00:31:15,900 --> 00:31:19,500
أهي تلك الوحوش الصغيرة
التي ستولد ؟

558
00:31:19,500 --> 00:31:21,200
هذا لا يصدّق

559
00:31:21,200 --> 00:31:24,800
هل وجد أحدهم بيوض ذلك المخلوق
سرقها, ثمّ أرسلها معه؟

560
00:31:25,300 --> 00:31:26,800
من يعرف بشان هذا أيضاً؟

561
00:31:27,400 --> 00:31:29,400
إنّها مخلوقات غريبة جداً

562
00:31:30,800 --> 00:31:31,800
كابول؟

563
00:31:31,800 --> 00:31:32,800
من؟_
نعم_

564
00:31:33,600 --> 00:31:36,600
ربما يحضرون مثل هذه المخلوقات لبلدنا 
ليجروا تجاربهم الخاصّة علينا

565
00:31:36,600 --> 00:31:38,700
الأمر الّذي يضر المصلحة العامة

566
00:31:39,700 --> 00:31:40,700
الامر كما في الأفلام

567
00:31:40,700 --> 00:31:45,700
ألديكم أفرع أخرى
لأنني لا أفهم شيئاً

568
00:31:45,700 --> 00:31:46,700
غامض

569
00:31:47,700 --> 00:31:50,600
أعتقد بأن ذلك المخلوق لم يمسك به من قبل على الإطلاق

570
00:31:50,600 --> 00:31:54,900
لقد تسلل إلى السفينة للحاق بهذه ال_
اليرقات, نعم_

571
00:31:56,100 --> 00:31:59,000
نحن محظرظون لأن هذه المخلوقات
 في الطور الأول من النمو

572
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
أمسكنا بهم قبل ان ينضجوا

573
00:32:01,000 --> 00:32:03,200
إلا إذا كانوا ينمون بسرعة فائقة

574
00:32:10,800 --> 00:32:12,600
على ماغنيس أن ترى هذا

575
00:32:12,800 --> 00:32:15,200
ستفرح كأنه العيد

576
00:32:15,200 --> 00:32:16,600
أنت غريبة

577
00:32:16,600 --> 00:32:19,800
أعني أنها رائعة

578
00:32:20,200 --> 00:32:21,200
رائعة بكل غريب

579
00:32:21,700 --> 00:32:22,700
أعتذر

580
00:32:22,700 --> 00:32:23,700
آشلي

581
00:32:26,400 --> 00:32:27,400
مالأمر؟

582
00:32:27,400 --> 00:32:28,900
عودوا إلى هنا مباشرة

583
00:32:31,100 --> 00:32:32,100
لنذهب

584
00:32:34,600 --> 00:32:35,600
ابق قربياً 

585
00:32:45,100 --> 00:32:46,100
مالأمر؟

586
00:32:46,100 --> 00:32:48,000
حالته تتدهور
هنري, ألق نظرة

587
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
تماسك_
هيّا_

588
00:32:49,900 --> 00:32:50,900
هيّا

589
00:32:50,900 --> 00:32:51,900
ياالهي

590
00:32:59,600 --> 00:33:01,300
ياالهي_
لا_

591
00:33:01,300 --> 00:33:02,300
يالهي

592
00:33:07,100 --> 00:33:08,800
مؤشراته الحيوية مستقرّة

593
00:33:09,100 --> 00:33:10,700
كنا بصدد نقله

594
00:33:11,600 --> 00:33:13,700
لكنّه أصيب بصدمة فجأة 

595
00:33:13,700 --> 00:33:14,700
هيّا

596
00:33:15,800 --> 00:33:20,700
لقد هاجمه الوحش
ربما اصابه بأكثر من الرضوض, انظري إلى الأعراض

597
00:33:21,200 --> 00:33:22,800
أعرف أصيب بتسمم حاد

598
00:33:23,800 --> 00:33:25,100
هذا رائع

599
00:33:25,100 --> 00:33:29,400
إنه ليس مجرّد حشرة
إنه حشرة ضخمة مسممة

600
00:33:29,400 --> 00:33:30,400
رائع

601
00:33:30,400 --> 00:33:31,800
رائع

602
00:33:34,300 --> 00:33:35,300
إنه

603
00:33:37,100 --> 00:33:40,200
ذلك الشيء يمكنه أن يفعل ذلك
بنا كلّنا

604
00:33:42,000 --> 00:33:45,500
عفواً
أتظنين أننا نلعب؟

605
00:33:46,400 --> 00:33:50,400
يمكنكم القدوم إلى هنا 
و تصوير الحدث ببساطة أم ماذا؟

