1
00:00:01,064 --> 00:00:03,506
فى الحلقات السابقة من ستارجيت اتلانتس

2
00:00:03,666 --> 00:00:05,842
حسب ما فهمت فلديكم إقتراح

3
00:00:06,002 --> 00:00:09,429
لقد توصلنا لعلاج جينى يعدّل حمض الريث النووى

4
00:00:09,822 --> 00:00:11,848
نعتقد اننا يمكن أن نجعله يمكنكم

5
00:00:12,008 --> 00:00:14,100
ألا تحتاجوا لطعام من البشر ثانية

6
00:00:14,578 --> 00:00:16,407
خذها...جرب هذا

7
00:00:17,386 --> 00:00:18,894
اسمه جينوس

8
00:00:20,058 --> 00:00:22,025
السببية لا يتم التعمل معها بهكذا استخفاف

9
00:00:22,185 --> 00:00:24,338
لا أحد يتعامل مع الامر ببساطة -
انت -

10
00:00:24,458 --> 00:00:26,509
مع إصرارك على مواصلة هذه التجارب

11
00:00:26,828 --> 00:00:29,431
و نحن نأمرك أن توقف هذه الأنشطة

12
00:00:33,848 --> 00:00:35,235
لا أعرف ماذا كل هذا العناء

13
00:00:35,355 --> 00:00:38,354
إذا كنا سنفعل ذلك في كل مرة يأتي أحدهم لزيارتنا
فلن ننجح بإتمام أى عمل

14
00:00:38,474 --> 00:00:41,127
نحن سنلتقى به عند البوابة -
نحن لن نلتقى به فقط عند البوابة -

15
00:00:41,287 --> 00:00:45,285
لقد تم إيقاف أعمالى المعتادة
لمساعدته على البحث على قاعدة البيانات

16
00:00:45,405 --> 00:00:48,665
لدى أعمال هامة كما تعلم
مشروعات هامة و حيوية

17
00:00:48,785 --> 00:00:50,834
من أجل تحسين أحوال الجنس البشري

18
00:00:50,954 --> 00:00:54,079
و يبدو أن هناك أشخاص آخرين لديهم أعمال
على نفس القدر من الأهمية يا رودني

19
00:00:54,199 --> 00:00:55,725
برغم أنه من الصعب علي التصديق

20
00:00:57,681 --> 00:00:59,885
يوم مثير للغاية -
بالتأكيد -

21
00:01:01,793 --> 00:01:04,095
انه على استعداد للهبوط شعاعيا -
حسنا -

22
00:01:06,908 --> 00:01:09,181
د.(جاكسون) مرحبا بك فى اتلانتيس

23
00:01:09,301 --> 00:01:11,187
(أشكركم ، سيد(وولسي
انه لشئ رائع أن أعود

24
00:01:20,603 --> 00:01:25,513
فريق ستارجيت العربى_dvd4arab.com
يقدم

25
00:01:25,638 --> 00:01:30,530
ستارجيت أتلانتس - الموسم الخامس
الحلقة العاشرة بعنوان : اللقاء الأول

26
00:01:30,650 --> 00:01:35,175
ترجمة : noor2000

27
00:01:37,250 --> 00:01:39,227
سأدع (رودني) يرشدك إلى غرفتك

28
00:01:39,347 --> 00:01:41,822
في الواقع ، أود أن أبدأ على الفور
اذا كان ذلك يناسبك يا (رودني)؟

29
00:01:41,942 --> 00:01:45,605
بالتأكيد ، بالتأكيد... ما هى خطةعملك بالضبط ؟
عملية إستكشاف مثيرة لأحداث تاريخ الإنشنتس ؟

30
00:01:45,725 --> 00:01:48,759
لا ، ليس تماما. أنا متأكد أنكم مطلعون  على إسم
الإنشنتس الذى يدعى (جينوس) ؟ -
المخترع ؟ -

31
00:01:48,879 --> 00:01:51,205
نعم ، لقد كان كبير علماؤهم و كان متمردا نوعا ما

32
00:01:51,325 --> 00:01:54,724
نعم ، و أنا راجعت جميع بياناته هنا
انظر ، هذا العمل قد انجزناه بالفعل

33
00:01:54,844 --> 00:01:57,597
أنا متأكد من أن لدى معلومات يمكن أن تؤدي بنا
إلى مختبره السرى

34
00:01:57,717 --> 00:01:58,805
المختبر السري ؟

35
00:01:59,574 --> 00:02:03,334
نعم ، و هو المكان الذي أدار و أخفى فيه
جزء كبير من بحوثه غير المصرح بها

36
00:02:03,786 --> 00:02:06,045
و إذا كنت محقا ، فهو هنا بالتحديد

37
00:02:06,447 --> 00:02:07,529
فى أتلانتيس

38
00:02:12,487 --> 00:02:15,034
لقد راجعت ما يخص (جينوس) ضمن
قاعدة البيانات بدقة

39
00:02:15,154 --> 00:02:17,665
لم أر أبدا أي إشارة إلى مختبر سري -
جينوس كان لديه أبحاث كثيرة -

40
00:02:17,785 --> 00:02:19,974
لم يقرها مجلس الإنشنتس

41
00:02:20,094 --> 00:02:23,999
و لذلك فليس من الصعب تصور أن قاعدة البيانات
لن تتضمن بيان كامل فى هذا الشأن

42
00:02:24,724 --> 00:02:26,649
هل تدرج جميع أبحاثك في التقارير الرسمية الخاصة بك؟

43
00:02:27,087 --> 00:02:28,419
دعنا نصل إلى هدفك من هذا

44
00:02:28,539 --> 00:02:32,070
انه لم يتحدث عنه في تقاريره
لكن عددا من زملاء (جينوس) إشتبهوا في أن لديه

45
00:02:32,347 --> 00:02:34,866
مقره حيث يكون الفكر  و الأبحاث دون أية قيود

46
00:02:34,986 --> 00:02:37,034
أو واحد من معجبيه وضع هذا -
أكان له معجبين؟ -

47
00:02:37,271 --> 00:02:39,287
جزيرة من العزلة داخل أسوار المدينة

48
00:02:39,447 --> 00:02:42,163
يمكن أن يعني انه كان من الصعب الحديث معه
يقول الناس اشياء من هذا القبيل عني في كل الأوقات

49
00:02:42,283 --> 00:02:46,169
أن أيا من هؤلاء الكتاب لم تكن لديه أي فكرة عن المكان
الذي يمكن أن يكون المختبر ، و لكن
أحد مساعدى ( جينوس) ذكر أنه

50
00:02:46,484 --> 00:02:49,595
دخل لممر جانبى من القاعة -
اليوم رأيت (جينوس) في الردهة -

51
00:02:49,715 --> 00:02:52,662
و إليك هذه المفاجأة -
قال أنه كان لديه سؤال له ، و لكن عندما دخل الممر -

52
00:02:52,782 --> 00:02:54,851
كان (جينوس) قد إختفى ، و الردهة التي كان فيها
تؤدى الى طريق مسدود

53
00:02:54,971 --> 00:02:57,680
يبدو انه اختفى
و كما أعتقد ، إلى مختبره السرى

54
00:02:58,743 --> 00:03:01,601
حسنا ، هل ذكر هذا المساعد -
أى ممر ؟ نعم...لقد فعل -

55
00:03:08,978 --> 00:03:11,285
بمجرد أن تفرغ (ديدالوس) إمداداتها

56
00:03:11,405 --> 00:03:13,764
سنتجه لمقابلة مع (تود) و إحدى سفن الريث الأم التابعة له

57
00:03:13,884 --> 00:03:15,534
هل تعتقد حقا أنه سوف يظهر؟

58
00:03:15,654 --> 00:03:18,291
و يسمح لكم بتجربة عج د.(كيلر) الجينى
على عدد  من رجاله؟

59
00:03:18,411 --> 00:03:20,828
حسنا ، لقد قمنا بنصيبنا من الإتفاق.

60
00:03:20,989 --> 00:03:24,415
وتركناه يستخدم (تايلا) للسيطرة على
تحالف من سفن الريث الأم

61
00:03:24,535 --> 00:03:25,977
هذا ما اقوله ، لقد حصل على ما يريد

62
00:03:26,097 --> 00:03:28,286
و أود أن أذهب معك
...لأن لدي علاقة مع تود

63
00:03:28,406 --> 00:03:31,208
و هذا هو بالضبط سبب عدم رغبتى بمجيئك هناك

64
00:03:32,058 --> 00:03:36,056
...هذه المهمة ستكون أساسا للتفاوض ، و تود

65
00:03:37,442 --> 00:03:39,410
يتصادم معى بأقل مما  يفعل معك

66
00:03:39,530 --> 00:03:41,779
...انا لا اقول لكم لا ينبغي إسنغلال هذا ، أنا فقط

67
00:03:41,899 --> 00:03:44,403
أنت التالي في القيادة هنا يا كولونيل

68
00:03:45,553 --> 00:03:49,722
و أنا أعلم أن قائد البعثة السابق كانت تعبث كثيرا بالعديد من القواعد التي وضعتها وزارة الدفاع

69
00:03:49,842 --> 00:03:52,220
و لكن من الواضح أن البروتوكول ينص
على أنه في الحالات النادرة

70
00:03:52,340 --> 00:03:55,235
حيث أكون أنا المطلوب منه مغادرة اتلانتس
فعليك أنت البقاء

71
00:03:55,355 --> 00:03:58,156
ستظل في القيادة هنا حتى أعود.....أفهمت؟

72
00:04:00,971 --> 00:04:03,746
حاول ألا تدمر المكان أثناء غيابى -
لا أعدك بشئ فى هذا الشأن -

73
00:04:05,908 --> 00:04:08,161
نعم ، أعتقد أن هذا ينبغي أن يكون آخرها.

