1
00:00:01,167 --> 00:00:03,033
OUFA : ترجمة
فريق الاقلاع للترجمه

2
00:00:03,033 --> 00:00:04,100
(مرحبا (داني

3
00:00:04,100 --> 00:00:05,701
هل قلت صباح الخير لـ(مليسا)؟

4
00:00:05,701 --> 00:00:07,734
(صباح الخير (مليسا

5
00:00:07,734 --> 00:00:10,501
تبدين لطيفة اليوم

6
00:00:10,501 --> 00:00:12,334
(شكراً (داني

7
00:00:12,334 --> 00:00:13,934
اعتقد بأن لديه شيء صغيرا لك

8
00:00:13,934 --> 00:00:17,634
<i>لا، انت الذي لديك شيئاً صغيرا لها.</i>

9
00:00:17,634 --> 00:00:23,467
لدي مضرب قولف في بنطالي

10
00:00:23,467 --> 00:00:26,834
على الرغم من انني اخبرتك بأن تبقي تلك الدميه في غرفتك

11
00:00:26,834 --> 00:00:28,033


12
00:00:28,033 --> 00:00:30,167
انه يطعم احيانا الطيور

13
00:00:31,567 --> 00:00:32,601
هل رأيت ماذا فعلت هناك؟

14
00:00:32,601 --> 00:00:34,534
انك ذكي جدا

15
00:00:34,534 --> 00:00:36,901
ماذا عن السباقيتي مع البيستو لعشاء الليلة؟

16
00:00:36,901 --> 00:00:39,167
مع حبات الصنوبر -
حسناً-

17
00:00:40,267 --> 00:00:43,667
وضعت حبات صنوبرك هنا

18
00:00:43,667 --> 00:00:44,834
(داني)

19
00:00:44,834 --> 00:00:47,334
اشتر واحده واحصل على الاخري مجانا

20
00:00:47,334 --> 00:00:51,267
حسناً (الين)، سأسألك هذه المره

21
00:00:51,267 --> 00:00:53,868
هل تركت الانسةالصغيره تتجول في منزلي؟

22
00:00:53,868 --> 00:00:55,367
ماذا؟ لا 

23
00:00:55,367 --> 00:00:56,734
حقاً؟

24
00:00:56,734 --> 00:00:58,801
اذن اشرح لي لم تأتي هنا عندما اذهب للنوم

25
00:00:58,801 --> 00:01:00,167
ولاتزال هنا عندما استيقظ

26
00:01:00,167 --> 00:01:01,734
حسناً ، (تشارلس) لنكون منصفين

27
00:01:01,734 --> 00:01:03,300
لديك جدول نوم عصيب

28
00:01:03,300 --> 00:01:05,467
و المرات اللا معدوده من السكر في العتمه

29
00:01:05,467 --> 00:01:08,567
لذا تقول بأنك وبشكل مستمر تفقدها عندما تذهب الى المنزل؟

30
00:01:08,567 --> 00:01:11,067
تشارلي) لقد فوّتَ عيد الفصح السنة الماضية)

31
00:01:11,067 --> 00:01:12,667
استيقظت منذ ذلك الوقت
هل هو اليوم الذي استيقضت فيه 

