1
00:00:00,000 --> 00:00:04,999
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com

2
00:00:05,000 --> 00:00:06,501
متى بدأتِ بالطبخ يا (تيري) ؟

3
00:00:06,501 --> 00:00:08,467
إنه مجرد
وعاء الهامبرغر المقاوم للحرارة

4
00:00:08,467 --> 00:00:10,601
انتبهي للعظام

5
00:00:14,467 --> 00:00:16,467
... أنا آسف ، أنا

6
00:00:18,234 --> 00:00:20,000
لا أستطيع إبقاءه سراً

7
00:00:21,167 --> 00:00:24,434
أمي ، أبي

8
00:00:25,634 --> 00:00:27,968
تيري) حامل) -
ماذا ؟ -

9
00:00:27,968 --> 00:00:29,534
إنه صبي

10
00:00:30,567 --> 00:00:31,667
! أول حفيد لنا

11
00:00:34,133 --> 00:00:35,467
هذا رائع

12
00:00:35,467 --> 00:00:36,901
شكراً لك -
عزيزي ؟ -

13
00:00:36,901 --> 00:00:39,467
ماذا ؟ -
أعتقدتُ بإننا لن نخبر أحداً بعد -

14
00:00:39,467 --> 00:00:41,968
سركم في أمان معي
لقد أمضيتُ ستة أشهر

15
00:00:41,968 --> 00:00:43,634
في سجن فيتنامي
و لم أقل كلمة

16
00:00:43,634 --> 00:00:45,067
هل أنا محق يا عزيزتي -
أجل ، يا عزيزي -

17
00:00:47,133 --> 00:00:49,133
أجل ، سنحول غرفة الحرفيات
إلى غرفة للرضيع

18
00:00:49,133 --> 00:00:51,200
! أروني

19
00:00:51,200 --> 00:00:52,667
حسناً

20
00:00:59,067 --> 00:01:01,100
أنا سعيد جداً من أجلك يا بني

21
00:01:01,100 --> 00:01:04,133
في الحقيقة
أنا مفزوع

22
00:01:04,133 --> 00:01:05,934
لا أعرف كيف أفعل هذا

23
00:01:05,934 --> 00:01:07,133
لا أحد يعرف

24
00:01:07,133 --> 00:01:08,968
انظر إلي
كنتُ في فوضى

25
00:01:08,968 --> 00:01:12,167
كنت طوال الوقت
في العمل و السفر

26
00:01:12,167 --> 00:01:13,267
كنتُ صارماً جداً

27
00:01:13,267 --> 00:01:14,634
حسناً ، أنت لا تغرس

28
00:01:14,634 --> 00:01:17,100
الثقة الآن يا أبي

29
00:01:18,567 --> 00:01:22,334
أنا أتسيقظ طوال
الليل مفكراً بهذا

30
00:01:22,334 --> 00:01:26,300
.. هذا خطأي
مسألة الثقة

31
00:01:26,300 --> 00:01:28,767
الصبية يتعلمونها من أبائهم

32
00:01:30,133 --> 00:01:33,934
بدأت في الكلية

33
00:01:33,934 --> 00:01:36,300
أحتجت بعض المال

34
00:01:36,300 --> 00:01:37,334
... كنت أدخر

35
00:01:38,667 --> 00:01:41,067
لكلية الحقوق ...

36
00:01:41,067 --> 00:01:43,400
لكنّي لم أذهب لها

37
00:01:43,400 --> 00:01:45,934
حتى إنّي لم أعبئ طلب الإلتحاق

38
00:01:45,934 --> 00:01:47,334
لم تكن لدي الشجاعة

39
00:01:47,334 --> 00:01:49,033
لذا أستقريت من أجل شيء مضمون

40
00:01:49,033 --> 00:01:51,000
من كنت لأكون محامي ؟

41
00:01:51,000 --> 00:01:53,367
كنت لتكون محامياً عظيماً

42
00:01:53,367 --> 00:01:54,667
أنت أذكى شخص
أعرفه

43
00:01:54,667 --> 00:01:56,801
ليس لهذا علاقة بالعقل يا بني

44
00:01:59,334 --> 00:02:02,801
... أن تكون أباً جيداً
... تباً ، أن تكون رجلاً

45
00:02:02,801 --> 00:02:04,601
: يتعلق بشيءٍ واحد

46
00:02:04,601 --> 00:02:06,033
الشجاعة

47
00:02:06,033 --> 00:02:10,534
و لديك حوالي ستة أشهر
لتفكر إن كان لديك منها

48
00:02:13,667 --> 00:02:15,667
خسمة ، ستة

49
00:02:15,667 --> 00:02:18,067
سبعة ، ثمنية ، خطوة و خطوة

50
00:02:18,067 --> 00:02:20,133
خطوة و خطوة

51
00:02:20,133 --> 00:02:23,367
و التفوا

52
00:02:23,367 --> 00:02:24,501
إلى الأسفل و الأعلى

53
00:02:24,501 --> 00:02:27,300
.... و ضربة
... إلى الأسفل ... ضربة

54
00:02:27,300 --> 00:02:29,400
هلّا توقفنا رجاءً ؟

55
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
ليس من الضروري أن
تطلبي أذني للذهاب

56
00:02:31,400 --> 00:02:32,968
(لدورة المياة ، يا (ريتشل
اذهبي فحسب

57
00:02:32,968 --> 00:02:33,968
ليس بشأن هذا

58
00:02:34,968 --> 00:02:36,300
إنه بشأن الرقصات

59
00:02:36,300 --> 00:02:38,501
حسناً ، ما مشكلة الرقصات ؟

60
00:02:38,501 --> 00:02:40,734
إنها سيئة -
إنها غير أصيلة -

61
00:02:40,734 --> 00:02:43,167
هل سيتجنبونكم لإنكم
تحدثتم معي ؟

62
00:02:43,167 --> 00:02:46,200
عزيزتي ، نحن فريق الآن

63
00:02:46,200 --> 00:02:49,067
لكن عليك فعل شيء
(تجاه رقصات السيد (شو

64
00:02:49,067 --> 00:02:51,734
"لا نستطيع منافسة "فوكل أدرينالين
مع هذه الخطوات

65
00:02:51,734 --> 00:02:54,234
أنت مدرب غنائي عظيم
(يا سيد (شو

66
00:02:54,234 --> 00:02:57,667
... لكنّك لست
مصمم رقصات مدرب

67
00:02:57,667 --> 00:03:00,901
هذا ما نحتاجه لنكون الأفضل

68
00:03:00,901 --> 00:03:02,868
(نحتاج (داكتوتا ستانلي

69
00:03:02,868 --> 00:03:05,834
أن أفضل مصمم رقصات
للفِرق في الغرب الأوسط

70
00:03:05,834 --> 00:03:07,234
"إنه يعمل مع "فوكل أدرينالين

71
00:03:07,234 --> 00:03:08,734
لا نستطيع الفوز بالبطولة من دونه

72
00:03:08,734 --> 00:03:10,467
كان الممثل البديل لدور الشمعدان

73
00:03:10,467 --> 00:03:13,100
"في "الجميلة و الوحش
"في "برودواي

74
00:03:13,100 --> 00:03:16,868
كونها كان بديلاً
لا يعني أنّه أدى

75
00:03:16,868 --> 00:03:18,167
هل أديت قَط
يا سيد (شويستر) ؟

76
00:03:19,868 --> 00:03:22,234
بعد المدرسة الثانوية
هل حاولت ؟

77
00:03:23,734 --> 00:03:26,868
أردت ذالك
لقد كان حلمي

78
00:03:26,868 --> 00:03:28,167
... لكن لم تكن لدي

79
00:03:28,167 --> 00:03:30,100
الشجاعة ؟

80
00:03:30,100 --> 00:03:32,400
يقولون بإن الثقة مطلوبة
أكثر من الموهبة لتصبح نجماً