74
00:04:11,151 --> 00:04:12,673
كنت سأرحل للتو

75
00:04:13,036 --> 00:04:14,153
نعم ، أعرف

76
00:04:14,273 --> 00:04:16,299
اسمحى لي بحمل هذا-
شكرا -

77
00:04:16,419 --> 00:04:18,260
إذن ، هل ستذهب فى مهمة (الديدالوس) تلك؟

78
00:04:20,049 --> 00:04:21,093
شكرا لك

79
00:04:22,048 --> 00:04:24,970
أعتقد أننى مضطرة لذلك....إننى المسئولة
عن إجراء التجربة

80
00:04:25,090 --> 00:04:27,225
إذا ، كما تعرف وصلنا إلى تلك المرحلة

81
00:04:27,345 --> 00:04:28,152
بالفعل

82
00:04:29,518 --> 00:04:31,584
أعتقد أنني يجب أن آتي معكم في هذا الشأن

83
00:04:31,704 --> 00:04:32,781
حقا؟ لماذا؟

84
00:04:33,453 --> 00:04:35,562
أنا لا أثق بهؤلاء الرجال

85
00:04:35,682 --> 00:04:39,349
أنت لا تثق ب(تود) و قومه من الريث
أم  بطاقم

86
00:04:39,469 --> 00:04:42,661
الديدالوس كاملا لحمايتي
إذا حدث خطأ ما؟

87
00:04:42,781 --> 00:04:43,976
لا أعرف

88
00:04:44,182 --> 00:04:45,374
كلا ، أعتقد هذا

89
00:04:47,013 --> 00:04:48,399
ماذا؟ -
لا شئ -

90
00:04:48,519 --> 00:04:49,897
ماذا؟-
لا شئ ، لا شئ-

91
00:04:50,017 --> 00:04:52,219
ستكون رفقتك رائعة

92
00:04:52,435 --> 00:04:55,037
سلام يا (رودني) ... تمن لنا حظا سعيدا -
حظا سعيدا -

93
00:04:56,513 --> 00:04:58,221
ماذا تعني ب "نحن"؟

94
00:05:09,878 --> 00:05:11,267
هل هناك خط مياه هنا ؟

95
00:05:11,387 --> 00:05:13,482
نعم ، هذا القسم من المدينة غمرته المياه
في السنة الأولى التى جئنا فيها  هنا

96
00:05:13,735 --> 00:05:15,724
أي شئ يمكن انقاذه
تم نقله إلى البرج الرئيسي

97
00:05:15,844 --> 00:05:17,319
انه بعيد ....و هذا يبشر بالخير.

98
00:05:17,533 --> 00:05:20,222
انه لا يريد أي شخص بالقرب منه
عندما يدخل أو يخرج من معمله

99
00:05:20,342 --> 00:05:21,741
مثل كهف باتمان

100
00:05:22,022 --> 00:05:23,973
نعم... تماما مثل كهف باتمان

101
00:05:24,093 --> 00:05:26,593
انا لا ألتقط أى شئ غير عادى

102
00:05:29,649 --> 00:05:31,208
هناك شئ كان معلقا هنا

103
00:05:32,605 --> 00:05:33,721
...وهنا

104
00:05:34,163 --> 00:05:35,455
وآخر

105
00:05:36,015 --> 00:05:37,297
أتعلم ماذا كان هنا؟

106
00:05:37,459 --> 00:05:40,092
إنه مصباح جدارى تفاعلى-
حسنا-

107
00:05:40,574 --> 00:05:42,510
أين هي المصابيح؟-
لا أعرف-

108
00:05:42,671 --> 00:05:44,346
ربما مصمم الديكور غير رأيه

109
00:05:46,627 --> 00:05:49,345
قلت أنه بعد الفيضانات ، كل شئ يستحق الإنقاذ
نقل الى البرج الرئيسي

110
00:05:49,465 --> 00:05:52,437
الآن ، قل لي انك تحتفظ بسجلات تفصيلية
لكل ما وجدت

111
00:05:52,598 --> 00:05:55,024
هل لدينا سجلات مفصلة ؟
إلى من أنت تتحدث هنا؟

112
00:06:05,122 --> 00:06:08,037
هناك. هذا هو الممر
أيمكنك تكبير هذا الجزء هناك؟

113
00:06:13,619 --> 00:06:15,658
هناك....ها هى مصابيحك

114
00:06:15,778 --> 00:06:17,735
لابد أنها سقطت أثناء الفيضانات -
من المحتمل ذلك -

115
00:06:17,855 --> 00:06:20,507
لكنك إنقذتها ، أليس كذلك؟-
...انها مصابيح إضاءة سقطت خلال الفيضانات-

116
00:06:20,667 --> 00:06:23,768
إستمر فقط بمجاراتى ، هل إتفقنا ؟
اعتقد اننا سنصل لشئ ما

117
00:06:24,676 --> 00:06:25,677
حسنا

118
00:06:38,088 --> 00:06:39,289
ها هم

119
00:06:40,175 --> 00:06:41,313
لقد حصلت عليهم

120
00:06:58,312 --> 00:06:59,432
هذا غريب

121
00:07:00,332 --> 00:07:02,139
كل واحد من هذه المصابيح الثلاثة أصدر نغمة
مختلفة عندما قمت بتركيبهم

122
00:07:02,259 --> 00:07:04,617
هل هذا يحدث عادة هنا؟

123
00:07:04,737 --> 00:07:06,063
لا ، ليس فى المعتاد ذلك

124
00:07:13,261 --> 00:07:16,438
لقد تلقت صدمات عديدة ، و بقيت تحت سطح الماء
لأيام ربما كانت مكسورة

125
00:07:17,420 --> 00:07:18,440
لا ، انه لغز محير.

126
00:07:18,560 --> 00:07:20,651
أعتقد أننا بحاجة لتشغيل هذه بترتيب محدد

127
00:07:21,011 --> 00:07:23,079
شفرة ثلاثية الأرقام ؟
هل تعلم مدى سهولة إختراقها ؟

128
00:07:23,199 --> 00:07:24,487
لا توجد هناك سوى 6 طرق لترتيبها

129
00:07:24,648 --> 00:07:26,911
ربما بتنشيطها لعدد مرات معين في وقت محدد

130
00:07:27,031 --> 00:07:29,076
لا أفترض أنك تعرف أي من هذه النغمات الثلاث؟

131
00:07:29,236 --> 00:07:31,652
هل يذكرنى هذا بلحن (جينوس) المفضل؟

132
00:07:31,776 --> 00:07:33,184
لا...لا أعتقد ذلك

133
00:07:33,616 --> 00:07:35,814
مساعد (جينوس)  قال أنه اختفى
بسرعة داخل الممر

134
00:07:35,934 --> 00:07:37,713
لذلك لا يمكن أن يكون رمزا طويلا

135
00:07:37,833 --> 00:07:40,170
ربما يكون الأمر ببساطة 3 نغمات في صف واحد

136
00:07:40,865 --> 00:07:41,904
لنحاول

137
00:08:07,245 --> 00:08:08,865
إنتظر لحظة -
ما الأمر؟ -

138
00:08:10,159 --> 00:08:12,036
- تعال هنا ، و إدفع مقابل هذا الجدار
- لماذا ؟

139
00:08:12,156 --> 00:08:15,261
من فضلك... حاول فقط مجاراتى
اعتقد انني سأصل لشئ

140
00:08:15,658 --> 00:08:17,566
حسنا ، عند العدد ثلاثة

141
00:08:17,686 --> 00:08:20,116
إدفع بالحائط بأقصى ما تستطيع ، إتفقنا ؟

142
00:08:21,538 --> 00:08:23,630
حسنا. واحد
إثنان

143
00:08:24,242 --> 00:08:25,150
...ثلاثة

144
00:08:28,801 --> 00:08:30,209
يا له من وغد

145
00:08:41,943 --> 00:08:44,446
وحدة تحكم كهرومغناطيسي
يعمل بصدى الموسيقي

146
00:08:44,824 --> 00:08:45,932
ماذا ؟

147
00:08:46,052 --> 00:08:49,861
يبدو أن (تسلا) كان موشكا على التوصل لشئ مماثل
قبل تحطيم إديسون لمعمله

148
00:08:49,981 --> 00:08:52,409
ما الذي تتحدث عنه؟ -
هذا الجدار مصمم خصيصا -

149
00:08:52,569 --> 00:08:55,377
ليتلاشى بناؤه الذرى عند عزف
مقطع موسيقي محدد بذاته

150
00:08:55,497 --> 00:08:56,774
هذا سبب الرنين

151
00:08:56,894 --> 00:08:59,077
و الخصائص الكهرومغناطيسية القوية لجسيمات الباب

152
00:08:59,197 --> 00:09:00,991
هى ما يبقي الباب فقط من الإنهيار

153
00:09:01,111 --> 00:09:04,921
انها طريقة رائعة لاخفاء الباب
لأنك إذا كنت تبحث عن وجود باب مفتوح