606
00:33:50,800 --> 00:33:53,500
كأنها مناسبة لاحتساء المشروب
أو شيئاً من هذا القبيل؟

607
00:33:54,100 --> 00:33:56,500
لم أرى أحداً يموت من قبل

608
00:33:57,400 --> 00:33:59,400
أليس هذا ما أتيت من أجله؟

609
00:34:04,600 --> 00:34:05,600
هذا جنوني

610
00:34:08,500 --> 00:34:11,700
حسناً, إنسوا أمر الحصول عليه حيّاً
كيف سنقتله؟

611
00:34:11,700 --> 00:34:14,900
في الحقيقة, القيض عليه حيّاً
هو كل ما علينا فعله

612
00:34:14,900 --> 00:34:15,900
بالله عليك

613
00:34:16,600 --> 00:34:18,800
أعرف بأنك تريدين ذلك 
لكن حقّاً

614
00:34:18,800 --> 00:34:20,800
علينا أن نقتله

615
00:34:20,800 --> 00:34:22,000
لسنا مضطرين لذلك

616
00:34:22,000 --> 00:34:24,700
يريد أن يحمي صغاره
علينا أن ندعه يفعل ذلك

617
00:34:25,500 --> 00:34:27,700
سنترك صندوق الصغار مفتوحاً

618
00:34:27,700 --> 00:34:29,100
و ندع الأم تدخل إلى نادي الصغار

619
00:34:29,100 --> 00:34:30,700
و نغلق الباب عليه

620
00:34:30,700 --> 00:34:32,900
و نستفيد من ذلك أيضاً 
بأن ننقله بطريقة آمنة

621
00:34:32,900 --> 00:34:33,900
بالضبط

622
00:34:34,400 --> 00:34:36,900
نعم, هذا رائع

623
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
آشلي

624
00:34:39,700 --> 00:34:40,700
لا شيء

625
00:34:41,600 --> 00:34:43,000
تعرفين ما عليك فعله
صح؟

626
00:34:43,000 --> 00:34:46,200
نعم
أنا أصّور

627
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
هنري

628
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
نعم

629
00:34:51,400 --> 00:34:52,600
يسعدني أن برنامجي يعجبك

630
00:34:53,200 --> 00:34:54,400
نعم, إنه جيّد

631
00:34:54,800 --> 00:34:56,000
عليك أن تكوني فخورة بذلك

632
00:34:57,300 --> 00:34:58,300
و أنت أيضاً

633
00:35:00,000 --> 00:35:01,900
لقد تأخر

634
00:35:01,900 --> 00:35:03,100
لنعطه بعض الوقت

635
00:35:07,000 --> 00:35:13,100
وضعت مرّة عدّة مصائد لفئر في منزلي
لكنه لم يقع في أي منها, بدا كأنه فأر عبقري

