1
00:00:00,000 --> 00:01:28,000
KYOshi

2
00:01:41,610 --> 00:01:43,300
(ككاروتو)

3
00:01:43,300 --> 00:01:46,120
نعم إبن أحد الجنود مننخفضى الرتبة

4
00:01:46,120 --> 00:01:49,530
أعتقد أن الشئ الوحيد الذى يمكننا أن نفعله من أجله هو أن نبعده
عن كواكب المواجهة

5
00:01:49,530 --> 00:01:51,060
أعتقد هذا

6
00:01:54,220 --> 00:01:58,850
طفل خرجت صرخاته الأولى على كوكب
(فرتيجا)

7
00:01:58,850 --> 00:02:06,520
هذا الطفل كان كوكبه وأبوه على وشك
أن يتم تدميرهم من عدو فظيع

8
00:02:08,900 --> 00:02:10,970
(فريزا)

9
00:02:18,650 --> 00:02:19,930
(فريزا)

10
00:02:21,410 --> 00:02:22,710
(إنه (فريزا

11
00:02:22,710 --> 00:02:24,250
(فريزا ساما)

12
00:02:25,510 --> 00:02:27,090
الان تغير كل شئ

13
00:02:27,090 --> 00:02:30,910
(قدر كوكب (فاجبنتا) قدر (ككاروتو

14
00:02:31,560 --> 00:02:36,470
وحتى ...قدرك أنت

15
00:02:37,980 --> 00:02:41,020
هنا ينتهى كل شئ

16
00:02:52,660 --> 00:02:54,290
ماذا ؟

17
00:03:12,330 --> 00:03:13,410
( كا ..رو.. تو)

18
00:03:13,410 --> 00:03:14,800
(كا..كا)

19
00:03:14,800 --> 00:03:15,660
(كا ..كا..رو)

20
00:03:15,660 --> 00:03:16,810
(ككا ..رو ..تو)

21
00:03:19,800 --> 00:03:24,650
! (ككاروتو)

22
00:03:53,390 --> 00:03:56,470
( ولدى،(ككاروتو

23
00:03:56,470 --> 00:03:58,160
لتصرخ بقوة

24
00:03:58,160 --> 00:04:05,100
سوف تنتقم لـ(سى جى ) وكوكب
(فيجيتا)

25
00:04:10,490 --> 00:04:17,610
وهكذا وصل الرضيع للأرض

26
00:04:18,260 --> 00:04:23,290
هذه قصة طفل إسمه

27
00:04:23,290 --> 00:04:26,130
(إسمك سيكون (جوكو

28
00:04:26,680 --> 00:04:31,220
الإبن (جوكو) الذى كان لديه مصير خفى

29
00:04:34,480 --> 00:04:44,920
جوكو) الذى كبر ليكون شجاعا)
إنطلق فى رحلة مع (بولما) وأصدقائه لإستعادة كرات التنين

30
00:04:44,920 --> 00:04:49,560
والتى تمنحك كل شئ لو إستطعت أن
تجمع السبع كرات سويا

31
00:04:53,240 --> 00:04:57,940
جوكو) قابل العديد من الأصدقاء)

32
00:04:57,940 --> 00:05:03,160
حافظ على تدريبات شاقة وحاول أن يكون قويا

33
00:05:07,200 --> 00:05:11,950
فى المعركة ضد الشياطين الذين حاولو
أن يغزوا العالم

34
00:05:11,950 --> 00:05:17,430
لقد نمت قوته أكثر تحت تدريبات
(المارشال (كارين-ساما

35
00:05:17,430 --> 00:05:25,320
(وحطم امال ملك الشياطين (بولوكو
الذى إستعاد شبابه بواسطة كرات التنين

36
00:05:29,850 --> 00:05:34,400
على أى حال فى اخر لحظات حياته
بولوكو) ترك خلفه ولدا)

37
00:05:36,440 --> 00:05:46,660
بعد ثلاث سنوات فى تصادم للأقدار
(حارب (جوكو) الطفل الذى كان يدعو نفسه (ما -الصغير