154
00:09:05,081 --> 00:09:06,541
فلن تعثر عليه قط

155
00:09:06,661 --> 00:09:08,842
انه مثل الصورة المجسمة ، إلا أنه على نحو أفضل

156
00:09:09,003 --> 00:09:11,094
انها كتلة صلبة حتى يتم عزف النغمات

157
00:09:11,254 --> 00:09:13,408
ألم يكن يمكنك أن تخبرني فقط بأن
أمشي من خلال الباب عندما فعلت

158
00:09:13,528 --> 00:09:15,735
كان يمكننى ذلك ، نعم -
نعم ، نعم -

159
00:09:16,123 --> 00:09:17,825
أين نحن بالضبط؟

160
00:09:39,138 --> 00:09:40,545
(المختبر السرى ل(جينوس

161
00:10:16,267 --> 00:10:19,623
نبه الآخرين ....الجهاز تم تفعيله

162
00:10:44,208 --> 00:10:46,022
أين حاميك الهمام ؟

163
00:10:46,354 --> 00:10:48,344
من الغريب أن نراك بدونه هذه الأيام

164
00:10:48,464 --> 00:10:51,361
انه في المعمل
ماذ تعدّ؟

165
00:10:52,720 --> 00:10:54,522
خطابا -
لماذا ؟ -

166
00:10:54,722 --> 00:10:57,533
حسنا ، إنها إلى حد ما تعد مناسبة هامة

167
00:10:58,104 --> 00:11:00,641
فإن الريث سيتخذون خطوة إلى الأمام
ليس فقط لمصلحتهم الذاتية

168
00:11:00,761 --> 00:11:02,622
و لكن من أجل المجرة بالكامل

169
00:11:03,118 --> 00:11:04,623
انه يوم تاريخي

170
00:11:05,230 --> 00:11:08,002
اظن أن له ما يستحقه من التقدير

171
00:11:08,837 --> 00:11:10,670
ماذا أنجزت حتى الآن؟

172
00:11:12,632 --> 00:11:14,533
"اليوم هو يوم تاريخي"

173
00:11:16,751 --> 00:11:18,653
انها بداية جيدة

174
00:11:19,476 --> 00:11:21,484
حسنا ، انه فى إطار الإعداد

175
00:11:32,972 --> 00:11:34,325
هذا رائع للغاية

176
00:11:34,445 --> 00:11:36,590
صدى النغمة التوافقية -
نعم ، هذا ما قيل لي -

177
00:11:36,710 --> 00:11:38,797
و لكن ماذا يحدث
إذا تلاشى الصوت

178
00:11:38,917 --> 00:11:41,868
و كنت في منتصف الجدار؟ -
الجدار سيمزق جسدك -

179
00:11:41,988 --> 00:11:43,021
...وربما كان علينا أن

180
00:11:43,141 --> 00:11:45,241
لقد وضعت مولد للنغمات تحت_ الصوتية بالخارج

181
00:11:45,361 --> 00:11:47,846
الجدار الآن مفتوح بشكل دائم
لا تقلق

182
00:11:47,966 --> 00:11:50,234
جيد ....إذن ، ماذا لدينا الآن؟

183
00:11:50,467 --> 00:11:52,426
الأخبار الجيدة أنه بالتأكيد  مختبر(جينوس)السري

184
00:11:52,546 --> 00:11:54,534
الأنباء السيئة هى أن الدخول كان الجزء السهل

185
00:11:54,959 --> 00:11:56,862
هناك مستويات متباينة للتشفير
على جميع البيانات هنا

186
00:11:56,982 --> 00:11:59,532
لا يمكن لأكثر عملاء وكالة الأمن القومى تشككا التفكير بإستخدامها

187
00:11:59,652 --> 00:12:00,771
تعني أنها معقدة للغاية

188
00:12:00,891 --> 00:12:04,095
البعض منهم عبارة عنمعادلات رقمية معقدة
و البعض الآخر ألغاز علمية للإنشنتس

189
00:12:04,215 --> 00:12:07,937
و حتى نبدأ في فك رموزها
ليس هناك طريقة لمعرفة ما تفعله هذه الاشياء

190
00:12:08,098 --> 00:12:10,698
يبدو أنكما تشكلان  فريقا جيدا رغم ذلك

191
00:12:14,887 --> 00:12:16,964
حسنا ، أعتقد أنني سوف أعود
إلى وظيفة القائد

192
00:12:17,084 --> 00:12:19,365
كيف حالك مع هذا العمل ؟ -
فى الواقع أنه ممل للغاية -

193
00:12:19,525 --> 00:12:22,201
بإمكانك مساعدتنا في إختراق أول مجموعة من الشفرات

194
00:12:22,321 --> 00:12:24,821
أتعلم  ...كان من الممكن أن يكون في إجازة

195
00:12:28,616 --> 00:12:31,424
لماذا لا تتصلا بي عندما تتوصلان لشئ ما

196
00:12:31,544 --> 00:12:32,551
سوف نفعل

197
00:12:52,578 --> 00:12:54,080
سيدي  ، إننا نستقبل إتصالا

198
00:12:54,200 --> 00:12:55,501
إفتح قناة إتصال

199
00:12:55,686 --> 00:12:57,547
(هنا كولونيل ( كالدويل) من السفينة الأرضية (ديدالوس

200
00:12:57,667 --> 00:12:59,617
نحن مستعدون لاستقبال مبعوثيكم

201
00:13:00,009 --> 00:13:02,111
مبعوثينا فى الطريق

202
00:13:03,015 --> 00:13:04,924
ماركس ، تول أنت القيادة

203
00:13:05,130 --> 00:13:07,132
سأقوم بإستقبال ضيوفنا

204
00:13:37,858 --> 00:13:40,961
شكرا على حضوركم -
شكرا لإستقبالكم لنا -

205
00:13:43,182 --> 00:13:44,992
اليوم هو يوم تاريخي

206
00:13:46,110 --> 00:13:47,868
...قال (روبرت جوسيتست) يوما

207
00:13:47,988 --> 00:13:50,372
أود أن نبدأ في أقرب وقت ممكن

208
00:13:52,159 --> 00:13:54,960
نعم ، بالطبع ...و لكني أردت أن تعترف

209
00:13:55,120 --> 00:13:57,254
لدي شكوك أن خطتكم لن تكون فعالة

210
00:13:58,666 --> 00:14:02,760
لذا ألا يجب أن نتجاوز هذه المقدمة الغير ضرورية و نبدأ بالعمل؟

211
00:14:06,216 --> 00:14:07,278
حسنا

212
00:14:08,402 --> 00:14:10,575
د.(كيلر) تفضلى بالبدء

213
00:14:11,616 --> 00:14:12,770
من فضلكم ، تعالوا معي

214
00:14:23,358 --> 00:14:25,282
روبرت من؟ -
لا يهم -

215
00:14:45,777 --> 00:14:48,055
تعلمون ، ان الوقت يقترب من الفجر
...إذا كنت تريد أن ننهى عملنا الليلة

216
00:14:48,736 --> 00:14:50,219
ماذا ؟ لا ، لا ، لا ، أنا بخير ، بخير

217
00:14:50,339 --> 00:14:53,191
و لكن اذا كنت بحاجة للراحة
سوف أتفهم تماما

218
00:14:54,957 --> 00:14:57,564
بجدية تامة ، هل كل شئ لديك عبارةعن منافسة؟

219
00:14:58,027 --> 00:15:00,344
لست متأكدا عن أى شئ تتحدث

220
00:15:00,464 --> 00:15:03,067
أنا وجدت لك مختبر سري ملئ بأشياء رائعة خاصة بالإنشنتس

221
00:15:03,187 --> 00:15:05,028
أعتقد أن هذا يسجل لي هنا بعض النقاط

222
00:15:05,148 --> 00:15:07,908
حسنا ، سوف أعترف بأنني كنت فظا قليلا معك حتى الآن

223
00:15:08,068 --> 00:15:09,535
قليلا -
و لكن الحقيقة هي -

224
00:15:09,695 --> 00:15:12,458
أنا حقا لم أعتقد أنك ستعثر على شئ

225
00:15:12,578 --> 00:15:14,748
حسنا ، هذا الجزء أفهمه جيدا

226
00:15:15,721 --> 00:15:17,669
أتفهمه بالفعل؟ -
نعم -

227
00:15:18,716 --> 00:15:21,157
لقد قضيت معظم حياتي المهنية

228
00:15:21,277 --> 00:15:24,585
و نظرياتى يجرى السخرية منها
و معظمها تبين انه صحيح ،

229
00:15:24,705 --> 00:15:27,327
(بالمناسبة ...لقد إعتدت على ذلك نوعا ما يا (رودني

230
00:15:29,831 --> 00:15:31,533
ألا يزعجك ذلك؟

231
00:15:31,653 --> 00:15:35,117
أعني ، لا تبرئة ....لا اعتراف ، لا تقدير

232
00:15:35,777 --> 00:15:37,604
بوسعي أن أقول نفس الشئ عنك

233
00:15:38,302 --> 00:15:39,783
الإكتشافات التى قمت بها

234
00:15:39,903 --> 00:15:42,317
ربما كنت قد حصلت على جائزة نوبل
أكثر من خمس مرات حتى الآن

