1
00:00:03,553 --> 00:00:06,555
{\a6}كلارك)؟)
هل عدت للبيت؟

2
00:00:11,428 --> 00:00:12,961
{\a6}.أظن أنك لم تعد

3
00:00:18,535 --> 00:00:21,170
.لم تكن السيدة (ك.) لتقبل بهذا

4
00:00:30,680 --> 00:00:32,281
!(شلبي)

5
00:00:32,349 --> 00:00:34,216
.أهلاً

6
00:00:34,384 --> 00:00:37,821
.لا تخبرني أنّ (كلارك) قد هجرك أيضاً

7
00:00:37,821 --> 00:00:39,288
.أعلم

8
00:00:39,356 --> 00:00:41,824
(لا تحلو (سمولفيل
دون "ابن (سمولفيل)"، أليس كذلك؟

9
00:00:47,430 --> 00:00:51,834
،إن كان هو في رحلته
فمن كان يطعمك؟

10
00:01:01,077 --> 00:01:02,177
.أهلاً يا جميلتي

11
00:01:02,245 --> 00:01:03,545
أمازلت بالمكتب؟

12
00:01:03,613 --> 00:01:04,847
.لا، لا

13
00:01:04,914 --> 00:01:09,852
الجلوس بالمكتب صعب
...دون عينيك البنيتين تلك

14
00:01:09,919 --> 00:01:11,720
.وهما... تحملقان بي

15
00:01:11,788 --> 00:01:16,225
،بما أنّك لم تريدي تناول العشاء معي اليلة
.قضيت وقتي في البحث عن أنباء تستحق النشر

16
00:01:16,292 --> 00:01:19,428
.ولن تخمني ماذا وجدت

17
00:01:19,496 --> 00:01:21,830
،إن فعلت وخمنت
هل ستمسح رقم هاتفي من عندك؟

18
00:01:21,898 --> 00:01:23,132
.طريفة جداً

19
00:01:23,199 --> 00:01:27,035
،لقد فعلها مسخك المفضل مجدداً
.وأنا من سيكتب عن الخبر هذه المرة

20
00:01:27,103 --> 00:01:29,972
،انشره يا سارق الأخبار
.ما زال هناك العديد من الأخبار الأخرى

21
00:01:30,039 --> 00:01:31,907
.يا للهول

22
00:01:31,975 --> 00:01:36,178
لم أكن أظن أنّك ستقبلين
.(أن ينشر أحد عن البقعة غيرك يا (لويس

23
00:01:36,246 --> 00:01:40,048
،يجب أن نحتفل بذلك... بكوب من القهوة
بمنزلي أم منزلك؟

24
00:01:40,116 --> 00:01:44,052
،أو لا مكان
.كما أنه ليس سخاء منّي

25
00:01:44,120 --> 00:01:47,556
فالبقعة يقبض على أشرار
.أكثر من معظم رجال الشرطة

26
00:01:47,624 --> 00:01:52,194
،هذه هي المشكلة، إنّه ليس شرطياً
.بل حارس ليلي، مع قوى خارقة

27
00:01:52,262 --> 00:01:55,330
.كما أنّه معجب بحرف السين

28
00:01:57,100 --> 00:02:00,569
فلقد قام إذن بعمل رائع
.في تنظيف المدينة

29
00:02:00,637 --> 00:02:02,938
.بفضله، تنام المدينة مطمئنة ليلاً

30
00:02:03,006 --> 00:02:04,239
ماذا لو أخطأ؟

31
00:02:04,307 --> 00:02:07,810
كيف نحمله السؤولية؟
.فلا أحد رأى وجهه أبداً

32
00:02:07,877 --> 00:02:11,046
،جون)، بعد كل ما قدمه البقعة للعالم)
كيف يمكن أن تكون متشائماً هكذا؟

33
00:02:11,114 --> 00:02:17,686
من الواضح أنّ قلبي لا يعاني من
.حالة تقديس الأبطال التي تعانين منها

34
00:02:17,754 --> 00:02:19,521
.أنا لدي قلب على الأقل

35
00:02:19,589 --> 00:02:23,792
،(هوّن من قتامتك يا (جون
.واقض وقتاً أقل في الجانب المظلم للشوارع

36
00:02:26,095 --> 00:02:30,199
،هناك جانب آخر للبقعة
.وسأفضحه

37
00:02:34,204 --> 00:02:36,438
.حسنٌ

38
00:03:37,567 --> 00:03:39,134
مرحباً؟

39
00:03:47,477 --> 00:03:48,710
!مرحباً؟

40
00:05:21,862 --> 00:05:41,537
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم التاسع"
"(الحلقة الـ02: (ميتالو"

41
00:05:41,862 --> 00:06:11,009
"tamed © تــرجــمــة"
"Kneel before Zod!"

42
00:06:52,049 --> 00:06:53,216
!كلاّ

43
00:07:05,930 --> 00:07:09,999
{\a6}،(أهلاً يا (شيل
.شكراً على إيقاظي

44
00:07:12,436 --> 00:07:15,605
{\a6}أصبحت هذه الأفلام
.كأفلام الرعب بمنتصف الليل برأسي

45
00:07:18,676 --> 00:07:19,776
.حسنٌ

46
00:07:24,481 --> 00:07:28,751
،على الأقل يمكن أن أستفيق لعالم أفضل
.بفضل البقعة

47
00:07:32,756 --> 00:07:35,425
{\a6}.(حسنٌ يا (لويس

48
00:07:41,432 --> 00:07:43,366
...(لويس)

49
00:07:43,434 --> 00:07:46,436
لمَ يرحب بي كلب (كلارك) بالمنزل؟

50
00:07:46,503 --> 00:07:50,440
{\a6}،زرت المزرعة يوم أمس
.ووجدت (شلبي) وحيدة مع طعامها

51
00:07:50,507 --> 00:07:53,610
.ظننت أن (كلارك) قد عاد سرّاً ولم يخبرنا

52
00:07:53,677 --> 00:07:58,047
{\a6}لذا قررت أن تناديه
بسرقة كلبته منه؟

53
00:07:59,450 --> 00:08:03,887
{\a6}،(أنا آسفة يا (لويس
.أنا من يعتني بالكلبة

54
00:08:03,954 --> 00:08:05,455
.كلارك)، لم يعد بعد)