81
00:03:32,400 --> 00:03:34,067
... أقصد ، انظر إلى

82
00:03:34,067 --> 00:03:35,267
(انظر إلى (جون ستاموس

83
00:03:37,200 --> 00:03:38,767
لا أعلم

84
00:03:38,767 --> 00:03:41,400
أظنّي متوتراً أيضاً
لأني سأصبح أباً

85
00:03:41,400 --> 00:03:43,701
أريد أن يكون ابني
فخوراً بي

86
00:03:43,701 --> 00:03:45,567
أريد أن أكون قدوة حسنة

87
00:03:47,901 --> 00:03:50,400
أتمنى أنّي لا أضايقكِ
بالحديث معكِ

88
00:03:50,400 --> 00:03:51,734
لا أريد أن يكون هنا إحراج

89
00:03:51,734 --> 00:03:53,667
كلا ، على الإطلاق

90
00:03:53,667 --> 00:03:55,267
خصوصاً منذ

91
00:03:55,267 --> 00:03:57,167
أن أصبحنا كلانا في علاقة الآن

92
00:03:57,167 --> 00:03:59,267
كلانا -
صحيح -

93
00:03:59,267 --> 00:04:00,767
أنا في علاقة
و أنت في علاقة

94
00:04:00,767 --> 00:04:02,734
بالضبط ، أجل

95
00:04:04,267 --> 00:04:05,801
كيف تجري الأمور مع (كين) ؟

96
00:04:05,801 --> 00:04:07,133
عظيم ، عظيم
رائع

97
00:04:07,133 --> 00:04:08,667
أعني ، إنه يخطئ

98
00:04:08,667 --> 00:04:11,367
لكنه يعرف نفسه
وهذا .. عظيم

99
00:04:11,367 --> 00:04:12,767
و لا يوجد

100
00:04:12,767 --> 00:04:15,634
شيء أكثر إثارة في الرجل
مثل الثقة ، أتعلم ؟

101
00:04:20,667 --> 00:04:22,334
الحلقة الثالثة
الموسم الأول

102
00:04:24,868 --> 00:04:26,434
! (ساندي)

103
00:04:26,434 --> 00:04:28,567
ظننت أنه لا يسمح لك بالتواجد في المدرسة

104
00:04:28,567 --> 00:04:32,300
كلا يا (وليام) ، لا يسمح لي
بالتواجد مسافة 50 قدم من الأطفال

105
00:04:32,300 --> 00:04:34,467
إضافة إلى أنّي و (هنري) عدنا معاً

106
00:04:34,467 --> 00:04:37,634
حصلت له على وظيفة
قبل أن يكون لدينا صف ورشة

107
00:04:37,634 --> 00:04:41,033
أخبرتُ (فيجينس) بإنه سيحصل
على مدرسة

108
00:04:41,033 --> 00:04:43,334
مليئة بالمخنثّين
مالم يتواجد الحشيش

109
00:04:43,334 --> 00:04:44,801
في أيدي أولائك المراهقين

110
00:04:44,801 --> 00:04:46,234
(ها هو (هنري

111
00:04:46,234 --> 00:04:47,968
تباً

112
00:04:47,968 --> 00:04:49,968
(كان يفترض بـ(تيري
أن تجلب كعكة

113
00:04:54,267 --> 00:04:55,968
لقد عدتُ

114
00:04:58,567 --> 00:05:00,167
هنري) لديه مشكلة)

115
00:05:00,167 --> 00:05:02,167
بأخذ دواء السعال بدون وصفة طبية

116
00:05:03,701 --> 00:05:06,300
انتهى به المطاف بقطع إباهميه

117
00:05:06,300 --> 00:05:08,100
لقد كانت مأساة حقيقية

118
00:05:08,100 --> 00:05:12,033
لن أستطيع السفر عن طريق
إيقاف السيارات في أوروبا

119
00:05:12,033 --> 00:05:13,234
لقد كان حلمي يا رجل

120
00:05:16,701 --> 00:05:18,167
أين (تيري) ؟

121
00:05:18,167 --> 00:05:19,567
تقوم بالجرد

122
00:05:19,567 --> 00:05:21,801
لا أستطيع العد أكثر من 30

123
00:05:47,400 --> 00:05:49,834
هذا لطيف
لا أستطيع تذكر أخر مرة

124
00:05:49,834 --> 00:05:51,434
تسكعت فيها مع الشباب

125
00:05:51,434 --> 00:05:54,033
تحدثنا عن مشاعرنا

126
00:05:54,033 --> 00:05:55,601
أتودون معرفة شعوري ؟

127
00:05:55,601 --> 00:05:58,267
أعيش في حي فقير
لدي زوج واحد من الملابس الداخلية الطويلة

128
00:05:58,267 --> 00:06:02,567
رجاءً ، حياتي كارثة بدون
مخرج مبدع

129
00:06:02,567 --> 00:06:05,601
عدا كتابة قصص معجبين
(لمسلسل (ديسبرت هاوس وايفز

130
00:06:05,601 --> 00:06:07,634
أخاف من مكنستي

131
00:06:07,634 --> 00:06:08,834
أعرف كيف تشعرون يا شباب

132
00:06:08,834 --> 00:06:10,601
يبدو أنّي لا أعرف
كيفية الرقص

133
00:06:10,601 --> 00:06:12,901
ليس لدي إبهام

134
00:06:16,400 --> 00:06:18,133
آسف

135
00:06:18,133 --> 00:06:23,033
* لإنه رفيق مرح و صالح *

136
00:06:23,033 --> 00:06:27,133
* لإنه رفيق مرح و صالح *

137
00:06:27,133 --> 00:06:33,100
* لإنه رفيق مرح و صالح *

138
00:06:33,100 --> 00:06:38,334
* لا يستطيع أحد إنكار هذا *

139
00:06:39,934 --> 00:06:42,634
لقد كان هذا جيداً

140
00:06:42,634 --> 00:06:45,801
* ... هكذا نفعلها *

141
00:06:45,801 --> 00:06:49,300
قبل أسبوعين ،كنتُ سأوافق
أن أربعة رجال ناضجين

142
00:06:49,300 --> 00:06:51,300
يتدربون على الهيب هوب

143
00:06:51,300 --> 00:06:54,100
في غرفة جلوسي
كان أمراً محرجاً

144
00:06:54,100 --> 00:06:57,334
لكن أداء نمط
... "نيو جاك سوينغ"

145
00:06:57,334 --> 00:07:07,634
سأخبركم ، لم أشعر أبداً
بمثل هذه الثقة

146
00:07:07,634 --> 00:07:09,167
<i> testotertones
كان أكثر رجولية</i>

147
00:07:09,167 --> 00:07:11,334
ثم سمعنا كلمة وحيدة
(تخرج من شفاه (هاوارد

148
00:07:11,334 --> 00:07:13,133
و عرفنا بإننا سمعنا إسمنا

149
00:07:13,133 --> 00:07:15,834
"الرفاق"