235
00:15:43,449 --> 00:15:44,712
هذه حقيقة

236
00:15:45,978 --> 00:15:48,000
لذا ، أعتقد أن أحدا منا لم ينضم لهذ العمل
للحصول على الشهرة ، أليس كذلك؟

237
00:15:48,712 --> 00:15:50,533
لا ، لقد فعلنا ذلك من اجل المال

238
00:15:51,437 --> 00:15:52,345
مزحة جيدة

239
00:15:54,649 --> 00:15:57,377
انتظر لحظة... أنت لا تحصل على راتب
أكثر منى ، أليس كذلك؟

240
00:16:00,584 --> 00:16:01,432
أليس كذلك ؟

241
00:16:12,650 --> 00:16:14,486
نافذة الفضاء الفائق فتحت للتو

242
00:16:14,921 --> 00:16:16,847
لم يحن وقت عودة (الديدالوس) بعد

243
00:16:23,243 --> 00:16:24,367
(إستدع (شيبرد

244
00:16:26,838 --> 00:16:28,220
كولونيل شيبرد ، سيدي؟

245
00:16:28,340 --> 00:16:30,370
نعم ، إننى أريح عيني فقط

246
00:16:31,963 --> 00:16:32,963
من قال ذلك؟

247
00:16:33,088 --> 00:16:34,870
لقد إتصلت بجهاز الإتصال الداخلى لغرفتك يا سيدي

248
00:16:35,504 --> 00:16:37,891
يجب أن تأتى إلى هنا

249
00:16:53,150 --> 00:16:54,305
ماذا يجري؟

250
00:16:54,425 --> 00:16:57,636
نحن تعقب سفينة صغيرة في الغلاف الجوي
و هى تتجه نحونا مباشرة

251
00:16:57,756 --> 00:17:00,097
أرسل مركباتنا على الفور-
إنها تقترب بسرعة ، يا سيدي-

252
00:17:00,217 --> 00:17:01,835
ستكون هنا في أقل من 10 ثوان

253
00:17:03,115 --> 00:17:05,537
إرفعوا الدرع الواقى
ما زلت أريد أن تكون المركبات جاهزة

254
00:17:16,120 --> 00:17:17,162
...ها هى ذى

255
00:17:21,775 --> 00:17:22,958
هذا مستحيل

256
00:17:23,127 --> 00:17:25,594
ماذا فعل للتو ؟ -
لقد إخترقت الدرع -

257
00:17:25,714 --> 00:17:27,494
نعم ، و لكن كيف فعل ذلك؟

258
00:17:27,614 --> 00:17:29,038
لست واثقا يا سيدي

259
00:17:30,331 --> 00:17:31,635
سفن الإنشنتس يمكنها أن تفعل ذلك

260
00:17:34,245 --> 00:17:37,801
حسنا ، أخبر تايلا و قوة من مشاة البحرية
أن يقابلونى فى هذا الميناء

261
00:18:11,618 --> 00:18:13,385
ينبغي أن تكون أمامك

262
00:18:24,483 --> 00:18:25,546
لا تتحرك

263
00:18:42,450 --> 00:18:45,666
ماذا يوجد في أسفل هذا البرج؟ -
رودني -

264
00:18:53,961 --> 00:18:56,078
رودني) هنا (شيبرد)....رد علي)

265
00:18:56,198 --> 00:18:57,637
رودني -
ماذا ؟ -

266
00:18:58,501 --> 00:18:59,806
إخرج من هناك فورا

267
00:19:00,653 --> 00:19:01,392
لماذا ؟

268
00:20:08,988 --> 00:20:12,295
غرفة المراقبة ، ما هو وضع تلك السفينة؟

269
00:20:13,262 --> 00:20:14,380
أنا آسف يا كولونيل

270
00:20:15,704 --> 00:20:16,793
لقد ذهبوا

271
00:20:28,791 --> 00:20:30,979
هل هو على قيد الحياة؟ -
أخبرنى أنت -

272
00:20:38,560 --> 00:20:40,551
أنا لا أحصل على أي قراءات منطقية

273
00:20:40,671 --> 00:20:42,606
ربما ينبغي وضعه تحت وحدة الراصد الطبى

274
00:20:42,726 --> 00:20:44,725
حسنا إفعل ذلك -
أحضر وحدة نقل -

275
00:20:47,278 --> 00:20:49,540
إذن فهى حقيقة أنهم إختطفوا
رودني و د.(جاكسون)؟

276
00:20:51,479 --> 00:20:52,306
نعم

277
00:20:57,326 --> 00:21:00,091
ماذا حدث بالضبط ؟ -
تعرضنا لهجوم -

278
00:21:00,747 --> 00:21:02,401
أعلم هذا بالفعل ، شكرا لك

279
00:21:02,785 --> 00:21:05,292
من الذى هاجمنا بالضبط ؟ -
كنت آمل أن تستطيع معرفة ذلك

280
00:21:05,412 --> 00:21:07,729
حسنا ، لا سبيل إلى أن يكون
هذا وليد الصدفة

281
00:21:07,849 --> 00:21:10,046
نحن نكتشف مختبر (جينوس) الفائق السرية

282
00:21:10,166 --> 00:21:13,291
و خلال أقل من 24 ساعة بعدها
يظهر مجموعة من الغرباء يطلقون النار ؟

283
00:21:13,411 --> 00:21:15,307
ألا تعتقد أن هذا يعدّ غريبا بعض الشئ ؟

284
00:21:15,669 --> 00:21:17,309
...إنه كذلك الآن بعد أن شرحت الوضع

285
00:21:22,902 --> 00:21:25,130
لقد كانوا يعرفون بالضبط
ما الذي يبحثون عنه

286
00:21:25,250 --> 00:21:27,547
لم يضيعوا وقتا
و توجهوا رأسا للمختبر

287
00:21:27,667 --> 00:21:30,638
و عندما خرجوا كان واحد منهم
يحمل جهازا ما معه

288
00:21:35,318 --> 00:21:37,224
لسوء الحظ لم يكن لدينا ما يكفي من الوقت

289
00:21:37,344 --> 00:21:39,248
للتعرف على كل شئ وجدناه هنا

290
00:21:39,368 --> 00:21:41,843
و لذلك لا توجد أي وسيلة لمعرفة
ما أخذوا بالضبط

291
00:21:42,912 --> 00:21:45,680
كل هذه الأشياء بدأت بالعمل عندما
جاء (رودنى ) و د.(جاكسون) هنا

292
00:21:46,078 --> 00:21:47,099
تقريبا

293
00:21:47,219 --> 00:21:50,309
انها على الارجح تم تنشيطها إستجابة
لعلاج رودنى الجينى..... لماذا؟

294
00:21:51,410 --> 00:21:53,396
ماذا لو كان هناك شئ من هنا
بدأ يبث إشارة ما؟

295
00:21:54,352 --> 00:21:56,315
...إشارة عبر الفضاء الثانوى
هذا هو المعنى الوحيد الممكن

296
00:21:56,475 --> 00:21:58,483
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
لقد مررت بها من قبل -

297
00:21:58,644 --> 00:22:01,237
إنه إتصال في الوقت الحقيقي ، يربط لحظيا
بين إثنين من أجهزة الإنشنتس

298
00:22:01,357 --> 00:22:03,312
يمكن أن يكون البعد بينهما نصف المجرة

299
00:22:03,432 --> 00:22:04,978
هناك عدد من هؤلاء الغرباء هناك

300
00:22:05,098 --> 00:22:08,416
انهم يعثرون على معمل للإنشنتس
بناه (جينوس) بنفسه فى الغالب

301
00:22:08,536 --> 00:22:10,078
جهاز ما مطفأ و لا يعمل

302
00:22:10,287 --> 00:22:12,414
ثم يوما ما ، يعمل فجأة

303
00:22:12,912 --> 00:22:14,229
حتى انهم يحاولون الفهم

304
00:22:14,349 --> 00:22:16,669
ليست لديهم فكرة عما يحدث
ثم يكتشفون الإتصال عبر الفضاء الثانوى

305
00:22:16,920 --> 00:22:19,005
و يقررون تتبعه إلى هنا رأسا

306
00:22:19,368 --> 00:22:21,485
ثم يهاجموننا و يأسرون إثنين من رجالنا كرهينة؟

307
00:22:21,605 --> 00:22:23,526
رودني و د.جاكسون لم يكونا هما الهدف الحقيقى

308
00:22:23,646 --> 00:22:25,166
انهما فقط كانا في المكان الخطأ
في الوقت غير المناسب

309
00:22:25,286 --> 00:22:28,264
أيا كان هذا الجهاز
فهو ما كانوا يبحثون عنه

310
00:22:29,226 --> 00:22:31,229
حسنا ، إنها نظرية جيدة
إذن ماذا نفعل؟

311
00:22:31,349 --> 00:22:32,908
حسنا ، يجب أن نخرج من هنا

312
00:22:33,028 --> 00:22:35,017
اننا على الارجح على متن سفينة تسير
عبر الفضاء الفائق....فإلى أين سنذهب؟

313
00:22:35,137 --> 00:22:36,696
- أنا أفكر في شيء ما
- حقا؟

314
00:22:36,816 --> 00:22:37,892
دائما

315
00:22:39,005 --> 00:22:40,948
نعم ، لقد حاولت ذلك
انها تصعقك عندما تقوم بلمسها

