1
00:00:00,242 --> 00:00:05,667
<b>كل ما نعرفه بشكل مؤكد ان كل من على الكوكب
 فقدوا وعيهم فى نفس اللحظة من الوقت</b>

2
00:00:05,702 --> 00:00:11,033
<b><i>لقد غاب كل من فى الكوكب 
عن الوعي لمدة دقيقيتين و 17 ثانية </b></i>

3
00:00:11,068 --> 00:00:12,498
أنا لم أفقد وعى ، فانا احس اننى حصلت على ذكرى 

4
00:00:14,499 --> 00:00:16,499
و لكنها من المستقبل -
نفس الشيء حصل لي -

5
00:00:16,533 --> 00:00:20,359
لذا فأنت تقول أن ماحدث لنا هو ان
 عقولنا قفزت لستة أشهر للأمام 

6
00:00:20,360 --> 00:00:21,360
هذا يبدو جنونى ولكن نعم 

7
00:00:21,394 --> 00:00:23,746
المهمة الاولي ، ان نجد المتسبب فى هذا 

8
00:00:23,781 --> 00:00:26,682
فى رؤيتي المستقبلية عرفت ما سيحدث 

9
00:00:26,712 --> 00:00:33,718
فانا كنت أقوم بأشعة سونار ، ولكنى فى الحقيقة لست بحامل - 
لقد كنت مع رجل اخر لم أراه من قبل -

10
00:00:33,768 --> 00:00:38,534
لم أرى أى شيء ، ولكننى لأم ارى شيء لأننا 
بعد ستة أشهر من الآن سأكون ميتاً 

11
00:00:38,583 --> 00:00:39,388
ما لاذى لديك فى رأسك ؟ 

12
00:00:39,423 --> 00:00:41,360
لقد قمت بشيء لك -
ما الذى لديك ؟ -

13
00:00:41,395 --> 00:00:45,470
طفل فى الثامنة ، أصيب بعد أن دمرت سيارة سور المدرسة -
سوف تكون بخير يا عزيزى -

14
00:00:45,505 --> 00:00:47,881
(اعلم ، يا (أوليفيا -
كيف عرفت أسمي ؟ -

15
00:00:47,973 --> 00:00:49,905
هنا ، هناك -
محال- 

16
00:00:49,975 --> 00:00:52,095
من هذا ، ولما هو مستيقظ ؟ 

17
00:00:52,130 --> 00:00:55,665
آسف -
( انا أبيه ، (لويد سيمكو -

18
00:01:30,630 --> 00:01:32,593
جميعنا سقطنا 

19
00:02:00,924 --> 00:02:05,133
جميعنا سقطنا 

20
00:02:05,168 --> 00:02:06,648
أنتهى الوقت 

21
00:02:08,699 --> 00:02:12,504
ما الذى رأيتيه ؟ -
أنا وعائلتى فى ديزنى لاند -

22
00:02:12,539 --> 00:02:14,874
ماذا رأيت ؟ -
لقد رأيت مهراً -

23
00:02:15,006 --> 00:02:16,235
لقد كنت اكل المثلجات 

24
00:02:16,518 --> 00:02:19,611
ماذا رأيت ؟ -
هذا لا يعنيك -

25
00:02:20,046 --> 00:02:22,550
إنها فقدان الوعي ، على الجمبع ان يلعب 

26
00:02:22,582 --> 00:02:25,924
لا أريد -
عليك ان تخبريننا هذه هى القواعد -

27
00:02:25,959 --> 00:02:28,855
اعطينى أياها -
ليس حتي تخبريننا -

28
00:02:31,306 --> 00:02:33,092
(تشارلى) 

29
00:02:33,461 --> 00:02:40,486
تشارلي) ، (تشارلي) ، تعرفين أنه ممنوع الضرب)
 فى المدرسة ، ستاتين معي الآن ، ... (تشارلي) فلتعودي 

30
00:02:40,803 --> 00:02:42,007
(تشارلي) 

31
00:02:43,006 --> 00:02:44,429
<b><i>(تشارلي )</b></i>

32
00:02:47,511 --> 00:02:48,544
(تشارلي) 

33
00:03:11,338 --> 00:03:13,768
<i><b>ترجمة 
Mesho_Kimi
mesho_kimi@yahoo.com</b></i>

34
00:03:17,044 --> 00:03:20,098
لقد كنت أرتجل منذ ان رأيت الرؤية 

35
00:03:21,249 --> 00:03:24,785
لقد قالوا انه علينا ان نعيش حياتنا لمرة واحدة فى اليوم 

36
00:03:25,997 --> 00:03:28,336
ولكن كيف على أن أفعل هذا 

37
00:03:29,028 --> 00:03:34,285
مع مستقبل يضغط على عنقي ، فان فى كل يوم اقترب مما رأيت 

38
00:03:34,320 --> 00:03:41,114
<i>ويبدو أيضاً أننى لايمكننى تجنب هذا 
وانكم تسيرون على خطاي </i>

39
00:03:41,115 --> 00:03:43,344
أن الرجل يتشاقط -
ل لدى احد منك أي أجابة -

40
00:03:43,379 --> 00:03:49,715
ألديك ، لا ليس لديك لأن لا يوجد أجابات ، لأن هذا البرنامج مجرد مزحة - 
لدى اجابة لك -

41
00:03:50,080 --> 00:03:52,915
ربما يمكننى التمشي معاً 

42
00:03:52,916 --> 00:03:54,289
حتى تكون مرتاحاً 

43
00:03:58,031 --> 00:04:03,041
أتعرف اكره أن ارى كم ما قمت به ، ولكنك
 تعلم انه لم تتدخل فى حياة احد من قبل 

44
00:04:03,060 --> 00:04:06,416
أنا آسف ولكن التحمل والمشاركة ، فهذا
 الرجل قد ضغط على الذر 

45
00:04:06,417 --> 00:04:09,108
فانا أتعامل مع بعض الاشياء ، كما تعلم -
وهو ايضاً -

46
00:04:10,034 --> 00:04:13,992
اعلم انك قلق بشأن (أوليفياً) ، انت خائف من ان يدمر مستقبلك 

47
00:04:13,993 --> 00:04:26,614
سوف يمر ما هو الإختلاف ؟ كلاكما تترتجلان ، انظر لهؤلاء
 الناس ، جميعهم يتعاملون مع نفس ما نحجن فيه ، المستقبل

48
00:04:28,781 --> 00:04:36,740
الإختلاف الوحيد ، أنهم ليس لديهم فريق داعم لهم لكى 
يساعد على تحمل ما رأوه ، ربما هذا جيد وربما هو سيء 

49
00:04:36,741 --> 00:04:52,625
ربما هو غير قابل للتوضيح ، هدفي هو ان الأمر حدث للجميع ، كل
 بشري على هذا الكوكب ، لقد رأيت أبنتى حية ، فلتشرح هذا


50
00:04:53,643 --> 00:04:59,405
يمكنك ان تذهب لاى من هؤلاء الغرباء وتسأله 
عما قد رأى ، وسوف يقولون لك كل ما تعرفه 

51
00:04:59,576 --> 00:05:01,995
هل حدث هذا فى العالم من قبل ؟ 

52
00:05:05,256 --> 00:05:07,475
فجميعنا أنبياء الآن 

53
00:05:10,061 --> 00:05:15,210
ستة عملاء استقالوا هذا الصباح ، والذى يزيد
 العدد إلى 18 فى خلال ال 3 ايام الماضية 

54
00:05:16,032 --> 00:05:23,609
اعلم أن جميعنا الآن مرتعبون ، كل من فى هذا المبنى
 انا خائف أو متمني ، أو أنه قلق بشأن ما رأى 

55
00:05:23,875 --> 00:05:34,423
ولكن على خلاف اي شخص خارج هذا المبنى ، فاننا يمكننا أن
 نضع هذا جانباً لأننا من ينظر إليه عندما يتحول العالم إلى قطع

56
00:05:38,857 --> 00:05:42,944
عليك أن تأخذ منحة عسكرية إلى واشنطن من اجل هذا الخطاب 

57
00:05:42,979 --> 00:05:47,710
نائبة الوزير (أنثتاثيا ماركوم) ، من وكالة الامن القومي 

58
00:05:47,970 --> 00:05:55,175
لقد سمعت أنه هناك مكتب عمل ميدانى فيدرالى ، وهم الذين
 وضعوا أنفسهم مسؤلون عن التحقيق فى مسألة الغيب عن الوعي 