150
00:07:15,834 --> 00:07:17,667
لقد نجحنا *
* هذا شعور جيد

151
00:07:17,667 --> 00:07:21,067
(أنا جهاز يا سيد (ديمل

152
00:07:21,067 --> 00:07:25,300
ساندي) لقد صوّتنا)
عندما تكون في المجموعة يصبح الأمر مخيفاً

153
00:07:25,300 --> 00:07:27,300
... انتظر

154
00:07:29,667 --> 00:07:32,834
* هكذا نفعلها *

155
00:07:34,133 --> 00:07:35,467
* هكذا نفعلها *

156
00:07:35,467 --> 00:07:37,501
! (ويل)

157
00:07:37,501 --> 00:07:40,067
أن لم أحصل على نوم كافي
فربما أجهض

158
00:07:40,067 --> 00:07:42,767
(آسف يا (تيري
سأدخل في الحال

159
00:07:44,367 --> 00:07:46,334
أتمنى ذالك

160
00:07:51,834 --> 00:07:54,467
وجودي في فرقة فعل
العجائب لحياتنا العاطفية

161
00:07:54,467 --> 00:07:59,200
رؤيتي أشعر بالرضى
عن نفسي

162
00:07:59,200 --> 00:08:01,601
جعل زوجتي منجذبة إلي
بكل الطرق

163
00:08:03,667 --> 00:08:07,334
لقد كان مدهشاً ، أعني
بدأنا بفعلها مرة أسبوعياً

164
00:08:07,334 --> 00:08:11,868
بدا و كأنها تحوال أن تحمل بتوأم

165
00:08:18,801 --> 00:08:19,868
لن يأتي

166
00:08:19,868 --> 00:08:21,601
ماذا حدث ؟

167
00:08:21,601 --> 00:08:24,234
هذا بسكويت السكر المشهورة به

168
00:08:24,234 --> 00:08:25,901
اخبزهم للفقراء في
عيد الميلاد

169
00:08:25,901 --> 00:08:27,067
لكني خبزت هذه الدفعة

170
00:08:27,067 --> 00:08:28,200
لك فقط

171
00:08:28,200 --> 00:08:31,467
أردت التعبير عن أسفي
لما قلته

172
00:08:31,467 --> 00:08:34,367
لا تتأسفي
كنتِ على حق

173
00:08:34,367 --> 00:08:37,200
- (الحقيقة - يا (رايتشل
لو لم تكوني قاسية معي

174
00:08:37,200 --> 00:08:39,300
لما أتتني الشجاعة
"لبدأ فرقة "الرفاق

175
00:08:39,300 --> 00:08:43,367
(لكنّا بحاجتك يا سيد (شو

176
00:08:43,367 --> 00:08:45,701
لقد تغيبتَ عن ستة تدريبات
خلال الأسبوعين الماضيين

177
00:08:45,701 --> 00:08:47,267
و عندما تكون متواجداً
فلا تكون متواجداً حقاً

178
00:08:47,267 --> 00:08:50,501
لهذا أرى أنه يجدر بكم
(المضي قدماً وتعيين (مونتانا

179
00:08:50,501 --> 00:08:53,234
(داكوتا) -
أياً كان -

180
00:08:54,567 --> 00:08:56,901
سأظل متواجداً لمساعدتكم
في الغناء و ما شابه

181
00:08:56,901 --> 00:08:59,634
لكن .. لم يعد لدي وقت
لكل شيءٍ

182
00:09:02,400 --> 00:09:03,734
بالطبع لا يريد فعل

183
00:09:03,734 --> 00:09:05,968
أي شيء معنا بعدما وبختيه

184
00:09:05,968 --> 00:09:07,467
إذا لماذا شكرني ؟

185
00:09:07,467 --> 00:09:09,767
الهدف هو أن نفوز

186
00:09:09,767 --> 00:09:11,467
و الآن بما أن السيد (شويستر) وافق

187
00:09:11,467 --> 00:09:12,634
(على السماح لنا بتعيين (داكوتا ستانلي

188
00:09:12,634 --> 00:09:14,334
يمكننا ذالك

189
00:09:14,334 --> 00:09:16,267
لكنه لا يرد منا ذالك
إنه لا يملك

190
00:09:16,267 --> 00:09:18,133
الثقة ليدربنا
بعد الآن

191
00:09:18,133 --> 00:09:20,801
الرجال حساسون فيما
يتعلق بهذه الأمور

192
00:09:20,801 --> 00:09:22,200
و هذا خطأي ؟

193
00:09:22,200 --> 00:09:23,501
أترين شخصاً آخراً هنا

194
00:09:23,501 --> 00:09:24,667
مع صحن بسكويت "أنا آسفة" ؟

195
00:09:24,667 --> 00:09:26,100
أنا لا أرى سواكِ

196
00:09:27,100 --> 00:09:28,567
أنا ضجرة

197
00:09:28,567 --> 00:09:31,801
من موافق على تعيين
داكوتا ستانلي) ؟)

