﻿1
00:00:01,290 --> 00:00:02,560
في الحلقة السابقة

2
00:00:04,130 --> 00:00:06,220
تضع رجلا أخرى في غرفة دوب

3
00:00:06,260 --> 00:00:10,340
لقد إستنتجت ان طبيبة الأطفاللها الحق في ان تفعل ما تشاء

4
00:00:10,380 --> 00:00:12,880
أمراض القلب الطب و جراحة العضام ...

5
00:00:13,030 --> 00:00:15,350
كما لو ان جسمك كله من القماش

6
00:00:15,390 --> 00:00:18,450
و هدا القماش الصغير يجعل التحدي مهم

7
00:00:18,490 --> 00:00:22,250
لا أعرف هل يوجد أحد تحت إمرتك و لكن أريد

8
00:00:22,290 --> 00:00:25,680
أريد أن أكون شاهدة على موهبتك - هل تأخدينها؟

9
00:00:25,720 --> 00:00:28,340
يجب أن تحبي الأطفال -أحب الأطفال

10
00:00:28,390 --> 00:00:31,470
حسنا أراكي في الحراسة -روعة.

11
00:00:32,070 --> 00:00:34,040
لقد فقدت جزءا من جلدها المهم

12
00:00:34,200 --> 00:00:36,920
عند رأيت فكها يجب أن تعمل عملية تجميل

13
00:00:36,970 --> 00:00:39,530
و إتصلي ب أ ر ل -الشريان اليساري متختر

14
00:00:39,580 --> 00:00:41,990
أريد أنبوب رقم 16 هنا - سأفعلها انا

15
00:00:42,030 --> 00:00:44,810
مادا يحدث إنها الرابعة صباحا و أنتم كلكم مستيقضين ؟

16
00:00:44,860 --> 00:00:46,960
إنه بسبب الإنصهار إنهم خائفون بالدهاب لبيوتهم

17
00:00:47,040 --> 00:00:49,200
لا أعتقد بأن الرئيس لا يريدنا أن ننام

18
00:00:49,240 --> 00:00:51,500
صعب النوم و انت تحس بأنك ستصبح بلا عمل -فل يأتي أحد منكم

19
00:00:51,600 --> 00:00:54,320
خدو كل أنواع الدم المحتملة

20
00:00:54,360 --> 00:00:57,180
و نلت.قي في غرفة دوب -سأدهب أنا أنا.لا

21
00:00:57,220 --> 00:01:00,040
تهيأ للجراحين أصعب الحالات

22
00:01:00,080 --> 00:01:02,760
البارحة في المساء تحدث مع كالي على إحترافية ميرسي ويست

23
00:01:02,800 --> 00:01:04,800
و قالت لي انها لم تكن مثيرة للإشمئزاز

24
00:01:05,040 --> 00:01:06,640
لقد أنقدت بسبب ديريك

25
00:01:06,730 --> 00:01:08,690
و إيزي أنقدت بسبب السرطان

26
00:01:08,820 --> 00:01:10,600
و أليكس هو المفضل الجديد لدى بيلي

27
00:01:10,640 --> 00:01:13,330
حتى جورج كان لينقد لأنه كان حبيب أوين

28
00:01:13,380 --> 00:01:16,760
القلب دائما كان ينزف و لا أحد حمى ضهري

29
00:01:16,800 --> 00:01:18,550
إدا أريزونا هي الغطاء ؟

30
00:01:18,600 --> 00:01:22,980
إنه دليل جميل إنها  تحمل أطفالا أحياء. لا أحد يحب الأطفال الميتين

31
00:01:23,020 --> 00:01:26,010
بالإضافة أنا تحت نصف تأثير التخدير من الوقت لأخر إنها تألم لا ؟

32
00:01:26,060 --> 00:01:27,850
هل أنت جاهزة لإغلاق

33
00:01:28,210 --> 00:01:30,770
بقد أوقفت النزيف هل هو مقتنع

34
00:01:30,890 --> 00:01:33,630
و لكن يوجد هدا الصوت في رأسي الدي يطلب

35
00:01:33,680 --> 00:01:36,280
سلون و شيبارد إنتهو من العملية في القاعة رقم 2

36
00:01:36,320 --> 00:01:37,830
قم بإيقاف من الجهة الأمامية

37
00:01:37,870 --> 00:01:39,960
أعطيني معلومات عن الإنصهار

38
00:01:40,000 --> 00:01:42,550
الممرضات هم أخر من يعلم و هم أول من يدهب

39
00:01:42,590 --> 00:01:46,630
و لو كان مختلف ؟ ولو كان مرض ؟ سيموت و لكن لن تنقده؟

40
00:01:46,750 --> 00:01:48,240
أليكس ...

41
00:01:49,920 --> 00:01:52,380
مادا ترى ؟ لا قولي الحقيقة لا.

42
00:01:52,500 --> 00:01:54,310
أمي أرسلته لي

43
00:01:54,750 --> 00:01:56,950
مادا تفعل هنا ؟ -أعمل

44
00:01:57,190 --> 00:02:01,600
إيزي لقد تكلمنا سابقا يجب أن تجلسي ثلاث أسابيع من أجل الراحة

45
00:02:01,640 --> 00:02:04,240
يجب أن أرجع قبل أن يرجع من عمله

46
00:02:04,280 --> 00:02:06,850
إيزي..- يجب أن أضهر لناس أنني لن أموت

47
00:02:06,890 --> 00:02:10,150
أحسن من أضطر أن أجلس وحدي في تلك المقطورة إدن سأموت

48
00:02:10,200 --> 00:02:12,070
سأموت من الملل - إيزي..

49
00:02:12,110 --> 00:02:16,500
إنهم يضهرون كأنهم حقيقيون لا إدا تجاهلتي مرضي

50
00:02:16,620 --> 00:02:19,900
لن تعرفي أنني مريضة بالسرطان أليس حقيقة؟

51
00:02:20,870 --> 00:02:24,910
إدن أنت ترين عملنا قبل أن تغلقي

52
00:02:25,930 --> 00:02:28,160
جنون العضمة هي أفضل صديق

53
00:02:28,200 --> 00:02:29,540
كريف ما بك ؟

54
00:02:29,580 --> 00:02:31,470
مراهق في 17 سقط بخودته

55
00:02:31,520 --> 00:02:34,530
خمسة عشر سلم في الغيبوبة قبل إدخال الأنبوب

56
00:02:34,650 --> 00:02:37,190
حسنا عند 3 واحد إثنان ثلاثة

57
00:02:38,050 --> 00:02:40,040
سوف أستعد

58
00:02:40,640 --> 00:02:43,910
إدن إنهم يديعون الإنصهار في مكتبه

59
00:02:43,950 --> 00:02:46,300
و منع الكلام -الإنصهار لن يحصل

60
00:02:46,340 --> 00:02:49,310
إنها إعادة هيكلة مالية - وامهي إعادة الهيكيلة

61
00:02:49,360 --> 00:02:52,360
تخفيض الأثار. ثمنك خسر أحسن الأشياء ؟ لا

62
00:02:52,410 --> 00:02:54,690
قولي لهانت أن بإمكانه الدهاب سأقوم بالتشخيص

63
00:02:54,730 --> 00:02:56,780
سأتكلم مع ريتشارد

64
00:02:58,950 --> 00:03:02,190
إنك متعب و متعصب ستقول أشياء تندم عليها

65
00:03:02,240 --> 00:03:04,600
أخرج من هنا و إدهب للملعب و أضرب بعض الكرات

66
00:03:04,640 --> 00:03:06,880
أتمنى في ساعة القادم - إدن إدهب للمشي

67
00:03:06,920 --> 00:03:10,080
خودي مريديت و قومي بجولة - ميرديت لا تترك المستشفى

68
00:03:10,120 --> 00:03:12,760
الكل ينتضر التحول الكبير

69
00:03:12,860 --> 00:03:15,360
إسمع لا تقل ليأن ليكسي ليست قلقة

70
00:03:15,400 --> 00:03:17,650
إنها هنا ؟ لأني أحس بدلك..

71
00:03:21,460 --> 00:03:23,330
لا ليكسي قلقة

72
00:03:23,370 --> 00:03:25,830
raqi595@startimes2.com

73
00:03:25,870 --> 00:03:29,340
traduction : raqi595

74
00:03:31,880 --> 00:03:34,070
أعرف أنه غاب عنك جزء

75
00:03:34,110 --> 00:03:36,880
لا تضايقني بحكايات الدم فإنها ليست ممتعة

76
00:03:36,920 --> 00:03:38,280
و إدا الرئيس عرف

77
00:03:38,330 --> 00:03:41,610
سوف يطرطني - لا تضايقني بالرئيس

78
00:03:41,650 --> 00:03:43,280
كل شئ في رأسي

79
00:03:43,320 --> 00:03:47,630
حقيقة ؟ سنة 2002 موالي ثالث شخص إنصهر مع سان أن

80
00:03:47,670 --> 00:03:49,210
ثلاثة عشر داخلي قد طرد

81
00:03:49,250 --> 00:03:53,580
في 2004 ناشويل قد أخدت تاسع شهادة دكرى

82
00:03:53,620 --> 00:03:56,820
ألبورك في سنة 2006 أخد 19 - حسنا

83
00:03:57,430 --> 00:03:58,700
قف

84
00:03:58,900 --> 00:04:00,600
إهدإي

85
00:04:00,920 --> 00:04:03,590
تستحقين أن تكوني هنا

86
00:04:03,710 --> 00:04:05,310
أجيس هي التالي

87
00:04:05,960 --> 00:04:06,640
حسنا

88
00:04:09,140 --> 00:04:12,740
أريد أن أقول بعد دخولي للمنزل أريد أن أنام قليلا