59
00:05:55,210 --> 00:06:00,948
أذا ما كان هناك مكتب أخر لدية نفس
 المعلومات عن الرؤى التى لدينا فلتعلميننا بهذا 

60
00:06:02,647 --> 00:06:07,077
وحينها سوف أرسل لك ملف
 القضية ، آسف انها مدرسة أبنتى 

61
00:06:10,851 --> 00:06:15,092
<b><i>لذا ، ما الذى فعلت ، ما الذى حدث ؟ -
لقد كانوا يلعبون لعبة الغيب عن الوعي -</b></i>

62
00:06:15,126 --> 00:06:19,310
<b><i>أنها لعبة على نفس منوال ما
 رأيناه فى 11 سبتمير و فى أعصار كاترينا </b></i>

63
00:06:19,631 --> 00:06:27,282
آسف لا يمكننى أن أصدق انها يهذا لإختلاف عن الأطفال الاخرون -
الأطفال الاخرون يتحدثون عن ما رأوا مثلنا جميعاً -

64
00:06:27,352 --> 00:06:34,720
ولكن فى الحقيقة (تشارلي) لم تري ، فهذا يوحي
 بشيء أقوي ، اهناك مشاكل فى المنزل ؟ 

65
00:06:34,813 --> 00:06:37,398
<b><i>لقد كنت مع رجل أخر </b></i>

66
00:06:39,997 --> 00:06:42,065
نعم نحن بخير 

67
00:06:42,386 --> 00:06:45,979
هل ناقشت معكم أي مما رأت ؟ 

68
00:06:46,124 --> 00:06:50,647
أننا نقدر أنها ستخبرنا عندما ستكون قادرة على الكلام 

69
00:06:50,695 --> 00:06:53,965
ربما عليك اعادة التفكير فى هذا ، وان تسألها 

70
00:06:59,603 --> 00:07:05,167
أستمعي فى الحقيقة ، فأننا بكل حال سنتحدث عن هذا -
ولكن -

71
00:07:05,943 --> 00:07:13,737
تشارلى) ، لم تكن فى رؤيتى المستقبلية ، يبدو)
 هذا لى أنها كانت فى البيت معك 

72
00:07:13,772 --> 00:07:17,961
(فقط فلتقولها يا (مارك -
لقد رأيت رجل أخر -

73
00:07:18,589 --> 00:07:22,888
شخص -
انه شخص لم أقابله من قبل -

74
00:07:22,929 --> 00:07:34,515
لقد ألتففت وعدت من طريق أخر ، عليك ان تصدق هذا -
فى رؤيتك ، لقد تغلغلت معه ، وقلت أنه كان لديك مشاعر تجاهه - 

75
00:07:34,516 --> 00:07:41,226
وكان فى منزلنا ، ماذا لو تشارلي رأت نفس الرجل -
أننا لا نعلم ما راته تشارلي - 

76
00:07:41,261 --> 00:07:43,866
لقد كان هذا فى العاشرة مساءاً يجب أن تكون فى المنزل 

77
00:07:44,749 --> 00:07:53,757
هيا ، أن هذا أفضل سيناريو نعرفه انها 
غاضبة لانها تعرف أن عائلتنا ستدمر 

78
00:07:53,791 --> 00:08:01,447
لن أدع هذا يحدث ، لن اجعل رجل لم أقابله 
من قبل ، بان يدخل فى حياتنا ويدمر ما بنيناه معاً 

79
00:08:01,733 --> 00:08:04,527
هذا لن يحدث -
بالتأكيد لا -

80
00:08:06,594 --> 00:08:17,557
ولكن هذا لا يغير مشكلتنا علينا ان نشعرها ان أباها
 وامها مازالا بخير ، أنحن بخير يا (اوليفيا) ؟ 

81
00:08:21,553 --> 00:08:26,645
حسناً ، لقد تقابلت مع مختص الطلاق هذ االصباح -
هذا مضحك لقد تعاملت مع الخاص بي ليلة أمس -

82
00:08:26,680 --> 00:08:29,593
نعم ، اذن اين المشكلة؟ -
انه أعتراض واحد على الاقل -


83
00:08:29,628 --> 00:08:34,237
أنه مثل أعتراض أضفى على نما اعتقد -
نعم واحد غير موجود بعد -

84
00:08:40,258 --> 00:08:47,050
أن هذا سيأخذ الكثير مما هو مقدر لنا أذا ما أردتى
( أن تبقى معي ، سوف نقضي على هذا يا (اوليفيا 

85
00:08:50,884 --> 00:08:56,079
أذن دعنى أقول لك هذا ، لقد قمتم 
باعداد موقع ألكترونى من اموال المكتب ؟

86
00:08:56,180 --> 00:09:03,891
لقد أطلقنا عليه مجموعة الفسيفساء ، وما يفعله 
الموقع أن يسأل الناس عما راوه فى رؤياهم 

87
00:09:03,972 --> 00:09:12,810
الآن وفى خلال الل 17 ساعة الماضية ، لقد حصلنا على
 مايقارب ال 60 الف رد ، لذا فان هذا يفيد نظرية 

88
00:09:12,845 --> 00:09:19,008
أنه أذا ما وضعتى كل رؤى الناس مع بعضهم ، فهذا 
يفيد فى معرفة ما سوف يحدث فى ال 29 من أبريل 

89
00:09:19,213 --> 00:09:25,420
الآن نحن نستخدم كمبيوتر (أشلون) التابع للامن القومى ، لكى
 نتبع كل ما يثير الشك و كل ما هو متشابه من الرؤي 

90
00:09:25,455 --> 00:09:29,960
الآن املنا هو أن كل هذه الرؤى 
تقودنا إلى ما سبب الغيب عن الوعى 

91
00:09:29,995 --> 00:09:31,957
فلربما يمكننا أن نمنعها 

92
00:09:32,342 --> 00:09:34,690
لقد صرفت ملايين الدولارات على أمل 

93
00:09:34,696 --> 00:09:36,580
نعم -
هذا مريح -

94
00:09:37,032 --> 00:09:43,053
ولكن كيف انتم متأكدون أن كل هذه أشياء معد لها 

95
00:09:43,088 --> 00:09:49,853
حسناً الغيب عن الوعى حدثت فى الساعة الحادية عشر صباحاً  
وفى ضوء النهار ، ولدينا 60 دقيقة فى الساعة و 60 ثانية فى الدقيقة

96
00:09:49,888 --> 00:09:56,579
لذا فأن أحتمالية أن يحدث شيء فى نفس 
الوقت رأس الساعة فانه واحد من 3.600

97
00:09:56,753 --> 00:10:01,141
وهناك احتمالية أذا ما كان
 هذا قد حدث بمجرد الصدفة البحتة ؟ 

98
00:10:01,176 --> 00:10:06,611
يمكننى أن أعطيك لا ئحة بمجموعة من الحوادت التى حدثت على قمة الساعة -
بالضبط -

99
00:10:06,683 --> 00:10:11,426
الآن ، كل هذه مجرد تخمينات ، هناك بعض الناس
 يقولون ان الكائنات الفضائية هى المسئولة عن هذا

100
00:10:11,485 --> 00:10:18,360
وهناك من يقول أنها مجرد نشوة مخدرات ، ولكن الحكومة الامريكية 
لا يمكنها الإعتماد على كلام غير مستند على أي نظريات

101
00:10:18,395 --> 00:10:20,598
وأفتراضية ورائجعة لاهواء 

102
00:10:22,400 --> 00:10:23,474
حسناً ، ما هذا ؟ 

103
00:10:23,553 --> 00:10:25,603
انها معلومات افتراضية وراجعة لاهواء 

104
00:10:25,638 --> 00:10:29,561
هذه اخذت من ستاد ديترويت
 الكبير فى وسط الغيب عن الوعي 

105
00:10:29,562 --> 00:10:35,044
وكل ما نعرفه ، انه هذا البشرى الوحيد الذى ظل يقظأ أثناء الحادثة -
يقظاً ؟ -

106
00:10:35,597 --> 00:10:41,691
نعم ، لا نعرف كيف ، أو لماذا سواء كان
 هو أو هى ، ولكنه سينصب عليه اهتمامنا 

107
00:10:43,037 --> 00:10:44,993
الآن ، اعتقد أننا جذبنا أنتباهك 

108
00:10:48,235 --> 00:10:51,879
ما كل هذا يا امي ؟ -
هذه صور عن اناس اناس أخرون يبحثون عنهم -