198
00:09:44,734 --> 00:09:46,234
انتظري

199
00:09:46,234 --> 00:09:48,000
لا يمكنكِ فعل هذا
(بالسيد (شويستر

200
00:09:48,000 --> 00:09:49,634
ماذا ؟ جعله بطلاً ؟

201
00:09:49,634 --> 00:09:52,033
(عندما نعيين (داكوتا
و نفوز بالبطولة

202
00:09:52,033 --> 00:09:53,200
سيشكرني على ذالك

203
00:09:53,200 --> 00:09:55,033
(سمعتَ (سانتانا
كل هذا يتعلق بالفوز

204
00:09:55,033 --> 00:09:56,234
منذ متى ؟

205
00:09:56,234 --> 00:09:59,067
اسمع ، لديك شلتك المشهورة
و كرة القدم

206
00:09:59,067 --> 00:10:00,634
و ابتذالك لوجود
عشيقة شقراء

207
00:10:00,634 --> 00:10:01,968
نادي الغناء فرصتي الوحيدة

208
00:10:01,968 --> 00:10:04,234
إن لم ينجح
فحياتي في المدرسة الثانوية

209
00:10:04,234 --> 00:10:05,634
ستكون لا شيء سوى إحراج

210
00:10:05,634 --> 00:10:07,667
ماهو الإبتذال ؟
أهو شيء سيئ ؟

211
00:10:07,667 --> 00:10:10,567
انتظري ، انتظري ، انتظري
انتظري ، انتظري

212
00:10:10,567 --> 00:10:11,968
هل أنت غاضبة
من شيء ما

213
00:10:11,968 --> 00:10:13,167
لكنك تدعين

214
00:10:13,167 --> 00:10:14,200
بإنك غاضبة من شيء آخر ؟

215
00:10:14,200 --> 00:10:15,767
... لإنّي

216
00:10:15,767 --> 00:10:17,033
لا أعرف عمّا تتحدث

217
00:10:17,033 --> 00:10:19,567
حسناً ،لفترة تبدين
مهتماً جداً بي

218
00:10:19,567 --> 00:10:21,734
و الآن أنت تصرخين
فيَّ طوال الوقت

219
00:10:21,734 --> 00:10:22,968
هذا يجعلني أفكر
بإنك ما زلتِ غاضبة

220
00:10:22,968 --> 00:10:24,067
بشأن ما حدث في القاعة

221
00:10:24,067 --> 00:10:25,467
لست غاضبة

222
00:10:25,467 --> 00:10:27,467
لقد تعديت هذا
و سأركز على مهنتي الآن

223
00:10:27,467 --> 00:10:29,434
أتريدين الحديث عنه ؟ -
كلا -

224
00:10:29,434 --> 00:10:31,167
و لا أنت تريد

225
00:10:31,167 --> 00:10:33,200
إنه ساخر نوعاً ما
كيف أنك يا سيد مشهور

226
00:10:33,200 --> 00:10:35,567
و أنا الفتاة المجهولة
التي يسخر منها الجميع

227
00:10:35,567 --> 00:10:38,334
لكن لدي الثقة الكافية
لأقولها بصوت عالي

228
00:10:38,334 --> 00:10:41,501
ما حدث بيننا في القاعة
كان حقيقياً

229
00:10:41,501 --> 00:10:42,934
أنت تكن مشاعراً لي

230
00:10:42,934 --> 00:10:45,267
و ليست لديك الشجاعة
للإعتراف بذالك

231
00:10:46,734 --> 00:10:48,601
(سنعين (داكوتا ستانلي

232
00:10:51,033 --> 00:10:53,033
حتى لو أدى هذا لانسحابي ؟

233
00:10:57,234 --> 00:10:57,834
أجل

234
00:11:08,633 --> 00:11:09,700
إنها بداية جيدة

235
00:11:09,700 --> 00:11:11,301
أنتن تزرعن بذور الشقاق

236
00:11:11,301 --> 00:11:13,567
(حتى إن السيد (شويستر
بالكاد يحضر التدريبات

237
00:11:13,567 --> 00:11:14,800
كلا ، كلا

238
00:11:14,800 --> 00:11:16,401
بالكاد" لن تنفع"

239
00:11:16,401 --> 00:11:19,767
لن أرضى حتى يُحل النادي

240
00:11:19,767 --> 00:11:21,600
و ماذا عن ذالك
الشخص (داكوتا) ؟

241
00:11:21,600 --> 00:11:23,001
هل سيساعد حقاً ؟

242
00:11:23,001 --> 00:11:25,001
إنه ضعفاء

243
00:11:25,001 --> 00:11:26,834
سيأكلهم  وهم أحياء

244
00:11:26,834 --> 00:11:29,001
أعطييهم 15 دقيقة
قبل أن ينسحب أول شخص

245
00:11:29,001 --> 00:11:30,434
أو يحاول الإنتحار

246
00:11:30,434 --> 00:11:34,767
... أتعلمون ، يا سيدات

247
00:11:34,767 --> 00:11:37,468
تعلمتُ الكثير في القوات الخاصة

248
00:11:37,468 --> 00:11:39,368
كنت في فريق الصاعقة
(في (بنما

249
00:11:39,368 --> 00:11:41,734
(عندما خلعنا (نوريجا

250
00:11:39,368 --> 00:11:41,734
{\an6}{\1c&HE0E0E0&}  مانويل نوريجا) : الرئيس البنمي السابق)
(قامت القوات الأمريكية باعتقاله وسجنه في عهد (بوش الأب

251
00:11:41,734 --> 00:11:44,134
... أخذنا الراعي

252
00:11:44,134 --> 00:11:46,567
ثم طاردنا الخراف

253
00:11:46,567 --> 00:11:48,700
عليكم مطاردتهم

254
00:11:48,700 --> 00:11:50,368
واحد بعد الآخر

255
00:11:50,368 --> 00:11:53,401
أريد أن تعود كامل ميزانيتي

256
00:11:53,401 --> 00:11:56,434
أحتاج لآلة ضباب

257
00:12:10,201 --> 00:12:12,633
هل  سبق و أن قبلتَ أي أحد ؟

258
00:12:12,633 --> 00:12:14,600
أجل

259
00:12:14,600 --> 00:12:18,734
إن كنت تقصيد مرفقي
"بقولك "أي أحد

260
00:12:18,734 --> 00:12:21,001
لا ، لم أفعل

261
00:12:21,001 --> 00:12:22,867
لكني أود ذالك

262
00:12:28,334 --> 00:12:30,101
(حسناً ، توقفي يا (مرسيدس

263
00:12:30,101 --> 00:12:31,567
نحن في نادي الغناء

264
00:12:31,567 --> 00:12:34,533
هذا يعني إننا في قاع
الحياة الإجتماعية

265
00:12:34,533 --> 00:12:37,001
ذوي الإحتياجات الخاصة
سيمرحون أكثر منا

266
00:12:37,001 --> 00:12:38,500
الشيء الوحيد الذي
يجعلني أتماسك

267
00:12:38,500 --> 00:12:42,767
معرفتي بأننا أفضل منهم كلهم

268
00:12:46,767 --> 00:12:48,101
ماذا ستلبسين

269
00:12:48,101 --> 00:12:50,034
لرحلتنا لـ(داكوتا ستانلي) ؟

270
00:12:50,034 --> 00:12:51,434
هل هناك قانون لذالك ؟

271
00:12:51,434 --> 00:12:53,134
كلا ، لكن كل لحظة
من حياتك

272
00:12:53,134 --> 00:12:54,867
هي فرصة للأناقة

273
00:12:54,867 --> 00:12:56,468
سنذهب للمجمع التجاري
بعد المدرسة

274
00:12:56,468 --> 00:12:58,667
قابليني على الغداء -
حسناً -

275
00:13:00,134 --> 00:13:02,533
عليك مواعدته

276
00:13:02,533 --> 00:13:04,567
لا أعتقد أنّي
من نوعه لمفضل

277
00:13:04,567 --> 00:13:06,700
أعتقد أنكِ كذالك

278
00:13:06,700 --> 00:13:08,167
اتبعينا فحسب

279
00:13:08,167 --> 00:13:09,667
نحن سندعمك

280
00:13:14,600 --> 00:13:16,301
* سمّ *

281
00:13:16,301 --> 00:13:17,934
أجل ، رجل العنكبوت *
* وتأثير التجمد الكامل

282
00:13:17,934 --> 00:13:20,167
* هل أنت مستعد يا (كين) ؟ *
* أنا مستعد *

283
00:13:20,167 --> 00:13:22,934
*هل أنت مستعد يا (هنري) ؟ *
* أنا مستعد ، هل أنت مستعد ؟ *

284
00:13:22,934 --> 00:13:25,301
* أجل *
* فتاة *

285
00:13:25,301 --> 00:13:28,767
* لابد *
* أن أحذرك *

286
00:13:28,767 --> 00:13:34,234
أشعر بشيء غريب *
* في عقلي

287
00:13:34,234 --> 00:13:37,967
* الوضع *
* جدي *

288
00:13:37,967 --> 00:13:43,001
* لنعالجه لأن الوقت ينفذ منا *

289
00:13:43,001 --> 00:13:46,767
* لا أستطيع أخرجها من رأسي *

290
00:13:46,767 --> 00:13:50,267
* اشتق لها ، قبلها ، احبها *
* خطوة خاطئة ، أنت ميت *