55
00:08:06,790 --> 00:08:11,527
{\a6}،(.أعلم، لقد اتصلت بالسيد (ك
.(وقالت أنّه يزور أقاربه بـ(بوكيبسي

56
00:08:11,595 --> 00:08:14,330
{\a6}كم يمكن أن يبقى بـ(بوكيبسي) يا ترى؟

57
00:08:14,398 --> 00:08:16,566
.يبدو أنّك تفتقدينه

58
00:08:18,369 --> 00:08:24,374
،(بالطبع لا أفتقد (كلارك
.فقط لا أطيق الصحفي الجديد بمكتبه

59
00:08:24,441 --> 00:08:26,075
.إنّه يكره الأبطال بشدة

60
00:08:27,544 --> 00:08:29,946
،بالله عليك
من يكره البقعة؟

61
00:08:30,014 --> 00:08:31,981
يمكن لأي أحد يقرأ
.الصحف أن يعرف مدى روعته

62
00:08:35,419 --> 00:08:37,921
{\a6}يبدو أنّه يفرد
أجنحته، أليس كذلك؟

63
00:08:37,988 --> 00:08:40,823
{\a6}أجل، آمل فقط أنّه
.لا يضيّق على نفسه بذلك

64
00:08:40,891 --> 00:08:43,593
،أعني أنّه يشعر بالوحدة
.شعرت بذلك من صوته

65
00:08:45,229 --> 00:08:48,998
صوته؟
هل اتصل بك مجدداً؟

66
00:08:53,270 --> 00:08:55,905
.أنا صلة وصله الوحيد بالجريدة

67
00:08:57,474 --> 00:08:59,509
.كانت مكالمة متعلقة بالعمل إذن

68
00:08:59,576 --> 00:09:05,481
،ليس تماماً، أعني أنه يتصل بي في العمل
.ويحكي لي بعض الأشياء

69
00:09:05,549 --> 00:09:07,850
.لكني أظن أحياناً أنّه يتصل للدردشة فقط

70
00:09:07,918 --> 00:09:13,022
أظن أنّ ذلك بسبب أني الشخص الوحيد
.في حياته الذي يمكنه أن يلجأ إليه

71
00:09:16,627 --> 00:09:18,194
.هذا مدهش

72
00:09:18,262 --> 00:09:19,996
أعلم، صحيح؟

73
00:09:22,433 --> 00:09:24,300
هل يمكن أن أحدثك عن كل شيء لاحقاً؟

74
00:09:24,368 --> 00:09:29,038
يجب أن أستعد للخروج، حان وقت
.مواجهة مديرة تنفيذية بالحلبة من جديد

75
00:09:29,274 --> 00:09:31,141
.وداعاً -
.وداعاً -

76
00:09:42,220 --> 00:09:44,021
شلبي)؟)

77
00:09:46,591 --> 00:09:47,891
شلبي)؟)

78
00:09:47,959 --> 00:09:50,461
،أهلاً
كيف حالك؟

79
00:09:59,804 --> 00:10:03,039
جاءت (لويس) ووجدت (شلبي) لوحدها
.مع صحن ممتلئ طعاماً

80
00:10:03,107 --> 00:10:07,010
،لا تقلق فقد غطيت عليك
.لكن عليك أن تعلم أنّها تراقبك

81
00:10:08,813 --> 00:10:10,580
،شكراً لك
.سأكون أكثر حذراً المرة القادمة

82
00:10:10,648 --> 00:10:12,182
وأنت تلبس هكذا؟

83
00:10:12,250 --> 00:10:14,618
كلارك)، ماذا لو كنتُ (لويس)؟)

84
00:10:14,685 --> 00:10:19,055
ستلقي نظرة واحدة عليك
.وستدرك أنّك البقعة

85
00:10:19,123 --> 00:10:21,525
.(أخبرتك أنّه لا وجود لـ(كلارك كنت

86
00:10:21,592 --> 00:10:27,597
...بدون أن أعني إهانة لأصلك الكريبتوني، لكن
.أن تعود لإطعام الكلب صفة إنسانية

87
00:10:30,034 --> 00:10:32,202
أما زلت تتصل بـ(لويس) على أنّك البقعة؟

88
00:10:33,404 --> 00:10:34,638
هل أخبرتك؟

89
00:10:34,705 --> 00:10:37,874
،(يفترض بك أن تتدرّب مع (جور-إل
هل يعرف أنّك تتحدث معها؟

90
00:10:37,942 --> 00:10:39,609
.(لا داعي أن يعرف (جور-إل

91
00:10:39,677 --> 00:10:41,745
.إذن تكذب عليه

92
00:10:41,812 --> 00:10:44,748
قلت أنّك ستتخلى
،(عن روابط الإنسانية يا (كلارك

93
00:10:44,815 --> 00:10:47,217
.لكن لا تفعل ذلك إلا حين يناسبك

94
00:10:47,285 --> 00:10:50,554
أنت تأخذين هذا الأمر
.(مأخذاً شخصياً يا (كلوي

95
00:10:50,621 --> 00:10:52,689
.(أعرف أنّك ما تزالين غاضبة بشأن (جيمي

96
00:10:52,757 --> 00:10:56,159
ضحينا معاً بالكثير
.لتكون البطل الذي يجب أن تكون

97
00:10:56,227 --> 00:10:58,895
.(فكفّ عن التراجع يا (كلارك

98
00:10:58,963 --> 00:11:02,265
التزم بما بدأته
.قبل أن يتأذى المزيد من الناس

99
00:11:11,442 --> 00:11:14,711
،كم هذا مؤلم
.أنزعوه عنّي، رجاءً

100
00:11:16,180 --> 00:11:18,348
.حسنٌ، بهدوء يا قوم

101
00:11:18,416 --> 00:11:23,053
،لنقم بصور بالأشعة
.لصدره وذراعيه

102
00:11:23,120 --> 00:11:24,588
أنا الدكتور (هاملتون)، وأنت؟

103
00:11:24,655 --> 00:11:26,890
،أنا في كابوس
.انظر إلي

104
00:11:33,064 --> 00:11:34,264
حسناً، من فعل هذا بك؟

105
00:11:35,800 --> 00:11:39,469
...لا أعلم
...أصابتني شاحنة

106
00:11:39,537 --> 00:11:44,307
،ووجدت هذا حين استيقظت
ما هذا؟ ما كلّ هذا؟

107
00:11:44,375 --> 00:11:46,443
...تقييمي الأولي

108
00:11:46,510 --> 00:11:49,579
.رزع أحدهم لك نسيجاً مقوياً

109
00:11:49,647 --> 00:11:51,247
.يا للهول

110
00:11:51,315 --> 00:11:54,417
ويبدو أنّ مصدر طاقته من
.شظية من... حجارة النيزك