89
00:04:15,820 --> 00:04:19,000
يجب أن ننما قبل الإتصال - النوم لضعفاء

90
00:04:19,040 --> 00:04:21,360
النوم من أجل مجموعة ميرسي ويست

91
00:04:21,410 --> 00:04:24,230
جدي لنا صدمة أخرى قبل النداء

92
00:04:26,480 --> 00:04:28,530
لا تتكلمي يا ببغاء

93
00:04:29,050 --> 00:04:30,420
سوف أرجع

94
00:04:30,540 --> 00:04:33,200
نعم للأمام و ليس للخلف

95
00:04:33,240 --> 00:04:38,530
و بما أن غيابي قد طال أول صدمة هي لي

96
00:04:44,000 --> 00:04:45,600
إنها روعة لا؟

97
00:04:45,720 --> 00:04:47,220
ما هو الروعة؟

98
00:04:47,270 --> 00:04:49,820
الببغاء - يقول حقيقي و لا نلاحض شيئا

99
00:04:49,910 --> 00:04:52,080
كنت دائما أريد ان أصبح أحمر لهدا كنت أخمن

100
00:04:52,130 --> 00:04:54,550
إدن هده هي اللضة - ما المشكل في شعرك ؟

101
00:04:54,710 --> 00:04:58,960
إنه الشعر الدي خسر بالشامبو و أريد تطمين مرضاي

102
00:04:59,000 --> 00:05:02,030
تسمعها كأنها المرأة الكاملة

103
00:05:02,080 --> 00:05:04,580
سوفغ لن يطيقوها إنه موقف محسوم

104
00:05:05,770 --> 00:05:08,010
حادث في الطريق لمن ؟ لي  لا

105
00:05:08,100 --> 00:05:11,680
أنا مشرفتك و رئيستك يجب أن توافقي

106
00:05:12,010 --> 00:05:14,350
كريف هيا

107
00:05:19,400 --> 00:05:21,740
لقد رجعتي نعم

108
00:05:22,010 --> 00:05:24,730
شئ من أمي يضهر من خلالك - شكرا

109
00:05:25,570 --> 00:05:28,420
نعم و يضهرون حقيقيون نعم حقيقي ؟

110
00:05:31,190 --> 00:05:32,990
يجب أن نتكلم - إنني مشغول

111
00:05:33,030 --> 00:05:34,780
تريد الإقالة ؟

112
00:05:35,300 --> 00:05:36,980
قلت إنني مشغول

113
00:05:37,020 --> 00:05:39,460
إدا كنت تريد الإقالة في وجودي يجب أن تقول لي.

114
00:05:39,500 --> 00:05:41,490
أتكلم مع الناس الدين يجب أن أتكلم معهم

115
00:05:41,540 --> 00:05:44,260
أنا لست ناس ؟ أنا هو الدي أنقدتك

116
00:05:44,300 --> 00:05:46,210
عندما أتت جيني لرأيتي كنت متهية

117
00:05:46,250 --> 00:05:48,040
بلا صراحة .. صراحة ؟

118
00:05:48,080 --> 00:05:49,750
هل أتييت تلعب دور الرجل الجيد

119
00:05:49,790 --> 00:05:52,220
قبل أن يأخدو مكاني هل تقالين أو لا ؟

120
00:05:52,260 --> 00:05:56,850
قلت عندما أكون جاهز سأخبر الأناس الشخصيين على قراري

121
00:05:56,890 --> 00:05:58,150
عندما تستعد

122
00:05:58,200 --> 00:06:01,920
إدن لا تأتي و تلعب هدا الدور كما لو أنني مدينة لك أنا لست مدينة لك ديريك

123
00:06:01,960 --> 00:06:03,270
إنك تعملين لدي

124
00:06:03,310 --> 00:06:06,120
سأبقى رئيس الجراحين في المستشفى

125
00:06:06,160 --> 00:06:08,450
إدن إبدأ بالتعامل على هدا المنهج

126
00:06:12,010 --> 00:06:13,850
جودي كرولي 60 سنة كانت تسوق

127
00:06:13,890 --> 00:06:16,260
و فقدت الو عي في السيارة في المركن

128
00:06:16,310 --> 00:06:18,400
علاماتها الحيوية مستقرة و حراراة بطنها

129
00:06:18,450 --> 00:06:20,650
لم تكن واقفة إنهم هم من خزنوها

130
00:06:20,690 --> 00:06:22,830
سيدي من أنت ؟ من أنا ؟

131
00:06:22,940 --> 00:06:24,610
من أنت ؟ -إنه إبني

132
00:06:24,650 --> 00:06:27,880
لمادا لا تدهب لقاعة الإنتضار - لا يجب أن يبقى معي

133
00:06:27,970 --> 00:06:29,670
إنه منفصم الشخصية و مدعور

134
00:06:32,340 --> 00:06:32,990
حسنا

135
00:06:35,100 --> 00:06:35,850
إدن

136
00:06:36,920 --> 00:06:39,120
سنهزه في 3

137
00:06:39,240 --> 00:06:40,900
واحد إثنان ... ثلاثة

138
00:06:44,720 --> 00:06:48,100
إسمعي أمي سيأخدون إليك ثقي بي

139
00:06:48,140 --> 00:06:50,340
توم إنه ليسو حقيقين أنضر إلي

140
00:06:50,430 --> 00:06:52,560
أنضر إلي حبيبي - توخى أي دوخة

141
00:06:52,610 --> 00:06:54,200
أي تخلف قبل الحادثة

142
00:06:54,280 --> 00:06:58,180
لا أحس أنني جيدة - حسنا أكتب البطن 0 أحسبكثلة

143
00:06:58,250 --> 00:06:59,940
إنها هنا مند مدة

144
00:07:00,020 --> 00:07:02,040
يمكن أن تفقد الوعي بسبب هدا

145
00:07:02,080 --> 00:07:04,710
لقد حضرتها و لكن لم تتق بي

146
00:07:04,860 --> 00:07:06,250
توم أنضر إلي

147
00:07:06,430 --> 00:07:08,340
هل تعرف أنني لا أكدب عليك - لا

148
00:07:08,420 --> 00:07:12,040
لا تق بي - يجب أن يثق بي أحد

149
00:07:12,090 --> 00:07:16,180
الفضائين قد قامو بإخصاب أمي

150
00:07:27,900 --> 00:07:30,250
الرئيس قد رأوه في المقهى مند 5 ساعات

151
00:07:30,290 --> 00:07:33,280
لقد أخد تفاحة و ياغورت و لقد إلتقى دكتور شيبارد

152
00:07:33,320 --> 00:07:35,450
هدا كله متحرك - ولقد قام بغلق الستائر

153
00:07:35,490 --> 00:07:37,440
يجب أن ينام - فقط إستفسار

154
00:07:37,480 --> 00:07:40,170
لا أحد لديه الدليل - ستكون محامي ممتاز

155
00:07:40,210 --> 00:07:42,070
إدا لم تنجح هنا

156
00:07:43,530 --> 00:07:46,350
حسنا دكتور يانغ مستعدة لزيارة - نعم

157
00:07:48,020 --> 00:07:49,750
أكمل بالوصفة

158
00:07:49,870 --> 00:07:52,890
و أعلمني بكل جديد

159
00:07:54,040 --> 00:07:55,850
هل تعرف إنك لست مستعدة

160
00:07:55,890 --> 00:07:58,310
لا إنني مستعدة فقط مضاعفات مرضاى

161
00:07:58,350 --> 00:08:00,830
لقد لاحضت تفتيت في الصدمة

162
00:08:00,950 --> 00:08:03,690
إعمل فحص كلي هدا الباح و سوف...ز

163
00:08:05,000 --> 00:08:07,650
لم أفعلها في حياتي لهدا أنا متشوقة

164
00:08:08,350 --> 00:08:09,890
الأن مستعدة

165
00:08:10,550 --> 00:08:12,240
هيا فل ندهب - حسنا شكرا

166
00:08:12,830 --> 00:08:15,510
مند متى يوجد لديك الورم ؟

167
00:08:15,910 --> 00:08:17,760
يمكنك تغطية الساعة

168
00:08:17,800 --> 00:08:19,630
الرقم 5 ينرفزه

169
00:08:20,110 --> 00:08:23,140
يمكنك إحضار شئ من أجل فتحه؟

170
00:08:26,540 --> 00:08:27,920
إنهم كاميرات ؟

171
00:08:28,590 --> 00:08:31,030
مادا يحتاج طومي من المتجر

172
00:08:31,690 --> 00:08:33,550
لمادا لا يتركني من دون إزعاج ؟

173
00:08:33,600 --> 00:08:36,250
إننا نحتاج الفواكه ؟ لمادا لا تتركني من دون إزعاج؟