291
00:13:50,267 --> 00:13:55,600
* تلك الفتاة *
* سمّ *

292
00:13:57,134 --> 00:13:58,867
* لا تغتر بالقوام و الإبتسامة *

293
00:13:58,867 --> 00:14:03,700
* تلك الفتاة *
* سم *

294
00:14:03,700 --> 00:14:05,800
سم مميت *
*يتحرك ببطئ

295
00:14:05,800 --> 00:14:07,967
* تبحث عن رفيق ساذج *

296
00:14:10,633 --> 00:14:12,368
* تخطط للإنقضاض *

297
00:14:12,368 --> 00:14:14,500
قليل الإحترافية * 
* يجب أن يقطع كأفريقي

298
00:14:14,500 --> 00:14:15,967
* انتبه لما تقوله ، حسناً ؟ *

299
00:14:15,967 --> 00:14:17,867
إنها تحاول التوقف عليَّ *
* لكنّي أعلم أنها خاسرة

300
00:14:17,867 --> 00:14:19,267
* كيف تعرف ذالك ؟ *

301
00:14:19,267 --> 00:14:21,468
أنا والطاقم *
* إعتدنا مواعدتها

302
00:14:27,034 --> 00:14:28,201
(مرحى يا (كين

303
00:14:28,201 --> 00:14:31,134
(كين تاناكا)

304
00:14:31,134 --> 00:14:33,067
بطريقتي الخاص

305
00:14:33,067 --> 00:14:36,001
... شعرت أخيراً بأنني

306
00:14:36,001 --> 00:14:37,001
نجم

307
00:14:37,001 --> 00:14:38,667
شكراً جزيلاً

308
00:14:39,834 --> 00:14:41,101
! "الرفاق"

309
00:14:42,368 --> 00:14:43,800
يا بني ، هذا عظيم

310
00:14:43,800 --> 00:14:47,401
لقد بعنا كل الـ17
قرص الخاصة بك

311
00:14:47,401 --> 00:14:49,633
حتى إنّي لم أحتج
لأن أريهم صدري

312
00:14:51,201 --> 00:14:53,600
يا عزيزتي اذهبي للحصول
على قهوة

313
00:14:53,600 --> 00:14:54,667
أجل -
حسناً -

314
00:14:54,667 --> 00:14:55,767
شكراً يا أمي

315
00:14:55,767 --> 00:14:56,834
أحسنتِ عملاً

316
00:15:01,533 --> 00:15:03,301
اشتريت واحداً
لحفيدي

317
00:15:03,301 --> 00:15:05,001
لكي يسمع بنفسه

318
00:15:05,001 --> 00:15:06,633
كيف كان والده جيداً

319
00:15:08,667 --> 00:15:10,867
شو) لقد كان عرضاً رائعاً)

320
00:15:10,867 --> 00:15:11,934
شكراً لك

321
00:15:11,934 --> 00:15:14,234
لقد بدأنا للتو
... لذا

322
00:15:14,234 --> 00:15:16,967
اسمع ، هناك إجتماع لأولياء الأمور
ليلة الخميس القادم

323
00:15:16,967 --> 00:15:18,900
"و أريد من  فرقة "الرفاق

324
00:15:18,900 --> 00:15:20,001
أن تكون الحدث الرئيسي

325
00:15:20,001 --> 00:15:21,368
أريد أن يكون
أولياء الأمور سعداء

326
00:15:21,368 --> 00:15:23,533
لقد أكتشفوا بإننا
كنا نقدم

327
00:15:23,533 --> 00:15:25,201
طعام السجن
لابنائهم

328
00:15:30,900 --> 00:15:32,967
عمل عظيم يا بني

329
00:15:34,101 --> 00:15:35,834
حسناً .. " أهو مبكر
(القول بإن (ويل سشويستر

330
00:15:35,834 --> 00:15:37,401
هو (مايكل بوبليه) القدام ؟

331
00:15:37,401 --> 00:15:39,101
الحضور يوم الخميس الماضي "
"في حانة "بنتشوارميرس

332
00:15:39,101 --> 00:15:40,900
لم يظنوا ذالك "

333
00:15:40,900 --> 00:15:42,468
(و (كين تاناكا "
ذا الصوت الجهوري

334
00:15:42,468 --> 00:15:44,734
إنه مثل ضباب بارد "

335
00:15:44,734 --> 00:15:48,167
يعبر محيط مليئ "
بالكثافة العاطفية

336
00:15:48,167 --> 00:15:50,434
وتحية إلى "
(هنري ست بيير)

337
00:15:50,434 --> 00:15:52,234
الذي أثبت أنه "
لا حجة لعشرة أصابع

338
00:15:52,234 --> 00:15:54,667
للعزف على أوتار قلب سيدة "

339
00:15:54,667 --> 00:15:56,134
مثل القيثارة "

340
00:15:56,134 --> 00:15:57,900
... هاوارد) فقط) "

341
00:15:57,900 --> 00:15:59,834
(آسف يا (هاوارد

342
00:15:59,834 --> 00:16:01,734
لم يقولوا شيئاً عنك

343
00:16:01,734 --> 00:16:03,834
(تأهبي يا (أوهايو "

344
00:16:03,834 --> 00:16:06,167
هل أنتم مستعدون "
لإحساس موسيقي جديد ؟

345
00:16:06,167 --> 00:16:09,700
من الأفضل أن تكونوا مستعدين
" لإن "الرفاق" قادمون

346
00:16:09,700 --> 00:16:10,834
! أجل

347
00:16:10,834 --> 00:16:13,368
تهانيَّ

348
00:16:13,368 --> 00:16:15,934
على شجرتكم الميتة
إيها السادة

349
00:16:15,934 --> 00:16:17,867
بالمناسبة
أود الإنظمام

350
00:16:17,867 --> 00:16:20,468
(توقف يا (وليام

351
00:16:20,468 --> 00:16:22,500
لدي كلمتان لك

352
00:16:22,500 --> 00:16:25,101
(جوش جروبان)