111
00:11:54,485 --> 00:11:57,253
هل يمكن أن تنزعها منّي؟

112
00:11:57,321 --> 00:12:01,124
،لا أستطيع
.لقد أزالوا قلبك

113
00:12:02,593 --> 00:12:03,893
.كلاّ، كلاّ

114
00:12:03,961 --> 00:12:06,096
.هذا الجهاز هو ما يبقيك حياً

115
00:12:07,231 --> 00:12:09,332
.يجب... أن أذهب

116
00:12:09,400 --> 00:12:10,934
.مستوى الأدرينالين لديه يرتفع

117
00:12:12,269 --> 00:12:14,471
!أحتاج لمهدئ في الحال -
!لا مهدئات، كلاّ -

118
00:12:14,538 --> 00:12:16,339
!كلاّ، ابتعد عني

119
00:12:44,117 --> 00:12:47,853
،بجدية
ما بالكِ والعنف الجسدي؟

120
00:12:49,189 --> 00:12:54,727
،آخر مرة تقابلنا فيها
كانت الأمور جسدية، أليس كذلك؟

121
00:12:54,795 --> 00:12:58,931
وماذا حدث يا (تيس)؟
.سيحب المتسائل أن يعرف

122
00:12:58,999 --> 00:13:01,200
ألا تذكرين؟

123
00:13:01,268 --> 00:13:03,769
قد يصيب ارتجاج
.بالمخ لثلاثة أسابيع بذلك

124
00:13:03,837 --> 00:13:09,141
،لكني أظنّ أنّك ضربتني على رأسي
.وحملتِني إلى مكان ما

125
00:13:09,209 --> 00:13:12,712
حملتك؟
.(في أحلامك يا (لين

126
00:13:12,779 --> 00:13:15,514
،حين استعدت وعيي
.كنت قد اختفيت بالفعل

127
00:13:15,582 --> 00:13:18,317
.لم ننهِ أبداً معركتنا مع ذلك

128
00:13:20,120 --> 00:13:22,154
أنعيدها؟

129
00:13:22,222 --> 00:13:24,457
.(لن أقاتلك يا (تيس

130
00:13:24,524 --> 00:13:27,927
أتيت فقط لأخبرك أني
.(لن أترك الـ(دايلي بلانيت

131
00:13:27,995 --> 00:13:30,863
،(لم تتركيها قط يا (لويس
.بل طردتك

132
00:13:30,931 --> 00:13:36,268
.لن أدخل في متاهات التعابير معك

133
00:13:36,336 --> 00:13:41,540
،(لكن لدي أصدقاء في الـ(إنكويزتر
وسيودون نشر قصة

134
00:13:41,608 --> 00:13:46,512
(عن خطة المديرة النتفيذية لـ(لوثركورب
.لإعطاء الانطلاقة لغزو فضائي للأرض

135
00:13:51,284 --> 00:13:54,186
.عدا أن لا أحد سيصدقكِ

136
00:13:54,254 --> 00:13:56,889
،ربما نعم
.وربما لا

137
00:13:59,760 --> 00:14:02,428
لكن أتريدين فعلاً لفت الانتباه لك؟

138
00:14:07,267 --> 00:14:09,602
.سأراك بالمكتب

139
00:14:15,175 --> 00:14:16,609
ألا يجب أن تكون بالمدرسة؟

140
00:14:20,347 --> 00:14:22,048
.إنّها متحمّسة ونشيطة جداً

141
00:14:22,115 --> 00:14:25,951
،(ستيوارت)
ما الأمر؟

142
00:14:26,019 --> 00:14:29,255
.إنّه بشأن الكريبتونيين المفقودين

143
00:14:29,322 --> 00:14:35,327
،جربت أماكن متعددة
.(أظنني عرفت أين توقفوا بـ(ميتروبوليس

144
00:14:50,210 --> 00:14:54,113
لم تعتد (كلوي) على
.طريقة ظهورك إلا بعد سنوات

145
00:14:54,181 --> 00:14:57,216
،سمعت بما حدث من إرسال الشرطة
أهو مسخ نيزك؟

146
00:14:57,284 --> 00:15:00,486
كلاّ الرجل الذي فعل هذا
.مقلق أكثر من ذلك

147
00:15:00,554 --> 00:15:04,490
،أصنفه كرجل سبراني
.جزء منه إنسان، وآخر آلة

148
00:15:04,558 --> 00:15:05,825
.ثمة من صنعه

149
00:15:05,892 --> 00:15:07,093
.ضداً على إرادته

150
00:15:07,160 --> 00:15:09,728
،رأيت هذا من قبل
.قام (ليكس) بمشروع مشابه

151
00:15:11,298 --> 00:15:12,731
.ليس كهذا

152
00:15:14,968 --> 00:15:20,873
لقد انتزعوا قلبه يا (كلارك) ليضعوا مكانه
،مصدر الطاقة لجسمه الآلي

153
00:15:20,941 --> 00:15:23,008
.شظية من حجارة النيزك

154
00:15:23,076 --> 00:15:26,946
والجمع بين النيزك والآلة قد
،رفع من قوته بدرجة كبيرة

155
00:15:27,013 --> 00:15:30,116
،لكنه رفع من درجة الأدرينالين لديه
.مما يؤثر بمشاعره

156
00:15:30,183 --> 00:15:34,787
،كلما مدّ ذلك الحجر جسده بالطاقة
.كلما أثر بعقله

157
00:15:34,855 --> 00:15:38,891
،يجب أن نساعده في أقرب فرصة
.أو يتحوّل إلى مهووس بالقتل