636
00:35:13,100 --> 00:35:14,500
توقف أرجوك

637
00:35:14,500 --> 00:35:15,500
أعتذر يا ماغنيس

638
00:35:15,500 --> 00:35:16,500
ماهذا الشيء؟

639
00:35:18,600 --> 00:35:19,600
ستعرف ذلك

640
00:35:19,600 --> 00:35:22,700
أعرف ذلك, لكنني متوتّر

641
00:35:27,500 --> 00:35:29,500
لدينا مشكلة

642
00:35:30,100 --> 00:35:34,100
بدأت الشرطة بمسح المكان الآن

643
00:35:34,300 --> 00:35:35,300
تبّاً

644
00:36:11,300 --> 00:36:12,300
أمسكتم به؟

645
00:36:12,300 --> 00:36:13,300
أمسكناه

646
00:36:25,800 --> 00:36:27,000
أردتموه حيّاً؟

647
00:36:27,700 --> 00:36:28,700
أمسكتم به حيّاً

648
00:36:28,700 --> 00:36:30,000
أحسنت صنعاً يا هنري

649
00:36:30,000 --> 00:36:32,100
كان ذلك رائعاً بالنسبة لمهمّتك الأولى 

650
00:36:32,100 --> 00:36:33,100
لنذهب

651
00:36:36,500 --> 00:36:37,800
كيف سنتجاوز الشرطة؟

652
00:36:37,800 --> 00:36:39,700
في نفس الوقت, كما في العادة

653
00:36:39,700 --> 00:36:40,900
إذاً يمكننا تدبّر الأمر

654
00:36:40,900 --> 00:36:41,900
أنتم رائعون

655
00:36:43,100 --> 00:36:44,300
على ماذا يطلقون النار؟

656
00:36:45,200 --> 00:36:46,200
لنذهب

657
00:36:48,300 --> 00:36:51,300
ماذا تعنين بذلك؟
ماذا يجري هنا؟

658
00:36:53,900 --> 00:36:55,000
إبق قريباً يا زاك

659
00:37:00,800 --> 00:37:01,800
ياالهي

660
00:37:06,400 --> 00:37:07,400
ماهذا؟

661
00:37:08,600 --> 00:37:09,600
ماذا؟

662
00:37:09,600 --> 00:37:11,800
لا يمكنه فعل ذلك
لقد أمسكنا به للتو

663
00:37:14,600 --> 00:37:16,400
هناك أكثر من واحد منهم

664
00:37:22,800 --> 00:37:25,700
إثنان منهم؟
لا بد أنكم تمزحون

665
00:37:27,100 --> 00:37:28,100
هنري

666
00:37:28,100 --> 00:37:29,500
لا يمكنني أن 
أحصل على قراءة ثابتة

667
00:37:39,500 --> 00:37:41,100
إن كان على أحد حبسه
سيكون أنا

668
00:37:41,100 --> 00:37:42,100
لا بأس

669
00:37:43,800 --> 00:37:44,800
هذا ليس جيّداً

670
00:37:46,700 --> 00:37:48,100
أين هو؟ أين هو؟
أين هو؟

671
00:37:48,800 --> 00:37:50,100
بالله عليكم 
أين هو؟

672
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
زاك

673
00:38:01,700 --> 00:38:03,000
هل أنت بخير؟

674
00:38:03,200 --> 00:38:07,100
نعم, أعتقد ذلك
أن فقط .  . لا أعرف, ماذا حدث؟

675
00:38:07,100 --> 00:38:09,100
هذا غغاضب أكثر من الأول؟

676
00:38:10,000 --> 00:38:12,100
أعتقد بأنك أنقذتي حياتي مجدداً

677
00:38:12,800 --> 00:38:14,600
أنت تستحق ذلك

678
00:38:14,500 --> 00:38:15,500
حقّاً

679
00:38:15,600 --> 00:38:20,000
أعتقد بأنك كنت تمزحين بشأن ما قلته هناك؟

680
00:38:21,600 --> 00:38:22,600
لا

681
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
لا,لا

682
00:38:24,000 --> 00:38:27,900
لم أكن أمزح, حقّاً
سأتصل بك

683
00:38:27,900 --> 00:38:30,200
حقّاً, ستخرجين معي؟

684
00:39:07,600 --> 00:39:09,200
نهاية الملف

685
00:39:10,900 --> 00:39:15,000
على اعتبار ما حدث كلّه
كان تسجيل ذلك شجاعة حقيقية

686
00:39:16,200 --> 00:39:20,000
لقد غيّرت رأي مرّات عديدة
 قبل أن أرفع السماعة لأتصل

687
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
صدقيني

688
00:39:21,600 --> 00:39:22,600
نحن نصدقك

689
00:39:26,800 --> 00:39:29,200
أعرف أن عليك أن تتخلصي من السواقة

690
00:39:29,400 --> 00:39:32,700
لكن تقنيّاً تلك السواقة هي من ممتلكات
القناة 13 الإخباريّة

691
00:39:33,000 --> 00:39:37,900
و مدرائي يعرفون أن
 شيئاً ما حصل في ذلك المستودع و أننا

692
00:39:38,900 --> 00:39:41,100
زاك, التقط الكثير من الصور

693
00:39:41,300 --> 00:39:42,900
قبل أن

694
00:39:43,500 --> 00:39:45,100
يريدون أن يعرفوا ماذا حصل

695
00:39:45,600 --> 00:39:47,800
يسألوننا الكثير من الأسئلة

696
00:39:48,600 --> 00:39:53,300
و أعتقد بان الحل الوحيد
هو إخراج الشريط بحيث لا يتضمّن أي شيء 

697
00:39:53,300 --> 00:39:58,900
,يجرّم أحداً
يبقيكم أنتم و ذلك الشيء خارج الموضوع