316
00:22:41,068 --> 00:22:43,048
كان يمكنك أن تخبرنى قبل أن ألمسها

317
00:22:43,168 --> 00:22:44,488
كان يمكننى ذلك ، نعم

318
00:22:46,226 --> 00:22:49,168
انظر... لقد جردنا من كل شئ بخلاف الملابس
و محاصرين بجدران من الليزر

319
00:22:49,288 --> 00:22:52,479
لست متأكدا مما يمكننا عمله هنا -
لدينا شئ واحد فى صالحنا على الأقل -

320
00:22:52,599 --> 00:22:54,706
ما هو ؟ -
نحن لم نمت بعد -

321
00:22:56,344 --> 00:22:57,375
نقطة جيدة

322
00:23:04,168 --> 00:23:05,285
هذا ليس جيدا

323
00:23:07,473 --> 00:23:09,856
أنا لم أتلقى أية قراءات ذات معنى

324
00:23:10,215 --> 00:23:12,668
هذا الزى يحيط نفسه بنوع من حقول الطاقة الكهرومغناطيسية

325
00:23:12,788 --> 00:23:14,770
و هذا يعيق وحدة المسح

326
00:23:15,016 --> 00:23:16,605
ليس لدي أي فكرة عن طريقة إغلاقها

327
00:23:16,725 --> 00:23:18,859
ألا توجد طريقة لإختراق الدرع لنرى ما تحته؟

328
00:23:18,979 --> 00:23:20,171
اخشى انه لا توجد

329
00:23:20,291 --> 00:23:22,567
هل تعتقد أن هناك حقا كائن آدمى تحت ذلك الدرع؟

330
00:23:22,728 --> 00:23:24,361
من المستحيل التأكد
يمكن أن يكون روبوت

331
00:23:24,481 --> 00:23:27,345
هناك شئ واحد مؤكد... انها ليست
كأي شئ رأيناه على الاطلاق من قبل

332
00:23:27,465 --> 00:23:30,658
كانت د.(وير) تقول أن هناك
غيرنا من المجتمعات المتقدمة تكنولوجيا

333
00:23:30,778 --> 00:23:34,169
لا يزال يتعين علينا مواجهتها -
لقد واجهنا للتو أول اتصال -

334
00:23:36,163 --> 00:23:37,817
ماذا تريد مني أن أفعل؟

335
00:23:40,808 --> 00:23:41,969
أريد فتح هذا

336
00:23:56,209 --> 00:23:58,228
لا فائدة...لقد تلف النصل القاطع

337
00:23:58,974 --> 00:23:59,855
العنق

338
00:23:59,975 --> 00:24:01,671
ماذا ؟ -
يبدو أقل سمكا -

339
00:24:01,791 --> 00:24:03,085
حاول مع العنق

340
00:24:03,610 --> 00:24:05,611
- لقد مات فعليا يا راديك
- كما نعتقد

341
00:24:05,983 --> 00:24:06,946
نفذّ ما أقول فحسب

342
00:24:17,867 --> 00:24:19,028
إنها تعمل

343
00:24:28,447 --> 00:24:30,246
إخرج من هنا.....الجميع.....إلى الخارج

344
00:24:40,843 --> 00:24:41,855
هل الجميع بخير؟

345
00:24:42,410 --> 00:24:43,120
نعم

346
00:24:44,547 --> 00:24:47,994
شخص ما يريد فعلا الحفاظ على سرية
ما بداخل هذا الزى

347
00:24:53,068 --> 00:24:56,646
لقد قمنل بما يقرب من مائة تجربة للمحاكاة
بناء على الفحوصات الطبية الكاملة

348
00:24:56,766 --> 00:24:59,393
للريث الزى كان أسيرا لدينا

349
00:25:00,599 --> 00:25:03,283
لقد نجحت جميعها -
كلانا يعلم جيدا -

350
00:25:03,403 --> 00:25:07,631
إن المحاكاة الحاسوبية
و التجارب الفعلية مختلفة جدا

351
00:25:09,608 --> 00:25:11,471
لا أعتقد أننا  نفعل هذا دون تمحيص

352
00:25:11,591 --> 00:25:13,722
أنا واثقة من صحة البيانات
انها ستعمل

353
00:25:14,379 --> 00:25:15,685
ربما يحدث ذلك

354
00:25:21,287 --> 00:25:23,373
السؤال هو ، هل تريد أنت ذلك ؟

355
00:25:29,946 --> 00:25:31,780
أنا أرى فوائد ذلك

356
00:25:33,901 --> 00:25:36,609
حتى لو لم نستخدم العلاج
سوى على بعض قواتى

357
00:25:36,729 --> 00:25:40,626
و لنقول هؤلاء الذين قد تكون حياتهم _ بفضل
هذه الحرب _ قصيرة

358
00:25:41,709 --> 00:25:44,167
لماذا نفقد مواردنا الثمينة عليهم ، أليس كذلك ؟

359
00:25:47,020 --> 00:25:49,573
و لكن سيكون من الصعب جدا بالنسبة لي
أن أطلب من حولي

360
00:25:49,693 --> 00:25:53,205
التضحية بأنفسهم لصالح الجنس البشري

361
00:25:53,690 --> 00:25:55,178
و لكن هذا لمنفعتك أيضا

362
00:25:55,467 --> 00:25:58,628
إذا لم تكن مضطرا للاعتماد على التغذية البشرية

363
00:25:58,748 --> 00:26:00,309
فستنتهى الحرب

364
00:26:00,973 --> 00:26:01,973
...ربما

365
00:26:04,963 --> 00:26:06,222
و لكن ماذا سنفعل حينئذ؟

366
00:26:08,406 --> 00:26:09,698
من يمكننا أن نكون؟

367
00:26:48,015 --> 00:26:50,978
أيمكننا التحدث الى المسؤول هنا ؟
أعتقد أن هناك شئ من سوء الفهم

368
00:26:51,098 --> 00:26:53,478
...ليس هناك حاجة لمعاملتنا بهذه الطريقة

369
00:27:03,206 --> 00:27:06,475
قم بتشغيل الجهاز-
!أنا لا أعرف حتى ما هو -

370
00:27:10,959 --> 00:27:12,005
رائع للغاية

371
00:27:12,236 --> 00:27:14,889
لقد أغلق الباب بإحكام ، و لقد أزالوا
وحدة فتح الأبواب من هذا الجانب

372
00:27:15,009 --> 00:27:16,682
أين نحن بالضبط ؟

373
00:27:17,451 --> 00:27:19,804
أقول حسب الهندسة المعمارية الأتلانتية
أنا أخمن ، كما تعلم

374
00:27:20,201 --> 00:27:21,393
معمل سرى لجينوس

375
00:27:21,513 --> 00:27:24,434
و هو ، كما تعرف ، شئ سئ بالنسبة لنا
لأنه يعني على الارجح انه من الصعب العثور عليه

376
00:27:25,019 --> 00:27:28,705
لذا أعتقد أنه لا وسائل للانقاذ في أي وقت قريب

377
00:27:32,426 --> 00:27:34,015
ألا تبدو مألوفة لك؟

378
00:27:34,135 --> 00:27:36,000
نعم ، انه الجهاز من معمل أتلانتس

379
00:27:36,120 --> 00:27:37,733
على الأقل نحن نعرف
لماذا جلبونا معهم

380
00:27:37,853 --> 00:27:39,985
يحتاجون إلينا لتشغيل الجهاز
لقد فهمت هذا الحزء

381
00:27:40,250 --> 00:27:43,536
بالفعل، و أنا لا أعتقد أننا سنصل إلى أي مزيد من المعلومات من أى شخص ثرثار فيهم

382
00:27:44,024 --> 00:27:46,147
لذا لنشغل هذه المفاتيح لنعرف
ما الذى نتعامل معه

383
00:27:46,267 --> 00:27:47,453
ليست هكذا

384
00:27:47,785 --> 00:27:49,757
دعنى أرى
نعم ، هكذا

385
00:27:51,062 --> 00:27:52,972
ثم لا بد من تشغيل هذا هناك ، بالفعل

386
00:27:53,092 --> 00:27:54,172
شكرا...... هناك

387
00:27:56,729 --> 00:27:59,904
لدينا خمسة مركبات تحلق في الجو
فى تشكيل دفاعى حول المدينة

388
00:28:00,024 --> 00:28:02,563
و تم تشغيل المقعد وهو معدّ لك
للإستخدام فى أى لحظة

389
00:28:02,685 --> 00:28:04,932
أريد قوات من مشاة البحرية لحراسة كل خمسة طوابق
كاملى التسليح و مستعدين للقتال

390
00:28:05,052 --> 00:28:07,528
على استعداد لتقى الضوء الأخضر منى فى أى لحظة ، فقط لحالات الطوارئ -
بالتأكيد -

391
00:28:07,648 --> 00:28:09,688
كولونيل ، أعتقد أنى لدى شئ ما

392
00:28:09,960 --> 00:28:11,954
أنا أعمل في ظل هذا الافتراض ، الذى إقترحته

393
00:28:12,074 --> 00:28:15,275
أن الجهاز الذى أخذوه يجب أن يكون قد بث
نوع من الاتصال عبر الفضاء الثانوي