158
00:15:38,959 --> 00:15:40,826
.لقد وضع أحد الممرضين في غيبوبة

159
00:15:43,096 --> 00:15:45,331
.يجب أن أجده قبل أن يؤذي أحداً آخر

160
00:15:45,398 --> 00:15:49,301
لم يعطني اسمه، لكن
.ترك هذه وراءه

161
00:15:49,369 --> 00:15:51,403
.لا بدّ أنّها سقطت من جيبه

162
00:15:53,840 --> 00:15:56,342
هذه تعطى لكل مستخدم
.(جديد بالـ(دايلي بلانيت

163
00:15:56,409 --> 00:15:57,710
.لا بد أنّه يشتغل بالصحيفة

164
00:15:57,777 --> 00:16:02,815
،لن يصعب العثور عليه إذن
.لن يفوتك التوهج الأخضر بصدره

165
00:16:05,452 --> 00:16:07,186
.إميل)، أحتاج لمعروف منك)

166
00:16:24,971 --> 00:16:29,675
،لقد فعلها مسخك المفضل مجدداً
.وأنا من سيكتب عن الخبر هذه المرة

167
00:16:29,743 --> 00:16:32,878
فلقد قام إذن بعمل رائع
.في تنظيف المدينة

168
00:16:35,682 --> 00:16:37,016
ماذا لو أخطأ؟

169
00:16:41,288 --> 00:16:43,722
.بفضله، تنام المدينة مطمئنة ليلاً

170
00:16:45,458 --> 00:16:47,626
.هذا الجهاز هو ما يبقيك حياً

171
00:16:50,931 --> 00:16:52,198
.كلاّ، كلاّ

172
00:16:55,435 --> 00:16:58,938
،هناك جانب آخر للبقعة
.وسأفضحه

173
00:16:59,005 --> 00:17:00,439
.(بيكا)

174
00:17:30,870 --> 00:17:33,539
.لا أعلم

175
00:17:33,607 --> 00:17:41,413
،(لا أعرف كيف حدث هذا يا (بيكا
...لا أعرف كيف حدث لي

176
00:17:41,481 --> 00:17:43,549
.أعرف... السبب

177
00:17:48,288 --> 00:17:50,422
.إنّها هديّة، هديّة

178
00:17:54,127 --> 00:17:55,995
...كنت أظن أني أريد فضح

179
00:17:57,564 --> 00:17:58,998
،البقعة

180
00:17:59,065 --> 00:18:04,270
لكني أعرف الآن
ما كنت أبحث عنه دوماً، قتله

181
00:18:06,010 --> 00:18:07,710
"أين كان البقعة الحمراء والزرقاء؟"

182
00:18:09,342 --> 00:18:12,745
.ويمكنني أن أفعل ذلك الآن بيدي

183
00:18:23,996 --> 00:18:27,332
،(لا أعرف كيف نجحت يا (لين
.لكن الأمر أصبح رسمياً بالموارد البشرية

184
00:18:27,400 --> 00:18:28,600
.مرحباً بعودتك

185
00:18:28,668 --> 00:18:30,435
أين (كوربن)؟
.لدي مهمّة من أجله

186
00:18:30,503 --> 00:18:34,139
أتعني هبة الرب للصحافة؟
أراهنك بخمس دولارت أنّه يلاحق البقعة؟

187
00:18:34,206 --> 00:18:38,309
،ادفعي بها ثمن سيارة الأجرة للمستشفى
.ستكتبين عن خبره

188
00:18:38,377 --> 00:18:40,945
،اهتياج أحد المرضى
.وتدميره لغرفة الطوارئ

189
00:18:41,013 --> 00:18:43,148
أتعطيني بقايا (كوربِن)؟

190
00:18:43,215 --> 00:18:44,616
!(اجعليها وجبة يا (لين

191
00:18:51,957 --> 00:18:54,726
،(لويس لين)، الـ(دايلي بلانيت)
.صحفيتك المفضلة للتحقيق

192
00:18:54,794 --> 00:18:56,494
...(لويس)

193
00:18:56,562 --> 00:18:58,329
.أحتاج لبعض المعلومات

194
00:19:00,499 --> 00:19:01,833
.هذا أنت

195
00:19:01,901 --> 00:19:04,035
حدث شيء في غرفة طوارئ
.مستشفى (متروبوليس) العام

196
00:19:04,103 --> 00:19:06,838
،نعم أعرف كل شيء عنه
.أنا من تكتب عن الخبر

197
00:19:06,906 --> 00:19:08,239
ألديك جديد؟

198
00:19:08,307 --> 00:19:09,641
.ليس بعد

199
00:19:09,709 --> 00:19:12,644
،لا أعرف هوية الرجل
.لكن لدي مفاتيحه

200
00:19:12,712 --> 00:19:14,579
.(أظن أنّه يعمل بالـ(دايلي بلانيت

201
00:19:16,315 --> 00:19:17,515
يعمل هنا؟

202
00:19:19,285 --> 00:19:21,686
أتريد مني أن أبحث عمّن فقد مفاتيحه؟

203
00:19:21,754 --> 00:19:26,424
،كلاّ
...أتساءل فقط إن لاحظت أحداً

204
00:19:26,492 --> 00:19:27,659
.أنا سأباشر الأمر

205
00:19:27,727 --> 00:19:30,929
،(كلاّ، اسمعيني يا (لويس
.إنّه رجل خطير جداً

206
00:19:32,465 --> 00:19:35,500
،إنّه رجل آلي قوي من نوع ما
.ولا أريدك أن تتعرضي للأذى

207
00:19:37,269 --> 00:19:39,070
أنت تهتمّ لشأني فعلاً، أليس كذلك؟

208
00:19:39,138 --> 00:19:41,940
...(لويس)

209
00:19:42,007 --> 00:19:45,443
،حسنٌ، حسنٌ
.سأبقى منتبه فقط

210
00:19:45,511 --> 00:19:49,280
،لكن إن لاحظت شيئاً
.لن أستطيع أن أتصل بك من هنا

211
00:19:49,348 --> 00:19:51,983
.سأتصل مخدعنا الهاتفي

212
00:19:52,051 --> 00:19:54,619
أتسميه "مخدعنا الهاتفي" أنت أيضاً؟

213
00:19:56,122 --> 00:19:57,956
.كوني هناك عند الـ7:00

214
00:20:08,667 --> 00:20:10,502
.أهلاً

215
00:20:10,569 --> 00:20:14,439
،يجب أن أذهب لغرفة المحفوظات
.لكني نسيت مفاتيحي