32
00:01:12,667 --> 00:01:16,000
مع بيض كادبوري ذائبأً في سروالي القصير

33
00:01:17,834 --> 00:01:20,200
للاسف، لا 

34
00:01:21,767 --> 00:01:23,801
حسناً ، حسناً
لذا انت فهمت

35
00:01:23,801 --> 00:01:26,767
ان هذا بيتي ولا تقم بدعوة الناس للتجول فيه

36
00:01:26,767 --> 00:01:28,067
لما تردد ذلك؟

37
00:01:28,067 --> 00:01:29,467
انها لا تعيش هنا

38
00:01:29,467 --> 00:01:31,300
سأرمي ذلك في سلة المغسلة 

39
00:01:31,300 --> 00:01:32,567
قبل ان اذهب الى العمل

40
00:01:34,234 --> 00:01:37,033
طبعاً تبدو كما لو انها تعيش هنا

41
00:01:38,701 --> 00:01:40,567
لا اعلم مالذي يتحدث عنه

42
00:02:12,167 --> 00:02:13,600
مرحباً، اسمع لقد كنت افكر

43
00:02:13,600 --> 00:02:16,301
لم لا اجلب سريري من منزل امي؟

44
00:02:17,734 --> 00:02:19,001
لدينا سرير 

45
00:02:19,001 --> 00:02:21,267
هذا ليس سرير 
انه اريكة مطويه

46
00:02:21,267 --> 00:02:23,034
وانت الوحيد الذي تشتكي منها دائماً

47
00:02:23,034 --> 00:02:25,468
انا اشكتي من الكثير من الاشياء

48
00:02:25,468 --> 00:02:27,368
مثل، مثل المراحيض المتدفقة آلياً

49
00:02:27,368 --> 00:02:29,201
اعني، كل شيء بلا فائده قبل ان تعطيه فرصة

50
00:02:29,201 --> 00:02:32,067
ليستدير ويستكشف كيف فعلت ذلك

51
00:02:32,067 --> 00:02:33,867
مالذي تتحدث عنه؟

52
00:02:33,867 --> 00:02:35,767
لندع الاثاث على ماهو عليه

53
00:02:35,767 --> 00:02:36,834
لا اريد هز المركب

54
00:02:36,834 --> 00:02:38,267
كيف يكون الحصول على سرير محترم

55
00:02:38,267 --> 00:02:39,401
يهز المركب؟

56
00:02:39,401 --> 00:02:42,201
هذه غرفتنا، اليس كذلك؟ -
حسناً، اجل-

57
00:02:42,201 --> 00:02:44,101
... و_
لا ، اعني_

58
00:02:44,101 --> 00:02:45,334
(انه لايزال منزل(تشارلي

59
00:02:45,334 --> 00:02:47,567
ولكنك تدفع الاجار -
بالطبع-

60
00:02:47,567 --> 00:02:49,633
اعني، كما تعرفين
سعر الاجار يتغير

61
00:02:49,633 --> 00:02:52,134
(اعتماداً على الاقتصاد وضمير (تشارلي

62
00:02:52,134 --> 00:02:53,967
في اول الشهر
ولكن اجل، انا ادفع

63
00:02:53,967 --> 00:02:56,667
حسناً، عليك ان تقف لمواجهته

64
00:02:56,667 --> 00:02:58,167


65
00:02:58,167 --> 00:03:00,567
لقد واجهته كثيراً -
هكذا اذن؟ -

66
00:03:04,401 --> 00:03:06,401
هل تعتقدي بأنه يحب الزبد الغير مملح؟

67
00:03:06,401 --> 00:03:07,700
انه لا يحب ذلك

68
00:03:09,034 --> 00:03:11,034
(والان استمع الي (الين

69
00:03:11,034 --> 00:03:13,767
انت رجل قوي حازم

70
00:03:13,767 --> 00:03:16,134
اعرف ذلك لانني لا يمكن اكون معك

71
00:03:16,134 --> 00:03:17,767
لو كنت اقل من ذلك

72
00:03:17,767 --> 00:03:19,734
حسناً، اجل انني كذلك

73
00:03:19,734 --> 00:03:21,900
كما تعرفين، لا اريد ان اخسر

74
00:03:21,900 --> 00:03:27,734
اصراري القوي بطلب الاشياء

75
00:03:27,734 --> 00:03:29,401
الن) عليك ان تخبر اخيك)

76
00:03:29,401 --> 00:03:31,301
بأننا سننقل سريري هنا، واذا لم يعجبه ذلك

77
00:03:31,301 --> 00:03:33,600
حسناً، سيكون ذلك تحذيراً قاسياً

78
00:03:33,600 --> 00:03:36,401
حسناً، سأخبره

79
00:03:36,401 --> 00:03:40,334
جيد -
ولكن بتمهّل -

80
00:03:40,334 --> 00:03:42,167
كما اعمل مع الزبده -

81
00:03:42,167 --> 00:03:45,167
وكم سيستغرق ذلك؟

82
00:03:46,334 --> 00:03:47,700
هذا ليس مهم

83
00:03:47,700 --> 00:03:49,667
المهم هو الان

84
00:03:49,667 --> 00:03:51,700
القليل من الصوديوم
لألم القلب الشديد

85
00:03:52,800 --> 00:03:55,234
انه يعتقد بأنه يستغفلني ولكن الامر ليس كذلك

86
00:03:55,234 --> 00:03:56,967
انها تعيش هنا

87
00:03:56,967 --> 00:03:59,533
نقلها الى هنا رغماَ عن انفي

88
00:03:59,533 --> 00:04:00,967
اذن؟

89
00:04:00,967 --> 00:04:04,600
<i>اذن هاهي الزبدة الغير مملحة ثانية ,</i>

90
00:04:04,600 --> 00:04:07,667
لكن كما تعلمين، انها اكبر

91
00:04:08,867 --> 00:04:11,067
مالاختلاف الذي سيحدث اذا عاشت هنا؟

92
00:04:11,067 --> 00:04:12,734
"؟مالاختلاف"

93
00:04:12,734 --> 00:04:14,001
هل تمزحين؟

94
00:04:14,001 --> 00:04:15,667
اولاُ هو وطفله السخيف

95
00:04:15,667 --> 00:04:18,867
والان فهو يعاشر حبيبته كعكة الفراوله الصغيره

96
00:04:18,867 --> 00:04:20,767
انه يدفع الاجار، اليس كذلك؟

97
00:04:20,767 --> 00:04:22,301
لا اعلم

98
00:04:22,301 --> 00:04:23,767
ربما مرة

99
00:04:24,967 --> 00:04:26,434
قال بأنه دفع

100
00:04:26,434 --> 00:04:29,767
لذا لم انت مهتم بمن لديه في غرفته؟

101
00:04:29,767 --> 00:04:32,134
اهتم بذلك لان

102
00:04:32,134 --> 00:04:33,533
يوجد مبدأ مشترك

103
00:04:33,533 --> 00:04:34,567
"مبدأ"?