174
00:08:36,470 --> 00:08:38,760
أي فاكهة تحتاج حبيبي ؟

175
00:08:40,170 --> 00:08:41,630
ما نوع الفاكهة ؟

176
00:08:44,720 --> 00:08:45,850
تفاح

177
00:08:46,330 --> 00:08:47,370
الكمثري

178
00:08:48,160 --> 00:08:49,110
الفراولة

179
00:08:49,270 --> 00:08:50,480
ضع لائحة

180
00:08:51,750 --> 00:08:54,500
يمكنكم إعطائه ورقة و قلم ؟

181
00:08:54,810 --> 00:08:57,380
يجب أن يأخد شيئا من أجل إلهائه

182
00:08:57,420 --> 00:08:58,940
سيدتي الورم ؟

183
00:09:00,970 --> 00:09:03,510
نعم إنه لدي مند مدة

184
00:09:03,970 --> 00:09:06,180
أردت مراقبته و لكن

185
00:09:06,220 --> 00:09:08,540
كما ترين المرد

186
00:09:08,840 --> 00:09:11,180
من ولدي إنه عمل مليئ كل الوقت

187
00:09:14,900 --> 00:09:17,750
كريف إعمل راديو  ليد السيد كراولي

188
00:09:17,870 --> 00:09:19,600
لكي أعمل ريم

189
00:09:19,640 --> 00:09:23,690
واحد من هده الأطفال يمكن أن أعمل جليسة أطفال إنه عمل ضخم  أريد عمله

190
00:09:23,730 --> 00:09:26,970
سوف أتكلف باليد - دكتور كاريف لديه الخبرة أكثر

191
00:09:27,010 --> 00:09:28,900
المريض مدعور

192
00:09:28,940 --> 00:09:30,730
مادا يقصد بالملاحضة

193
00:09:30,860 --> 00:09:32,580
بأن دكتور كاريف لا يريد أن يكون هنا

194
00:09:32,620 --> 00:09:35,560
و يعتقد بأن دكتور كاريف جاء يبحث عنك

195
00:09:37,600 --> 00:09:39,990
لقد تعالجت في تمريني عند دكتور نفسي

196
00:09:43,930 --> 00:09:46,430
كيف لم يلاحض الرئيس هدا ؟ -ريتشارد لم يقل له

197
00:09:46,560 --> 00:09:47,670
مادا ؟ لمادا ؟

198
00:09:47,710 --> 00:09:50,330
لا أعرف إنه فقط لم يقل

199
00:09:50,600 --> 00:09:52,640
مادا تفعل هنا ؟ هل تختبأ ؟

200
00:09:53,310 --> 00:09:54,830
كيف تصبر هكدا

201
00:09:54,870 --> 00:09:57,170
مند متى بدأت مند 36 ساعة

202
00:09:57,220 --> 00:09:59,300
ثمانية و أربعون ساعة و لكن لا بأس

203
00:09:59,560 --> 00:10:02,140
أعتقد أنك تجاوزتها

204
00:10:02,180 --> 00:10:07,140
عندما يرون عملنا و يقولون أشخاص يعيشون عيشة رائعة

205
00:10:08,470 --> 00:10:11,060
أطفال غير مستقرين إنه هادئ أثناء الصرع

206
00:10:11,950 --> 00:10:14,490
إدا كان صرع  ؟ - لا أعرف

207
00:10:14,950 --> 00:10:16,750
لا أعرف ما هدا

208
00:10:19,240 --> 00:10:20,830
أنضر من هنا

209
00:10:24,430 --> 00:10:28,240
لقد رأيت رأية سادجة ؟ مند 6 سنوات سوداء بأعين زرقاء جميلة

210
00:10:28,280 --> 00:10:32,590
لقد أعلمنا أن هناك ورم في المعدة إدن إن لديها ورم فيها

211
00:10:32,820 --> 00:10:35,560
أنضر تحت السرير ؟ ممكن تكون هناك

212
00:10:37,400 --> 00:10:39,460
تحليلاتها أحسن مما ضننا

213
00:10:39,510 --> 00:10:41,310
ليست تحت السريري

214
00:10:43,630 --> 00:10:46,730
أضن أنها في غرفة الإستحمام ؟ إنها تفقد عقلها هناك ؟

215
00:10:47,880 --> 00:10:50,070
هنا نامت الليلة الماضية ؟ لقد نامت قليلا ؟

216
00:10:50,120 --> 00:10:51,570
نعم - ليس أنا

217
00:10:52,120 --> 00:10:53,800
لا شئ في غرفة الإستحمام

218
00:10:54,340 --> 00:10:55,620
إنتضر إسمع

219
00:10:57,100 --> 00:10:59,020
أضن أن هناك شئ ما

220
00:10:59,330 --> 00:11:01,200
ستحضر من جيب

221
00:11:02,540 --> 00:11:04,620
سادجة و في جيبك ؟

222
00:11:08,930 --> 00:11:10,620
إنها تختبأ هنا

223
00:11:11,510 --> 00:11:13,460
يجب عليك أن تضن في جيبك أولا

224
00:11:13,590 --> 00:11:15,470
لا لأني وجدتها أصلا

225
00:11:15,730 --> 00:11:17,780
أنا فقط أحتاج لرأيك إدن ...ز

226
00:11:17,820 --> 00:11:19,210
لا تلمسي هنا تألمني

227
00:11:19,250 --> 00:11:22,080
Jأتحداك أن السيد أور لا يحب أن يرى حركات السداجة

228
00:11:22,600 --> 00:11:24,350
أيس كدالك سيد أور ؟

229
00:11:28,260 --> 00:11:29,310
نعم أحب

230
00:11:39,620 --> 00:11:41,640
إني متفاجأ لأنك رجعت بهده السرعة

231
00:11:42,170 --> 00:11:44,170
إنك على الطريق الصحيح - شكرا أنت أيضا

232
00:11:44,300 --> 00:11:46,480
بمادا تحس - رائع بمادا تحس ؟

233
00:11:46,600 --> 00:11:48,960
أريد أن أقول ... - إنني جيدة

234
00:11:49,000 --> 00:11:52,120
إنني مستعدة للعمل هدا هو أخر إختبار لسيد ترينيداد

235
00:11:52,160 --> 00:11:54,330
لقد قلت له أنك سترينه قبل العملية

236
00:11:54,450 --> 00:11:56,850
إنه أقل ما تفكر في شخص ما الأشياء تعرف لوحدها

237
00:11:56,900 --> 00:11:59,030
سوف أجعله يوقع التصريح للخروج

238
00:11:59,070 --> 00:12:01,640
هنا قم بالتغطية أحسن من أين يأتي أحد و يطرح عليك أسئلة

239
00:12:01,760 --> 00:12:05,590
هل يمكنك أن تحدثنا على الإنصهار ؟ لأنني سيصبح لدي  طفل

240
00:12:05,760 --> 00:12:07,760
أخيرا زوجتي

241
00:12:07,880 --> 00:12:12,060
المقيم موغان سوف يصبح لديه طفل سأرجع لعملي ؟

242
00:12:12,890 --> 00:12:15,630
في هده اللحضة لا أكثر سوى لمرضاي يجب أن تفعلي مثلي

243
00:12:24,430 --> 00:12:26,730
لقد قمت بقص شعري

244
00:12:27,290 --> 00:12:28,400
إنها جميلة

245
00:12:29,750 --> 00:12:32,650
الممرضة هناك التي تلبس الأحمر تضحك علي

246
00:12:33,230 --> 00:12:35,940
قولي لها كي تقصه كثيرا و لهدا قمتي بدلك

247
00:12:35,980 --> 00:12:39,040
أن لم أسمع شيئا - أنا متأكدة أنهم لا يضحكون عليك

248
00:12:41,630 --> 00:12:42,940
أيس موقف محرج ؟

249
00:12:45,760 --> 00:12:46,970
فل نقل ...ز

250
00:12:47,140 --> 00:12:49,500
أيدي ينكون كما لو ...ز

251
00:12:52,150 --> 00:12:56,360
لقد عملو شيئا في الداخل لكي يربطو أيديا كما يربط الثعبان

252
00:12:59,000 --> 00:13:01,070
أليس لديك شارات بأسماءنا

253
00:13:03,800 --> 00:13:05,380
أضن لا

254
00:13:07,940 --> 00:13:10,160
الطبيب الخر لديه واحدة

255
00:13:10,900 --> 00:13:12,910
كان علي تغيير لبستي

256
00:13:13,080 --> 00:13:15,370
و هدا ...- هل تعتقدون انني غبية؟

257
00:13:16,530 --> 00:13:18,470
أنت تعملين لديهم لقد أصبحت أما

258
00:13:18,600 --> 00:13:21,610
و الأن حاولي رأيتي لا تقتربي كثيرا منا

259
00:13:22,840 --> 00:13:25,740
لم أنفك أقول بعدم إزعاجنا

260
00:13:31,930 --> 00:13:33,940
لقد إتصلت بالأمن إنهم أتون

261
00:13:34,060 --> 00:13:36,740
أين هي الطبيبة النفسانية لقد إتصلت مند ساعة

262
00:13:36,780 --> 00:13:39,170
لقد إتصلت مرتين إدا أردت رأية الإتصالات الصادرة ...ز

263
00:13:39,440 --> 00:13:42,140
أريد أن أعرف كيف لمريض بورم نجح بالخروج من المستعجلات

264
00:13:42,260 --> 00:13:43,330
أين كنتك ؟

265
00:13:43,370 --> 00:13:45,890
لقد إبتعدت على مكتبي لكي أرعى مريضا أخر

266
00:13:45,930 --> 00:13:47,960
و عادتا أنا هو معلم الأطباء

267
00:13:48,090 --> 00:13:51,580
جزء من العمل و لكن يوجد إنصهار و كل يريد أن يراهعن قرب

268
00:13:51,700 --> 00:13:54,080
و لن نعاقب على خطأ لم نقترفه

269
00:13:54,250 --> 00:13:57,310
إدا إسمحو لي لكي أتصل مرة أخرى

270
00:14:01,520 --> 00:14:04,300
حسن جدا سيد ترينيداد الإستراحة في المقهى عادية جدا