216
00:20:14,507 --> 00:20:16,107
هل يمكن أن أستعير مفاتيحك؟

217
00:20:18,210 --> 00:20:19,878
.(أعيديها يا (لين

218
00:20:19,945 --> 00:20:22,347
.لقد تذكرت أين خبأت مفاتيحي

219
00:20:23,783 --> 00:20:24,849
.مرحباً

220
00:20:24,917 --> 00:20:29,487
أكتب مقالة خاصة، يقال أنك يمكن
.أن تعرف عن المرء من خلال مفاتيحه

221
00:20:29,555 --> 00:20:30,555
هل تسمح لي؟

222
00:20:33,659 --> 00:20:35,326
أهذه قدم؟

223
00:20:35,394 --> 00:20:37,095
.للحظ الحسن

224
00:20:37,163 --> 00:20:40,165
.خرافات، ومقزز

225
00:20:53,212 --> 00:20:54,212
كلوي)؟)

226
00:20:54,280 --> 00:20:55,580
!(لو)

227
00:20:56,549 --> 00:20:58,049
.كنت أتفقد بريدي الإليكتروني

228
00:20:58,117 --> 00:21:02,854
حين قلت أن أحدثك عن كل شيء
.عنه، كنت أعني حتى أعود للمنزل

229
00:21:02,922 --> 00:21:09,460
،سبب مجيئي في الواقع لنتغدى سوية
.فكرت أن نحتفل باستعادتك لوظيفتك

230
00:21:09,528 --> 00:21:13,231
،يسعدني ذلك
.لكني مشغولة بالفعل

231
00:21:13,299 --> 00:21:15,533
.أنا أعمل لحسابه

232
00:21:15,601 --> 00:21:16,935
البقعة؟

233
00:21:17,002 --> 00:21:18,303
تفعلين ماذا تماماً؟

234
00:21:18,370 --> 00:21:20,738
.أبحث عن مبيد حياة حقيقي

235
00:21:20,806 --> 00:21:24,042
،(يبدو هذا خطيراً يا (لويس
لم لا يفعل ذلك بنفسه؟

236
00:21:25,611 --> 00:21:27,946
أحياناً لا يفعل الأبطال
.(كل شيء بأنفسهم يا (كلوي

237
00:21:28,013 --> 00:21:29,380
.لهذا يحتاجون للمساعدة

238
00:21:29,448 --> 00:21:30,849
.هذا مجرد تأجيل للغداء

239
00:21:36,789 --> 00:21:40,458
كل هذه الأشياء مسروقة من
.من مؤسسات (لوثركورب) خلال الأسبوع الأخير

240
00:21:40,526 --> 00:21:42,727
.تمكّن الزائرون من اقتحام النظام الأمني

241
00:21:42,795 --> 00:21:44,329
!يا للمفاجأة

242
00:21:44,396 --> 00:21:46,531
لم يلاحظ رجال الأمن
،فقدان شيء حتى هذا الصباح

243
00:21:46,599 --> 00:21:48,867
.لكني وجدت الحاوية بنظام تحديد المواقع

244
00:21:50,569 --> 00:21:54,105
.كانت هذه التقنيات لمشاريع مختلفة

245
00:21:58,611 --> 00:22:00,044
ماذا كانوا يصنعون؟

246
00:22:02,348 --> 00:22:04,816
.(ربّما وحش (فرانكنشتاين

247
00:22:04,884 --> 00:22:08,486
،(اخترقت نظام مستشفى (متروبوليس
.ووجدت بعض صور الأشعة المخيفة

248
00:22:12,591 --> 00:22:15,293
.لم تكن جراحة قسطرة عادية

249
00:22:15,361 --> 00:22:21,065
،لدى (لوثركورب) أفضل العلماء على الأرض
.ولا أحد فكر بتركيب هذه الأشياء معاً

250
00:22:25,571 --> 00:22:30,041
يستحيل وضع هذه الأجهزة المستهلكة
.للطاقة داخل شخص واحد

251
00:22:30,109 --> 00:22:32,543
.المعدات لوحدها تحتاج لطاقة هائلة

252
00:22:32,611 --> 00:22:36,180
لماذا أعطو لشخص مثل هذه القوة
وتركوه يذهب في حال سبيله ببساطة؟

253
00:22:49,295 --> 00:22:53,031
،ربما كانت تجربة
.ليروا إن كانت ستنجح

254
00:22:55,200 --> 00:22:57,235
.ما زالوا يراقبونه

255
00:23:00,339 --> 00:23:04,142
زود) ورجاله على بعد خطوة)
.لاستعادة قواهم

256
00:23:12,751 --> 00:23:16,421
يبدو أنّ النوبة الليلة
.قد وصل وقتها أخيراً

257
00:23:16,488 --> 00:23:19,757
ماذا حدث؟
هل حاولت حلق ذقنك وأنت نائم؟

258
00:23:19,825 --> 00:23:22,760
لماذا تعود السجلات الإليكترونية
بهذا المكان لسنة فقط؟

259
00:23:22,828 --> 00:23:25,063
.(مرحباً، أنا (لويس

260
00:23:25,130 --> 00:23:29,968
أنا أمازحك، ماذا حدث؟
هل فاتك ضوء الشمس؟

261
00:23:30,035 --> 00:23:31,569
!أين هي السجلات؟

262
00:23:31,637 --> 00:23:33,771
.بدون عصبية رجاءً

263
00:23:36,775 --> 00:23:41,079
،حسنٌ، إنّه نظام جديد
.لم يقوموا بتحويلها كلها بعد

264
00:23:41,146 --> 00:23:43,548
توجد نسخة عن
.كل شيء بغرفة المحفوظات

265
00:23:43,615 --> 00:23:44,949
عمّ تبحث؟

266
00:23:46,852 --> 00:23:48,252
.البقعة

267
00:23:49,555 --> 00:23:53,524
،(لم يظهر من العدم يا (لويس
.لا بدّ أن يكون لأصله قصة