104
00:04:34,567 --> 00:04:36,900
اجل، لقد وضعت قاعدة

105
00:04:36,900 --> 00:04:40,667
انت وضعت قاعدة

106
00:04:40,667 --> 00:04:42,234
اجل، لقد وضعت قاعدة

107
00:04:42,234 --> 00:04:43,301
وسأضع اخرى

108
00:04:43,301 --> 00:04:45,767
ولا يمكنك خداع قواعدي

109
00:04:45,767 --> 00:04:47,667
(تبدو سخيفاً (تشارلي

110
00:04:47,667 --> 00:04:49,234
مليسا) فتاة رائعه)

111
00:04:49,234 --> 00:04:51,567
انهم يحبون بعضهم وهي تجعله سعيد

112
00:04:51,567 --> 00:04:54,700
....وانا اهتم بذلك بسبب

113
00:04:54,700 --> 00:04:57,468
لان (تشارلي) الذي وقعت في حبه

114
00:04:57,468 --> 00:04:59,867
يهتم بسعادة الاخرين

115
00:04:59,867 --> 00:05:02,734
وقعتِ في حب (تشارلي)؟-
اجل-

116
00:05:02,734 --> 00:05:05,434
حسناً، نكتة ظريفة منك

117
00:05:05,434 --> 00:05:07,334
مجمل الشيء اللطيف كان العمل العظيم

118
00:05:07,334 --> 00:05:09,334
الذي احضرك لممارسة الجنس معي

119
00:05:09,334 --> 00:05:11,001


120
00:05:11,001 --> 00:05:13,734
(اعرف بأنك ستتخذ القرار الصائب (تشارلي

121
00:05:14,767 --> 00:05:16,434
اتخذيه انتي، حسناً؟

122
00:05:17,867 --> 00:05:21,101
غالباً، لست متأكداً من اتخاذ القرار الصائب

123
00:05:22,001 --> 00:05:24,800
فريق الاقلاع للترجمه
Western Art Tv منتدى
vb.eqla3.com

124
00:05:26,167 --> 00:05:27,867
مرحبا

125
00:05:27,867 --> 00:05:29,167
مرحبا-
هل لديك دقيقة؟ -

126
00:05:29,167 --> 00:05:30,267
انا اقرأ

127
00:05:30,267 --> 00:05:32,434
حسناً، سنتحدث لاحقا

128
00:05:38,967 --> 00:05:40,600
اللعنه، (الين) ارجع الى هناك

129
00:05:40,600 --> 00:05:43,334
ولكني اريد ان اتبول -
تبولت، اذهب الان-

132
00:05:47,967 --> 00:05:50,468
مالذي تريده (الين)؟-
حسناً -

133
00:05:50,468 --> 00:05:53,700
كما تعرف، فأنا ادفع لك نصيب عادل للايجار هنا

134
00:05:53,700 --> 00:05:57,201
"ربما لدينا اختلاف في تعريف كلمة "عادل

135
00:05:57,201 --> 00:05:59,533
" و " نصيب

136
00:05:59,533 --> 00:06:01,700
و "اجار"، ولكن تابع حديثك

137
00:06:01,700 --> 00:06:04,533
لا اعتقد بأني احتاج الى موافقتك

138
00:06:04,533 --> 00:06:06,301
عندما يتعلق الامر بعيش (مليسا) معي

139
00:06:06,301 --> 00:06:08,800
حسناً، انك مخطيء
يسرني التحدث اليك

140
00:06:08,800 --> 00:06:09,900
(تشارلي)

141
00:06:09,900 --> 00:06:12,267
(اتمنى بأني لست (تشارلي

142
00:06:12,267 --> 00:06:13,533
هذا منزلي

143
00:06:13,533 --> 00:06:15,101
ليس منزلك بل ملكي

144
00:06:15,101 --> 00:06:16,934
والحقيقه انه اذا انتقلت (مليسا) هنا

145
00:06:16,934 --> 00:06:19,434
فان ذلك يعني بأن لديك اناس يعيشون هنا اكثر مما لدي

146
00:06:19,434 --> 00:06:20,934
اذن؟

147
00:06:20,934 --> 00:06:23,600
<i>اذن  لدينا مبدأ متضمن ...</i>

148
00:06:27,767 --> 00:06:30,167
علينا مناقشته

149
00:06:30,167 --> 00:06:32,934
حسناً، وما هو المبدأ؟

150
00:06:38,334 --> 00:06:41,468
المبدأ هو

151
00:06:41,468 --> 00:06:44,800
انك اخي 
وانا اريدك ان تكون سعيد

152
00:06:46,667 --> 00:06:49,001
اذن، (مليسا) يمكنها البقاء?

153
00:06:49,001 --> 00:06:50,368
اعني ، الانتقال?

154
00:06:53,834 --> 00:06:55,800
بالطبع

155
00:06:58,234 --> 00:06:59,667
حسناً اذن


158
00:07:14,434 --> 00:07:15,767
تعرف ، لقد كنت افكر

159
00:07:15,767 --> 00:07:18,134
انت لديك انا
(و(الين) لديه (مليسا

160
00:07:18,134 --> 00:07:20,101
حتى ( جاك) لديه حبيبة

161
00:07:20,101 --> 00:07:22,800
(نحتاج ان نجد كائن ما للسيد(لانسيلوت

162
00:07:24,267 --> 00:07:26,600
قطك؟

163
00:07:26,600 --> 00:07:29,368
اجل، الا يستحق بعض السعادة؟

164
00:07:29,368 --> 00:07:32,134
بإمكانه ان يلعق قضيبه 
مالذي يريده غير ذلك؟

165
00:07:33,767 --> 00:07:35,001
تشارليس) بالله عليك)