271
00:14:04,430 --> 00:14:06,100
و لن نخسر أكثر من ساعة

272
00:14:06,230 --> 00:14:08,930
و لكن يجب أن أقول لك المضاعفات الواردة

273
00:14:09,480 --> 00:14:10,980
دكتور ستيفن ممكن أكلمك ؟

274
00:14:11,100 --> 00:14:13,220
إدا أردت إنتضاري دقيقة على ما أنتهي

275
00:14:13,390 --> 00:14:15,440
أسفة لن أحتاج سوى لدقيقة

276
00:14:15,900 --> 00:14:16,880
إسمح لي

277
00:14:18,930 --> 00:14:19,730
مادا ؟

278
00:14:19,860 --> 00:14:21,330
تريدين الإنقلاب - نعم

279
00:14:21,460 --> 00:14:23,920
هل أخدتي الدواء -ليس بعد و لكن سأخده

280
00:14:23,970 --> 00:14:26,410
كان يجب أن تأخديه في التاسعة - و هده 9 ساعات قد مرت

281
00:14:26,530 --> 00:14:27,650
إنها العاشرة و الربع

282
00:14:28,410 --> 00:14:30,520
أركدي حتى خزانته و خدي أدويتها

283
00:14:31,140 --> 00:14:33,450
إنهم في حقيبتك ؟ -نعم و لكن لا تبحثي عنهم

284
00:14:33,490 --> 00:14:35,450
إدا أردتي - لا ألكس

285
00:14:35,810 --> 00:14:38,330
أقسم إدا لم تبحث على مكانه حالا

286
00:14:38,500 --> 00:14:40,580
سوف أقوم بأديتك و سأستمتع بدلك

287
00:14:42,650 --> 00:14:43,960
لن تستطيعي فعل دلك

288
00:14:44,000 --> 00:14:46,880
لا يجب أن تعاملني كمريضة لأن مرضاي يجب أن يتيقو بي

289
00:14:46,920 --> 00:14:50,150
مادا تفعلين ؟ البروكة بتاعك في الداخل

290
00:14:50,890 --> 00:14:54,550
سوف أقوم بوقف عمل دور الغبية لأنني بدأت أتصرف كالأغبياء

291
00:14:54,590 --> 00:14:56,190
الطوابع القادمة في الساعة الثانية بعد الزوال

292
00:14:56,230 --> 00:14:58,440
لا يمكنك أخدهم معدتك فارغة

293
00:15:03,060 --> 00:15:05,020
تايلر 9 سنوات جاء و لديه ألم حاد في البطن

294
00:15:05,190 --> 00:15:07,240
مند ثلاثة أيام و هو هنا

295
00:15:07,360 --> 00:15:10,950
سوف نقوم بصدمة رائعة بعلاجه اليوم

296
00:15:11,080 --> 00:15:13,610
من أجل إزالة الأحجار من الإحليل

297
00:15:13,910 --> 00:15:14,620
لا

298
00:15:15,890 --> 00:15:16,870
نعم

299
00:15:17,040 --> 00:15:19,890
لا لأنه لا يوجد الكثير من الدم اليوم في المشفى

300
00:15:20,920 --> 00:15:23,500
في حالة مادا ؟ هل في حالة عدم فعلها أو فعلها ؟

301
00:15:23,760 --> 00:15:26,310
سوف نقوم عملية جراحية على طفل في التاسعة

302
00:15:26,440 --> 00:15:28,710
حتى و لو لم تكن ضرورية ؟

303
00:15:30,560 --> 00:15:32,120
لا طبعا

304
00:15:33,280 --> 00:15:36,880
دكتور يانغ هل يمكنكي ان تعلمي الخبر السار لوالدي تايلر ؟

305
00:15:38,810 --> 00:15:40,790
يبدو أن حجر ولدكم

306
00:15:40,830 --> 00:15:42,620
خرجت وحدها

307
00:15:43,080 --> 00:15:46,150
لن يحتاج عملية - لقد شفي لوحده ؟

308
00:15:46,270 --> 00:15:48,620
هل تصدقين دلك ؟ من اليوم الأول لديه هنا

309
00:15:48,660 --> 00:15:51,300
لا لا أضن دلك - هل يمكنني الأكل

310
00:15:51,340 --> 00:15:53,400
دكتور يانغ يمكن أن تدهب و تبحث عن شئ

311
00:15:56,940 --> 00:16:00,500
ألم في البطن و تمدد الأوعية 8.7 سنتيمتر

312
00:16:00,630 --> 00:16:03,060
شئ ب خمسة و سبعون بالمأة غير  في راحة

313
00:16:03,190 --> 00:16:04,490
إنه ينبض كالقنبلة

314
00:16:04,610 --> 00:16:07,770
انا متاجأ لأنها إستيقضت هدا الصباح و إستطاعت القيادة

315
00:16:08,190 --> 00:16:10,800
قومي بإلغاء عمليات الغير المهمة و إحجزي قاعة عمليات