38
00:05:46,660 --> 00:05:52,670
بعد صراع مميت إستطاع (جوكو) أن
يحرز النصر

39
00:05:55,050 --> 00:06:04,210
بعدها بوقت قصير (جوكو)تزوج (شيشى) وعاش
الجميع فى سلام

40
00:06:06,290 --> 00:06:07,200
..حتى

41
00:06:28,790 --> 00:06:35,010
(تفتح الستارة على معركة عودة إبن (جوكو

42
00:06:42,980 --> 00:06:45,400
(جوان-شان)

43
00:06:46,430 --> 00:06:48,270
الغذاء جاهز 

44
00:06:49,750 --> 00:06:51,970
(جوان-شان)

45
00:07:02,510 --> 00:07:03,830
هذه ستفى بالغرض

46
00:07:13,990 --> 00:07:16,490
(جوان-شان)

47
00:07:16,490 --> 00:07:17,460
مرحبا بعودتك.

48
00:07:18,280 --> 00:07:19,720
جوكو) أين (جوان-شان)؟)

49
00:07:22,770 --> 00:07:24,570
أنا جائع جدا بالفعل 

50
00:07:24,570 --> 00:07:26,120
ما الذى تتحدث عنه؟

51
00:07:26,120 --> 00:07:28,150
هل رأيت (جوان-شان)؟

52
00:07:28,150 --> 00:07:30,300
لا لم أره 

53
00:07:31,500 --> 00:07:35,780
إذا لم تأكل وتنصرف سريعا فإن أصدقائك 
سيملون من الإنتظار

54
00:07:35,780 --> 00:07:38,110
حسنا سأذهب لأبحث عنه سريعا

55
00:07:38,110 --> 00:07:40,940
لا أعتقد أنه إبتعد كثيرا

56
00:07:40,940 --> 00:07:43,260
دعى الأمر لى 

57
00:07:43,260 --> 00:07:45,120
أنا أعتمد عليك

58
00:07:49,370 --> 00:07:50,540
أنت جميلة حقا

59
00:07:54,080 --> 00:07:56,250
إسمى (جون) الإبن

60
00:07:59,350 --> 00:08:00,050
! إنتظر

61
00:08:10,150 --> 00:08:11,890
!! أمى

62
00:08:11,890 --> 00:08:14,320
!أمى !أبى 

63
00:08:23,600 --> 00:08:24,450
(جوان)

64
00:08:27,860 --> 00:08:29,870
إنه أنت يا أبى 

65
00:08:33,220 --> 00:08:35,800
تحمل قليلا أنا اتى لإنقاذك

66
00:08:36,960 --> 00:08:38,000
! (جوان)

67
00:08:41,590 --> 00:08:43,420
أبعد قليلاً

68
00:08:50,270 --> 00:08:51,680
!أبى

69
00:08:51,680 --> 00:08:53,520
(جوان)

70
00:09:08,990 --> 00:09:11,160
أبى

71
00:09:13,880 --> 00:09:14,920
(جوان)

72
00:09:16,990 --> 00:09:17,660
!(جوان)

73
00:09:18,080 --> 00:09:22,960
أبى لا يمكننى النزول

74
00:09:22,960 --> 00:09:26,220
أنا خائف خائف يا أبى

75
00:09:29,550 --> 00:09:31,830
أبى كان هذا مخيفا 

76
00:09:31,830 --> 00:09:36,140
كان هذا مخيفا للغاية 

77
00:09:37,670 --> 00:09:39,060
جوان )أنت)

78
00:09:42,430 --> 00:09:44,110
كيف تسلقت إلى هذا الإرتفاع؟

79
00:09:47,580 --> 00:09:48,270
لا أعلم

80
00:09:48,270 --> 00:09:49,960
لا أعلم

81
00:09:50,990 --> 00:09:53,080
جوان) دعنا نذهب إلى المنزل)