394
00:28:15,395 --> 00:28:16,584
أيمكنك تتبعه ؟

395
00:28:16,772 --> 00:28:18,863
نعم ، اذا كان يبث من اتلانتس ، نعم

396
00:28:18,983 --> 00:28:21,026
لكن من الواضح انه لا يفعل ذلك بعد الآن

397
00:28:21,146 --> 00:28:22,450
...وهكذا -
...وهكذا -

398
00:28:22,962 --> 00:28:25,286
أنا باستخدام نظريات لزلو باباي كنقطة انطلاق

399
00:28:26,226 --> 00:28:28,189
النظريات التجميعية كما تعلم

400
00:28:28,829 --> 00:28:31,102
معذرة ، و لكن أنا أستخدم حسابات رياضية
معقدة جدا

401
00:28:31,222 --> 00:28:33,497
و لا اعرف ما اذا كنت تستطيع
تبسيطها بما يكفي ليكونله معنى

402
00:28:33,617 --> 00:28:34,462
حاول

403
00:28:35,354 --> 00:28:37,778
حسنا ،  لقد قمت بمراجعة تسجيلاتنا للفضاء الثانوى

404
00:28:37,898 --> 00:28:39,882
وأنا أحاول استقراء خيط واحد

405
00:28:40,002 --> 00:28:42,429
من شأنه أن تؤدي بنا إلى تلك المنطقة
بالفضاء المرتبط بالجهاز

406
00:28:42,711 --> 00:28:45,886
.حسنا ، أنا أفهم ذلك -
...إنه لا يمثل بدقة ما أفعله ، ولكن -

407
00:28:46,006 --> 00:28:48,289
لقد فهمت
ما تقوم به أمر صعب

408
00:28:48,706 --> 00:28:50,599
أخبرنى عندما تصل إلى شئ

409
00:29:02,394 --> 00:29:05,218
هذا المبنى يتصل بمصدر طاقة هائل للغاية

410
00:29:05,338 --> 00:29:08,434
.لم أر شيئا مثل ذلك من قبل -
...أنت ستكون بحاجة إلى قدر كبير من الطاقة -

411
00:29:09,030 --> 00:29:10,032
ماذا؟

412
00:29:10,227 --> 00:29:12,414
أعتقد أننى أعرف ما هذا الشئ

413
00:29:12,586 --> 00:29:14,711
ماذا؟ -
انه الجهاز الذى سيحدد نهاية المعركة -

414
00:29:15,595 --> 00:29:17,547
كيف ذلك؟ -
إذا كان يعمل بالطريقة التي أعتقد -

415
00:29:17,707 --> 00:29:20,300
ذلك سيعني نهاية الريث إلى الأبد

416
00:29:23,335 --> 00:29:26,722
إذا كيف يمكنك أن تدمر الريث إلى الأبد؟

417
00:29:26,842 --> 00:29:29,344
حسنا ، أنا لم أقل تدمير
بل أعني  ، من شأنه أن يؤدي إلى ذلك ، كما أعتقد

418
00:29:29,464 --> 00:29:31,896
و لكن هذا الجهاز سيصيبهم بالضربةالقاضية أينما كانوا

419
00:29:32,016 --> 00:29:32,812
كيف ؟

420
00:29:32,973 --> 00:29:34,897
إنه يكون حالة محددة جدا فى الفضاء الثانوى

421
00:29:35,494 --> 00:29:37,290
الاضطرابات هي أفضل تعبير ممكن عنها

422
00:29:37,410 --> 00:29:39,258
...ما هي -
حسنا ، انظر -

423
00:29:39,378 --> 00:29:42,394
على الرغم من انهم جميعا تم بناؤهم على أساس
إلى حد ما متماثل فى المنطلق التكنولوجى

424
00:29:42,514 --> 00:29:45,183
كل جنس من الكائنات له محرك فائق من نوع مختلف قليلا

425
00:29:45,453 --> 00:29:47,334
محركاتنا تستند لمحركات الأسجارد مع تعديلات بسيطة

426
00:29:47,454 --> 00:29:51,019
و كان الإنشنتس لهم أنظمتهم الخاصة بهم
والريث ، كذلك ، لديهم تكنولوجيا محركاتهم الفائقة الخاصةبهم

427
00:29:51,139 --> 00:29:52,878
حسنا -
إذن ففى الأساس -

428
00:29:52,998 --> 00:29:56,272
المحرك الفائق يسمح لك السفر لمسافات بعيدة
عن طريق دخول و خروج الفضاء الثانوى

429
00:29:56,455 --> 00:29:59,718
حسنا ، هذا الجزء أعلمه بالفعل ، نعم -
حسنا ، لذلك ، إذا كان هذا الجهاز-

430
00:29:59,838 --> 00:30:02,592
قادر فعلا على العمل بأمان

431
00:30:02,933 --> 00:30:06,137
فهو سيعطل ترددات محددة جدا من الفضاء
الثانوي هى الترددات التى يستخدمها الريث

432
00:30:06,390 --> 00:30:07,838
و لذلك لن يكونوا قادرين على تشغيل محركاتهم الفائقة

433
00:30:07,958 --> 00:30:09,881
...و هنا العبقرية
فإنهم سيكونون قادرين على تشغيل محركاتهم الفائقة

434
00:30:10,001 --> 00:30:12,738
إلا أن قناةالترددات الخاصة بهم فى الفضاء الثانوى ستكون غير مستقرة

435
00:30:12,858 --> 00:30:14,462
و ستمزق سفنهم بعنف الى مليون قطعة

436
00:30:14,582 --> 00:30:17,762
عندما يكون هذا الجهاز نشطا ، ففي كل مرة تدخل سفينة للريث الفضاء الفائق، ستدمر تلقائيا ؟

437
00:30:17,882 --> 00:30:19,274
.نعم -
انها فكرة جميلة و فعالة -

438
00:30:19,594 --> 00:30:23,825
لأنه حتى لو علم بالأمر باقى الريث
و  توقفوا عن استخدام  محركاتهم الفائقة

439
00:30:23,945 --> 00:30:26,711
سيكونون عالقين حيث هم.
و لا يمكنهم السفر إلا بمحركاتهم تحت الضوئية

440
00:30:26,831 --> 00:30:29,396
لأن الإنشنتس تعمل محركاتهم الفائقة
على ترددات مختلفة للفضاء الثانوي

441
00:30:29,516 --> 00:30:31,496
الإنشنتس يمكنهم الطيران حولهم و إصطيادهم سفينة تلو أخرى

442
00:30:31,887 --> 00:30:34,749
نعم ، أو تركهم للموت في أعماق الفضاء

443
00:30:34,964 --> 00:30:36,147
لذا ، ما هى المشكلة هنا ؟

444
00:30:36,564 --> 00:30:38,863
المشكلة أن (جينوس) قام بعمل

445
00:30:38,983 --> 00:30:41,422
تجارب إستمرت لثلاثة ايام منذ حوالى 10،000 سنة مضت

446
00:30:41,582 --> 00:30:45,440
ثم اغلق المشروع كله
"بسبب "الآثار الجانبية غير المتوقعة

447
00:30:45,560 --> 00:30:46,906
حسنا و ماذا كانت بالضبط؟

448
00:30:47,026 --> 00:30:48,599
حسنا ، هذا الأمر غير واضح

449
00:30:49,377 --> 00:30:51,192
و لكن هذا الجهاز هو مفتاح كل شئ

450
00:30:51,312 --> 00:30:55,127
جينوس أحضره إلى اتلانتس لكنه أبقى عليه
موصولا بالشبكة الرئيسية

451
00:30:55,247 --> 00:30:58,067
لن ينجح أحدهما دون الآخر -
و يبدو أنهم مقتنعون أن بإمكاننا جعله جاهزا للعمل -

452
00:30:58,187 --> 00:31:01,234
لأننا نستطيع ذلك على الارجح.... لدينا كل ما نحتاجه هنا
و السؤال هو ما إذا كان ينبغي لنا أن نفعل

453
00:31:01,935 --> 00:31:05,002
آخر مرة حاولت فيها شئ مماثل
أوشكت على تدمير نظام شمسي

454
00:31:05,122 --> 00:31:08,241
نعم ، وأنا حريص جدا ألا أشهد
"هذه "الآثار الجانبية غير المتوقعة

455
00:31:08,936 --> 00:31:10,910
إذن ماذا نفعل؟ -
.الأمر بسيط -

456
00:31:11,804 --> 00:31:13,663
لنحاول التفاهم معهم؟

457
00:31:18,890 --> 00:31:22,886
الآن ، من الواضح أنكم  متحمسون حول امكانية
إنهاء سيطرة الريث على المجرة إلى الأبد

458
00:31:23,039 --> 00:31:26,050
لكن الحقيقة هذا الجهاز ، و هذا المرفق

459
00:31:26,210 --> 00:31:28,331
قد تخلى عنه مبدعه
لسبب وجيه جدا

460
00:31:28,451 --> 00:31:31,074
...انظر... انه لا يعمل

461
00:31:31,443 --> 00:31:32,760
على الأقل ليس بشكل آمن

462
00:31:32,880 --> 00:31:35,322
و هذا ما يمكن أن يعرفه صديقي

463
00:31:37,889 --> 00:31:39,522
إنظر، نحن نتقاسم نفس الهدف

464
00:31:40,002 --> 00:31:42,400
و ربما لدينا الكثير من الامور المشتركة

465
00:31:46,298 --> 00:31:49,631
أعطنا وقتا كافيا ، و ربما من الممكن أن نتمكن
من تشغيل هذا الجهاز بأمان