166
00:07:35,001 --> 00:07:37,034
لم لا يكون لديه رفيقه؟

167
00:07:37,034 --> 00:07:39,034
حسناً

168
00:07:39,034 --> 00:07:41,600
ماذا لو احضرنا له السيده اللطيفة(ذئبة البراري)؟

169
00:07:42,468 --> 00:07:43,667
(تشارلي)

170
00:07:43,667 --> 00:07:45,967
(ماذا؟ ربما يكون ذلك جيداً لـ(لانس

171
00:07:45,967 --> 00:07:48,101
ليحصل على قليل من الممارسة في حياته

172
00:07:48,101 --> 00:07:50,167
انك فضيع

174
00:07:53,234 --> 00:07:54,667
دعي ذلك للرد الالي

175
00:07:54,667 --> 00:07:56,067
(مرحبا، انا (الين

176
00:07:56,067 --> 00:07:57,533
)وانا (مليسا

177
00:07:57,533 --> 00:07:59,767
(نحن لسنا في المنزل الان ولا حتى (تشارلي)و(تشلسي

178
00:07:59,767 --> 00:08:01,101
حسناً، ربما (تشارلي) في المنزل ولكنه غالباً

179
00:08:01,101 --> 00:08:02,600
ليس في ضروف تسمح له بالرد

180
00:08:07,134 --> 00:08:09,201
اترك رساله عندما تسمع بيب

181
00:08:09,201 --> 00:08:11,867
! بيييب


183
00:08:13,434 --> 00:08:14,734
(مرحبا (تشارلي

184
00:08:14,734 --> 00:08:15,900
انا امك

185
00:08:15,900 --> 00:08:17,167
هل تذكرتني؟

186
00:08:17,167 --> 00:08:18,834
المرأة التي حملتك في رحمها

187
00:08:18,834 --> 00:08:21,767
لحوالي سبعة اشهر ونصف

188
00:08:21,767 --> 00:08:24,134
على كل حال، اود ان اقول لك اتصل بي
ولكن ماذا يهم ذلك؟

189
00:08:24,134 --> 00:08:25,533
تخليت عن التوقع منذ مدة طويله

190
00:08:25,533 --> 00:08:28,401
.... عن اي نوع من الاعتبار

191
00:08:28,401 --> 00:08:29,867
"سبعة اشهر ونصف"?

192
00:08:29,867 --> 00:08:33,468
انها دائماً تقول
لو ارادنا الله ان نفقد مظهرنا"

193
00:08:33,468 --> 00:08:36,101
"لما اوجد العمليات القيصريه والحضانه

194
00:08:37,267 --> 00:08:38,368
مرحباً

195
00:08:38,368 --> 00:08:39,267
لقد عدنا

196
00:08:39,267 --> 00:08:42,368
الاولاد -
مرحبا-

197
00:08:42,368 --> 00:08:44,067
(تشارلي)

198
00:08:44,067 --> 00:08:45,867
مرحبا

199
00:08:45,867 --> 00:08:47,401
هل تعرفون

200
00:08:47,401 --> 00:08:49,800
انا و(مليسا) سنضع طعامنا في الرف الاوسط

201
00:08:49,800 --> 00:08:52,234
وانتم بإمكانكم اخذ الاعلى وسنتقاسم الباب، اتفقنا؟