82
00:09:53,080 --> 00:09:55,510
أمك قلقة للغاية 

83
00:09:55,510 --> 00:09:59,300
(يجب أن نذهب إلى (كيم سين

84
00:09:59,880 --> 00:10:00,500
حسنا

85
00:10:09,580 --> 00:10:11,580
المزيد الان

86
00:10:42,180 --> 00:10:44,720
ماذا كان هذا للتو ؟

87
00:10:44,720 --> 00:10:45,720
نيزك؟

88
00:10:45,720 --> 00:10:47,300
طبق فضائى ؟

89
00:11:03,680 --> 00:11:06,140
هذا ليس نيزكا

90
00:11:06,140 --> 00:11:07,410
ما هذا حقا؟

91
00:11:46,230 --> 00:11:49,940
من أنت ؟

92
00:11:53,630 --> 00:11:56,460
قوتك الحربية ضعيفة من المستوى خمسة

93
00:11:57,170 --> 00:11:57,670
لا .. تقترب

94
00:11:57,670 --> 00:11:59,240
لا .. تقترب

95
00:11:59,240 --> 00:11:59,990
سأطلق عليك النار

96
00:11:59,990 --> 00:12:01,120
سأطلق عليك النار

97
00:12:16,890 --> 00:12:19,280
يا لك من كائن هش

98
00:12:21,230 --> 00:12:24,630
هناك شخص يحمل قوة هائلة فى الجوار

99
00:12:24,630 --> 00:12:26,230
مدى 4814

100
00:12:27,510 --> 00:12:29,720
هل هذا (ككاروتو)؟

101
00:12:52,070 --> 00:12:52,840
ما سر هذه القوة؟

102
00:12:52,840 --> 00:12:55,290
ما سر هذه القوة؟

103
00:12:55,290 --> 00:12:56,010
!.. هل هذا 

104
00:12:56,010 --> 00:12:58,000
هل هذا جوكو الإبن؟

105
00:13:08,520 --> 00:13:09,550
لا ليس هو ؟

106
00:13:16,990 --> 00:13:19,720
(اللعنة أنت لست (ككاروتو

107
00:13:20,410 --> 00:13:24,870
من أنت ؟
ما شأنك بى؟

108
00:13:24,870 --> 00:13:26,570
ليس لدى أى شأن بأمثالك 

109
00:13:27,120 --> 00:13:29,410
إذا لماذا أتيت إلى هنا ؟

110
00:13:29,410 --> 00:13:30,240
هل تريد أن تموت؟

111
00:13:32,370 --> 00:13:34,120
أنت تتحدث بشجاعة ؟

112
00:13:37,920 --> 00:13:42,000
ما هذا ؟ قوتك الحربية 323

113
00:13:42,000 --> 00:13:47,640
لم أكن أظن أن شخصا بقوتك سيبقى هنا 
على أى حال أنت لست ندا لى 