353
00:16:25,101 --> 00:16:27,767
سيأتي لإجتماع
أولياء الأمور

354
00:16:27,767 --> 00:16:29,434
من هو (جوش جروبان) ؟

355
00:16:29,434 --> 00:16:30,934
!من هو (جوش جروبان) ؟

356
00:16:30,934 --> 00:16:32,267
! تباً لك

357
00:16:35,101 --> 00:16:37,767
إنه ملاك أُرسل من السماء

358
00:16:37,767 --> 00:16:40,600
ليسلمنا الجائزة البلاتينية

359
00:16:40,600 --> 00:16:42,134
و لو كان متواجد هنا الآن

360
00:16:42,134 --> 00:16:44,533
لكنت ضربتك حتى الموت
بجائزته للنقد

361
00:16:44,533 --> 00:16:46,201
لمَ سيأتي لعرضنا ؟

362
00:16:46,201 --> 00:16:49,667
لإنّي دعوته

363
00:16:49,667 --> 00:16:51,700
أنا و (جوش) أصبحانا
أصدقاء بالمراسلة

364
00:16:51,700 --> 00:16:55,334
منذ أن أضافني بالخطأ كصديق
"في "ماي سبيس

365
00:16:55,334 --> 00:16:57,434
و كونه المستشار الشخصي المقرب

366
00:16:57,434 --> 00:17:00,567
فهو مهتم فقط إذا
كنتُ في المجموعة

367
00:17:02,800 --> 00:17:05,201
(كلا يا (ساندي

368
00:17:05,201 --> 00:17:07,834
لدينا معاير

369
00:17:09,734 --> 00:17:12,001
حسناً ، لا بأس

370
00:17:12,001 --> 00:17:13,734
لكن فقط لتعلمون

371
00:17:13,734 --> 00:17:15,867
المدونات كلها تغرد

372
00:17:15,867 --> 00:17:19,834
يقولون بإنه يبحث
عن عرض افتتاحي

373
00:17:28,834 --> 00:17:30,867
(اللعنة يا (كورت
هذه السيارة رائعة

374
00:17:30,867 --> 00:17:33,201
أبي أشتراها
عندما بلغت 16

375
00:17:33,201 --> 00:17:35,201
بعدما أقسمت على
أن أتوقف عن لبس المعاطف

376
00:17:35,201 --> 00:17:37,468
التي تصل إلى الركبة

377
00:17:37,468 --> 00:17:39,633
ما لا يعرفه لا يؤذيه

378
00:17:39,633 --> 00:17:40,667
هل نحن متأكدون

379
00:17:40,667 --> 00:17:42,533
بإنهم يتدربون اليوم ؟

380
00:17:42,533 --> 00:17:44,034
"فوكل أدرينالين"
يتدربون كل يوم

381
00:17:44,034 --> 00:17:46,500
من الثانية و النصف
إلى منتصف الليل

382
00:17:49,167 --> 00:17:50,900
انا خائفة من أن
"أعضاء "فوكل أدرينالين

383
00:17:50,900 --> 00:17:52,900
سيسخرون منا

384
00:17:52,900 --> 00:17:54,734
إنهم رائعون
وذوي شعبية

385
00:17:54,734 --> 00:17:57,834
و نحن نبدوا وكأننا
خرجنا لتونا من الحافلة

386
00:17:57,834 --> 00:18:00,834
أولئك النازيين المتعرقين
كان لديهم وقت أكثر للتدرب

387
00:18:00,834 --> 00:18:02,434
نحن لدينا قلب أكبر

388
00:18:02,434 --> 00:18:03,834
و أنت لا تبدين سيئة

389
00:18:03,834 --> 00:18:05,834
هذا الزي مدهش

390
00:18:07,734 --> 00:18:08,767
.. هل ترغب

391
00:18:08,767 --> 00:18:11,301
بالتسكع

392
00:18:11,301 --> 00:18:13,301
تعالي عندي ، إنه أسبوع
! "ليزا ميننيلي) على "أيه.أم.سي)

393
00:18:13,301 --> 00:18:14,533
! يا شباب

394
00:18:14,533 --> 00:18:16,167
(هذه (أندريا كوهين
لقد فازت

395
00:18:16,167 --> 00:18:18,201
بـجائزة أفضل مغنية منفردة
العام الماضي

396
00:18:18,201 --> 00:18:19,600
لا تستطيعين

397
00:18:19,600 --> 00:18:22,167
ترك التدريبات لأي سبب

398
00:18:22,167 --> 00:18:24,834
هذا يتضمن الحرارة
(أو داء (كرون

399
00:18:24,834 --> 00:18:26,167
هل أنتم من (فوكل أدرينالين) ؟

400
00:18:26,167 --> 00:18:27,468
نود الحديث مع
(داكوتا ستانلي)

401
00:18:27,468 --> 00:18:29,500
ليدربنا على الرقصات

402
00:18:29,500 --> 00:18:32,234
! إياكم

403
00:18:32,234 --> 00:18:34,267
إنه وحش

404
00:18:36,001 --> 00:18:37,533
اضرب الضربة  *
* خذه للبقية الآن

405
00:18:37,533 --> 00:18:40,201
* أجل أجل أجل *

406
00:18:40,201 --> 00:18:41,934
* أحبك *

407
00:18:41,934 --> 00:18:41,934
* whoo, whoo *

408
00:18:43,201 --> 00:18:45,301
* لكن عليَّ أن أكو نصادقة *

409
00:18:45,301 --> 00:18:45,301
* whoo, whoo *

410
00:18:46,834 --> 00:18:48,667
* أخلاقياتي جعلتي أجثوا على ركبتي *

411
00:18:48,667 --> 00:18:50,500
* أنا أتوسل ، رجاءً *

412
00:18:50,500 --> 00:18:53,468
* توقف عن الألاعيب *

413
00:18:53,468 --> 00:18:55,533
* لا أعرف ماذا تفعل *

414
00:18:55,533 --> 00:18:57,633
* لكنّك تفعله جيداً *

415
00:18:57,633 --> 00:19:00,368
* أنا تحت سحرك *
* تحت سحري*

416
00:19:00,368 --> 00:19:03,234
لقد جعلتني أتوسل لك *
* طلباً للرحمة

417
00:19:03,234 --> 00:19:05,301
* أجل أجل أجل *


418
00:19:05,301 --> 00:19:07,468
* لمَ لا تطلق سراحي ؟ *
* أجل أجل أجل *


419
00:19:07,468 --> 00:19:09,368
* أتوسل لك طلباً للرحمة *


420
00:19:09,368 --> 00:19:11,734
* أجل أجل أجل *


421
00:19:11,734 --> 00:19:14,334
* لمَ لا تطلق سراحي ؟ *
* الرحمة *


422
00:19:14,334 --> 00:19:16,500
* اظهر لي بعض الرحمة *

423
00:19:16,500 --> 00:19:20,001
* قلتُ : اطلق سراحي *

424
00:19:20,001 --> 00:19:22,667
* أجل أجل أجل *


425
00:19:22,667 --> 00:19:24,434
لقد جعلتني أتوسل لك *
* طلباً للرحمة

426
00:19:24,434 --> 00:19:25,867
* أجل أجل أجل *


427
00:19:25,867 --> 00:19:27,500
لقد جعلتني أتوسل لك *
* طلباً للرحمة

428
00:19:27,500 --> 00:19:28,734
* أجل أجل أجل *


429
00:19:28,734 --> 00:19:30,434
* اعطني بعض الرحمة *

430
00:19:30,434 --> 00:19:34,067
* قلتُ : اطلق سراحي *

431
00:19:34,067 --> 00:19:36,368
* أجل أجل أجل *


432
00:19:38,934 --> 00:19:40,867
! أنزلوا من منصتي

433
00:19:43,567 --> 00:19:45,334
(سيد (ستانلي

434
00:19:45,334 --> 00:19:47,034
نحن من نادي ثانوية "مكينلي" الغنائي

435
00:19:47,034 --> 00:19:48,134
لا أجري مقابلات

436
00:19:48,134 --> 00:19:49,600
نود منك تصميم الرقصات لنا

437
00:19:49,600 --> 00:19:53,267
أجري 8 آلاف للعرض الواحد

438
00:19:53,267 --> 00:19:55,434
و زيادة 10 آلاف
في حالة إحراز أحد الثلاث المراكز الأولى