202
00:08:52,234 --> 00:08:53,533
انها فكرة عظيمه

203
00:08:53,533 --> 00:08:55,401
لا، ليست كذلك
انها ثلاجتي

204
00:08:55,401 --> 00:08:56,734
كن هادئاً

205
00:08:56,734 --> 00:08:58,167
انا اشتريتها
لقد دفعت قيمتها

206
00:08:58,167 --> 00:09:00,767
تشارلي -
كل قيمتها، ليس نصفها فقط

207
00:09:00,767 --> 00:09:01,900
توقف عن كونك طفلاً

208
00:09:01,900 --> 00:09:03,533
انني اقول فقط بأنني خسرت

209
00:09:03,533 --> 00:09:06,234
صودا العنب لقد وضعته في الرف الخاطئ

210
00:09:07,834 --> 00:09:09,700
هل يمكننا الانضمام اليكم؟ -
بالتأكيد -

211
00:09:09,700 --> 00:09:11,034
<i>ماذا تشاهدون ?</i>

212
00:09:11,034 --> 00:09:13,001
<i>عودة الزوج الغريب .</i>

213
00:09:13,001 --> 00:09:15,267
لم احب ذلك العرض ابداً

214
00:09:15,267 --> 00:09:17,667
لماذا؟ -
انني لا اشتري هذا النوع من العروض -

215
00:09:17,667 --> 00:09:20,134
اعني، من الذي لديه العقل ليعلق نفسه مع شخص

216
00:09:20,134 --> 00:09:22,567
يدفعه للجنون كل تلك السنوات؟

217
00:09:28,934 --> 00:09:31,434
اعني، سيكون ذلك مختلفاً لو انهم ارتبطوا

218
00:09:34,167 --> 00:09:36,468
OUFA :ترجمه
Western Art Tv منتدى
vb.eqla3.com

219
00:09:37,401 --> 00:09:39,600
كان اختيار كرستالات زفافنا ممتعاً

220
00:09:39,600 --> 00:09:41,834
اجل،
برميل من القردة

221
00:09:41,834 --> 00:09:44,134
كان الامر مثيرا بخصوص انية شراب البنش

222
00:09:44,134 --> 00:09:46,001
تعرفين مالذي قد يكون مثيراً حقا؟

223
00:09:46,001 --> 00:09:48,167
ان تطلبين مني التسوق معك في المرة القادمه 

224
00:09:48,167 --> 00:09:50,734
مستخدمة غطاء جمجمتي

225
00:09:55,267 --> 00:09:57,468
ماهذا؟

226
00:09:57,468 --> 00:09:59,201
انظري من الذي هنا

227
00:09:59,201 --> 00:10:01,468
مرحبا يا رجل، هنا حفله

228
00:10:02,967 --> 00:10:05,201
مالذي تفعله؟

229
00:10:05,201 --> 00:10:06,734
لقد دعونا بعض الاصدقاء هنا

230
00:10:06,734 --> 00:10:08,368
ليس لديك اصدقاء

231
00:10:08,368 --> 00:10:10,134
اجل، ولكن (مليسا) لديها

232
00:10:10,134 --> 00:10:12,067
لذلك فهم الان اصدقائي ايضا

233
00:10:12,067 --> 00:10:13,934
انهم لم يعجبونك

234
00:10:13,934 --> 00:10:15,301
وهم ايضاً

235
00:10:15,301 --> 00:10:17,468
احلم ايها الدميه ذو اللحم

236
00:10:18,533 --> 00:10:20,267
من الذي قال بأنه يمكنك اقامة حفله؟

237
00:10:20,267 --> 00:10:22,434
انا اسف
ولكني اضن بأننا نعيش هنا

238
00:10:22,434 --> 00:10:24,368
هل يجب علينا اخبارك بكل شيء نفعله؟

239
00:10:24,368 --> 00:10:26,767
اجل

240
00:10:26,767 --> 00:10:29,267
مالذي يشربه ذلك الرجل؟

241
00:10:29,267 --> 00:10:30,734
هل ذلك صودا العنب خاصتي؟

242
00:10:30,734 --> 00:10:32,468
لقد كان في رفنا

243
00:10:32,468 --> 00:10:33,867
مالذي قلته لك؟

244
00:10:35,468 --> 00:10:37,368
حسناً، هذا يكفي -
(تشارلي)-

245
00:10:37,368 --> 00:10:39,167
لالالالالا
هذا غير مقبول

246
00:10:39,167 --> 00:10:41,167
الى كل شخص

247
00:10:42,067 --> 00:10:43,800
استمعوا الي

249
00:10:44,900 --> 00:10:47,034
انتهت الحفله

250
00:10:47,034 --> 00:10:50,167
خذوا اغراضكم واخرجوا

251
00:10:54,167 --> 00:10:56,067
انا لا امزح

252
00:10:57,067 --> 00:10:59,234
واحد

253
00:11:01,001 --> 00:11:02,633
سأعد حتى ثلاثة على اية حال

254
00:11:04,533 --> 00:11:06,001
اثنان

255
00:11:07,267 --> 00:11:08,767
فشل ذلك

256
00:11:08,767 --> 00:11:10,368
سوف اغادر

257
00:11:10,368 --> 00:11:11,500
(تشارلي)

258
00:11:11,500 --> 00:11:14,101
انسي ذلك
سأخرج من هنا

260
00:11:15,401 --> 00:11:18,633
هل رأيتِ ما حدث عندما فعلت الصواب؟

261
00:11:25,334 --> 00:11:27,634
حسناً، اعتقد بأن ردت فعلك كانت قوية

262
00:11:27,634 --> 00:11:30,767
ولكن ان كنت  تريد ان تقضي الليلة في الفندق، حسناً

263
00:11:30,767 --> 00:11:35,001
لا، لن آتي الى هناك من اجل جنس سريع 

264
00:11:35,001 --> 00:11:37,500
(الى اللقاء (تشارلي

265
00:11:37,500 --> 00:11:39,500
انه يحتاج فقط الى الهدوء

266
00:11:39,500 --> 00:11:40,834
(نحن اسفان جداً (تشلسي

267
00:11:40,834 --> 00:11:42,967
ربما كان علينا التحدث اليكما

268
00:11:42,967 --> 00:11:44,334
قبل دعوة اصدقاؤنا الى هنا

269
00:11:44,334 --> 00:11:46,167
اصدقاؤك

270
00:11:47,767 --> 00:11:49,901
ربما نحتاج لنوع من النظام

271
00:11:49,901 --> 00:11:52,533
حيث نعطي بعضنا الرئاسة بشأن الضيوف

272
00:11:52,533 --> 00:11:53,433
تلك فكرة جيده

273
00:11:53,433 --> 00:11:55,134
عفواً

274
00:11:55,134 --> 00:11:57,800
منذ متى تصدرن القرارات هنا؟

275
00:11:57,800 --> 00:11:59,500
مالذي تتحدث عنه؟

276
00:12:01,700 --> 00:12:04,901
حسناً يا سيدات

277
00:12:04,901 --> 00:12:07,201
لنجعل الامر واضحاً

278
00:12:08,500 --> 00:12:10,533
هناك نظام اجتماعي مؤسس في هذاالمنزل

279
00:12:10,533 --> 00:12:11,734
والذي يجب عليكم احترامه

280
00:12:11,734 --> 00:12:12,934
حقاً?