114
00:13:47,640 --> 00:13:52,060
ماذا قلت؟ هل لديك أى فكرة إلى من تتحدث؟

115
00:13:52,900 --> 00:13:54,100
من يدرى؟

116
00:13:59,150 --> 00:14:01,230
ما سر قوة هذا الشخص؟

117
00:14:10,440 --> 00:14:12,950
هذا أسلوب لا قيمة له

118
00:14:13,610 --> 00:14:16,410
هل ركل التراب هو كا ما يمكنك فعله؟

119
00:14:21,770 --> 00:14:23,750
حسنا، إنه دورى الان

120
00:14:23,750 --> 00:14:26,280
دعنى أريك مثالا من الأساليب الحقيقية 

121
00:14:33,020 --> 00:14:36,520
هناك قوة هائلة أخرى

122
00:14:43,500 --> 00:14:47,240
من هنا مدى 12909

123
00:14:47,240 --> 00:14:48,320
إنها كبيرة

124
00:14:49,010 --> 00:14:51,950
أكبر قوة على هذا الكوكب

125
00:14:52,510 --> 00:14:54,710
(هذه المرة أنا متأكد أنه ( ككاروتو

126
00:15:05,400 --> 00:15:06,790
هذا مستحيل

127
00:15:08,150 --> 00:15:11,010
كنت أرتعد لدرجة أننى لم أستطع التحرك

128
00:15:32,490 --> 00:15:34,240
مساء الخير

129
00:15:34,240 --> 00:15:35,160
لم أرك منذ فترة

130
00:15:36,210 --> 00:15:37,200
(سيدة (بولما

131
00:15:37,200 --> 00:15:40,200
قلت أن اتى لزيارتك ولهذا أتيت

132
00:15:41,070 --> 00:15:43,870
حسنا، حسنا ً لقد مرت فترة طويلة بالفعل

133
00:15:44,510 --> 00:15:47,630
هذا المنزل لم يتغير مطلقا

134
00:15:47,630 --> 00:15:49,240
كنت لئيمة معنا بالتأكيد

135
00:15:49,240 --> 00:15:51,940
ما لم يطلب إليك أحد ما المجئ فإنك
لا تأتى مطلقا

136
00:15:53,050 --> 00:15:53,840
خذ

137
00:15:53,840 --> 00:15:56,050
لقد أحضرت لك (مانجوبنز)  كهدية

138
00:15:56,050 --> 00:15:58,890
لم يكن يجب عليكِ أن ترهقى نفسك

139
00:15:59,640 --> 00:16:02,770
إذا تركتنى فقط ألمس أثدائك قليلا

140
00:16:05,780 --> 00:16:08,250
كالعادة لا تقدرين عمرى

141
00:16:08,250 --> 00:16:10,400
أنت مغفل كالعادة

142
00:16:10,400 --> 00:16:13,360
بالمناسبة كيف هى الأحوال مع (يوماكا)؟

143
00:16:14,340 --> 00:16:16,160
يوماكا)؟الأحمق)

144
00:16:17,160 --> 00:16:19,420
لماذا يجب أن أعرف أحواله؟

145
00:16:19,420 --> 00:16:23,180
أنا غاضبة منه لذا لم أخبره أننا سنلتقى اليوم

146
00:16:23,980 --> 00:16:26,920
دعنا نمتع أنفسنا بدون أن يكون موجودا هنا

147
00:16:27,430 --> 00:16:29,510
أنتما تتشاجران كثيرا

148
00:16:29,510 --> 00:16:30,630
هذا مؤكد

149
00:16:31,180 --> 00:16:33,050
إذا أين (لون)؟

150
00:16:33,050 --> 00:16:37,390
لقد ذهبت تطارد (تنشيهام) منذ خمس سنوات

151
00:16:48,160 --> 00:16:51,160
مكان هذه القوة يتغير بسرعة كبيرة

152
00:16:52,600 --> 00:16:55,410
هذا منزل (موتن روكى)هناك

153
00:16:57,870 --> 00:16:58,740
رائع

154
00:17:00,140 --> 00:17:01,200
هذا

155
00:17:02,380 --> 00:17:02,910
(جوكو)

156
00:17:03,330 --> 00:17:03,750
أنت

157
00:17:03,750 --> 00:17:06,030
ما سر هذا الطفل ؟

158
00:17:06,030 --> 00:17:08,290
هل تعمل كجليسة أطفال؟

159
00:17:09,550 --> 00:17:10,590
إنه إبنى

160
00:17:10,590 --> 00:17:12,680
إبن (جوكو)؟

161
00:17:12,680 --> 00:17:14,600
نعم هذا صحيح . هل الامر بهذه الغرابة؟

162
00:17:17,600 --> 00:17:18,830
هيا قدم نفسك

163
00:17:19,710 --> 00:17:20,970
مساء الخير

164
00:17:21,440 --> 00:17:22,790
مساء الخير

165
00:17:22,520 --> 00:17:24,480
مساء الخير

166
00:17:25,070 --> 00:17:26,750
إسمه (جوهان) الإبن

167
00:17:27,980 --> 00:17:29,640
جوهان) الإبن؟)