439
00:19:55,434 --> 00:19:57,134
(و مع (داكوتا ستانلي

440
00:19:57,134 --> 00:19:58,934
فستحرزونها

441
00:19:58,934 --> 00:19:59,967
تحركوا

442
00:20:03,335 --> 00:20:06,335
كيف سنحصل على 8 آلاف ؟

443
00:20:10,234 --> 00:20:11,867
اركل هكذا
ثم ارجع

444
00:20:11,867 --> 00:20:14,500
... أنت تركل -
توقف توقف -

445
00:20:14,500 --> 00:20:15,533
حسناً ، مرة أخرى

446
00:20:15,533 --> 00:20:16,867
حسناً

447
00:20:16,867 --> 00:20:18,334
أركل

448
00:20:18,334 --> 00:20:19,468
خلفك مباشرة

449
00:20:19,468 --> 00:20:20,633
هذا جيد

450
00:20:20,633 --> 00:20:22,468
أين الجميع ؟

451
00:20:22,468 --> 00:20:24,667
ساندي) ذهب لإحضار)
هنري) من ورشة الخشب)

452
00:20:24,667 --> 00:20:26,134
(وهذا (هاورد

453
00:20:26,134 --> 00:20:27,500
مرحباً ؟

454
00:20:27,500 --> 00:20:29,567
لا أعتقده أنه بإمكاني
الإستمرار في الفرقة

455
00:20:29,567 --> 00:20:31,234
!ماذا ؟

456
00:20:31,234 --> 00:20:33,500
أنا أقوم بالجرد

457
00:20:33,500 --> 00:20:35,500
لم تكن حلمي أبداً

458
00:20:37,368 --> 00:20:39,368
ماذا ؟

459
00:20:39,368 --> 00:20:41,368
هاوارد) أنسحب)

460
00:20:41,368 --> 00:20:42,700
هذا عظيم

461
00:20:42,700 --> 00:20:43,734
... ماذا

462
00:20:43,734 --> 00:20:46,734
(مرحباً (إيما

463
00:20:46,734 --> 00:20:48,368
لم تريني و أنا أرقص

464
00:20:48,368 --> 00:20:50,267
أليس كذالك ؟ -
أكان ذالك رقصاً ؟ -

465
00:20:51,267 --> 00:20:54,167
لدي بعض الأخبار السيئة

466
00:20:54,167 --> 00:20:55,167
أنت تنفصلين عني

467
00:20:56,600 --> 00:20:58,234
ماذا ؟ هنا ؟
أمام رجل آخر ؟

468
00:20:58,234 --> 00:21:00,368
كلا ، توقف عن الكلام

469
00:21:00,368 --> 00:21:01,368
كلا ، اسمع

470
00:21:01,368 --> 00:21:03,401
"أعتقد أن ضعط "الرفاق

471
00:21:03,401 --> 00:21:05,434
(كان ثقيلاً على (هنري

472
00:21:05,434 --> 00:21:06,767
حقاً ؟ لمَ ؟

473
00:21:06,767 --> 00:21:08,934
لقد شرب 6 قناني
من دواء السعال

474
00:21:08,934 --> 00:21:10,767
هذا كثير ، حتى بالنسبة له

475
00:21:10,767 --> 00:21:12,034
إنه بخير

476
00:21:12,034 --> 00:21:13,834
ساندي) في غرفة الطوارئ معه)

477
00:21:13,834 --> 00:21:16,167
لكن (فيجينس) يصر
على أنه قبل عودته

478
00:21:16,167 --> 00:21:17,734
و إمكانية تواجده مع الطلاب مجدداً

479
00:21:17,734 --> 00:21:19,301
عليه الذهب لمركز إعادة تأهيل

480
00:21:19,301 --> 00:21:20,967
لذا سيذهب إلى هناك
صباح الغد

481
00:21:20,967 --> 00:21:23,067
هذا عظيم

482
00:21:23,067 --> 00:21:25,067
"الآن أصبح "الرفاق
منكوبون رسمياً

483
00:21:26,600 --> 00:21:30,368
أتعلمون ، عندما أتوتر
أقوم برفع الأثقال

484
00:21:30,368 --> 00:21:31,667
ربما يمكنكم معرفة هذا

485
00:21:31,667 --> 00:21:33,967
لذا سأقوم برفع بعض الأثقال

486
00:21:33,967 --> 00:21:35,401
أدرب بعض العضلات

487
00:21:35,401 --> 00:21:36,867
و آتي ببعض الحلول

488
00:21:43,067 --> 00:21:45,334
لقد كان ممتعاً

489
00:21:45,334 --> 00:21:48,567
لا أعتقد أن عليك الإستسلام سريعاً

490
00:21:48,567 --> 00:21:50,600
لقد قالوا بإن فرقة
فان هالين" أصبحت ميتة"

491
00:21:50,600 --> 00:21:51,867
(بعد أن تركها (ديفيد لي روث

492
00:21:51,867 --> 00:21:54,134
لكنّي أقول

493
00:21:54,134 --> 00:21:55,301
بإنهم كانوا  مخطأين

494
00:22:03,368 --> 00:22:05,800
هل لديك لحظة
يا سيد (شو) ؟

495
00:22:07,067 --> 00:22:08,468
أجل بالتأكيد
ما الأمر ؟

496
00:22:08,468 --> 00:22:10,700
أريد أن أقول لك
بإني سأترك النادي إيضاً

497
00:22:10,700 --> 00:22:13,334
أنا لم أتركه

498
00:22:13,334 --> 00:22:15,334
حسناً ، ربما فعلتَ

499
00:22:15,334 --> 00:22:17,267
الوضع مربك هناك

500
00:22:17,267 --> 00:22:19,167
أحاول الحديث
(بعقلانية مع (رايتشل

501
00:22:19,167 --> 00:22:20,967
لكنها أصبحت غريبة

502
00:22:20,967 --> 00:22:23,201
عليَّ أن أكون صادقاً معك

503
00:22:23,201 --> 00:22:25,667
من الصعوبة أن أكون الظهير الرباعي
عندما أكون مع الشباب

504
00:22:25,667 --> 00:22:28,700
"وكلهم ينادوني بـ"الحنجرة العميقة

505
00:22:28,700 --> 00:22:30,234
النادي يقلل من سمعتي يا رجل

506
00:22:32,633 --> 00:22:35,167
تحلى بالشجاعة للبقاء

507
00:22:35,167 --> 00:22:37,267
أنت موهوب

508
00:22:37,267 --> 00:22:38,633
يا (فين) لا يمكنك
الإنسحاب الآن

509
00:22:38,633 --> 00:22:40,434
أذا فعلتَ
فستندم على ذالك

510
00:22:40,434 --> 00:22:41,834
بقية حياتك

511
00:22:43,167 --> 00:22:45,101
ثق بي ، أعرف هذا

512
00:22:46,533 --> 00:22:48,700
لم يعد ممتعاً

513
00:22:52,734 --> 00:22:54,301
(انتظر يا (فين

514
00:22:55,301 --> 00:22:56,301
هناك شيء

515
00:22:56,301 --> 00:22:58,267
أود أن أحدثك عنه

516
00:22:59,434 --> 00:23:00,667
أهلاً يا مدرب

517
00:23:00,667 --> 00:23:01,800
ماذا تريد ؟

518
00:23:01,800 --> 00:23:05,800
أسمع أن هناك مكاناً
شاغراً في فرقتكم

519
00:23:05,800 --> 00:23:08,001
و أريد أن أعرض خدماتي

520
00:23:09,867 --> 00:23:11,667
أنا أعزف القيتار

521
00:23:11,667 --> 00:23:14,301
و في الحقيقية
أنا مغني جيد حقاً

522
00:23:15,734 --> 00:23:17,900
هناك الكثير من الأمهات
من جماهيركم ، صحيح ؟

523
00:23:17,900 --> 00:23:20,368
حسناً ، هاكم الشيء
الذي يجب أن تعرفوه عني

524
00:23:20,368 --> 00:23:23,900
لستُ كأي شخص آخر
في هذه البلدة الغريبة

525
00:23:23,900 --> 00:23:26,567
لدي أمكانيات لامعة
و لمزيد من التحديد

526
00:23:26,567 --> 00:23:29,368
لقد سأمت من تضييع
وقتي مع فتيات المدرسة الثانوية