281
00:12:12,934 --> 00:12:14,334
ومالذي قد يكونه هذا النظام؟

284
00:12:16,667 --> 00:12:18,500
هل علي تملية ذلك؟

285
00:12:18,500 --> 00:12:20,067
اجل من فضلك

286
00:12:20,067 --> 00:12:22,201
حسناً

287
00:12:22,201 --> 00:12:26,101
عندما لا يكون (تشارلي) هنا اكون المسؤول

288
00:12:32,867 --> 00:12:36,533
اتفقنا، اليس كذلك؟

289
00:12:38,034 --> 00:12:40,101
OUFA :ترجمة
Western Art Tv منتدى
vb.eqla3.com

290
00:12:45,368 --> 00:12:46,567
اجل

291
00:12:46,567 --> 00:12:57,301
خدمة الغرف

292
00:12:57,301 --> 00:13:00,067
احرز من الذي طرد نفسه من المنزل

294
00:13:02,467 --> 00:13:04,734
انقطعت
انقطعت

295
00:13:06,234 --> 00:13:08,268
مالذي تفعله هنا (الين)؟

296
00:13:08,268 --> 00:13:10,167
بصراحه، لم اجد اي مكان اخر اذهب اليه

297
00:13:10,167 --> 00:13:12,500
اجل، لقد وصلتني اخبارك
وستبقى بدون مكان

298
00:13:12,500 --> 00:13:14,101
(بربك (تشارلي

299
00:13:14,101 --> 00:13:16,667
الين) انت السبب الاول في وجودي هنا)

300
00:13:16,667 --> 00:13:19,201
اعرف، اعرف
ربما اخترقت قانوناً

301
00:13:19,201 --> 00:13:22,101
قانوناً؟

302
00:13:22,101 --> 00:13:24,334
نقلت صديقتك الى منزلي من دون ان تخبرني

303
00:13:24,334 --> 00:13:26,433
دعوت الغرباء بدون اذني

304
00:13:26,433 --> 00:13:28,667
ومن ثم، اضافة الى ذلك فقد زدت الطين بلة

305
00:13:28,667 --> 00:13:31,634
بوجودك مع هذه الدمية القبيحه

306
00:13:31,634 --> 00:13:33,634
هل سمعت ذلك؟

307
00:13:33,634 --> 00:13:35,834
لقد نعتك بالقبيح

308
00:13:37,800 --> 00:13:39,467
(الى اللقاء (الين

309
00:13:39,467 --> 00:13:41,600
انتظر، انتظر، انتظر

310
00:13:41,600 --> 00:13:42,834


311
00:13:42,834 --> 00:13:44,334
احظرت عرض السلام

312
00:13:44,334 --> 00:13:46,700
هذا لي
اسكتلندي عمره عشر سنين

313
00:13:46,700 --> 00:13:47,567
لا، ليس كذلك

314
00:13:47,567 --> 00:13:48,867
بلى

315
00:13:50,600 --> 00:13:52,500
رأيته يأخذه

316
00:13:52,500 --> 00:13:55,234
(اللعنة عليك (داني
ماخطبك؟

317
00:13:55,234 --> 00:13:56,767
ما خطبي?

318
00:13:56,767 --> 00:13:59,967
انت الذي تحتضن خدودي الخشبيه بين يديك

319
00:13:59,967 --> 00:14:02,800
حسناً، حسناً
يكفي، يكفي

320
00:14:02,800 --> 00:14:05,034
سأشرب الاسكتلندي

321
00:14:05,034 --> 00:14:06,167
سأحتاج الى الثلج

322
00:14:06,167 --> 00:14:07,667
هناك الة في اسفل المبنى

323
00:14:07,667 --> 00:14:09,700
سأعود حالاً

324
00:14:16,867 --> 00:14:19,201
اجل، كما لو اني لا املك الثلج

325
00:14:20,800 --> 00:14:23,067
OUFA :ترجمة
Western Art Tv منتدى
vb.eqla3.com

326
00:14:28,500 --> 00:14:31,567
شكراً لسماحك لي بالرجوع

327
00:14:31,567 --> 00:14:33,767
كنت تبكي في المدخل

328
00:14:36,400 --> 00:14:38,567
واشتكى منك السكان الاخرون

329
00:14:40,001 --> 00:14:41,734
ومع ذلك، لاتزال تراعي مشاعر الاخرين

330
00:14:41,734 --> 00:14:43,901
اصمت واشرب الاسكتلندي

331
00:14:45,800 --> 00:14:47,334
في صحتك

332
00:14:47,334 --> 00:14:49,500
نيلك مني

333
00:14:51,834 --> 00:14:53,567
ومع ذلك فانه ممتع

334
00:14:54,800 --> 00:14:57,400
نحن نتشارك في غرفة فندق كما لو اننا اطفال

335
00:14:57,400 --> 00:14:59,567
بكل فخر

336
00:14:59,567 --> 00:15:02,901
تذكر عندما اخذتنا امنا في تلك الجوله البحريه الكاريبيه؟

337
00:15:02,901 --> 00:15:04,034
كان لدينا غرفتنا الخاصه

338
00:15:04,034 --> 00:15:05,934
اجل

339
00:15:05,934 --> 00:15:08,433
اخذنا ثلاثة ايام لنكتشف بأن امنا على القارب الاخر