168
00:17:29,640 --> 00:17:32,820
إذا أعطيته إسم جدك المتوفى

169
00:17:33,330 --> 00:17:34,430
نعم

170
00:17:34,430 --> 00:17:36,490
مع هذا ، هذه مفاجأة

171
00:17:36,490 --> 00:17:38,820
أنت تأتى هنا بطفل

172
00:17:38,820 --> 00:17:42,120
كم عمرك؟

173
00:17:43,770 --> 00:17:44,840
عمرى أربعة أعوام

174
00:17:44,840 --> 00:17:47,830
(لديك أخلاق جيدة بالنظرا لأنك بإن (جوكو

175
00:17:47,830 --> 00:17:50,130
شيشى)متوترة حيال هذا)

176
00:17:52,130 --> 00:17:56,530
ماذا ستفعل يا (جوهان) عندما تكبر؟

177
00:17:56,530 --> 00:17:57,840
سأكون معلما عظيما

178
00:17:58,260 --> 00:17:59,500
!!معلم ؟ حقاً

179
00:17:59,500 --> 00:18:01,850
!!معلم ؟ حقاً

180
00:18:05,200 --> 00:18:05,890
ذيل؟

181
00:18:06,340 --> 00:18:09,560
نعم كالذى كان لدى بالضبط

182
00:18:09,560 --> 00:18:10,010
! أنت محق

183
00:18:10,010 --> 00:18:11,340
! أنت محق

184
00:18:13,830 --> 00:18:19,270
هل هناك شئ غريب يحدث لطفلك ؟

185
00:18:19,270 --> 00:18:20,510
غريب؟

186
00:18:21,360 --> 00:18:22,880
عل سبيل المثال؟

187
00:18:22,880 --> 00:18:25,370
هل يتغير عندما يكتمل القمر؟

188
00:18:25,370 --> 00:18:27,150
يتغير عندما يكتمل القمر؟

189
00:18:27,150 --> 00:18:30,420
حسناً ، كلنا نذهب للنوم مبكرا

190
00:18:32,440 --> 00:18:33,030
لماذا ؟

191
00:18:33,030 --> 00:18:34,830
لا شئ

192
00:18:34,830 --> 00:18:36,170
فى هذه الحالة ، حسنا 

193
00:18:36,170 --> 00:18:38,080
(جوكو)

194
00:18:38,080 --> 00:18:40,800
هل طفلك قوى مثلك؟

195
00:18:42,480 --> 00:18:43,890
لست متأكداً

196
00:18:44,430 --> 00:18:51,480
أعتقد أنه قوى إلى حد ما لكن (شيشى) تغضب جدا
عندما أحاول تدريبه

197
00:18:51,480 --> 00:18:52,120
صخرة أم مقص
%% لعبة شعبية جدا فى الغرب%%

198
00:18:53,440 --> 00:18:56,730
كيف هذا ؟ أليست هذه مضيعة؟

199
00:18:56,730 --> 00:18:57,190
أليس كذلك؟

200
00:18:58,160 --> 00:19:02,700
تقول أن العالم فى سلام الان
لذا فإننا لن نحتاج إلى الرياضات القتالية بعد الان

201
00:19:03,400 --> 00:19:05,790
ولهذا من الان وصاعد فإنه وقت الدراسة

202
00:19:08,990 --> 00:19:13,210
إذا هذه الفتاة الصاخبة تحولت إلى أم هادئة متعلمة؟