109
00:10:51,914 --> 00:11:01,093
هذا بسبب انهم تائهون -
نعم مازال الجميع فى حالة فوضى ، وعندما تنتهى سيتم ايجادهم -


110
00:11:01,686 --> 00:11:06,022
حقاً ، أأنت متأكده -
نعم بكل تأكيد ، هيا بنا -


111
00:11:06,754 --> 00:11:07,508
مرحباً 

112
00:11:08,478 --> 00:11:09,802
أعرف انها فى مكان ما 

113
00:11:12,148 --> 00:11:13,309
حسنا يا حبيبتى هيا بنا 

114
00:11:16,970 --> 00:11:20,388
حسناً مثلما قلت لك فى السيارة ستكونين بخير -
حسناً يا أمي -

115
00:11:20,419 --> 00:11:22,917
وسوف أجد (ديبى) والتى سوف تعتنى بك 

116
00:11:23,087 --> 00:11:28,967
مرحباً ، (تشارلي) ما الذى تفعليه هنا ؟ -
حادثة صغيرة فى المدرسة والمربية قد ذهبت ، ماذا لدينا ؟ -

117
00:11:29,017 --> 00:11:32,339
اعتقد أن الحال ليس بجيد ولكن
 الجبد أننا بدأنا وضع أسرة فى الممرات 

118
00:11:32,379 --> 00:11:34,087
ماذا عن سائق الشاحنى ، هل جعلته مستقراً ؟ 

119
00:11:34,122 --> 00:11:37,148
نعم ، وايضاً اشاراته ثابتة ، وأيضاً سيد سيمكو 

120
00:11:37,217 --> 00:11:39,034
انه ولد الطفل من الحادثة ، وهو يسأل عنك 

121
00:11:39,069 --> 00:11:42,213
نعم ساحاول أن أذهب إلى هناك ، لأننى
 لدى الكثير من الجراحات والعمل 

122
00:11:42,248 --> 00:11:46,876
ماذا عن (سكويرليو) ، انه يتألم -
عناية خاصة -

123
00:11:51,156 --> 00:11:53,510
انت تؤذية يا امى -
أنا اجعله بحال أفضل -

124
00:11:53,545 --> 00:11:58,111
اتعرفين ما الذى يساعده على أستعادة صحته هو ان
 نعطية عشرة سنتيمترات من اللبن وبعض الكوكيز

125
00:11:58,146 --> 00:12:00,664
(هل يمكنك فعل هذا من أجلي يا دكتور  ، أذهبى وجدى (ديبي 

126
00:12:02,982 --> 00:12:07,316
د .(بينفورد) ، أنا اعتذر -
 (انا (لويد سيمكو - 

127
00:12:19,799 --> 00:12:21,032
هذا غريب 

128
00:12:21,033 --> 00:12:25,757
حسناً ليس عليك هذا ، فأنا على لاإعتذار ، لأنك
 أنقذت ولدى من عدم الحركة لوقت طويل 

129
00:12:26,742 --> 00:12:31,481
آسفة ، هل تقابنا من قبل ؟ -
نعم ، هذا هو الموضوع الاساسى الذى اود عرضه -

130
00:12:33,049 --> 00:12:35,677
<b><i>آسف على أن أقوم بمكالمة </b></i>

131
00:12:37,922 --> 00:12:43,628
فانا كنت جالس بجانب سرير ابني لثلاثة أيام
 حتى أري الجراح البارع الذى أنقذ حياة أبنى 

132
00:12:43,662 --> 00:12:46,286
والتى أنقذت حياته بالكاد -
انا آسفة -

133
00:12:46,346 --> 00:12:47,730
فقط ان الامور من بعد الغيب عن الوعى
 وأصبحت فى فوضى عارمة 

134
00:12:47,770 --> 00:12:51,002
هذا هو السبب 

135
00:12:51,003 --> 00:12:52,067
يمكننى اخبارك 

136
00:12:53,306 --> 00:12:55,105
أعتقد أن ولدك لدية دمية مفضلة 

137
00:12:55,108 --> 00:13:01,125
فى الحقيقة أنا لا أعلم ، لأن حالته تجعل ا
لقراءة صعب عليه لأنه يعانى من التفرد 

138
00:13:01,287 --> 00:13:02,583
أذن اين كتابة الطيفي ؟ 

139
00:13:03,127 --> 00:13:05,725
أنا لست خبيراً بتلك المصطلحات 

140
00:13:06,256 --> 00:13:17,042
فأنى وو الدته قد أنفصلنا بعد أصابته ، والذى يجعل الامر
 أسوء ، أن والدته والتى هى زوجتى ماتت خلال الغيب عن الوعى 

141
00:13:17,310 --> 00:13:20,714
لقد سمعت هذا ، انا آسفة من اجلك -
شكراً لك -

142
00:13:21,951 --> 00:13:29,768
فى الحقيقة ليس لدى الشجاعة الكاملة لكى اخبر (ديلان) بالأمر ، انا 
آسف ، بجانب أننى لا أعرف الكثير عن حالته 

143
00:13:29,808 --> 00:13:35,785
بالطبع سوف سكون لديك رعاية جيدة مع الدكتور (فاريلي) ، وهو
 الذى يمكنه ان يجب على كل أسألتك

144
00:13:38,939 --> 00:13:40,048
صحيح 

145
00:13:42,519 --> 00:13:43,533
... انا 

146
00:13:44,626 --> 00:13:46,146
حظ جيد مع العملية 

147
00:13:59,028 --> 00:14:03,378
أكل شيء بخير مع (تشارلي) ؟ -
نعم ، بخير -

148
00:14:04,900 --> 00:14:08,143
من أين حصلت علي هذه ؟ -
تشارلي) صنعتاه لي) -

149
00:14:08,451 --> 00:14:13,879
أهى مماثلة لما كانت فى رؤياك ؟ -
نعم -

150
00:14:14,042 --> 00:14:18,111
وأنت ترتديها ؟ -
ليس لديك أبناء ولكن تشارلي تشعر بالحرية الآن -

151
00:14:18,173 --> 00:14:21,154
أخر شيء اريده أن أقو مبأفزاعها عن طريق رفض هدية 

152
00:14:21,516 --> 00:14:23,391
أذن فالتفعل شيء لا يجعلك تخلعها 

153
00:14:24,795 --> 00:14:26,492
ما مشكلتك ، يا ديم ؟ 

154
00:14:26,527 --> 00:14:35,634
لقد وضعت هذا السوار ، وكانك تريد أن يحدث المستقبل -
فلتصدقنى لا أريد هذا -

155
00:14:37,983 --> 00:14:40,812
ولكن كن قوياً وأخبرنى لما لازلت تعمل هنا ؟ -

156
00:14:41,240 --> 00:14:46,382
ليس مستقبلى الذى عليك
 القلق بشأنه ، انه مستقبلك

157
00:14:47,077 --> 00:14:50,880
<b><i>لماذا لم أري شيء ، لأننى فى خلال
 الستة اشهر القادمة ساكون ميت ؟</b></i>

158
00:14:50,950 --> 00:15:00,416
أنت ترتعب مما قد يحدث ، ولكن أذا ما كانت تلك الرؤي المستقبلية 
حقاً تتنبأ بالمستقبل فأننا سنفعل ما بأمكاننا حتى يكون لدينا أفضلية

159
00:15:04,928 --> 00:15:14,337
ماذا عن (دى جيبونز) ، ألدينا اى دليل عن الأسم هناك حوالى 15 (دى جيبنز) حول
 العالم منهم 4000 فى الولايات المتحدة ولديهم سجلات اجرامية

160
00:15:14,372 --> 00:15:18,722
المكتب يبحث فى الملفات العامة ، وسوف نذهب للطرق
 على الأباب ولكن هذا سياخذ بعض الوقت 

161
00:15:18,757 --> 00:15:27,796
ليس لدينا الوقت -
لا زلنا لا نعلم أذا ما كان دى جيبنز هذا مهم يعد -

162
00:15:28,600 --> 00:15:39,403
أنتم يا شباب الذين تحاولون ان تهزوا العالم بالبحث عن شخص
( يدعي (دى جيبونز) أذن لقد جائت إلى مكتبي وتبحث عن العميل (ديميترى نوه

163
00:15:45,624 --> 00:15:54,725
فقط لنبدأ من البداية -
أسمعى (دى دى جيبزنز) ، انا من ديريدرا ، لدى 45 عام -