340
00:15:11,901 --> 00:15:13,901
كانت اوقات جيده

341
00:15:16,934 --> 00:15:18,533
)لقد فقدنا منزلنا (تشارلي

342
00:15:23,234 --> 00:15:24,734
منزلك

343
00:15:24,734 --> 00:15:25,934
فقدنا منزلك

344
00:15:25,934 --> 00:15:28,433
اعرف ذلك

345
00:15:28,433 --> 00:15:29,634
كيف حدث ذلك؟

346
00:15:29,634 --> 00:15:32,533
ببطء

347
00:15:32,533 --> 00:15:34,867
. مع التزايد

348
00:15:34,867 --> 00:15:36,600
بداية مع الزبده

349
00:15:38,301 --> 00:15:39,867
بإمكاني رؤية ذلك الان

350
00:15:39,867 --> 00:15:42,234
المشكلة هي ان النساء قادرات على تأسيس موطى قدم لهن

352
00:15:43,368 --> 00:15:45,301
ماذا؟

353
00:15:45,301 --> 00:15:46,967
لا شيء، لا شيء

354
00:15:46,967 --> 00:15:52,234
(الان ذكرتني سبب شرائي منزلا في (ماليبو

355
00:15:52,234 --> 00:15:53,234
الامر هو

356
00:15:53,234 --> 00:15:55,800
لو عدنا، سنبدو ضعيفين

357
00:15:55,800 --> 00:15:57,634
لا يهمني ذلك

358
00:15:58,667 --> 00:16:00,201
لالا، نحتاج الى خطة

359
00:16:00,201 --> 00:16:01,967
نحتاج الى خطه لنكتشف طريقة

360
00:16:01,967 --> 00:16:03,734
لدق الوتد بين الاثنتين

361
00:16:03,734 --> 00:16:04,867
كما تعلم، نفرقهم وننتصر عليهم

362
00:16:04,867 --> 00:16:06,134
اجل، ولكن كيف؟

363
00:16:06,134 --> 00:16:08,734
لست متأكداً

364
00:16:08,734 --> 00:16:11,800
ربما علينا تأجيل القرار لغد

365
00:16:11,800 --> 00:16:13,800
هل تريد مشاهدة بعض الدعارة اولا؟

366
00:16:16,334 --> 00:16:17,967
لا

367
00:16:19,433 --> 00:16:20,934
لم لا؟

368
00:16:23,001 --> 00:16:26,533
انا سكران على سرير في فندق مع اخي

369
00:16:26,533 --> 00:16:29,634
وانت تريد معرفة لم لا اريد رؤية بعض الدعارة؟

370
00:16:31,167 --> 00:16:33,634
حسناً، حسناً فهمت ذلك

371
00:16:33,634 --> 00:16:35,867
لا تريد مشاهدة بعض الدعارة

372
00:16:45,567 --> 00:16:47,867
هل تمانع لو رأيت انا؟


374
00:16:54,734 --> 00:16:56,767
OUFA :ترجمة
Western Art Tv منتدى
vb.eqla3.com

375
00:16:56,767 --> 00:16:58,567
اذن، كلاهما غادرا؟

376
00:16:58,567 --> 00:16:59,500
اجل

377
00:16:59,500 --> 00:17:02,201
انهم دجاج بدون عظام 

378
00:17:02,201 --> 00:17:03,433
سوف يعودون

379
00:17:03,433 --> 00:17:06,067
عليهم الاعتياد على الطريقة كما هي الان

380
00:17:06,067 --> 00:17:07,001
اللعنة حقاً

381
00:17:07,001 --> 00:17:08,834
قوة البنات،
 عاهراتي

382
00:17:10,268 --> 00:17:12,368
بيرتا) لم لا تحمصي)

383
00:17:12,368 --> 00:17:14,134
بعض الخبز الفرنسي للاحتفال؟

384
00:17:19,067 --> 00:17:21,667
او ربما نحن نصنعه

385
00:17:21,667 --> 00:17:23,834
مشروع جيد

386
00:17:23,834 --> 00:17:25,533
يا عاهراتي

387
00:17:26,700 --> 00:17:29,567
مرحباً، هل يوجد احد هنا؟

388
00:17:29,567 --> 00:17:31,368
هنا

389
00:17:31,368 --> 00:17:33,167
يالها من مفاجأة جميله

390
00:17:33,167 --> 00:17:34,967
صباح الخير يا انسات

391
00:17:34,967 --> 00:17:37,001
(بيرتا)

392
00:17:37,001 --> 00:17:39,167
صاحبة حقن البوتوكس

393
00:17:40,268 --> 00:17:42,001
اذن، اين الاولاد الان؟

394
00:17:42,268 --> 00:17:46,001
حسناً، (شارلي) ليس هنا
انه يتمرغ في فندق

395
00:17:46,001 --> 00:17:47,400
حقاً؟

396
00:17:47,400 --> 00:17:48,834
ماذا عن (الين)؟

397
00:17:48,834 --> 00:17:51,567
الين) رخيص ايضاً لمصلحة فندق)