268
00:23:55,661 --> 00:23:58,997
،لقد كان عمال الصيانة هناك
.لا تنس مفاتيحك

269
00:24:02,301 --> 00:24:03,868
.يجب أن أستعير مفاتيحك

270
00:24:07,172 --> 00:24:08,639
أليست معك مفاتيحك؟

271
00:24:13,112 --> 00:24:15,346
.لا بدّ أنّي فقدتها

272
00:24:18,684 --> 00:24:20,718
.احتفظ بها

273
00:24:20,786 --> 00:24:24,022
،سآخذها في الصباح
.الوقت متأخر

274
00:24:24,089 --> 00:24:26,124
.يجب أن أذهب

275
00:24:33,065 --> 00:24:37,135
،اتصل أرجوك
.اتصل أرجوك، اتصل أرجوك

276
00:24:40,639 --> 00:24:44,275
مرحباً؟
.هذه أنا

277
00:24:44,343 --> 00:24:45,943
.أعرف من يكون

278
00:24:46,011 --> 00:24:49,147
،الرجل من المستشفى
.(يدعى (جون كوربِن

279
00:24:49,214 --> 00:24:50,882
.لويس)، لقد طلبتُ منكِ أن لا تفعلي)

280
00:24:50,949 --> 00:24:52,150
.أرجوك كن حذراً

281
00:24:52,217 --> 00:24:55,987
،كوربن) يحقد عليك كثيراً)
...وإن كان قوياً كما تقول

282
00:24:56,055 --> 00:24:57,688
.سأكون بخير

283
00:24:57,756 --> 00:25:00,324
عديني فقط أنّك ستتوجهين للمنزل
.ولن تعودي للمكتب

284
00:25:02,194 --> 00:25:03,361
لويس)؟)

285
00:25:05,864 --> 00:25:06,898
!لويس)؟)

286
00:25:08,033 --> 00:25:09,567
لويس)؟)

287
00:25:16,375 --> 00:25:17,775
.(كوربن)

288
00:25:28,144 --> 00:25:31,179
،(كلوي)، لقد اختطفت (لويس)
.أحتاج لمساعدتك

289
00:25:31,247 --> 00:25:35,083
قل لي أنّه ليس لأنك تركتها تبحث
.عن الإنسان الآلي الشرير لوحدها

290
00:25:35,151 --> 00:25:36,952
.طلبت منها أن لا تتورط

291
00:25:37,020 --> 00:25:39,087
كلارك)، ماذا كنت تظن أنّها ستفعله؟)

292
00:25:39,155 --> 00:25:40,322
.(إنّها طبيعة (لويس

293
00:25:41,658 --> 00:25:44,593
فقلد وصفت نفسها
.بمساعدة البقعة

294
00:25:44,661 --> 00:25:47,462
،ما كان يجب أن أتصل بها أصلاً
.لكن يجب أن لا أدع مكروهاً يصيبها

295
00:25:47,530 --> 00:25:51,233
،أخبرني الدكتور (إميل) عن هذا الرجل
وقال أنّ له قلباً كريبتونياً، حسنٌ؟

296
00:25:51,301 --> 00:25:54,036
.لن تستطيع أن تقترب منه لتتصرف

297
00:25:54,103 --> 00:25:57,039
،لقد أعطاني هذه
.قذيفة كهرطيسية

298
00:25:57,106 --> 00:26:02,010
تطلق ذبذبة كهرطيسية توقف عمل
.أي جهاز إاليكتروني في محيط 50 ياردة

299
00:26:02,078 --> 00:26:05,047
آمل أن تكفي لإيقافه
.(مدة كافية لكي أنقذ (لويس

300
00:26:05,114 --> 00:26:08,250
هل ستنفع ضد حجارة النيزك؟

301
00:26:08,318 --> 00:26:10,052
.أنا مستعد للقيام بتلك المخاطرة

302
00:26:11,521 --> 00:26:14,222
،(يدعى الرجل (جون كوربن
.(ويعمل بالـ(دايلي بلانيت

303
00:26:14,290 --> 00:26:16,325
.لم أستطع أن أجده في أي مكان

304
00:26:16,392 --> 00:26:21,263
،(أتمنى لو كنت قصدتني يا (كلارك
.فلا خبرة لـ(لويس) بهذه الأمور

305
00:26:21,331 --> 00:26:23,732
.كانت الأمور أسهل مع (لويس) مؤخراً

306
00:26:25,435 --> 00:26:27,769
.بدا الكلام معها صائباً

307
00:26:36,012 --> 00:26:40,215
،أهلاً يا أختاه، وصلني طردك
.وهذا شيء طريف كما تعلمين

308
00:26:40,283 --> 00:26:45,220
،لطالما ظننت أنّه قول سخيف
.لكنه كجزء من الديار

309
00:26:45,288 --> 00:26:49,091
،الأفلام والملاحظات التي أرسلتِها
...رائع

310
00:26:51,427 --> 00:26:53,095
.أفتقدك

311
00:26:53,162 --> 00:26:58,867
،ولا تنسي أن تتدربي على كرة قدم الطاولة
لأني أنوي استعادة لقبي حين أعود، حسناً؟

312
00:27:02,905 --> 00:27:07,009
اسد لي هذا المعروف، حسنٌ؟
.انتبهي لنفسك

313
00:27:07,076 --> 00:27:10,445
كوني حذرة في المدينة، حسناً؟
.فهي ليست كالديار

314
00:27:10,513 --> 00:27:11,813
حسناً؟

315
00:27:12,982 --> 00:27:16,385
،أحبك
.أحبك، وداعاً

316
00:27:24,994 --> 00:27:27,262
.(هذه أخته، (ربيكا كوربن

317
00:27:27,330 --> 00:27:31,133
(قتلت بشقتها بـ(متروبوليس
.قبل 3 أشهر وهو خارج البلاد

318
00:27:32,368 --> 00:27:36,304
مهلاً، اشترى المبنى
.قبل أسابيع فقط

319
00:27:38,074 --> 00:27:40,208
.ربما أخذ (لويس) إلى هناك

320
00:27:40,276 --> 00:27:41,276
.(شكراً يا (كلوي

321
00:27:41,344 --> 00:27:44,780
،(انتظر يا (كلارك
.كن حذراً

322
00:27:56,826 --> 00:28:02,731
،(أعرف أنّك جديد بالـ(بلانيت) يا (جون
.لكني واثقة أن المواد البشرية لن توافق على هذا