316
00:16:10,970 --> 00:16:13,470
يجب أن تقوم بالعملية و بأسرع و قت ممكن

317
00:16:14,840 --> 00:16:16,180
جودي إنتهى

318
00:16:16,350 --> 00:16:18,760
سألقاك في الأسفل مع النتائج

319
00:16:18,880 --> 00:16:21,300
هل رأيت توم - إنه معك

320
00:16:21,420 --> 00:16:24,860
لقد كان و لكنه دهب لقد هاجمني و دهب

321
00:16:25,750 --> 00:16:27,690
لقد قلت لي أنك تستطيع أن تتكلف به

322
00:16:27,860 --> 00:16:29,950
نعم...كل شئ تحت سيطرة لا تخف

323
00:16:29,990 --> 00:16:32,140
لقد إتصلت بالأمن لقد قلت إدا...ز

324
00:16:32,260 --> 00:16:34,590
أمه لديها فكرة - أمه لديها أ مضاعفة

325
00:16:34,630 --> 00:16:36,390
أخر شئ يمكن أن يحتاجه

326
00:16:36,430 --> 00:16:38,840
هي معرفة أن إبنها ضائع في المستشفى

327
00:16:38,960 --> 00:16:41,220
أعرف أنها ليست جيدة . ليست جدة ليست جدة أبدا

328
00:16:41,340 --> 00:16:45,010
سوف أقف عن الإنصات إليك لأن كلماتك تألمني

329
00:16:45,800 --> 00:16:46,790
جديه

330
00:16:58,160 --> 00:17:00,950
يبدو عليك انك أحمق - إنه نوعا ما خطأك

331
00:17:01,200 --> 00:17:03,970
لقد قلت لي كما لو أنني هنا

332
00:17:04,200 --> 00:17:06,100
و الأن فقدت منفصم الشخصية

333
00:17:06,270 --> 00:17:09,330
و أنت مطرود حتى تجده

334
00:17:09,680 --> 00:17:11,820
لن تجده هنا

335
00:17:11,940 --> 00:17:15,650
لست جميلا بهدا و إن هدا ليس جميلا

336
00:17:16,120 --> 00:17:18,530
هدا يخرجني من الجدول

337
00:17:18,790 --> 00:17:21,160
أنت مضحك لقد بدأت الأن  فقط

338
00:17:21,640 --> 00:17:23,070
لم أدبس أي مستوطن

339
00:17:23,190 --> 00:17:25,300
و لم أدخل أحد

340
00:17:25,340 --> 00:17:26,770
لست خارقة

341
00:17:26,890 --> 00:17:28,940
حسنا تنفسي

342
00:17:29,920 --> 00:17:30,790
مرة أخرى

343
00:17:31,820 --> 00:17:33,170
حسنا أنضري إلي

344
00:17:33,440 --> 00:17:35,010
الأمن سيتصرف

345
00:17:35,230 --> 00:17:37,840
لقد أصبحت شخصا أحمق لا أعرفه

346
00:17:38,900 --> 00:17:42,030
أريد ليكسي إدا أمكن ؟

347
00:17:42,160 --> 00:17:43,640
لا تقترب إرجع

348
00:17:43,760 --> 00:17:45,580
-إنه هو -قف إرجع للوراء

349
00:17:46,020 --> 00:17:47,910
أين هي أمي ؟ مادا فعلتم بها ؟

350
00:18:04,780 --> 00:18:06,990
سيدة كراولي يبدو أن إبنك

351
00:18:07,110 --> 00:18:09,190
قد أصيب عند السقوط

352
00:18:09,380 --> 00:18:11,370
لا تتكلم كثيرا ليس جيدة و لكن لابد

353
00:18:11,490 --> 00:18:14,730
إعملي مجال فوق الصوتي و لكن يجب أن تبقى هنا

354
00:18:14,860 --> 00:18:16,760
حتى تنتهي هل متفقون ؟

355
00:18:17,810 --> 00:18:19,340
ما كان يجب أن أتركه لوحده

356
00:18:19,800 --> 00:18:21,430
أعرف

357
00:18:23,310 --> 00:18:25,640
يجب أن أكلمك عن النتائج

358
00:18:25,810 --> 00:18:28,730
الجدار الشرياني ضعيف

359
00:18:28,850 --> 00:18:31,020
و لا نعرف متى سيرجع

360
00:18:31,150 --> 00:18:32,610
هدا يمكن يقتلك

361
00:18:32,770 --> 00:18:34,400
لا أمضغ كلماتي

362
00:18:34,530 --> 00:18:37,170
لكي تفهمي خطورة الحالة

363
00:18:37,300 --> 00:18:39,400
يجب  أن أن تعمليعملية و  في الحال

364
00:18:39,790 --> 00:18:40,810
لا أستطيع

365
00:18:40,930 --> 00:18:43,190
لا أستطيع عمل عملية هنا

366
00:18:43,320 --> 00:18:46,150
لا أستطيع أن أترك طوم إنه مصاب

367
00:18:46,280 --> 00:18:48,220
و قد كان يوم صعب بالنسبة له

368
00:18:48,410 --> 00:18:51,000
لا أستطيع يجب إنتضاره

369
00:18:52,290 --> 00:18:54,490
لا يوجد أحد تستطعين الإتصال به

370
00:18:56,320 --> 00:18:58,770
زوجي السابق دهب عندما مرض طوم

371
00:18:58,890 --> 00:19:01,590
و أصدقائي إختفو لم يبقى سوى أنا

372
00:19:03,900 --> 00:19:06,140
لدينا عنايات تستطيع التكفل به

373
00:19:06,310 --> 00:19:09,270
لا أستطيع أن أتركه مع غرباء

374
00:19:10,650 --> 00:19:12,020
أعطيني وقت

375
00:19:13,040 --> 00:19:15,460
إجمع أشخاص

376
00:19:16,340 --> 00:19:18,630
لكي ترى أنه يرى التلفاز

377
00:19:18,670 --> 00:19:20,530
و لكي تقتنع بطريقة ما

378
00:19:20,570 --> 00:19:22,720
هدا له معنى ان التلفاز يتكلم معه

379
00:19:22,840 --> 00:19:24,530
و أنه يحتاج إلهاء

380
00:19:24,700 --> 00:19:26,330
إنه يحب المجلات

381
00:19:26,570 --> 00:19:28,990
و لكن لا نستطيع أن نأخده لأخد لي رود

382
00:19:29,110 --> 00:19:31,020
لأنه يعتقد أنه سيضيع هناك

383
00:19:31,060 --> 00:19:33,150
إدن يجب ان ندهب لريفر رود

384
00:19:33,330 --> 00:19:34,960
لكن يجب ان ترجعو للوراء

385
00:19:35,090 --> 00:19:37,460
أنفاق السيارات يخيفونه

386
00:19:37,910 --> 00:19:40,310
و هكدا لكل

387
00:19:41,380 --> 00:19:42,930
إدن لا إدا سمحت

388
00:19:44,450 --> 00:19:45,810
أريد وقت

389
00:19:46,830 --> 00:19:47,720
أسبوع

390
00:19:48,690 --> 00:19:51,000
كثير لا نعرف هل ستصبرين لأسبوع

391
00:19:51,120 --> 00:19:53,680
لا نعرف هل تصلين لأسبوع

392
00:19:54,190 --> 00:19:57,290
يجب ان تفكري لنفسك هنا

393
00:19:57,650 --> 00:19:59,700
لدي إبن معوق دهنيا

394
00:20:00,610 --> 00:20:03,360
لا أستطيع التفكير في نفسي

395
00:20:16,820 --> 00:20:19,360
مادا تفعلين هنا ؟ لقد جأت لتو...ز

396
00:20:20,000 --> 00:20:22,180
أعطي بعض المجلدات

397
00:20:22,300 --> 00:20:23,130
لمادا ؟

398
00:20:23,250 --> 00:20:25,560
هدا المكان لبورتلوند

399
00:20:26,210 --> 00:20:27,060
في أورغون ؟

400
00:20:28,640 --> 00:20:32,370
الإنصهار الرئيس طردني مرة إدن...ز

401
00:20:34,960 --> 00:20:36,420
إنه ...عبقري

402
00:20:36,550 --> 00:20:38,850
من الجيد أن يكون لديك خطة ثانية

403
00:20:44,740 --> 00:20:47,850
أنا أعمل مع كريستينا و إنها مهتمة بطب الأطفال

404
00:20:48,790 --> 00:20:50,400
لا - قلت نعم

405
00:20:52,260 --> 00:20:54,200
لمادا ؟ هل قالت لك شيئا ؟

406
00:20:54,450 --> 00:20:56,320
إنهم لا يحتاجونها إنها كريستينا

407
00:20:56,560 --> 00:20:59,020
يجب أن تساعديني لا أفهم هنا

408
00:20:59,300 --> 00:21:01,140
لا يجب ان أقول شيئا إنها شريكتي

409
00:21:03,010 --> 00:21:05,420
و أنت صديقتي و سنأخدها حسنا

410
00:21:05,970 --> 00:21:08,100
إنها كريستينا و لا تخمن سوى في الأمراض القلبية

411
00:21:08,230 --> 00:21:11,060
إدن إنها تستخدمها من أجل الإنصهار

412
00:21:12,930 --> 00:21:15,110
و أخيرا ... إنها تأخد من الصغار ؟

413
00:21:16,620 --> 00:21:17,650
إنها لاشئ

414
00:21:23,620 --> 00:21:24,650
Jolie broche.دبوس جميل

415
00:21:25,160 --> 00:21:27,680
إنه سيد أور إنه يأكل الأطفال

416
00:21:28,280 --> 00:21:29,570
لا تدهبي لطب الأطفال ؟

417
00:21:29,700 --> 00:21:33,090
الطفل يريد حقا الشكولاتة

418
00:21:33,460 --> 00:21:35,000
إنه الأخير

419
00:21:36,050 --> 00:21:38,750
مضاعفتي قد ألغيت ألا أجد جراحة من أجلي ؟

420
00:21:38,790 --> 00:21:41,050
إنني في مكتب اخر و أحرس الأطفال

421
00:21:41,270 --> 00:21:43,490
أريد اكثر لا يمكنك ان تدهب عند الرئيس

422
00:21:43,610 --> 00:21:46,350
و إستعمال أمك لكي تعطيك الأجوبة ؟

423
00:21:46,470 --> 00:21:48,890
نحن لا نحتاجها هيا فل ندهب

424
00:21:49,420 --> 00:21:50,890
لقد تركت أحمقا ليهرب

425
00:21:51,020 --> 00:21:53,220
لقد وقع في السلالم 6 جراحون

426
00:21:53,340 --> 00:21:55,080
ليس لدينا أي فكرة

427
00:21:55,320 --> 00:21:58,370
لقد دهبت لرأيت عملية لم أكن أريد أن تفوتني

428
00:21:58,720 --> 00:22:00,360
في اللحضة التي وصلت

429
00:22:00,400 --> 00:22:02,430
لقد إنتقل و بدأ يمضي

430
00:22:02,470 --> 00:22:04,660
لقد دهبت قبل شيبارد لكي ألومه

431
00:22:04,700 --> 00:22:06,010
شيبارد عمل حطأ ؟

432
00:22:06,130 --> 00:22:08,180
لقد تركو ه مفتوحا

433
00:22:08,300 --> 00:22:10,500
الشي الدي لن أفعله أبدا

434
00:22:10,540 --> 00:22:13,200
لن تتحمل شئ كهدا -رأيت ؟ حتة هو يقول له هدا

435
00:22:13,330 --> 00:22:15,830
لا يتكلم عنك و لكن عن إيزي

436
00:22:17,850 --> 00:22:19,250
أحترمك كثيرا

437
00:22:19,640 --> 00:22:22,340
في حالة طرضت و لن تتاح لي الفرصة لقولها

438
00:22:22,650 --> 00:22:24,370
بالإضافة أنك جميلة جدا

439
00:22:26,650 --> 00:22:28,270
يمكنك الإنهاء

440
00:22:30,370 --> 00:22:32,750
و أنت إننا نقترب كثيرا

441
00:22:34,720 --> 00:22:36,630
يجب أن أتكلم مع الدوكتور ستيفن

442
00:22:36,850 --> 00:22:38,610
أليكس إنني في جراحة

443
00:22:39,010 --> 00:22:40,350
ألكس إدهب

444
00:22:43,670 --> 00:22:46,300
دكتور شيفارد هل يمكنك أن تقول له أن يدهب ؟

445
00:22:46,870 --> 00:22:48,720
من المتعب الدهاب إلى مكان الرسائل

446
00:22:48,760 --> 00:22:50,950
لن تقدر على 5 ساعات من الجراحة

447
00:22:51,120 --> 00:22:54,080
أعرف ما يمكنني أن أفعل - لا أحد سيلومك

448
00:22:54,200 --> 00:22:56,340
إدا دهبت الأن هيا إدهبي

449
00:22:56,470 --> 00:22:58,260
ستيفن هيا ناقشي هدا بالخارج

450
00:22:58,380 --> 00:22:59,960
لا سأجلس أليكس

451
00:23:10,070 --> 00:23:11,570
لقد إتصلت بي مادا هناك ؟

452
00:23:11,690 --> 00:23:13,750
يجب أن تقولي لرئيس أنك محتاج إلي

453
00:23:13,870 --> 00:23:15,910
و أن جورج كان مثل إبنك و لكنه مات

454
00:23:16,040 --> 00:23:18,090
إدن إنك تحتاج لبديل و أنا بديل جورج

455
00:23:18,130 --> 00:23:20,020
حسنا ؟ الأن هيا إدهب

456
00:23:20,060 --> 00:23:21,990
هل أنت متأكد إلا إدا كان الإنصهار

457
00:23:22,030 --> 00:23:24,070
كن لطيفا لكن قليل الكلام إنه يحبك

458
00:23:24,900 --> 00:23:28,010
لقد لعبت الغمايضة اليوم و لم أدهب لغرفة العمليات