398
00:17:51,567 --> 00:17:54,034
ارى ذلك
ومالذي حدث؟

399
00:17:54,034 --> 00:17:55,867
الكثير من الهراء المفتول العضلات

400
00:17:55,867 --> 00:17:58,433
و (الين)؟

401
00:17:58,433 --> 00:18:00,901
هراء فقط

402
00:18:00,901 --> 00:18:02,400
لا تمزحون

403
00:18:02,400 --> 00:18:04,901
حسناً، انا سعيدة لانكما لم تتركونهم يفلتون من ذلك

404
00:18:04,901 --> 00:18:06,001
شكراً
شكراً

405
00:18:06,001 --> 00:18:08,667
وفرحتي تزداد بأنكما الاثنتان

406
00:18:08,667 --> 00:18:11,800
تمكنتما من وضع تاريخكما الكريه جانبا

407
00:18:11,800 --> 00:18:14,368
و طريقة التأمين الذي يتضح بأنكما اتخذتماها

408
00:18:14,368 --> 00:18:15,767
ماهو تاريخنا الكريه؟

409
00:18:15,767 --> 00:18:19,067
بالله عليك، دعيهم يعملون فطوري اولاً

410
00:18:19,067 --> 00:18:21,034
مالذي تتحدثين عنه (ايفيلن)؟

411
00:18:21,034 --> 00:18:24,467
الكثير من النساء قد يغيضون الحبيب السابق عن طريق الخطيب

412
00:18:24,467 --> 00:18:26,734
بعيشهم في نفس المنزل مثلهم

413
00:18:27,700 --> 00:18:30,567
ليست انا، ابدأي الطبخ

414
00:18:31,667 --> 00:18:32,901
انت و(تشارلي)؟

415
00:18:32,901 --> 00:18:34,433
فقط نهاية اسبوع واحده

416
00:18:34,433 --> 00:18:38,001
لكن صدقيني، لو كنت اعلم من اي نوع من الرجال هو
لما تركته يلمسني

417
00:18:38,001 --> 00:18:39,201
وماذا يعني ذلك

418
00:18:39,201 --> 00:18:40,368
لابأس به بالنسبة لك

419
00:18:40,368 --> 00:18:41,767
لابأس به بالنسبة لي؟

420
00:18:41,767 --> 00:18:43,533
حسناً، حصلت على وجبتي المبكره

421
00:18:43,533 --> 00:18:46,600
سررت بمقابلتكم يا فتيات

422
00:18:46,600 --> 00:18:47,834
لماذا لم تخبريني؟

423
00:18:47,834 --> 00:18:49,001
توقعت بأنك صديقتي

424
00:18:49,001 --> 00:18:50,400
انا صديقتك


427
00:18:55,368 --> 00:18:58,667
اعتقد بأن توازن القوى استعيد

428
00:18:58,667 --> 00:19:00,301
شكراً امي

429
00:19:00,301 --> 00:19:01,600
شكراً امي

430
00:19:03,867 --> 00:19:06,368
انتما رجلاي

431
00:19:15,067 --> 00:19:17,368
حسناً حبيبتي ، اعتقد بأن ردة فعلك كانت قويه

432
00:19:17,368 --> 00:19:19,201
ولكن اذا كنت تريدين قضاء ليلة في الفندق

433
00:19:19,201 --> 00:19:20,468
فحسناً

434
00:19:20,468 --> 00:19:23,167
تريديني ان اتي من اجل جماع سريع؟

435
00:19:23,167 --> 00:19:25,667
امزح ، احبك

436
00:19:25,667 --> 00:19:27,001
اللعنه

437
00:19:27,001 --> 00:19:29,034
على الاقل (تشلسي) ستعود

438
00:19:29,034 --> 00:19:31,500
قالت (مليسا) بأن قدمها لن تطأ هذا المنزل مرة اخرى

439
00:19:31,500 --> 00:19:34,334
كل شيء جيد ينتهي بجيد، اليس كذلك؟

440
00:19:35,401 --> 00:19:37,633
نلت مني

441
00:19:42,001 --> 00:19:45,434
بالله عليك، المهم اننا استرجعنا المنزل

442
00:19:45,434 --> 00:19:47,667
وهانحن مرة اخرى ملوك القلعه

443
00:19:47,667 --> 00:19:48,900
ذلك صحيح

444
00:19:48,900 --> 00:19:50,567
مرحبا، انا و(سليستي) سنذهب

445
00:19:50,567 --> 00:19:52,167
للدراسة في غرفتي -
حسناً -

446
00:19:52,167 --> 00:19:54,533
صحيح

447
00:19:54,533 --> 00:19:55,800
ضعوا مكاناً اخر للعشاء

448
00:19:55,800 --> 00:19:56,900
انها ستنظم الينا

449
00:19:56,900 --> 00:19:58,167
حسناً

450
00:19:58,167 --> 00:20:01,767
ايضاً انها نباتيه
لذلك لا تضعوا اللحم

451
00:20:01,767 --> 00:20:03,334
حسناً

452
00:20:03,334 --> 00:20:04,633
(هيـّا (جاكي

453
00:20:04,633 --> 00:20:08,900
هيّـا

454
00:20:08,900 --> 00:20:11,633
ملوك قعلة مؤخرتي

455
00:20:11,633 --> 00:20:14,434
هزمنا بواسطة الجيل الثالث

456
00:20:14,434 --> 00:20:18,034
<font color="#ffff00">OUFA :ترجمة
Western Art Tv منتدى</font>
<font color="#ffff00">vb.eqla3.com</font>