164
00:15:54,760 --> 00:16:02,540
أعيش فى أنهايم ولدى محل كعك مكوب ، كعك
 مكوب حميل للغاية ، لقد جئت بالبعض 

165
00:16:04,042 --> 00:16:08,324
زبدة الفسدق ، كعكة الجزر ، وقطيف احمر 

166
00:16:08,743 --> 00:16:10,216
أنهم جيدون للغاية 

167
00:16:11,036 --> 00:16:13,779
لم يسمك بى من قبل 

168
00:16:13,814 --> 00:16:15,897
لم يمسك بى للسرعة الزائدة 

169
00:16:15,932 --> 00:16:24,402
او اى شيء من هذا القبيل ، ولكننى متنرفزة ، فأنت
 تستجوبنى ، وانا لم أقم بشيء بعد 

170
00:16:24,437 --> 00:16:25,872
أو لا 

171
00:16:26,348 --> 00:16:28,462
هل رأيت شيئاً فى رؤاك المستقبلية 

172
00:16:29,051 --> 00:16:36,121
لقد كانت غريبة للغاية ، لقد كنت فى 
متجرى ، وكنت اتكلم فى الهاتف مع شخص ما 

173
00:16:36,172 --> 00:16:38,449
لا اعرف اي شيء عن هذا 

174
00:16:38,741 --> 00:16:41,345
لقد كنت غاضبة وحانقة 

175
00:16:41,362 --> 00:16:44,864
<b><i>(عليك التكلم مع العميلين (بينفور) و (نوه </b></i>

176
00:16:44,898 --> 00:16:48,035
<b><i>أنهم عميلين فيدرالين </b></i>

177
00:16:48,070 --> 00:16:50,336
<b><i>ن- و -ه هو أسمه الاخير </b></i>

178
00:16:50,371 --> 00:16:57,504
<b><i>صينى او مغولى ، لا اعرف فقط أتركينى وشانى </b></i>

179
00:16:58,415 --> 00:17:09,324
فى كنيستى تكلمنا عن تلك الرؤيا ، فى النهاية قررت التحدث
 معكم ، وبحث فى كل مكاتب المباحث حتي وجدتك العميل نوه 

180
00:17:10,057 --> 00:17:13,870
أنا كورى -
انا شخص جيد 

181
00:17:14,674 --> 00:17:16,011
من الممكن انها تكذب 

182
00:17:16,097 --> 00:17:18,897
لا يمكننا ان نأخذ بكلام تلناس عندما يتكلمون عما رأوه

183
00:17:18,958 --> 00:17:23,145
أهى تبدو أنها تكذب ؟ -
لا ، ولكنها تبدو مثيرة للريبة مجيئها إلى هنا -

184
00:17:23,257 --> 00:17:26,183
 مع الكعك المكوب والمقرمشات وهذه الملابس الغريبة

185
00:17:27,223 --> 00:17:31,136
من الممكن ان يكون لا شيء ، من الممكن أن يكون هذا المفتاح ، الذى يفتح كل شيء 

186
00:17:31,930 --> 00:17:42,746
طبقاً لكل اعوامك من التحقيق السابقة ؟ 
مارك على حق فى هذه النمقطة قد يكون كل شيء مهم -

187
00:17:43,112 --> 00:17:43,680
مرحباً -
نعم -

188
00:17:43,714 --> 00:17:48,683
من ان جمعنا المعلومات لماذا لم نبحث فبما رأيت ؟ -لقد قلت لك اننى كن تفى مقابلة -

189
00:17:48,684 --> 00:17:51,246
نعم ، ولكن كما قال (ديميترى) لا يمكننى الثقة فى كلامك 

190
00:17:51,296 --> 00:17:52,595
ماذا ؟ -
في رؤيتى المستقبلية -

191
00:17:52,921 --> 00:17:55,702
هناك رجال مكسلحون جاءوا إلى 
المكتب ، أذا ما كنت فى اجتماع فأنك ستكون هنا 

192
00:17:55,703 --> 00:17:57,204
والذى يعنى أن هربما انك رأيت شيء 

193
00:17:57,205 --> 00:17:58,306
ولكنى لم أرى شيء 

194
00:17:58,739 --> 00:18:01,638
كيف انت متأكد ؟ -
مذاا ؟ -

195
00:18:16,128 --> 00:18:17,888
حسناً ، لم أكن فى اجتماع 

196
00:18:19,122 --> 00:18:21,297
لقد كنت أقضى حاجاتى 

197
00:18:23,490 --> 00:18:24,705
آسف لسؤالي 

198
00:18:24,740 --> 00:18:28,737
لا ، أنت من أردت هذا لذا عليكم ان تعرف كل شيء هذا افضل 

199
00:18:28,772 --> 00:18:31,357
لأننى ايضاً أريد أن أعرف ما حدث 

200
00:18:32,952 --> 00:18:34,609
وعندما أستيقظت لم أدرى ما حدث 

201
00:18:34,665 --> 00:18:36,220
لقد وجدت رأسى مستندة على الحائط 

202
00:18:36,255 --> 00:18:41,058
لقد خرجت ووجدت (رافسكى) واضع رأسه فى المرحاض

203
00:18:42,043 --> 00:18:42,631
<i><b>ماذا ؟ </b></i>

204
00:18:43,202 --> 00:18:44,672
أبن العاهرة كان يغرق 

205
00:18:49,166 --> 00:18:51,455
ماذا فعلت ؟ -
ما لاذى تظننى فعلته ؟ -

206
00:18:52,603 --> 00:18:54,487
لقد وضعت فمى فى فم الوغد 

207
00:18:58,138 --> 00:19:07,234
أذا ما تحدثت عن هذا او أرسلته فى نص
 أو ايميل ، سوف أرسلك غلأى أبعد مكان ممكن والذى ستدمر به رأسك

208
00:19:07,284 --> 00:19:09,142
هل فهمتنى ؟ -
نعم -

209
00:19:09,884 --> 00:19:11,480
أخرج -
فم فى الفم -

210
00:19:11,530 --> 00:19:12,696
<b><i>أخرج </b></i>

211
00:19:13,421 --> 00:19:15,287
ها نحن معافى بشكل كامل 

212
00:19:15,723 --> 00:19:18,620
سكويرليو ، سكويرليو ، انت بخير 

213
00:19:18,760 --> 00:19:22,896
انه مخيط منذ قليل ، لذا علية الخضوع لرعاية جيدة 

214
00:19:22,931 --> 00:19:24,942
اتفهمين معنى هذا -
مثل الاسعاف -

215
00:19:24,977 --> 00:19:27,139
نوعاً ما ، والذى يعنى انه علينا التمشي 

216
00:19:27,140 --> 00:19:28,189
أتريدين اخذ نزهة 

217
00:19:28,224 --> 00:19:36,538
لنفعل هذا -
سوف أعتنى بك بشكمل رائع من الىن ، بشكل فائق -

218
00:19:36,573 --> 00:19:42,729
لقد رأيت رجلاً أخر فى غرفة معيشتنا ، ماذا لو تشارلي رأته أيضاً

219
00:19:45,610 --> 00:19:46,443
<i><b>مرحباً ، يا عزيزى </b></i>

220
00:19:50,191 --> 00:19:52,221
عزيزتى ، أنتظري قليلاً 

221
00:19:54,362 --> 00:20:00,807
حبيبتى ، أرأيت هذا الرجل الذى هناك من قبل -
لا من هو يا أمي -

222
00:20:01,802 --> 00:20:04,429
أنه ليس أحد يا عزيزتى ، ليس أحد 

223
00:20:18,687 --> 00:20:21,990
ديلن ) كاذا حدث لـ(ديلان) ، من أذا (ديلان) ؟) 

224
00:20:22,025 --> 00:20:23,228
من أذاه 

225
00:20:23,259 --> 00:20:25,032
أنه بخير 

226
00:20:25,067 --> 00:20:26,726
أمك عالجته 

227
00:20:26,776 --> 00:20:30,801
من أين تعرفين (ديلان) ؟ -
لقد كان فى حلمي -

228
00:20:30,983 --> 00:20:32,706
أين ، ومتى رأيتيه ؟ 

229
00:20:32,775 --> 00:20:34,588
أكان فى منزلنا ، أين رأيتيه ؟ 

230
00:20:34,623 --> 00:20:35,612
ما الذى رأيتيه 

231
00:20:35,613 --> 00:20:38,395
كيف تأذي ؟ 

232
00:20:40,978 --> 00:20:42,769
من أذاه -
لا بأس -

233
00:20:43,230 --> 00:20:44,493
من أذاه ؟ 

234
00:20:45,449 --> 00:20:47,943
من أذاه 

235
00:20:50,722 --> 00:20:52,277
<b><i>ما الذي وجدتيه بشأن (ديدى جيبونز) ؟ </b></i>