459
00:23:28,140 --> 00:23:30,980
لأن ولدا في التاسعة شفي وحده

460
00:23:31,110 --> 00:23:32,790
لم أعد أستطيع - إدن توقفي

461
00:23:32,910 --> 00:23:35,660
قل لدوكتور روبين أنه لا يوجد شئ إدن أين هو المشكل ؟

462
00:23:35,830 --> 00:23:37,880
المشكل هو أن الرئيس دخل الملعب

463
00:23:38,010 --> 00:23:39,950
إنه يعمل الائحة...-هل لا تعرفين

464
00:23:40,120 --> 00:23:42,890
لائحة من يدهب و من يبقى و أنا لا أريد أن أكون في لائحة الداهبين

465
00:23:42,930 --> 00:23:44,800
في هده الحالة يجب أن تشفيه

466
00:23:45,110 --> 00:23:47,590
إدا عالجته ؟ لا يجب أن يكون إدا

467
00:23:47,760 --> 00:23:49,840
يجب أن أكون في لائحة الباقين

468
00:23:49,960 --> 00:23:52,060
هده الائحة هي كل شئ إنها مستقبلي

469
00:23:52,190 --> 00:23:55,010
إهدأ - إنها تحيتي الائحة هي الحياة

470
00:23:56,090 --> 00:23:59,220
لائحة شيدلر مثل المحرقة

471
00:24:00,390 --> 00:24:02,850
أنا يهودي و لي الحق - أنت غير دولي

472
00:24:05,860 --> 00:24:08,110
إنها لا -إنها لا

473
00:24:14,040 --> 00:24:15,700
إتصلي بسلون مرة أخرى

474
00:24:15,830 --> 00:24:17,230
حالا دكتور

475
00:24:18,440 --> 00:24:19,990
حسنا إليزابيت

476
00:24:20,390 --> 00:24:22,370
قول لي مادا يحدث هنا بالضبط

477
00:24:22,910 --> 00:24:25,940
إني أعمل ولادة قيصرية لوالدته

478
00:24:26,070 --> 00:24:28,500
كان علي أن أقوم بالشق مند 5 دقائق

479
00:24:29,090 --> 00:24:32,270
و لكن الجنين كان بالداخل فإضطررت للبحث عنه

480
00:24:32,400 --> 00:24:34,630
لقد أخرجت قليلا من الأسفل و ...- يا إلاهي

481
00:24:34,800 --> 00:24:36,370
أعطيني الحبل السري

482
00:24:36,760 --> 00:24:38,430
الحبل السري ؟ - أعطيني

483
00:24:49,090 --> 00:24:50,690
لقد أمسكته لقد أمسكت الحبل السري

484
00:24:51,250 --> 00:24:53,080
حسنا أعطيني إياه  في خمسة سنتمترات

485
00:24:53,270 --> 00:24:55,860
مادا يحصل ؟ الجزء السفلي قطع أثناء العملية القيصرية

486
00:24:55,990 --> 00:24:58,400
سوف أستعمل الحبل السري إنه لازل في حالة جيدة

487
00:24:58,520 --> 00:24:59,660
و قد ضهر الثاني

488
00:25:03,620 --> 00:25:05,050
االأن لازم يزبط

489
00:25:05,290 --> 00:25:07,660
إنه في مكانه أعطيني مضادا حيويا

490
00:25:07,790 --> 00:25:09,420
و أعطيني الكتلة

491
00:25:17,260 --> 00:25:18,560
إنني أسف

492
00:25:18,980 --> 00:25:21,010
أردت أن أتأكد أنه سيزبط

493
00:25:21,680 --> 00:25:22,660
فل ندهب ؟

494
00:25:24,160 --> 00:25:26,030
لقد تضرر الطحال

495
00:25:26,890 --> 00:25:27,970
لقد قالوها

496
00:25:28,100 --> 00:25:30,260
إنتضر أرى هل إنتهى من التوقيع

497
00:25:31,280 --> 00:25:32,080
حسنا

498
00:25:33,490 --> 00:25:34,910
إنني سعيدة رأيت....ز

499
00:25:35,920 --> 00:25:38,290
أنتم بصحة جيدو لقد أفرحتوني

500
00:25:39,250 --> 00:25:42,330
حسنا يجب أن أدهب ليس مكاني هنا

501
00:25:42,580 --> 00:25:44,940
حسن لقد إلتقو

502
00:25:46,710 --> 00:25:49,380
لا يمكن أن أصاب حتى لو أن أصواتكم تقولها

503
00:25:51,670 --> 00:25:52,750
أمزح فقط

504
00:25:54,220 --> 00:25:55,590
كوميديا الإنفصام

505
00:26:00,630 --> 00:26:02,760
توجد فكرة إدا

506
00:26:03,410 --> 00:26:05,400
حاولت إخراج رأسي...ز

507
00:26:06,350 --> 00:26:09,290
يقولون أنهم وضعو كاميرات ...ز

508
00:26:11,030 --> 00:26:13,570
في معدتي

509
00:26:14,230 --> 00:26:17,440
سوف أنهض والدتي لمساعدتي

510
00:26:18,550 --> 00:26:20,050
و لكنها متعبة و ...ز

511
00:26:32,020 --> 00:26:33,020
ها هو...ز

512
00:26:35,160 --> 00:26:36,210
طحالك

513
00:26:36,430 --> 00:26:37,490
هل رأيتي ؟

514
00:26:37,530 --> 00:26:40,660
هده النقطة المضيئة هنا إنه الدم

515
00:26:41,240 --> 00:26:42,820
ليس مكانك هنا

516
00:26:43,120 --> 00:26:43,920
و لكن....ز

517
00:26:45,230 --> 00:26:46,230
لا توجد كاميرات

518
00:26:49,110 --> 00:26:50,160
لا توجد كاميرات

519
00:26:53,570 --> 00:26:55,360
يمكنني أن أترك هدا هنا إدا أردت

520
00:26:55,940 --> 00:26:57,930
عندما ترجع الفكرة

521
00:26:58,870 --> 00:27:01,010
تجد ما تبحث فيه

522
00:27:01,130 --> 00:27:03,160
إنه أفكار مخيفة

523
00:27:04,100 --> 00:27:05,410
ليست حقيقية

524
00:27:17,430 --> 00:27:18,430
شكرا

525
00:27:19,680 --> 00:27:21,090
شئ من التخفي

526
00:27:21,400 --> 00:27:22,740
إنها الثانية بعد الزوال إيزي

527
00:27:23,850 --> 00:27:24,760
يا إلاهي

528
00:27:24,890 --> 00:27:27,770
ستيفن لا مناقشة في كتلتي إدن هيا

529
00:27:33,520 --> 00:27:35,310
أكرهك - إنه أنت

530
00:27:54,370 --> 00:27:55,290
يا إلاهي

531
00:27:58,250 --> 00:27:59,110
شكرا

532
00:27:59,240 --> 00:28:00,930
هدا أنت عودي للعمل

533
00:28:09,530 --> 00:28:11,480
سيدة كراولي قبلت بالجراحة

534
00:28:12,270 --> 00:28:14,100
سوف تعود لمنزلها و تموت

535
00:28:14,630 --> 00:28:16,330
و من سيبقى للفتى ؟

536
00:28:16,460 --> 00:28:17,800
إنها تحتاج العملية

537
00:28:18,300 --> 00:28:19,850
و لا تحتاج إنصهار ؟

538
00:28:19,970 --> 00:28:22,400
لقد إنقطع ؟ - لا إنه مستقر

539
00:28:22,570 --> 00:28:25,220
و أعرف الإنسجام من دون أن أرى سنيال شغال لأنه لا يعتمد عليه دائما

540
00:28:25,340 --> 00:28:26,670
و لكن إننا مقربةن

541
00:28:26,710 --> 00:28:28,950
و إدا شغل أمه ستستقبله على ما أضن

542
00:28:29,070 --> 00:28:30,610
سيبقون مجموعين

543
00:28:30,730 --> 00:28:33,130
أثناء التدخل و النقاهة سيبقون مجموعون

544
00:28:33,170 --> 00:28:34,970
يمكنك أن تراه كفكرة غير جيدة

545
00:28:35,010 --> 00:28:36,630
إدن أقترح التدخل

546
00:28:36,790 --> 00:28:38,990
قولها لرئيس لتفكير فيها

547
00:28:39,110 --> 00:28:41,590
إنني طبيب فاشل و لكن أرى العكس

548
00:28:41,710 --> 00:28:43,090
و أرى ...-إيقاف

549
00:28:43,210 --> 00:28:45,260
كلماتي  مجروحة مرة أخرى

550
00:28:45,830 --> 00:28:46,910
أنت على حق

551
00:28:47,930 --> 00:28:49,850
إنها فكرة جيدة

552
00:28:52,760 --> 00:28:55,730
كيف حصل هدا ؟ تبا إها ليست مثبتة ؟

553
00:28:55,900 --> 00:28:57,260
لقد قامت بخطأ

554
00:28:57,300 --> 00:28:59,670
إنه ليس الوقت لفعل الأخطاء مع الإنصهار

555
00:28:59,710 --> 00:29:02,940
إدن يجب أن توقف هده الفكرة الكارثية عن الإنصهار

556
00:29:03,070 --> 00:29:04,920
لقد قرأت ما حل بالمشفى

557
00:29:04,960 --> 00:29:06,650
إنها تحسينات نهاية الموسم الثالث

558
00:29:06,690 --> 00:29:09,310
إدا تجاوزنا الجراحونالدين أصابو ثلاثة عشر بالمائة