323
00:28:02,799 --> 00:28:05,734
.(لقد سمعتك يا (لويس

324
00:28:05,802 --> 00:28:07,069
.سمعتك تتحدثين معه

325
00:28:07,136 --> 00:28:11,573
.فأخبريني أين هو البقعة... وسأخلي سبيلك

326
00:28:11,641 --> 00:28:13,075
.أعدك أني سأخلي سبيلك

327
00:28:13,142 --> 00:28:15,277
.لقد أخبرتك أني لا أعرف

328
00:28:17,380 --> 00:28:20,048
منذ متى أصبحت ضوءاً متوهجاً حياً؟

329
00:28:27,023 --> 00:28:29,424
ماذا جرى لك يا (جون)؟

330
00:28:41,237 --> 00:28:42,671
.سأريكِ

331
00:28:46,175 --> 00:28:50,479
،حسنٌ، اهدأ يا قطعة الأثاث
.أفضل أن تعيد ارتداء قميصك

332
00:28:53,783 --> 00:28:55,484
من يكون؟

333
00:28:55,551 --> 00:28:58,587
من يكون يا (لويس)؟

334
00:28:58,654 --> 00:28:59,855
.لا أعلم

335
00:29:00,990 --> 00:29:02,090
!من يكون؟

336
00:29:13,169 --> 00:29:14,569
!ابتعد عنها

337
00:29:33,489 --> 00:29:34,656
.هذا أنت

338
00:29:37,260 --> 00:29:38,927
.البقعة

339
00:29:38,995 --> 00:29:40,796
.(لا أريد أذيتك يا (جون

340
00:29:40,863 --> 00:29:46,868
،لقد سبق وأن فعلت
.ماتت أختي بسببك

341
00:29:50,306 --> 00:29:54,743
.حادثة حافلة مساجين

342
00:29:54,811 --> 00:29:57,445
،كانوا سيموتون جميعاً بداخلها
.لكنك أنقذتهم جميعاً

343
00:29:57,513 --> 00:30:00,515
.وهرب أحد القتلة أثناء ذلك

344
00:30:00,583 --> 00:30:02,784
وقتل أختك؟

345
00:30:05,087 --> 00:30:06,521
...ما الذي

346
00:30:06,589 --> 00:30:09,858
...يعطيك حقّ

347
00:30:09,926 --> 00:30:15,497
!التدخل بحياتنا وتغيير قدرنا

348
00:30:19,468 --> 00:30:21,102
.(تعازي الحارة على مصابك يا (جون

349
00:30:21,170 --> 00:30:23,038
.ما حدث لأختك مأساوي

350
00:30:24,607 --> 00:30:26,174
.لكن عليك أن تتحكم بنفسك

351
00:30:26,242 --> 00:30:29,811
،فحجارة النيزك ترفع نسبة الأدرينالين لديك
.أنت لا تفكر بوضوح

352
00:30:29,879 --> 00:30:32,180
أتحكّم بنفسي؟

353
00:30:33,749 --> 00:30:36,451
.هذا سهل عليك لتقوله

354
00:30:36,519 --> 00:30:42,891
ليس صعباً أن تتحكم بنفسك
.حين تراقبنا من الظل

355
00:30:42,959 --> 00:30:49,531
،تنعزل عن العالم
.ونحن نعيش به

356
00:30:52,068 --> 00:30:53,869
.حتى حين تنفطر منه قلوبنا

357
00:32:00,336 --> 00:32:01,903
.(لويس)

358
00:32:21,223 --> 00:32:24,526
سأريك الآن كيف يكون
.الإحساس بفقدان شخص تحبّه

359
00:32:29,598 --> 00:32:30,465
.رصاص

360
00:32:52,355 --> 00:32:54,923
...ما الأمر

361
00:32:54,991 --> 00:32:56,725
أيها البقعة؟

362
00:32:56,792 --> 00:32:59,060
هل نالت منك هذه الحجارة؟

363
00:32:59,128 --> 00:33:06,434
من كان يظنّ أنّه يمكن
النيل من العملاق بحجارة بسيطة؟

364
00:33:06,502 --> 00:33:08,503
!(كلاّ يا (جون

365
00:33:41,137 --> 00:33:44,506
،(أنتِ بأمان الآن يا (لويس
.فأنا بقربك

366
00:34:09,799 --> 00:34:11,399
.هذا أنت

367
00:34:13,436 --> 00:34:14,636
.أنقذتني

368
00:34:16,305 --> 00:34:22,777
،بعد كلّ مكالماتنا، تقف أمامي أخيراً
.ولا أعرف ماذا أقول لك

369
00:34:31,320 --> 00:34:33,655
.أرجوك دعني أَرَ وجهك

370
00:35:00,073 --> 00:35:04,376
،(أنا مسرورة أنّك بخير يا (لويس
.أنا قادمة في الحال

371
00:35:04,444 --> 00:35:06,778
.حسنٌ، أراك قريباً

372
00:35:12,352 --> 00:35:15,020
.(كلارك)

373
00:35:15,088 --> 00:35:17,889
.هذا منظر رائع بالفعل

374
00:35:20,960 --> 00:35:23,996
.كان (جيمي) ذكياً حين اشترى المكان

375
00:35:33,539 --> 00:35:35,340
!لكم أشتاق له

376
00:35:44,250 --> 00:35:45,917
.(قمت بالخيار السهل يا (كلوي

377
00:35:48,087 --> 00:35:50,188
.كان يجب أن أكون بجانبك حين احتجتِني

378
00:35:52,058 --> 00:35:53,725
.أنا آسف

379
00:36:00,366 --> 00:36:04,836
كلارك)، ليس سهلاً)
.أن تنسى كل من أحببته في ماضيك

380
00:36:08,775 --> 00:36:11,476
.وأخشى أني لم أفلح حتى في ذلك

381
00:36:14,681 --> 00:36:19,551
أحاول ملء الفراغ بتمضية الوقت على
...أسطح البنايات، أتنصت على الناس

382
00:36:19,619 --> 00:36:22,921
الناس الذين يتواصلون
.فيما بينهم ويعيشون حياتهم

383
00:36:25,391 --> 00:36:31,930
وأتساءل عن فائدة حماية الحياة
.وأنا قد فقدت حسّ عيشها

384
00:36:35,935 --> 00:36:37,602
.(ربما لا أستطيع القيام بهذا يا (كلوي

385
00:36:39,706 --> 00:36:43,575
.ربما لا أستطيع الابتعاد تماماً

386
00:36:43,643 --> 00:36:45,043
.تعني الابتعاد عنها

387
00:36:52,218 --> 00:36:55,520
.تعني (لويس) لك شيئاً أكبر

388
00:36:59,192 --> 00:37:02,894
هل يعني هذا عودة (كلارك كنت) ثانية؟

389
00:37:05,164 --> 00:37:06,798
.لا أعلم

390
00:37:06,866 --> 00:37:09,468
لكني لن أترك تلك الحياة
.تؤثر على تدريبي مجدّدا