236
00:20:52,367 --> 00:20:54,874
أذن فان المستشفى أعطتها شهادة سلامة صحة 

237
00:20:54,909 --> 00:20:56,481
وأيضاً بدون أى مخالفات مرورية 

238
00:20:56,516 --> 00:20:57,772
وكما يبدو أنها قديسة 

239
00:20:58,007 --> 00:21:02,855
الشيء الوحيد الغريب انها قامت بعمل عدة تحويلات من بطاقات بنكية فى أخر أسبوعين 

240
00:21:02,890 --> 00:21:13,418
كلاهما فى نفس الحساب وتقريباُ فى نفس الوقت ، أحداهما
 فى كوافير والاخر فى محطة بنزين بعد 

241
00:21:13,479 --> 00:21:15,353
ربما له وأستنساخ بطاقة 

242
00:21:15,388 --> 00:21:19,309
ديدى) قالت أنها كانت تجادل بشأن شركة البطاقات) 

243
00:21:19,344 --> 00:21:21,368
<i><b>لقد نفز صبرى من مضايقاتكم </b></i>

244
00:21:21,403 --> 00:21:24,310
<i><b>(جدال بشأن (بيجينز) -
(حلوى (بيجنز -</b></i>

245
00:21:24,345 --> 00:21:28,757
ربما (بيجنز) هو شخص وقد كام 
بسرقة بطاقاتها وقام بأستخدامها فى يوتاه 

246
00:21:28,792 --> 00:21:31,402
أربعة عشر شخص أسسمهم بيجنز فى يوتاه 

247
00:21:31,414 --> 00:21:36,399
أى سجلات أجرامية -
ليس ماعدا أحدهم بسبب التحرش -

248
00:21:37,526 --> 00:21:40,771
(هل قالت أن جدالها كان بشأن (بيجنز 

249
00:21:40,806 --> 00:21:43,604
أهناك مكان فى يوتاه 

250
00:21:43,639 --> 00:21:45,708
مليء بمن يدعون جيبونز 

251
00:21:46,332 --> 00:21:47,929
هذا جيد ، حقاً هذا نظري 

252
00:21:47,987 --> 00:21:50,766
هذا حسى للغاية 

253
00:21:50,785 --> 00:21:51,669
فلتخبريينى مجدداً لما أنا الرئيس ؟

254
00:21:51,703 --> 00:21:53,471
لأنك العبقري 

255
00:21:53,866 --> 00:21:57,208
<b><i>لا يوجد الكثير من بيجين فى يوتاه يوجد واحد فقط </b></i>

256
00:21:57,242 --> 00:21:59,306
بيجيون ليس آسم لشخص 

257
00:21:59,341 --> 00:22:01,553
انه مكان فى يوتاه 

258
00:22:02,781 --> 00:22:06,356
فلتتحدوث مع الفريق الميادنى فى لايك سيتى ، واجعلوهم يبحثوا فى الأمر 

259
00:22:06,579 --> 00:22:09,455
فى الوقت الحالي ، لا يوجد لدينا ما نفعله 

260
00:22:09,490 --> 00:22:11,376
أعذرنى -
أتفهم تفضل -

261
00:22:11,438 --> 00:22:26,993
أنا آسفة ، ألديك دقيقة -
بالطبع -

262
00:22:27,028 --> 00:22:27,508
مرحباً يا أبي -

263
00:22:27,543 --> 00:22:29,056
مرحباً كيف حالك ؟ -
بخير-

264
00:22:31,114 --> 00:22:37,388
انها تبدو مهتمة للغاية به ، منذ ان راته فى
 سرير المستشفى أنها مهتمة حقاً لأجله 

265
00:22:37,804 --> 00:22:41,898
هذا لانه فى المستشفي ربما هناك قابلته بعد ستة اشهر 

266
00:22:42,391 --> 00:22:43,070
ربما 

267
00:22:44,143 --> 00:22:59,607
ماذا ؟ -، ما الأمر ؟ 
أبوه ، أبا الفتى ، أباه هو الرجل الذى رأيته يدعى لويد ، لويد سيمكو -

268
00:23:00,350 --> 00:23:02,165
أبنه -
أبنه مريضك -

269
00:23:02,200 --> 00:23:04,410
ولكنه لم يحددنى ، انا متأكدة 

270
00:23:04,868 --> 00:23:05,709
لا تعتقدين 

271
00:23:05,744 --> 00:23:10,925
لا ، اعتقد أننى رأيتيه ، قبل أن يرانى فى اللمحة لقد كان
 يظهره لى ولكن قبل أن يلتف لى لقد أنتهت الرؤيا 

272
00:23:10,960 --> 00:23:16,515
لذا ، أعتقد انه لم يرانى ، ولكن لا يهم ما رأيته ، هذا الرجل لا يعنى شيء لى 

273
00:23:16,550 --> 00:23:17,292
للآن 

274
00:23:17,372 --> 00:23:19,636
هيا هذا غير عادل ، لا يمكنك ان تعاقينى على شيء لم ياتي 

275
00:23:19,671 --> 00:23:20,775
أنا لست 

276
00:23:23,641 --> 00:23:31,743
انا لا أعقبك ، فقط هذا الرجل كاما تتذكرين
 قلتى لى أنه كان لديك مشاعر تجاهه 

277
00:23:31,803 --> 00:23:34,291
لقد قلت لا بأس ولكن لا يبدو انك كذلك 

278
00:23:34,326 --> 00:23:42,400
حتى ثلاثة ايام لم تكونى قد قابلتيه ولكن
 الآن لقد حدث ، أن المستقبل بتحقق يا ليفي 

279
00:23:42,435 --> 00:23:45,336
ماذا لو ما رأيت لهو مستقبل محتمل او انه مجرد تحذير ؟

280
00:23:45,371 --> 00:23:47,819
لن أكون عديمة الولاؤ لك يا مارك -

281
00:23:47,854 --> 00:23:49,606
لا نعرف ما لاذى يعنيه هذا بعد 

282
00:23:50,283 --> 00:23:53,199
أعذرونى ، لقد تحققنا من أحد الشطيين فى بيجين 

283
00:23:53,234 --> 00:23:57,023
ديدى جيبونز) بطاقتها مع رجل قام للتو بحجز بطاقى أتوبيس)

284
00:23:57,058 --> 00:23:58,315
أعتقد أنه مازالت الناس تركب الطائرات 

285
00:23:58,349 --> 00:24:01,009
التذكرة لليلة أنه يغادر المدينة 

286
00:24:01,044 --> 00:24:02,085
المروحية فى طريقها لنا 

287
00:24:02,654 --> 00:24:03,919
على اذهاب 

288
00:24:37,891 --> 00:24:40,195
(مرحباً بكم فى بيجيون انا الشريف (كيجن 

289
00:24:40,230 --> 00:24:41,802
مارك بينفورد ، هذا العميل نوه 

290
00:24:41,961 --> 00:24:42,893
كيف حالك ؟

291
00:24:43,943 --> 00:24:45,671
لما هذا الرجل مهم للغاية ؟

292
00:24:46,212 --> 00:24:47,938
أهو ذو صلة بالغيب عن الوعي ؟

293
00:24:48,714 --> 00:24:50,144
أنه رجل جاذب للاهتمام 

294
00:24:50,816 --> 00:24:54,294
لقد أأقمنا كمائن عند كل مواقف الحافلات ،فى حالة أذا ما لم يظهر 

295
00:24:54,420 --> 00:24:55,613
مثلما لو كان لدية رؤية 

296
00:24:56,187 --> 00:24:59,034
فى الحقيقة أن مكتبك الميدانى أرسل جيشاً 

297
00:24:59,035 --> 00:25:00,994
نحن لا نتدخل فى عملك 

298
00:25:01,359 --> 00:25:05,060
هذا بيد ، عليك أن تخبرنا ما علينا فعله 

299
00:25:05,732 --> 00:25:09,286
فأن كل من فى المدينة لديه رؤي 

300
00:25:09,321 --> 00:25:10,442
هذا يتضمنك ؟ 

301
00:25:11,365 --> 00:25:12,470
لا فى الحقيقة 

302
00:25:12,884 --> 00:25:15,300
أنها مملة ولكنى لم أرى شيء 

303
00:25:16,433 --> 00:25:18,021
حقاً ، لا شيء 

304
00:25:19,237 --> 00:25:27,145
فى الحقيقة ، لا أفضل أن أكون مثل الجميع لأن كل 
من أعرفهم وقد رأوا رؤى أنهم يعذبون نفسهم الآن 