203
00:19:13,700 --> 00:19:15,160
أب

204
00:19:16,230 --> 00:19:20,560
هل هذا الشئ فوق قبعته هو كرة تنين؟

205
00:19:20,560 --> 00:19:22,680
نعم إنها كرة النجم الرابعة

206
00:19:22,680 --> 00:19:24,430
إنها أثر من جدى كما تعرفون

207
00:19:24,880 --> 00:19:27,100
أنا وجدتها ووضعتها هناك

208
00:19:27,600 --> 00:19:31,480
ووجدت أيضا كرة النجم الثالثة والسادسة

209
00:19:31,480 --> 00:19:33,100
أحتفظ بها فى المنزل

210
00:19:34,990 --> 00:19:36,670
هذا حقا يجعلنى أحن إلى الماضى

211
00:19:36,670 --> 00:19:37,940
كرات التنين هاه؟

212
00:19:42,030 --> 00:19:42,570
ما هذا؟

213
00:19:42,570 --> 00:19:43,360
ما الأمر ؟

214
00:19:43,360 --> 00:19:44,260
هناك شئ ات من هذا الطريق

215
00:19:44,260 --> 00:19:46,680
هناك شئ ات من هذا الطريق

216
00:19:46,680 --> 00:19:47,370
ماذا؟؟

217
00:19:51,710 --> 00:19:53,410
شئ آت؟

218
00:19:54,650 --> 00:19:58,190
هائل أشعر بقوة هائلة

219
00:20:07,970 --> 00:20:08,440
..إنه

220
00:20:09,650 --> 00:20:10,570
هنا

221
00:20:11,660 --> 00:20:13,560
ما هذا ؟

222
00:20:16,920 --> 00:20:17,730
من هذا ؟

223
00:20:20,000 --> 00:20:22,580
أى نوع من القوة الهائلة هذه ؟

224
00:20:37,600 --> 00:20:40,110
إذا إلتقينا أخيراً؟

225
00:20:43,140 --> 00:20:44,430
لقد كبرت

226
00:20:46,030 --> 00:20:48,510
ومع هذا أستطيع أن أميزك للوهلة الأولى 
(ككاروتو)

227
00:20:49,770 --> 00:20:50,850
ككاروتو)؟)

228
00:20:52,440 --> 00:20:54,390
أنت تشبه والدك تماماً

229
00:20:56,140 --> 00:20:57,330
ماذا يعنى هذا ؟

230
00:20:57,330 --> 00:21:00,020
ما الذى يقوله هذا الرجل؟

231
00:21:00,020 --> 00:21:03,990
ككاروتو) ما حالة هذا الكوكب؟)

232
00:21:03,990 --> 00:21:08,030
لقد تلقيت تعليمات بالتخلص من أى مخلوق على هذا الكوكب

233
00:21:08,030 --> 00:21:09,870
ما الذى كنت تفعله 

234
00:21:13,170 --> 00:21:17,670
أنظر هنا أنا لا أعرف من أنت أو من أين
أتيت لكن

235
00:21:17,670 --> 00:21:18,720
عد من حيث أتيت

236
00:21:20,200 --> 00:21:20,880
هش

237
00:21:20,880 --> 00:21:21,890
هش ،هش 

238
00:21:21,890 --> 00:21:23,330
أتعلم

239
00:21:23,330 --> 00:21:26,880
ليس فى مصلحتك أن تكون سكرانا فى الخارج فى هذا الوقت 
المبكر من المساء

240
00:21:26,880 --> 00:21:28,760
هيا هيا عد أدراجك

241
00:21:28,010 --> 00:21:29,550
كورين) لا تقترب منه)

242
00:21:34,260 --> 00:21:35,440
(كورين)

243
00:21:36,850 --> 00:21:38,190
أيها الوغد

244
00:21:42,440 --> 00:21:43,680
مذهل

245
00:21:43,680 --> 00:21:46,840
ظهور رجل بذيل

246
00:21:46,840 --> 00:21:49,920
........هذا الشئ يعنى أن

247
00:22:51,220 --> 00:22:52,890
فى الحلقة القادمة

248
00:22:50,640 --> 00:22:52,120
(إنه أنا (جوكو

249
00:22:52,120 --> 00:22:53,670
لديك ذيل مثلى

250
00:22:53,670 --> 00:22:54,900
من أنت؟

251
00:22:54,900 --> 00:22:59,640
(تذكر مهمتك وشرف (جى سى ) يا (ككاروتو

252
00:22:59,640 --> 00:23:01,240
ساعدنى يا أبى

253
00:23:01,240 --> 00:23:06,030
من الأفضل أن تتبع أوامر أخيك إذا كنت تهتم بحياة إبنك

254
00:23:06,560 --> 00:23:08,400
فى الحلقة القادمة من 
(دراجون بول كى)

255
00:23:12,370 --> 00:23:14,280
من الأفضل أن تشاهدها