466
00:31:49,751 --> 00:31:53,634
و لكن يجب علينا الإتصال بقومنا
و جلب فريق علمى أكبر بكثير

467
00:31:53,754 --> 00:31:56,747
انظر ، أنا لست هذا النوع من العلماء
...و صديقي هنا

468
00:31:57,126 --> 00:32:00,082
قم بتشغيل الجهاز في غضون ساعة واحدة

469
00:32:00,503 --> 00:32:01,794
أو سوف أقتله

470
00:32:02,443 --> 00:32:03,835
هل فهمت؟

471
00:32:04,100 --> 00:32:05,213
نعم......فهمت

472
00:32:09,988 --> 00:32:12,200
خطة عظيمة يا داني
خطة رائعة

473
00:32:12,320 --> 00:32:13,550
لماذا يرتدون هذا الزى؟

474
00:32:15,362 --> 00:32:17,687
حسنا ، لسنا في ميدان المعركة بعد الآن

475
00:32:18,467 --> 00:32:22,188
في البداية اعتقدت انها مجرد نسختهم
من أزياء القتال .....و لكنهم ما زالوا يرتدونها

476
00:32:22,569 --> 00:32:25,601
ربما لأنها أكثر من مجرد دروع
انها ربما تكون نوع من الحماية

477
00:32:26,192 --> 00:32:28,782
ربما لأنهم لا يمكنهم البقاء في غلافنا الجوي

478
00:32:28,902 --> 00:32:32,297
و ربما كان علينا أن نضيف هذا إلى قائمة الأشياء
التي لا علاقة لها بالمهمة التى أمامنا

479
00:32:32,417 --> 00:32:35,369
هذا الزى قد يكون مفتاح
كشف شخصية هؤلاء الرجال في الحقيقة

480
00:32:35,529 --> 00:32:39,247
حسنا ، يمكنك محاولة الفهم
و أنا سوف أحاول العمل على عدم التسبب بقتلنا

481
00:32:47,944 --> 00:32:49,837
هل لديك شيئا لي؟ -
.نعم.... هناك -

482
00:32:49,957 --> 00:32:52,343
M6H - 987
هذا أفضل تخمين لدى

483
00:32:52,984 --> 00:32:55,057
هل أنت متأكد؟ -
حسنا ، ما يقرب من 80 بالمائة على يقين -

484
00:32:55,177 --> 00:32:57,559
حسنا ، إنه دليلنا الوحيد
و علينا التصرف وفقا له

485
00:32:57,709 --> 00:32:59,873
لا توجد هناك بوابة عليه ، أليس كذلك؟ -
لا -

486
00:32:59,993 --> 00:33:01,069
بالطبع لا

487
00:33:01,384 --> 00:33:03,945
ألا تزال (الديدالوس) خارج مدى الإرسال ؟ -
نعم ، أخشى ذلك -

488
00:33:04,065 --> 00:33:06,753
نقطة الالتقاء مع تود
ليست قريبة من أى بوابة

489
00:33:06,873 --> 00:33:10,850
إذهب إلى ميناء المركبات ، و عزز مدى إتصالات الفضاء الثانوى بها إلى أقصى مدى ممكن

490
00:33:10,970 --> 00:33:13,764
ما هى خطتك ؟ -
علينا الوصول إلى هذا الكوكب في أقرب وقت ممكن -

491
00:33:13,884 --> 00:33:16,575
سنذهب عبر أقرب بوابة تمكننا
من اللقاء مع الديدالوس

492
00:33:16,695 --> 00:33:18,998
و نجعلهم يلتقطوننا معهم
في طريقها إلى هذا الكوكب

493
00:33:19,118 --> 00:33:21,979
أعطني نصف ساعة -
سأراجع إستعدادات الفريق -

494
00:33:24,592 --> 00:33:26,875
هذه الغرفة الرئيسية تضم هوائي الفضاء الثانوي

495
00:33:26,995 --> 00:33:30,270
إنه يبث الحالة الفريدة فى الفضاء الثانوي -
سيفعل بمجرد أن أقوم بتشغيله  -

496
00:33:30,822 --> 00:33:33,302
ماذا ؟ اكنت بالفعل على استعداد؟ -
حسنا ، إنه لم يكن محطما -

497
00:33:33,655 --> 00:33:35,818
لقد أغلقه فقط.......كل ما عليك هو أن

498
00:33:35,938 --> 00:33:38,079
تفهم أساس أسلوب (جينوس) فى التكويد

499
00:33:38,199 --> 00:33:41,935
و بالطبع هنا تأتى أهميتى مرة أخرى
جينات الأنشنتس..... نحن مستعدون لبدء التنفيذ

500
00:33:42,259 --> 00:33:43,771
رودني) ، لا يجب عليك القيام بذلك)

501
00:33:44,278 --> 00:33:45,006
ماذا ؟

502
00:33:45,126 --> 00:33:48,888
إذا تحول هذا الامر يعني على النظام الشمسي
ومن تنفجر ، ثم دعونا لا.

503
00:33:49,008 --> 00:33:51,320
انهم سيقتلونك ..... ليس لدينا خيار -
نعم ، لدينا -

504
00:33:51,481 --> 00:33:54,686
حسنا ، لذلك لا أفعل شيئا ، و سيأتون الى هنا
و يقتلونك و من سيقتلون بعد ذلك ؟ أنا

505
00:33:54,806 --> 00:33:58,270
سأخبرك الحقيقة هنا ، أنا مغرم جدا بنفسى
لذا يمكن أن تفعل ذلك ، الآن

506
00:33:58,400 --> 00:34:01,761
بينما أنت لا تزال على قيد الحياة
بدلا من ....بعد ذلك

507
00:34:04,572 --> 00:34:05,500
لا بأس

508
00:34:06,372 --> 00:34:07,542
لا بأس

509
00:34:26,482 --> 00:34:27,791
أما زلت على قيد الحياة؟

510
00:34:28,195 --> 00:34:29,282
أعتقد ذلك

511
00:34:29,402 --> 00:34:31,592
أكره التفكير بأن الجنة تبدو هكذا

512
00:34:32,204 --> 00:34:34,084
من قال أننا صعدنا إلى السماء؟

513
00:34:40,332 --> 00:34:41,752
انها تعمل

514
00:34:43,311 --> 00:34:45,301
هل هناك شئ غير عادى ؟

515
00:34:45,971 --> 00:34:48,539
لا ...كل شئ طبيعى حتى الآن
يعني ، إنه عمل عظيم

516
00:34:48,659 --> 00:34:50,664
ماذا عن تلك"الآثار الجانبية غير المتوقعة"؟

517
00:34:50,784 --> 00:34:53,923
انهم ما زالوا غير متوقعين في الوقت الحالي
إنها تعمل ، و نحن على قيد الحياة

518
00:34:54,084 --> 00:34:55,550
حسنا ، الأمر كذلك ، فماذا الآن؟

519
00:34:56,265 --> 00:34:59,721
ربما...يربتون على ظهورنا و يمنحوننا  رحلة
مدفوعة الأجر إلى أتلانتس ؟

520
00:35:13,488 --> 00:35:15,416
لديك رسالة عاجلة
من سفينتك الأم

521
00:35:15,536 --> 00:35:17,957
لقد توقعت أنك أردت إستقبال الرسالة بشكل خاص

522
00:35:23,857 --> 00:35:24,917
المضي قدما

523
00:35:30,402 --> 00:35:31,462
جيد جدا

524
00:35:32,434 --> 00:35:33,755
منحتك الإذن

525
00:35:35,010 --> 00:35:36,403
سأظل هنا

526
00:35:37,246 --> 00:35:38,719
هل كل شيء بخير ؟

527
00:35:39,225 --> 00:35:42,344
واحدة من منشآتنا تتعرض للهجوم
من جانب سفينة أم منافسة

528
00:35:43,113 --> 00:35:45,957
سفينتى الدعم التابعتين لنا
سترحلان للإنضمام للمعركة

529
00:35:47,101 --> 00:35:49,092
و سفينتى االأم ستبقى هنا

530
00:35:49,527 --> 00:35:51,733
(لمواصلة العمل مع د.(كيلر

531
00:35:52,209 --> 00:35:53,820
أنا سعيد لسماع ذلك

532
00:35:55,696 --> 00:35:58,893
ليس التعرض لهجوم بالطبع فهذا مؤسف ، بالطبع

533
00:35:59,013 --> 00:36:00,031
... أنا فقط أعنى

534
00:36:02,662 --> 00:36:03,492
لا تهتم

535
00:36:21,019 --> 00:36:23,722
ماركس ،  ماذا حدث بالضبط ؟ -
كيف فعلتم ذلك؟ -

536
00:36:24,208 --> 00:36:27,099
كيف لنا... بالتأكيد أنت لا تعتقد
أن لنا أي علاقة بذلك