305
00:25:31,569 --> 00:25:32,382
هيا بنا 

306
00:25:35,514 --> 00:25:39,365
أريد أن أعرف كل شيء مقوم به
 حتى نحدد الشخص الذى فى الإستاد 

307
00:25:39,476 --> 00:25:40,545
ما هو الهدف ؟ 

308
00:25:40,807 --> 00:25:42,012
لم اعتقد أنك تعتقد أن هذا ما كان معد له 

309
00:25:42,646 --> 00:25:45,281
ما الكلمة التى تستخدمينها ، معد له ؟ 

310
00:25:45,316 --> 00:25:48,350
أسوف تطلعنى أم ستستمر بالإستغراب 

311
00:25:48,385 --> 00:25:49,920
فى الحقيقة لا أعرف لما لا يمكننى فعل كلاهما فى نفس الوقت 

312
00:25:49,955 --> 00:25:52,789
أننا ندعوه المشتبه صفر 

313
00:25:52,938 --> 00:25:55,267
كيف نعرف أن هذا ما نبحث عنه ؟

314
00:25:55,395 --> 00:25:58,346
من تفاصيل اصورة 

315
00:25:58,381 --> 00:26:04,667
فأننا نرى أنه طويل وهو يقف أما حائط
 طوله 6 أقدام و لنستخدم هذا كوحدة قياس 

316
00:26:04,707 --> 00:26:10,694
ومن حساب مايفة الكاميرا والمساحة فاننا نستنتج 
ان طوله 158 ووزنه 150 باوند 

317
00:26:10,915 --> 00:26:13,970
والذى يمحى ان يكون سيدة لانها على ستكون أقل من 140 

318
00:26:14,301 --> 00:26:16,177
ايمكنك تحسين بعد الصورة ؟

319
00:26:16,212 --> 00:26:20,278
فى الحقيقة أن بياناتنا تقول أن الكاميرات
 ذات معدل صغير ، لذا أرسلناها للامن القومي 

320
00:26:20,312 --> 00:26:23,608
حتى يرون أذا ما كان يمكن فعل شيء على حواسبهم الخارقة 

321
00:26:23,754 --> 00:26:24,639
أنظرى له 

322
00:26:25,117 --> 00:26:28,244
أنه يمشي أما العالم كله بدون ان يتفاجأ 

323
00:26:28,746 --> 00:26:33,777
والذى يعنى انه كان يعلم بحدوث الحادثة ، ولاذى يعني انه متورط 

324
00:26:33,778 --> 00:26:39,893
نظرية المؤامرة تقول أن عدوك قد يرمي لك بخيط حتى تجري ورائه 

325
00:26:39,928 --> 00:26:45,444
ما نراه ليس خداع بصري ، هذا الرجل حقيقي 

326
00:26:45,755 --> 00:26:48,215
يجب أن نجده قبل أن يفعل شيء أسوء 

327
00:26:48,250 --> 00:26:53,187
ما هو الاسوء من ان يضع اعالم كله فى غيبوبة ؟ -
أن يفعلها مرتين -

328
00:27:00,513 --> 00:27:01,729
مرحباً ، د. فارلي 

329
00:27:02,014 --> 00:27:06,468
أن أبنى يشأل عن هامبورجر لا يعد فى مستشفى 

330
00:27:06,503 --> 00:27:13,560
فأن لا أعرف شيء عن حالته ، أهذا شيء طبيعي لحالته ؟ 

331
00:27:14,082 --> 00:27:20,214
فى الحقيقة ، يدو انه استعاد شهيته
 ومؤشراته تبدو جيده ، انه يبدو كمقاتل لي 

332
00:27:21,734 --> 00:27:23,819
عليه أن يكون كذلك 

333
00:27:27,840 --> 00:27:32,343
كل شيء سيكون بخير ، سيد سيمكو -
لما أنت متأكد ؟ -

334
00:27:36,124 --> 00:27:37,353
لقد رأيت المستقبل 

335
00:27:39,432 --> 00:27:49,076
أنظر اعرف أن الجميع رأى شيء مختلف بالنسبة لى
 لقد رأيت شيء أيجابى ، اعرف أنها للبعض كانت سيئة

336
00:27:49,728 --> 00:28:04,204
ولكننى ، على ان أومن ، ولكنى أؤمن أن هذه هدية 
واختبار عما نحن الآن وعما سنفعله مع ما رأينا 

337
00:28:05,741 --> 00:28:07,144
أن هذا لشيء مدهش 

338
00:28:29,430 --> 00:28:30,915
(أنا (بينفورد 

339
00:28:30,950 --> 00:28:32,135
(أنا (كيجان 

340
00:28:32,377 --> 00:28:34,206
دى جيونز) لم يأخذ تذكرته) 

341
00:28:36,833 --> 00:28:39,162
ولكنك لديك تحكم على كل مخارج البلدة 

342
00:28:39,197 --> 00:28:45,444
بالطع ولكنه ربما خرج من هنا على قدمه ، وأنا لا نعرف عن من نبحث 

343
00:28:46,128 --> 00:28:47,191
تباً ، لقد عرفت هذا 

344
00:28:47,714 --> 00:28:51,940
أنظر يا (مارك) ، هذا كان رهان 
جيد ، ولكن يبدو أن المستقبل غامض ؟

345
00:28:51,990 --> 00:28:52,917
أذا ما كان كل هذه -
تخيلات -

346
00:28:54,261 --> 00:28:55,601
لا أريد أن أقول هذا ولكن نعم 

347
00:28:55,636 --> 00:28:58,131
فلتواجه هذا ، يبدو انها تخيلات 

348
00:28:58,132 --> 00:28:59,486
أخبر هذا لدي دي جيبونز 

349
00:28:59,907 --> 00:29:03,495
وماذا عن هذا لقد رأيته فى رؤيا ، ولقد تحقق 

350
00:29:03,610 --> 00:29:05,543
هل (تشارلي) قامت بواحدة مثل هذه من قبل 

351
00:29:05,712 --> 00:29:06,281
نعم 

352
00:29:06,316 --> 00:29:10,061
حسناً ، هذا ليس بالامر المدهش ، فان المصادفات تحدث دائماً 

353
00:29:10,131 --> 00:29:11,888
ولهذا تدعى مصادفات 

354
00:29:11,889 --> 00:29:14,321
فان الناس ترى الأنماط فى أوراق الشاى والسحاب 

355
00:29:16,793 --> 00:29:17,687
هيا 

356
00:29:18,947 --> 00:29:19,861
لنعود للمنزل 

357
00:29:20,773 --> 00:29:21,697
أنت 

358
00:29:24,258 --> 00:29:25,911
آٍسف بشان الجلبة 

359
00:29:25,946 --> 00:29:27,471
أن آسف لا تنفع 

360
00:29:27,944 --> 00:29:29,934
شيريف ما هذا المكان لاذى هناك ؟

361
00:29:29,942 --> 00:29:35,904
أنه متجر الام و الأب لقد أفس منذ مدة 

362
00:29:36,158 --> 00:29:37,092
أنه شاغر الآن

363
00:29:42,111 --> 00:29:42,969
فى رؤياي 

364
00:29:43,039 --> 00:29:44,514
لقد كان هناك صورة لدمية 

365
00:29:46,010 --> 00:29:48,363
بجانبها كارت لأسم -
(دى جيبونز) -

366
00:29:50,660 --> 00:29:52,790
فلتقل لى أن هذه مصادفة أيضاً 

367
00:30:10,292 --> 00:30:12,909
أتعتقدون أن هذا يؤهلنا لسبب محتمل ؟

368
00:30:13,195 --> 00:30:15,962
أن قاضى المقاطعة هو عمي 

369
00:30:31,990 --> 00:30:33,994
لقد اعتقدت أنك قلتى أن هذا المكان فارغ 

370
00:30:34,766 --> 00:30:36,317
من المفترض 

371
00:31:27,448 --> 00:31:29,113
الأف بى أى أفتح الباب 

372
00:31:31,390 --> 00:31:33,317
دى جيبون) أنزل على الارض ، لا تتحرك) 