559
00:29:09,350 --> 00:29:12,040
أنت تريدين أن تقولي أن الجراحة مثل الجراحة على البلاستيك

560
00:29:12,080 --> 00:29:14,360
أنت تقولين أنني مطرودة ؟

561
00:29:14,400 --> 00:29:16,920
لا فقط قلت لا أحد في امان - أنا في أمان

562
00:29:16,960 --> 00:29:18,540
كيف أنت متأكدة ؟

563
00:29:18,670 --> 00:29:20,720
إننا نقوم بتجميع ضهر طفل صغير هناك

564
00:29:20,760 --> 00:29:22,710
إدن يجب أن لا نتحدث في موضوع الإنصهار

565
00:29:22,750 --> 00:29:24,340
و بالأحرى أن ترأف بهده الفتاة

566
00:29:24,380 --> 00:29:28,050
إرمي كرة و إمسكها بملعقة و قل مرحبا لأهلها

567
00:29:36,500 --> 00:29:38,190
لا لن أسمح لكم بفتحه

568
00:29:38,230 --> 00:29:39,950
سوق تضعون كاميرا داخلي

569
00:29:39,990 --> 00:29:41,670
أنت واحد منهم

570
00:29:41,710 --> 00:29:43,030
حسنا سيدة كراولي

571
00:29:43,240 --> 00:29:44,940
إنه مرعوب و يقول لا

572
00:29:45,160 --> 00:29:46,990
توم إنك تحتاج هده العملية

573
00:29:47,570 --> 00:29:50,100
و ستشعر بنحسن بعدها و أمك أيضا ...؟

574
00:29:50,600 --> 00:29:53,590
عملية أمك سوف تنقد حياتها

575
00:29:58,200 --> 00:30:00,150
حسنا طوم أنضر إلي

576
00:30:00,910 --> 00:30:03,500
أنضر إلي جيد أنا لست فضائي

577
00:30:03,790 --> 00:30:05,230
أنا لست واحد منهم

578
00:30:05,840 --> 00:30:09,510
إسمي ميراندا بيلي و لدي إبن لديه ثلاث سنواث

579
00:30:09,630 --> 00:30:11,920
و أفعل كل شئ من أجله

580
00:30:12,040 --> 00:30:14,140
كما تفعل أمك كل شئ من أجلك

581
00:30:14,510 --> 00:30:17,390
الأن إنها تحتاج لأن تفعل هدا

582
00:30:17,940 --> 00:30:21,160
من أجلها لأنك لو لم تفعلها ستموت

583
00:30:21,900 --> 00:30:23,500
و ستبقى و حيد

584
00:30:38,390 --> 00:30:39,540
هل ترى ؟ حمراء

585
00:30:40,380 --> 00:30:41,380
من دمها الأحمر

586
00:30:42,800 --> 00:30:44,350
هل ترى إنني بشر

587
00:30:48,530 --> 00:30:49,800
و إني طبيبة

588
00:30:50,320 --> 00:30:53,090
و أريد مساعدتك أنت و أمك

589
00:30:54,130 --> 00:30:56,450
و لكن يجب أن تتق في

590
00:31:09,010 --> 00:31:10,260
أعتقد أننا إنتهينا

591
00:31:10,300 --> 00:31:12,490
إدا قبل سنعرف أننا عملنا عملنا

592
00:31:12,620 --> 00:31:14,730
قم بإزالت القماش . لقد عملناها

593
00:31:33,740 --> 00:31:36,370
ها انا كما قلت عملي سوف ينقد دكتورة يانغ

594
00:31:36,490 --> 00:31:38,600
لأنني يمكنني أن أزيل الجهة السفلى لطفل

595
00:31:44,560 --> 00:31:47,440
تعرفون أنها ليست فكرة جيدة لتقليق المشرف

596
00:31:47,560 --> 00:31:49,690
لم أعرف انه منزعج سوف أدهب للإعتدار

597
00:31:49,970 --> 00:31:51,340
لا أتكلم عنه

598
00:31:53,160 --> 00:31:53,970
عدرا ؟

599
00:31:54,010 --> 00:31:55,850
أحب الأطفال و أحب أبائهم

600
00:31:55,890 --> 00:31:57,660
و أحب رأيته يضحكو إدن أحب

601
00:31:57,740 --> 00:31:59,990
حملهم من بودلنغ و العب معهم

602
00:32:00,030 --> 00:32:02,580
لأنها تجعل تجميع أسفلهم سهلة  و لطيفة

603
00:32:02,980 --> 00:32:05,000
لا أحب أن أستعمل

604
00:32:06,110 --> 00:32:08,570
لا أريد دلك ...- و لا أحب أكثر أن يكدب علي

605
00:32:17,060 --> 00:32:19,250
مادا نحتاج في المتجر قلبي

606
00:32:20,570 --> 00:32:22,560
قولي لي مادا نحتاج في المتجر

607
00:32:23,380 --> 00:32:26,440
التفاح و الفراولة

608
00:32:26,960 --> 00:32:29,400
التفاح و الفراولة

609
00:32:39,080 --> 00:32:40,440
و إدا لم أستطع ؟

610
00:32:40,570 --> 00:32:43,470
الأن لا تقلقي علي أتركني أفعلها

611
00:32:55,840 --> 00:32:56,970
لقد دهب

612
00:33:08,130 --> 00:33:09,750
حسنا النزيف قد توقف

613
00:33:10,570 --> 00:33:11,820
لنجمعه

614
00:33:13,190 --> 00:33:14,440
ستيفين يمكنكي الددهاب

615
00:33:14,480 --> 00:33:16,710
لا إنني بخير   و إنني مقيمة فهمت

616
00:33:16,750 --> 00:33:18,480
شخص أخر يمكنه إخلاقه

617
00:33:18,520 --> 00:33:20,230
إنك مستيقضة مند 5 صباحا

618
00:33:20,270 --> 00:33:22,180
-تبدين متعبة - لا أنا بخير

619
00:33:22,220 --> 00:33:23,770
هل أنت متأكدة

620
00:33:27,450 --> 00:33:29,620
حسنا هل تعرفين ؟ قومي بإزالة بروكتي

621
00:33:29,750 --> 00:33:31,500
هيا أزيليها أزيليها

622
00:33:33,760 --> 00:33:35,470
و حافضي على جبهتي

623
00:33:38,440 --> 00:33:40,950
حسن جدا الأن يمكن أن ترجع لي و كابي

624
00:33:43,280 --> 00:33:44,710
حسنا شكرا

625
00:33:47,450 --> 00:33:48,510
إنني بخير

626
00:34:02,500 --> 00:34:05,660
إيزابيل ستيفن قد بقيت 5 ساعات من دون نوم في الجراحة اليوم

627
00:34:05,790 --> 00:34:07,860
لأنها كانت مستعدة للعمل

628
00:34:07,980 --> 00:34:10,330
و لكن إنها كانت خائفة على عملها

629
00:34:10,910 --> 00:34:12,970
و كانت خائفة بأن تضهر بدور الضعيفة

630
00:34:16,300 --> 00:34:18,150
لا تكلميني ليس هناك أي مشكل

631
00:34:18,190 --> 00:34:20,420
و لكن يجب أن تخرج من هنا و تتكلمي مع أشخاص أخرين

632
00:34:20,460 --> 00:34:23,430
إنهم يحتاجون إليك - لا تكلميني بأمور شخصية

633
00:34:23,470 --> 00:34:25,830
إنني أعمل هنا مند 30 سنة ديريك

634
00:34:25,870 --> 00:34:27,580
و أعرف الشخصيات

635
00:34:28,140 --> 00:34:30,200
لقد مررت بكل ساعة في 3 أيام الأخيرة

636
00:34:30,240 --> 00:34:32,290
من أجل إنقاد كل العاملين

637
00:34:32,330 --> 00:34:34,820
و لكن يجب أن أقوم بإختيارات صعبة

638
00:34:38,170 --> 00:34:41,030
مكتب إر قد أرسل رسالة لمجموعة من الناس المطرودين