537
00:36:27,219 --> 00:36:29,394
.لقد قمتم بخداعي -
ماذا؟ -

538
00:36:30,479 --> 00:36:32,689
و كانت هذه خطتكم طوال الوقت

539
00:36:33,676 --> 00:36:36,818
على نحو ما ، لقد وجدتم جهاز أتورو

540
00:36:37,813 --> 00:36:39,946
...جهاز ماذا؟ ليست لدينا فكرة عما

541
00:36:49,789 --> 00:36:51,708
أيها القائد ...كنا نحاول الاتصال بك

542
00:36:52,039 --> 00:36:54,482
السفن الأخرى دمرت-
أعرف-

543
00:36:54,602 --> 00:36:56,004
لقد تعرضنا  لخيانة

544
00:36:56,789 --> 00:36:57,881
ماذا نفعل؟

545
00:36:58,678 --> 00:37:01,170
لقد سيطرت على سفينة البشر

546
00:37:01,290 --> 00:37:03,178
سوف نبدأ إرسال قواتنا على الفور

547
00:37:08,127 --> 00:37:09,808
سنأخذ هذه السفينة

548
00:37:29,682 --> 00:37:30,493
هيا

549
00:37:30,613 --> 00:37:31,983
ماذا يجري؟ -
نحن نتعرض لهجوم -

550
00:37:32,103 --> 00:37:35,044
يجب أن نصل إلى مستودع الاسلحة
و الحصول على سلاح.... هيا

551
00:37:59,885 --> 00:38:00,804
إنه مغلق

552
00:38:02,505 --> 00:38:03,346
رونين

553
00:38:09,433 --> 00:38:10,801
لقد تم عزلنا هنا

554
00:38:14,825 --> 00:38:18,823
هذا ينبغي أن يحد من تحركاتهم
واصل إرسال قواتنا إلى هنا

555
00:38:26,355 --> 00:38:28,881
مرت عشر دقائق
لا توجد هناك مشكلة حتى الآن

556
00:38:29,001 --> 00:38:30,723
...رباه -
ماذا ؟ ما الأمر؟ -

557
00:38:31,104 --> 00:38:33,810
أعتقد أنني وجدت للتو السجل
الذى يحدد ماهية الآثار الجانبية

558
00:38:34,875 --> 00:38:37,000
انها ليست إشعاعات ضارة ، أليس كذلك؟

559
00:38:37,120 --> 00:38:40,112
لا ، لا ، لا. أنت و أنا في أمان. انها فقط
بقية المجرة ستتعرض لمشاكل

560
00:38:40,232 --> 00:38:42,360
بما فيها أتلانتس
يجب أن أغلق هذا الشيء

561
00:38:45,282 --> 00:38:47,056
إبتعد عن الجهاز

562
00:38:48,616 --> 00:38:50,588
حسنا ، والانتظار
هذا في غاية الخطورة

563
00:38:50,708 --> 00:38:53,871
هناك مشكلة خطيرة جدا مع الجهاز
...و نحن بحاجة للتحدث مع رئيسك

564
00:38:59,447 --> 00:39:00,624
حسنا ، نحن مستعدون

565
00:39:00,920 --> 00:39:02,878
سأجعل  تشاك يجرى الإتصال بالكوكب إم أر أس-179

566
00:39:02,998 --> 00:39:05,484
ينبغي أن تكون قادرا على الاتصال بالديدالوس
عبر الفضاء الثانوي بمجرد الوصول الى هناك

567
00:39:05,604 --> 00:39:07,528
عمل جيد-
شكرا. حظ سعيد-

568
00:39:07,648 --> 00:39:09,611
شكرا ، نحن بحاجة إليه

569
00:39:15,809 --> 00:39:17,313
حسنا ، قم بالإتصال

570
00:39:27,029 --> 00:39:28,130
ما هذا ؟

571
00:39:29,507 --> 00:39:31,956
الطاقة لدينا فى إرتفاع عند أفق الحدث

572
00:39:32,076 --> 00:39:35,756
ماذا ؟ طاقة دخل البوابة ذاتها ؟
لا ، لا ، لا. لا  هذا لا يمكن أن يحدث

573
00:39:36,654 --> 00:39:38,799
كولونيل ، لا تدخل المركبة إلى غرفة البوابة

574
00:39:38,919 --> 00:39:40,293
لماذا لا ؟-
لسبب ما -

575
00:39:40,413 --> 00:39:43,026
هناك نبض طاقة لم يسبق له مثيل
تكدس داخل البوابة

576
00:39:43,146 --> 00:39:45,128
الطاقة تراكمت من أين؟

577
00:39:45,248 --> 00:39:47,216
انها تأتي من داخل أفق الحدث

578
00:39:47,447 --> 00:39:49,677
هذا أمر سيء للغاية بالنسبة لنا-
فقط أغلقها-

579
00:39:49,797 --> 00:39:51,627
من المحتمل أن يكون خلل بوابة
في الطرف الآخر

580
00:39:51,938 --> 00:39:54,140
أنا... أحاول.
إنها لا تسمح لي بذلك

581
00:39:55,812 --> 00:39:57,570
حسنا ، أنا قادم

582
00:40:00,357 --> 00:40:02,817
ماذا نفعل ..أننتظر 38 دقيقة لتنفصل وحدها؟

583
00:40:02,937 --> 00:40:05,182
أتمنى ذلك.... إذا إستمرت الطاقة بالتراكم
على هذا المنوال

584
00:40:05,302 --> 00:40:07,606
البوابة ستصل للنقطة حرجة و بكل تأكيد ستنفجر

585
00:40:07,726 --> 00:40:10,006
تنفجر؟-
.نعم ، قلت لك انه سيء للغاية بالنسبة لنا-

586
00:40:10,192 --> 00:40:12,534
كيف يمكن أن يحدث شيء مثل هذا؟ -
لا أعرف.....إنه لم يحدث من قبل -

587
00:40:12,654 --> 00:40:15,411
كم لدينا؟ -
ليست فترة طويلة جدا .... بعد نحو 90 ثانية -

588
00:40:15,572 --> 00:40:17,485
تسعين ثانية؟ -
أود أن أقول أقرب إلى 60 -

589
00:40:17,605 --> 00:40:19,504
علينا إجلاء جميع من في البرج

590
00:40:19,624 --> 00:40:21,927
إنفجار البوابة يعادل عشرات التفجيرات النووية

591
00:40:22,047 --> 00:40:24,795
لا يوجد مكان يمكننا اجلاء
بالسرعة الكافية لمسافة آمنة

592
00:40:24,955 --> 00:40:26,335
الدرع الواقى -
ماذا ؟ -

593
00:40:26,455 --> 00:40:29,044
قم بتقليص درع المدينة الواقى و إجعله
حول البوابة ليحتوى الإنفجار

594
00:40:29,164 --> 00:40:31,125
نعم ، نعم ، هذا يمكن أن ينجح

595
00:40:33,327 --> 00:40:35,380
...البوابة ستبلغ الحد الحاسم خلال خمسة

596
00:40:35,500 --> 00:40:36,500
...أربع

597
00:40:36,627 --> 00:40:37,506
...ثلاثة

598
00:40:37,626 --> 00:40:38,516
...إثنان

599
00:40:39,190 --> 00:40:40,190
واحد

600
00:40:41,577 --> 00:40:44,576
لا تنظر إلى الانفجار-
!كان عليك أن تذكر ذلك من قبل -

601
00:40:44,696 --> 00:40:46,974
سوف نرى ما اذا كان يمكنني تحويل
مزيد من الطاقة الى الدرع

602
00:40:47,094 --> 00:40:49,319
ما اذا كنت استطيع منع المزيد
...من الإشعاع

603
00:40:58,092 --> 00:40:59,316
و الآن ماذا؟

604
00:41:02,691 --> 00:41:05,433
الدرع لا يزال يحتوى طاقة للانفجار

605
00:41:05,553 --> 00:41:08,631
كل ثانية يحتويها الدرع
تجعل الانفجار الأضعف

606
00:41:09,102 --> 00:41:10,658
كم من الوقت تحتاج ؟

607
00:41:11,629 --> 00:41:13,583
لا -
ماذا؟ -

608
00:41:13,703 --> 00:41:16,304
الدرع يحتاج على الأقل دقيقة أخرى على الأقل
لاحتواء كامل وطأة الانفجار

609
00:41:16,424 --> 00:41:19,266
و لكننا فقدنا وحدات القياس
لا أعرف إلى متى سيستطيع الصمود

610
00:41:19,847 --> 00:41:22,311
أغلق المدينة ، و إنقل كل الطاقة-
نعم ، أنا أحاول-

611
00:41:22,688 --> 00:41:26,148
كل من لا ضرورة لوجوده هنا
عليه الإبتعاد إلى أطراف المدينة

612
00:41:26,970 --> 00:41:28,131
تحركوا....جميعكم

613
00:41:29,102 --> 00:41:32,068
لابد أن تخرجى من هنا
تايلا من فضلك

614
00:41:42,499 --> 00:41:44,320
(هيا ، يمكنك أن تفعل ذلك يا (راديك

615
00:41:51,610 --> 00:41:54,009
انها تنخفض ....نحن سننجح

616
00:41:54,129 --> 00:41:54,917
لا

617
00:41:55,319 --> 00:41:56,605
انها ليست كافية

618
00:42:09,606 --> 00:42:16,606
noor2000
mkamalm@hotmail.com
* SG1At فريق * WWW.DVD4ARAB.COM