373
00:31:33,352 --> 00:31:34,143
على ركبيتيك 

374
00:31:34,231 --> 00:31:37,163
أأنت وحدك هنا 

375
00:31:37,359 --> 00:31:39,236
أنزل ، لا تتحرك 

376
00:31:41,999 --> 00:31:42,747
للأسفل 

377
00:31:42,782 --> 00:31:44,747
أنه الذى يحدث الكوارث 

378
00:31:44,819 --> 00:31:47,827
والتى يعانى منها الضعفاء -
ما الذى قلت ؟ -

379
00:31:57,309 --> 00:31:58,113
سقط ظابط 

380
00:32:13,955 --> 00:32:15,492
حسناً ، يا رفاق ، فلتأخذوها بعيداً 

381
00:32:27,236 --> 00:32:29,221
اعذرنى أيمكننى أن أنظر للصور التى أخذتها 

382
00:32:45,059 --> 00:32:45,818
شكراً 

383
00:32:47,207 --> 00:32:48,226
أطلق من بعيد 

384
00:32:48,261 --> 00:32:50,038
مرحباً ديم 
آسف بشأن كيجن 

385
00:32:50,098 --> 00:32:51,223
أعرف ما تفكرفيه 

386
00:32:51,258 --> 00:32:53,284
أيمكننا أن نتحدق فى هذا فيما بعد 

387
00:32:56,764 --> 00:32:59,969
ما وجدناه ، هاتف خلوى ، وملكة 

388
00:33:00,157 --> 00:33:02,215
لذا من هو الذى يلعب الشطرنج ؟ 

389
00:33:02,314 --> 00:33:03,030
بالطبع 

390
00:33:03,543 --> 00:33:05,512
قطع شطرنج ، دمى 

391
00:33:05,547 --> 00:33:06,967
ما لاذى كان يفعله هنا ، يا ديم ؟ 

392
00:33:07,002 --> 00:33:09,009
ان هناك من يحاول عمل أختراق لحاسوباتنا 

393
00:33:09,044 --> 00:33:11,612
لمى يحصل على بيانات 

394
00:33:11,646 --> 00:33:15,371
فان رجالنا مشغلوان للغاية من وقت
 الحادثة ، أنهم يحاولون أيقاف  الهجمات من جميع أنحاء العالم 

395
00:33:15,372 --> 00:33:20,716
وهم يحاولون اختراق أجهزة تحديد الاماكن ، ومحاولات
 لإختراق الفسيفساء من خلال الامن القومي 

396
00:33:21,612 --> 00:33:22,284
لماذا ؟ 

397
00:33:23,328 --> 00:33:25,508
أعتقد أنهم لديهم اسباب محتملة 

398
00:33:27,482 --> 00:33:30,541
لا اعتقد أننا الوحيدين الذين نبحث عن سبب الغيب عن الوعي 

399
00:33:38,827 --> 00:33:40,114
د . بينفورد 

400
00:33:40,905 --> 00:33:42,871
أرى ان مرضاك كثر 

401
00:33:44,327 --> 00:33:49,125
آسفة لم أئتى لكي أرى ولدمك اليوم ، لقد كنت 
مشغولة للغاية اليوم ، ان كل لابشرية مرضى ، أقسم لك 

402
00:33:50,439 --> 00:33:51,865
يجب أن أذهب للمنزل 

403
00:33:52,308 --> 00:33:58,033
لقد كنت هنا جالساً أفكر كيف سأقول لأبنى أن أمه قد ماتت 

404
00:34:02,550 --> 00:34:03,465
حسناً 

405
00:34:04,485 --> 00:34:07,976
حالما تخبره ، فلتخبره أنك تحبه 

406
00:34:10,023 --> 00:34:12,182
أتمنى أن يكون بهذه السهولة 

407
00:34:13,658 --> 00:34:15,132
أنه جزء صغير فقط 

408
00:34:17,430 --> 00:34:19,045
(توخي الحذر ، سيد (سيمكو 

409
00:35:00,310 --> 00:35:01,480
(لقد عدت يا (ديلان 

410
00:35:07,819 --> 00:35:14,926
هناك شيء ، أريد أن أخبرك به ، ولكننى أردتك ان تكون بحال أفضل أولاً 

411
00:35:16,796 --> 00:35:29,895
أتعلم ، أنك تحسنت كثيراً ، اعتقد 
أنك تتعجب لما لم تأتى أمك لرؤيتك بعد 

412
00:35:30,880 --> 00:35:34,129
إنها ... إنها ليست هنا 

413
00:35:38,722 --> 00:35:40,558
نعم ، هذا صحيح 

414
00:35:43,595 --> 00:35:45,259
... ديلان 

415
00:35:48,100 --> 00:35:50,017
عندما غاب الجميع عن الوعي 

416
00:35:51,604 --> 00:36:06,196
الجميع قد غفوا فى النوم ، وامك لم تستيقظ ثانية ، لقد تعرضت لحادثة 

417
00:36:06,455 --> 00:36:08,575
لقد ماتت 

418
00:36:15,900 --> 00:36:17,201
نعم 

419
00:36:25,645 --> 00:36:32,044
أنه فقط انا وانت الآن ، يا صغيرى ، وسوف نكون بخير 

420
00:36:38,427 --> 00:36:39,849
أحبك 

421
00:36:41,630 --> 00:36:43,561
أريد أن أري أوليفيا 

422
00:36:49,139 --> 00:36:50,739
إنها الثالثة صباحاً يا رفاق 

423
00:36:51,618 --> 00:36:53,769
أنا على وشك النوم ما الامر؟ 

424
00:36:53,778 --> 00:36:55,679
ما يحدث أننى اقوم بتقييم للفريق 

425
00:36:56,299 --> 00:36:56,939
أخبريه 

426
00:36:57,282 --> 00:37:02,720
لقد قمت بعمل احصائية عن رثم الهاتف الذى جليتوه من يوتاه 

427
00:37:03,311 --> 00:37:06,724
ومنه عرفت أن دى جيبونز قام بست مكالمات 

428
00:37:06,758 --> 00:37:10,146
خمسة قبل الغيب عن الوعي 

429
00:37:10,181 --> 00:37:13,388
الكثير من الناس قاموا بالمكالمات قبل الحادثة ، مارك كان معك على الهاتف قبلها 

430
00:37:13,448 --> 00:37:14,633
نعم أعلم ، ولكن الماكلمة السادسة كانت 

431
00:37:14,634 --> 00:37:18,002
ولكن الماكلنة لاسادسة كان هناك 30 ثانية بداخل وقت الحادثة 

432
00:37:18,037 --> 00:37:22,059
لقد تعقبتها ، إلى هاتف أخر 

433
00:37:22,942 --> 00:37:26,000
دي جيبونز كان مع شخص اخر خلال الحادثة 

434
00:37:26,060 --> 00:37:32,796
نعم ولكنه ليس اى شخص ، المكالمة الثانية
 كانت متجه إلى رقم فى مكان به ثلاث أبراج شبكة

435
00:37:32,856 --> 00:37:41,266
وهذا الذى أمكننى من تحيد المكان الذى يمكنه
 يكون به ثلاث شبكات وهى لكى تستعيب عدد كبير 

436
00:37:41,301 --> 00:37:48,751
ملعب البيسبول -
نعم ، دي جيبونز ، كان يتحدث مع المشتبة صفر -