639
00:34:42,090 --> 00:34:44,050
أنا جد تعبان سوف أدهب للبيت

640
00:34:54,390 --> 00:34:56,350
مادا يحدث ؟ لقد إتصلت

641
00:34:56,390 --> 00:34:58,020
أنضر لرسائلك - لمادا ؟

642
00:34:58,060 --> 00:35:00,560
إدا كنت مطرود سوف تأتيك رسالة

643
00:35:00,600 --> 00:35:01,700
لا لم تصلني

644
00:35:01,820 --> 00:35:05,220
و لكن سوف أبقى هادئ و خدي القلقل سوف أبقى هادئ

645
00:35:05,340 --> 00:35:08,530
و لكن إدا أحد منا طرد لن أبقى هادئ

646
00:35:14,180 --> 00:35:15,930
ليس مشكل - إنه جيد لي

647
00:35:18,290 --> 00:35:19,280
و لي أيضا

648
00:35:19,870 --> 00:35:21,860
هل رأيت ؟ لقد عرفتها

649
00:35:22,030 --> 00:35:23,980
لقد عرفت بأن لن يكون أحد من بين المطرودين

650
00:35:24,020 --> 00:35:26,700
للأن سوف يكون دور أخر

651
00:35:32,220 --> 00:35:35,330
لقد كنت هنا أصلح طحال مع الدكتور هانت

652
00:35:36,200 --> 00:35:38,920
و لديه لاكي وإنه يتحرك لأمام و للخلف

653
00:35:39,050 --> 00:35:42,590
و لإيقاف الإيشارات إنه يعطيني ...ز

654
00:35:43,090 --> 00:35:45,950
كما لو أنني الشئ الأكثر طبيعي في العالم

655
00:35:46,130 --> 00:35:48,570
كما لو أنني أصلح الطحالات كل يوم

656
00:35:48,860 --> 00:35:50,840
و قد فعلتها

657
00:35:51,030 --> 00:35:53,520
لقد أصلحت الطحال بيدي

658
00:35:54,210 --> 00:35:55,880
و ...أدركت هل تعرفين

659
00:35:56,000 --> 00:35:58,100
إدا ركزنا في عملنا

660
00:35:58,220 --> 00:36:00,820
إدا ركزنا في عملنا كل شئ سوف يكون جيد

661
00:36:01,180 --> 00:36:02,320
ميغان قد طردت

662
00:36:04,070 --> 00:36:05,630
أنا لا و لكن هي نعم

663
00:36:05,880 --> 00:36:07,030
مادا ؟ كيف ؟

664
00:36:07,200 --> 00:36:09,340
الرئيس بعث إليها رسالة

665
00:36:10,390 --> 00:36:12,210
لقد طرد ثلث قسمنا

666
00:36:15,990 --> 00:36:17,430
فل نرى الأطفال

667
00:36:36,210 --> 00:36:37,730
تيري تيري

668
00:36:37,770 --> 00:36:39,800
لقد كان شرف أن أعمل معكم

669
00:36:39,840 --> 00:36:42,090
شكرا - و أسفة على كل شئ

670
00:36:45,280 --> 00:36:47,940
و لكن مادا فعلت خطأ و مادا سأعلم المرة القادمة ؟

671
00:36:47,980 --> 00:36:49,590
لم تفعلي شيئا خطأ

672
00:36:50,010 --> 00:36:51,890
إنها مسألة مال

673
00:37:01,410 --> 00:37:03,010
أنا هنا مند 7 سنوات

674
00:37:03,270 --> 00:37:04,980
كل أصدقائي هنا

675
00:37:05,530 --> 00:37:07,400
سوف أجد عملا أخر و لكن

676
00:37:09,070 --> 00:37:11,800
و لكن إنها 7 سنوات لا أعرف شيئا

677
00:37:15,240 --> 00:37:17,790
إسمعي إدا أردت رسالة لرجوع

678
00:37:17,830 --> 00:37:19,480
أي شئ إتثلي بي إتفقنا ؟

679
00:37:27,300 --> 00:37:30,170
يوم صعب - أنا أحتاج أن أنام

680
00:37:30,990 --> 00:37:32,100
فل ندهب للبيت

681
00:37:32,150 --> 00:37:34,540
لا أستطيع لقد طردت من طب الأطفال

682
00:37:34,660 --> 00:37:36,610
إنني ...- كرستينا مادا تقولين

683
00:37:36,650 --> 00:37:38,740
لا ال أستطيع النوم لا أريد ...ز

684
00:37:40,460 --> 00:37:42,900
لا أريد الدهاب إدا لم تدهب هي

685
00:37:45,160 --> 00:37:46,970
إننا في موضوع واحد

686
00:37:51,030 --> 00:37:54,160
l'الحزن يكمن في أن نا لا نعرف مادا يحصل

687
00:37:54,510 --> 00:37:55,690
ليس صحيح

688
00:37:57,990 --> 00:37:59,510
هل تتكلمين بجدية ؟

689
00:38:01,270 --> 00:38:03,010
سوف أدهب لرأيت الرئيس بنفسي

690
00:38:03,140 --> 00:38:06,960
و سوف أقول له أنه أحسن رئيس داخلية رأيته في حياتي

691
00:38:08,090 --> 00:38:09,110
لقد أنقدت

692
00:38:10,520 --> 00:38:13,220
لم أطرد مارك لقد أنقدت

693
00:38:22,040 --> 00:38:23,940
بدون جدوى في الأخير ...ز

694
00:38:32,900 --> 00:38:34,560
أكره أكره أكره

695
00:38:35,680 --> 00:38:38,510
هدا الإنصهار لأنني أكره العلاقات التي تدوم طويلا

696
00:38:39,860 --> 00:38:41,560
و لا أعتقد أنها ناجحة إدن

697
00:38:42,430 --> 00:38:43,900
لا أستطيع أن أدهب لبوردنولد

698
00:38:44,540 --> 00:38:47,150
عندما تكلمنا بعد الزوال لم تكوني قلقة

699
00:38:47,200 --> 00:38:48,810
لقد كنت كما لو أنك سترحلين لبورطلوند

700
00:38:48,930 --> 00:38:51,030
لم أعرف بمادا أفكر

701
00:38:51,160 --> 00:38:52,910
لم أعرف هل سنكون سويا

702
00:38:53,040 --> 00:38:55,040
و لكن بعد دلك قلت حبيبتي لقد إتصلت

703
00:38:55,380 --> 00:38:57,850
حبيبتك إدن يجب أن أعرف

704
00:38:59,540 --> 00:39:00,920
هل أنا حبيبتك ؟

705
00:39:09,150 --> 00:39:10,050
نعم

706
00:39:10,590 --> 00:39:12,960
حسنا إدن لن ننتقل لبوتلوند

707
00:39:13,090 --> 00:39:15,740
لا و لكن سوف تفعلينها سوف تدهبين لمكتب الرئيس

708
00:39:15,870 --> 00:39:17,860
و سوف تترجينه - لا أريد أن أدهب

709
00:39:17,980 --> 00:39:20,980
إدا  دهبت و فعلتها حقيقتا لن تزعجيني

710
00:39:21,560 --> 00:39:23,410
لأن كل الهموم

711
00:39:27,240 --> 00:39:28,600
و كل المشاريع

712
00:39:28,730 --> 00:39:31,480
لأشياء يمكن أن تحدث.

713
00:39:37,000 --> 00:39:38,750
لا تفعل سوى تكبير الأمور

714
00:39:39,050 --> 00:39:41,190
لقد نسيت بانه كان ميت اليوم

715
00:39:42,490 --> 00:39:44,510
في ساعات العملية

716
00:39:44,640 --> 00:39:47,570
لقد نسيت بأنه لديه سرطان و بأنه ميت

717
00:39:50,920 --> 00:39:52,470
و لكن جورج ميت ...ز

718
00:39:55,010 --> 00:39:56,660
و لديك السرطان

719
00:39:59,960 --> 00:40:02,850
و أريدك أن تكمل في عمل ما تحب

720
00:40:05,330 --> 00:40:06,850
إنك دكتور رائع

721
00:40:08,390 --> 00:40:11,330
و لديك مستقبل رائع ينتضرك

722
00:40:13,580 --> 00:40:17,030
و لكن يجب أن تصبر و تبدأ بالعناية بنفسك

723
00:40:18,870 --> 00:40:21,530
يجب أن تأخد دوائك و يجب أن تأكل,

724
00:40:22,470 --> 00:40:24,090
يجب أن تسترجع قوتك

725
00:40:25,060 --> 00:40:27,040
لأنني لا أعتقد بأنني سأكون ممرضتك

726
00:40:28,820 --> 00:40:30,080
لا أستطيع

727
00:40:51,650 --> 00:40:54,220
أخرجي مع كلبك أو قومي بأخد قيلولة

728
00:40:54,270 --> 00:40:55,600
إفعلي ما تريدين

729
00:40:55,640 --> 00:40:57,020
و توقف عن القلق

730
00:40:57,060 --> 00:41:00,020
أسف ليس لدي الوقت للمزاح معك يجب أن أرجع للمشفى

731
00:41:00,060 --> 00:41:02,480
إنها محقة يجب أن ترجع للمشفى

732
00:41:02,600 --> 00:41:05,130
لا تتكلم عن المشفى إننا هنا للمزاح

733
00:41:05,170 --> 00:41:06,310
و شرب الجعة

734
00:41:06,350 --> 00:41:08,810
أشرب الجعة...- مادا تريد أكثر ؟

735
00:41:08,850 --> 00:41:11,580
كيف سأشرب الجعة و كل أصدقائي قد طردو

736
00:41:11,620 --> 00:41:13,220
أسفة سوف ادهب

737
00:41:13,740 --> 00:41:16,380
إنك تحتاج هدا خده حسنا

738
00:41:16,680 --> 00:41:18,290
فل ندهب

739
00:41:20,810 --> 00:41:24,310
و أضرب الكرة - لا أريد فعل دلك

740
00:41:28,810 --> 00:41:30,150
مادا تريدين إنك ...ز

741
00:41:31,790 --> 00:41:34,030
يجب أن تقف عن التفكير فيما سيحدث

742
00:41:34,160 --> 00:41:36,640
و ركز في كل من أمامك

743
00:41:36,760 --> 00:41:38,250
الأن إضرب الكرة

744
00:41:49,370 --> 00:41:51,340
لأنه العلاج الوحيد لجنون العضمة

745
00:41:52,530 --> 00:41:54,520
الأن إنك تحب كرة السلة - رائع

746
00:41:54,650 --> 00:41:56,500
حسنا هيا بنا غري فل ندهب

747
00:41:56,620 --> 00:41:57,590
للوجود

748
00:41:59,690 --> 00:42:00,540
هنا

749
00:42:04,770 --> 00:42:06,030
كما تكون

750
00:42:06,070 --> 00:42:08,980
 raqi595 قددمت لكم الترجمة من طرف 
www.startimes2.com 