698
00:39:58,900 --> 00:40:00,400
لكن هذا كل شيء حصل

699
00:40:00,600 --> 00:40:04,100
يمكنني إخراج الشريط فنيّاً من جديد 
إن أعطيتني الوقت الكافي

700
00:40:06,400 --> 00:40:08,000
لن يبثّ على الهواء

701
00:40:08,800 --> 00:40:09,800
اعدكم بذلك

702
00:40:11,000 --> 00:40:17,000
أعرف بأنكم تعتقدون بأنني مندفعة
و طموحة, باردة القلب, سافلة

703
00:40:17,000 --> 00:40:19,800
لكنني أتيت إليكم

704
00:40:19,900 --> 00:40:20,900
لأن

705
00:40:24,400 --> 00:40:28,400
لأن زاك لم يكن

706
00:40:29,600 --> 00:40:31,900
ما هو عملكم؟

707
00:40:32,100 --> 00:40:33,900
تحمون الناس؟

708
00:40:35,000 --> 00:40:36,900
تتعلمون من المخلوقات؟

709
00:40:37,400 --> 00:40:39,100
عملكم

710
00:40:39,100 --> 00:40:40,100
مهم

711
00:40:41,200 --> 00:40:45,100
لمَ لم تدع الناس ترى ذلك؟

712
00:40:45,200 --> 00:40:47,600
لأنني اعتقدت أن علي أن أقوم بما هو صحيح

713
00:40:48,200 --> 00:40:50,000
و أساعكم على الحفاظ على خصوصيتكم

714
00:40:49,200 --> 00:40:53,800
ربما تساعدونني في المستقبل

715
00:40:53,800 --> 00:40:57,800
و أن تتطلعوني على شيء ما 
لا يمكنني أن أخبر مدرائي به

716
00:40:58,300 --> 00:41:00,600
إن ككنت تبحثين عن صفقة
أو اتفاقيّة

717
00:41:00,800 --> 00:41:02,000
لن تحصلي على ذلك

718
00:41:03,000 --> 00:41:06,800
كل ما نسألك هو أن
تفعلي ما يمليه عليك ضميرك

719
00:41:06,800 --> 00:41:08,100
قدر الإمكان, إن كان ذلك ممكناً

720
00:41:08,600 --> 00:41:10,800
نحن بحاجة إلى إتلاف هذا الشريط

721
00:41:10,800 --> 00:41:13,700
لا تجاوز للقاعدة

722
00:41:13,700 --> 00:41:14,700
دعينا ننظر

723
00:41:14,700 --> 00:41:16,200
كأننا لم نكن هناك

724
00:41:16,200 --> 00:41:17,900
و كأن شيئاً لم يحدث

725
00:41:28,700 --> 00:41:29,700
شكراً

726
00:41:37,500 --> 00:41:38,500
إيمي

727
00:41:41,900 --> 00:41:45,500
أحببت الحلقة الأخيرة من برنامجك

728
00:41:46,900 --> 00:41:47,900
حقّاً

729
00:41:57,100 --> 00:41:58,100
اتصل بي

730
00:42:06,000 --> 00:42:08,200
أنا فقط أقول

731
00:42:08,200 --> 00:42:10,200
إنها تحب أولئك الّذين يقومون بمهمات

732
00:42:13,800 --> 00:42:14,800
رائع

733
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
جايسن

734
00:42:17,400 --> 00:42:19,000
حصلت عليه

735
00:42:19,900 --> 00:42:22,200
نعم
إحجز لي في ذلك الجناح فوراً

736
00:42:22,900 --> 00:42:25,000
و ابدأ بالكتابة إلى صحف نيويورك

737
00:42:25,300 --> 00:42:28,600
هذا سيطيّر عقولهم

738
00:42:30,300 --> 00:42:34,200
نعم, سيحصلون عليه من أجل بثه
على نشرة أخبار الغد, بالتأكيد

739
00:42:56,900 --> 00:42:59,000
محاولة جيّدة

740
00:42:59,000 --> 00:43:02,100
الأمر المعيب في كل هذا
أنك ستصبحين مراسلة جيّدة

741
00:43:02,100 --> 00:43:03,400
يوما ما

742
00:43:05,000 --> 00:43:08,000
حظا طيبا في العمل

743
00:43:13,400 --> 00:43:49,500
ترجمة و تنفيذ
__KingDvD__
NivieN