391
00:37:11,204 --> 00:37:16,441
كلارك)، أن تختفي بأعلى العمارات)
،منتصف الليل متلهفاً لحياتك السابقة

392
00:37:16,509 --> 00:37:20,479
.لا يزيد من أدائك البطولي أيضاً

393
00:37:20,546 --> 00:37:23,148
...كما تعلم

394
00:37:25,385 --> 00:37:29,087
ربما كنت ساذجة حين فكرت
.أنك ستذهب دون أن تلتفت خلفك

395
00:37:33,860 --> 00:37:38,130
لكن في كلتا الحالتين، يحتاج
.كال-إل) لتنكره البشري أكثر مما سبق)

396
00:37:38,197 --> 00:37:39,664
لمَ تقولين ذلك؟

397
00:37:39,732 --> 00:37:42,534
ألقيت نظرة على
،(حاسوب (لويس) بالـ(دايلي بلانيت

398
00:37:42,602 --> 00:37:46,471
واكتشفت أن (لويس) قد
.وضعت به برامج تجسس خطيرة

399
00:37:46,539 --> 00:37:48,840
تعنين أنّها لم تعد
الوظيفة لـ(لويس) لطيبة قلبها؟

400
00:37:48,908 --> 00:37:51,810
تريد أن تعرف أين
.قضت (لويس) الأشهر الثلاثة الأخيرة

401
00:37:51,878 --> 00:37:53,178
...فلو اكتشفت أنّها

402
00:37:53,246 --> 00:37:56,982
كانت بالمستقبل وجلبت الكريبتونية
...التي قالت أني سأسبب نهاية العالم

403
00:37:57,049 --> 00:37:59,785
.إنّها تعرف الكثير عنك بالفعل

404
00:37:59,852 --> 00:38:02,754
لا يجب أن تصل لذكريات
.لويس) قبل أن تفعل أنت)

405
00:38:21,711 --> 00:38:24,011
"(جون كوربِن)"

406
00:38:26,145 --> 00:38:27,379
.الوغد المتحجّر القلب

407
00:38:34,112 --> 00:38:35,112
"(كلارك كنت)"

408
00:38:49,735 --> 00:38:51,036
.سأحتاج هذه

409
00:38:53,506 --> 00:38:55,474
.كلارك كنت)، لقد عدت)

410
00:38:55,541 --> 00:38:59,945
بدأت أعتقد أن عائلتك
.تقيم في كوكب بعيد

411
00:39:02,748 --> 00:39:04,049
.لقد افتقدتني بالفعل

412
00:39:06,919 --> 00:39:10,589
فقط لأن الذي كان يجلس بمكتبك
.مجنون مصدّق عليه

413
00:39:10,656 --> 00:39:13,758
،أما أنا فقد كنت مشغولة جداً
.بحيث لم ألاحظ غيابك من الأصل

414
00:39:17,129 --> 00:39:18,530
.(افتقدتك أيضاً يا (لويس

415
00:39:23,936 --> 00:39:25,871
أحدث شيء مثير أثناء غيابي؟

416
00:39:29,375 --> 00:39:34,946
لن تصدق ما حدث، لكني ساعدت البقعة
.على إيقاف مصاب بجنون القتل

417
00:39:35,014 --> 00:39:36,414
حقاً؟

418
00:39:38,484 --> 00:39:41,353
.أودّ أن أسمع عن ذلك

419
00:39:41,420 --> 00:39:43,588
.حسنٌ

420
00:39:44,891 --> 00:39:46,057
...حسناً

421
00:39:46,125 --> 00:39:52,163
بدأ كل شيء حين ظهر هذا الرجل
.وهو يحقد بشدة على البقعة

422
00:39:52,231 --> 00:39:56,635
كما كانت لديه يدان آليتان
.وحجارة كبيرة ومتوهجة مكان قلبه

423
00:39:56,702 --> 00:39:58,537
.لكننا سنصل ذلك فيما بعد

424
00:40:04,644 --> 00:40:08,547
أن يعطي هذا الحجر الصغير
.كل هذه الكمية من الطاقة

425
00:40:08,614 --> 00:40:10,415
أيمكن إنعاشه من جديد؟

426
00:40:10,483 --> 00:40:14,052
لقد أصبح بعد العملية
.آلة أكثر منه إنسان

427
00:40:14,120 --> 00:40:16,555
.لقد توقفت مؤشراته الحيوية ببساطة

428
00:40:19,892 --> 00:40:21,660
.لديك أغراض رائعة

429
00:40:24,130 --> 00:40:25,363
.يا هذا

430
00:40:25,431 --> 00:40:26,431
ماذا؟

431
00:40:26,499 --> 00:40:29,834
،لقد أصبحت تعمل لحسابي
.مما يعني أن تستأذن قبل الدخول علي

432
00:40:32,271 --> 00:40:34,606
هل وجدت الكندوريين؟

433
00:40:34,674 --> 00:40:38,677
.انظري لهذا

434
00:40:38,744 --> 00:40:42,948
لقد ظهرت هذه الرموز
.(بكل أنحاء العالم ليلة مجيء (زود

435
00:40:43,015 --> 00:40:45,817
،لا زلت لا أستطيع ترجمتها

436
00:40:45,885 --> 00:40:50,889
لكن التصميم يشترك بخصائص
،مع الكلمات الكريبتونية

437
00:40:50,957 --> 00:40:53,491
.الدم، والنبل، والعائلة

438
00:40:56,896 --> 00:40:58,930
.كرمز عائلي

439
00:40:58,998 --> 00:41:02,534
إذن هناك المزيد منهم؟
كم وجدت من هذه الرموز؟

440
00:41:02,602 --> 00:41:04,569
المئات، حسنٌ؟

441
00:41:04,637 --> 00:41:07,038
.وأظنك ستتعرفين على هذا

442
00:41:11,877 --> 00:41:13,778
.لكن هناك المزيد، انظري

443
00:41:22,888 --> 00:41:25,724
Sync by honeybunny
corrected by chamallow35

444
00:41:25,725 --> 00:41:31,825
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