437
00:37:49,583 --> 00:37:52,138
والىن ، أصبحوا أثنان 

438
00:37:58,938 --> 00:38:00,116
كم عدد الردود المتبقية 

439
00:38:00,137 --> 00:38:02,454
900 ألف ويتزايد 

440
00:38:02,942 --> 00:38:05,145
انه الموقع ممتليء بالحياة 

441
00:38:05,978 --> 00:38:09,548
لكل شخص قصة والتى يتشاركها هنا 

442
00:38:11,496 --> 00:38:12,821
أحس واننى غيى 

443
00:38:13,307 --> 00:38:16,260
فأنا اجادل كمارك بشان المستقبل 

444
00:38:17,324 --> 00:38:20,315
فلقد جائت لى فكرة عن القاقات التى فى مكتبه 

445
00:38:21,492 --> 00:38:23,306
إنها تبدو وكانها متداخلة 

446
00:38:23,341 --> 00:38:25,211
أنظروا من ساهراً 

447
00:38:25,301 --> 00:38:27,809
أو مبكراً اعتماد على منظورك 

448
00:38:27,844 --> 00:38:28,401
مرحباً -
مرحباً -

449
00:38:30,353 --> 00:38:33,113
القرفة ، والهاواى الزرقاء 

450
00:38:33,794 --> 00:38:36,719
لا شيء مثل النكهات الرائعة 

451
00:38:36,754 --> 00:38:39,005
شكراً ، لك ، نحن فعلاً لم نكن نريد شيء 

452
00:38:39,040 --> 00:38:41,329
لا فانتم من أنقذتم بطاقاتى الألكترونية 

453
00:38:41,364 --> 00:38:44,218
وجزء من عقل وكل شيء 

454
00:38:44,945 --> 00:38:49,164
شكراً لك -
أستمتعوا بالكعك ، ولكن عودا للعمل -

455
00:38:54,191 --> 00:38:57,265
لقد جائت لى رؤي أن حجم مؤخرتى سيتضاعف 

456
00:38:57,300 --> 00:39:02,797
نعم ، فأنت ستكونين حامل فهذا هو طريق السمنة 

457
00:39:04,540 --> 00:39:06,195
أتعرف ، ان هذا مضحك للغاية 

458
00:39:08,032 --> 00:39:11,554
فلم أحصل على شعور الحب 

459
00:39:12,562 --> 00:39:14,681
ولم يكن لدى أحياي بالحاجة لطفل 

460
00:39:16,507 --> 00:39:17,621
.... ها هو 

461
00:39:18,921 --> 00:39:24,810
<i><b>أمرأة شقراء ، تقوم بعمل اشعة صوتية لي </b></i>

462
00:39:24,845 --> 00:39:26,342
<i><b>إنها أشعة سونار </b></i>

463
00:39:27,366 --> 00:39:31,479
ربما رأتك أيضاً ، ربما هى فى مكان ما 

464
00:39:32,132 --> 00:39:33,986
وبأنتظار ظهورك 

465
00:39:34,689 --> 00:39:35,270
نعم 

466
00:39:36,206 --> 00:39:37,407
<i><b>لما لا ؟ </b></i>

467
00:39:45,283 --> 00:39:46,850
<b><i>أريد ان أعرف ؟ </b></i>

468
00:39:47,352 --> 00:39:48,719
<i><b>إنها فتاة </b></i>

469
00:39:52,324 --> 00:39:54,109
<i><b>لا بأس </b></i>

470
00:39:58,497 --> 00:39:59,736
هناك 

471
00:40:01,248 --> 00:40:02,342
انه دورك 

472
00:40:03,074 --> 00:40:04,448
لم أرى شيء 

473
00:40:04,870 --> 00:40:05,869
نعم 

474
00:40:05,904 --> 00:40:08,030
فى بعض الاحيان يظن الناس أنهم كانوا نائمين 

475
00:40:09,042 --> 00:40:10,997
أو أن هذا يعنى أنهم موتي 

476
00:40:15,775 --> 00:40:19,065
لقد قابلت أمرأة اليوم لم تحظيء برؤية 

477
00:40:20,888 --> 00:40:24,003
بعد 5 دقائق قالت لى ، أنها تم قتلها 

478
00:40:27,734 --> 00:40:29,875
هل تحدثت مع زوى بشان هذا ؟ 

479
00:40:30,769 --> 00:40:34,133
من خبرتى ، ان الخطيبات لا يحبون مثل هذا الحديث 

480
00:40:34,168 --> 00:40:36,706
عندما يعرفون أن العريس سيموت قبل الزفاف 

481
00:40:36,741 --> 00:40:38,561
وتدمر الرقصة الاول -
نعم -

482
00:40:38,596 --> 00:40:39,986
جثة ثقيلة 

483
00:40:40,852 --> 00:40:43,284
أنه سلوك زفاف سيء او نوع ما 

484
00:40:45,987 --> 00:40:48,176
حسناً ، أذا ما كنت ستموت 

485
00:40:48,925 --> 00:40:50,926
وهناك كلمة لو 

486
00:40:53,130 --> 00:40:55,304
ألا تريد ان تعرف ما الذى سيحدث 

487
00:40:58,269 --> 00:40:59,388
لا أعلم 

488
00:41:02,306 --> 00:41:03,385
لا أعتقد هذا 

489
00:41:06,510 --> 00:41:09,132
نعم ، ولكن ربما أذا كنت تعلم فربما يمكنك تغييره 

490
00:41:11,516 --> 00:41:15,797
وأيضاً ربما هناك شخص ما فى الخارج لديه معلومات من الممكن أن تساعدك 

491
00:41:19,424 --> 00:41:20,513
يا للجحيم 

492
00:41:41,013 --> 00:41:46,367
مرحباً ، غنها الثالثة صباحاً -
لم أرد أيقاذك ، لقد عدت متأخراً -

493
00:41:48,288 --> 00:41:50,187
بيره -
لا -

494
00:41:57,365 --> 00:42:04,383
كيف حال نيفادا ؟ -
يوتاه ، .. إنها نهاية مسدودة -

495
00:42:06,841 --> 00:42:08,095
أأنت بخير ؟ 

496
00:42:11,579 --> 00:42:18,603
فى العمل اوقم بتحركات ، لكي أهدم المستقبل
 الذى سيحدث ، ولكن هنا فى المنزل ، .... معك 

497
00:42:19,506 --> 00:42:21,142
... نحن ، أنا 

498
00:42:22,604 --> 00:42:24,371
أصُلي لكي لا يحدث 

499
00:42:31,162 --> 00:42:42,601
هل قمت بالشيء لاصحيح عندما أخبرتك بشان لويد -
لقد فعلت ، ليس علينا أن نخبأ الاسرار من بعضنا -

500
00:42:51,491 --> 00:42:52,620
لماذا أشعلت النار ؟ 

501
00:42:53,934 --> 00:42:55,019
بدون سبب 

502
00:43:08,362 --> 00:43:09,455
(هذا (ديميترى 

503
00:43:09,490 --> 00:43:17,016
<b><i>سيد نواه ، أنا آسفة لأزعاجك ، ولكنى احادثك
 بشان مشروع الفسيفساء ، هذا بشأن ردى بالفعل ؟ </b></i>

504
00:43:17,929 --> 00:43:22,458
من أنت ، كيف حصلت على الرقم -
لا يمكننى أن أقول لك هذا ولكن ريتى قد تضمنتك -

505
00:43:24,558 --> 00:43:27,606
أكملى -
فى رؤيتى المستقبلية -

506
00:43:28,510 --> 00:43:42,698
لقد كنت أقراص توصيات أستخبارية ، وانا آسفة ، لأنه لا يوجد
 طريقة أقول لها ، هذا ولكنك فى 15 مارس 2008 سوف يتم قتلك

507
00:44:13,739 --> 00:44:18,960
أنت بالمنزل يا أبى -
آسف يا عزيزتي لم أقصد أزعاجك ، فلتعودى للنوم -

508
00:44:23,115 --> 00:44:25,065
أبى -
نعم -

509
00:44:25,151 --> 00:44:33,827
السبب الذى جعلنى ابدو بشكل شيء ف
ى المدرسة ، أنه الاولاد الاخرون يقولون أن الرؤي المستقبلية ستتحقق

510
00:44:34,160 --> 00:44:43,116
فقط الجيد منها يا عزيزتى ، فانا اعدك -
أذن فأن السيئة لن تتحقق لذا لما الناس حصلت عليها -

511
00:44:45,204 --> 00:44:51,298
فكرى فيه ، أنه نوعاً ما مثل الإنظار ، أتعلمين ، أن هذا
 مثل أن تقود أمك السيارة والأشارة صفراء 

512
00:44:52,454 --> 00:44:56,358
وهذا يعنى ان على السائق أن يعلم أنه سيكون عليه التوقف -
 حتى لا يحدث أصطدام -

513
00:44:56,886 --> 00:44:58,345
بالضبط 

514
00:44:58,966 --> 00:45:03,773
ولكننى لم أفهم انذارى -
ما الذى تعنيه ؟ -

515
00:45:04,130 --> 00:45:09,724
هل رأيت شيئاً ما أفزعك ؟ -
دي جيبونز) أنه لرجل سيء) -

516
00:45:10,756 --> 00:45:16,251
<i><b>ترجمة 
Mesho_Kimi
mesho_kimi@yahoo.com</b></i>