527
00:23:30,633 --> 00:23:32,567
أنتِ تنفصلين عني ؟
لماذا ؟

528
00:23:32,567 --> 00:23:34,301
نتائجك سيئة

529
00:23:34,301 --> 00:23:37,934
ما أريده كامرأة
هو الإستقرار المالي

530
00:23:37,934 --> 00:23:39,633
الفتيات الشابات سيصبنك

531
00:23:39,633 --> 00:23:41,201
و يجعلنك تشعر بالأسى
... عن نفسك

532
00:23:41,201 --> 00:23:44,334
لكن المرأة الناضجة لا تخيب أملك

533
00:23:45,900 --> 00:23:47,834
(شكراً يا سيدة (إتش

534
00:23:47,834 --> 00:23:49,500
هل هذة حلقة للحلمة ؟ -
أجل -

535
00:23:49,500 --> 00:23:51,500
"أنا "روك أن رول

536
00:23:51,500 --> 00:23:55,633
احتاج مساعدتك في
فتح بالوعة الحمام

537
00:23:58,167 --> 00:24:01,234
البرهان كان في
الحلوى الجنسية

538
00:24:01,234 --> 00:24:03,201
عملي في تنظيف
مسابح الحي تصاعد

539
00:24:03,201 --> 00:24:05,134
عندما أصبحت أهتم
بموهبتي الموسيقية

540
00:24:05,134 --> 00:24:07,934
و أعطي أولائك السيدات
الرومانسية التي يفتقدونها

541
00:24:07,934 --> 00:24:10,101
و لقد توقف عن ضرب الناس كثيراً

542
00:24:10,101 --> 00:24:13,567
متى سنبدأ
التدريبات ؟

543
00:24:13,567 --> 00:24:15,734
الآن استمع لي
إيها المختل عقلياً

544
00:24:15,734 --> 00:24:18,134
حب حياتي يتدلى
بواسط خيط

545
00:24:18,134 --> 00:24:20,734
ذالك الخيط هو
"فرقة "الرفاق

546
00:24:20,734 --> 00:24:22,934
إنه يقود عشيقتي
نحو الجنون

547
00:24:22,934 --> 00:24:24,900
لذا إذا أتلفت هذا

548
00:24:24,900 --> 00:24:27,101
أقسم أنّي سأضع قبضتي

549
00:24:27,101 --> 00:24:30,567
أسفل حنجرتك

550
00:24:30,567 --> 00:24:33,234
هل فهمتَ ما قلتُه ؟

551
00:24:33,234 --> 00:24:34,800
جيد

552
00:24:34,800 --> 00:24:37,201
نتدرب أيام الثلاثاء
و الخميس في الثامنة

553
00:24:38,002 --> 00:24:39,102
لا تتأخر

554
00:24:42,601 --> 00:24:45,601
افعلها

555
00:24:45,601 --> 00:24:46,634
حسناً ، هيا

556
00:24:51,834 --> 00:24:53,000
يا رجل أمعائي تتحرك أفضل منك

557
00:24:53,000 --> 00:24:54,734
توقفوا يا شباب

558
00:24:54,734 --> 00:24:56,234
يا شباب لديكم
الخطوات السفلى

559
00:24:56,234 --> 00:24:59,401
أنتم بحاجة إلى
الإسترخاء ، حسناً ؟

560
00:24:59,401 --> 00:25:02,467
أنتم تلعبون كرة المضرب
صحيح ؟

561
00:25:02,467 --> 00:25:04,300
ما الذي يخبركم به مدربك
عن الصد ؟

562
00:25:04,300 --> 00:25:05,967
إذا كنت ستهاجم الرامي "
" أجلب المضرب

563
00:25:05,967 --> 00:25:10,467
حسناً ، لكنّي متأكد من
أنه يطلب منكم الإسترخاء ، صحيح ؟

564
00:25:10,467 --> 00:25:12,467
لإن الصد يتعلق بالورك ،صحيح ؟

565
00:25:12,467 --> 00:25:14,434
عليكم أرخائه

566
00:25:14,434 --> 00:25:15,933
تلوحون بالمضرب فقط

567
00:25:15,933 --> 00:25:19,134
حسناً تخيلوا هذا
ملعب كرة المضرب

568
00:25:19,134 --> 00:25:21,467
ها نحن أولاء
وكل أولائك السيدات هناك

569
00:25:21,467 --> 00:25:23,401
و أنتم تلوحون بذالك المضرب

570
00:25:23,401 --> 00:25:25,334
أضربوا بعض الكرات
حسناً ، يا شباب ؟

571
00:25:25,334 --> 00:25:27,567
حسناً

572
00:25:27,567 --> 00:25:30,534
لنبدأ من جديد ، حسناً ؟

573
00:25:30,534 --> 00:25:31,933
ها نحن أولاء

574
00:25:34,134 --> 00:25:37,467
خمسة ستة سبعة ثمانية

575
00:25:38,834 --> 00:25:40,367
أجل

576
00:25:45,967 --> 00:25:47,967
أجل

577
00:25:47,967 --> 00:25:49,933
أجل ، تحركوا هكذا

578
00:25:49,933 --> 00:25:53,401
! هذا هو المطلوب
! حسناً

579
00:25:54,834 --> 00:25:56,300
! أجل

580
00:25:56,300 --> 00:25:57,768
فكرة كرة المضرب
(كان جيدة يا سيد (شو

581
00:25:57,768 --> 00:26:00,933
تماماً
لقد كان رائعاً

582
00:26:03,768 --> 00:26:06,300
نحتاج للتدخل

583
00:26:06,300 --> 00:26:07,768
ذالك هو التدخل الشاذ

584
00:26:07,768 --> 00:26:09,501
(إنه (كورت

585
00:26:09,501 --> 00:26:11,234
إنه سيدة رائعة

586
00:26:11,234 --> 00:26:13,100
واضح أنكِ معجبة به

587
00:26:13,100 --> 00:26:15,167
نحن لا نريدك أن تتأذي
من مشاعر

588
00:26:15,167 --> 00:26:17,734
لا يستطيع مبادلتها

589
00:26:17,734 --> 00:26:20,401
اسمعوا ، فقط لإنه يلبس
ملابس رائعة

590
00:26:20,401 --> 00:26:22,234
لا يعني أنه شاذ

591
00:26:22,234 --> 00:26:24,534
لقد لبس مشد للخصر
في الحصة الثانية اليوم

592
00:26:24,534 --> 00:26:27,467
يمكنك إيجاد الأفضل
(يا (مرسيدس

593
00:26:27,467 --> 00:26:30,200
حقاً ؟
ماذا لو لم أكن ؟

594
00:26:30,200 --> 00:26:31,768
ليس هناك الكثير من الشباب هنا

595
00:26:31,768 --> 00:26:33,601
يقرعون بابي طالباً موعدتي

596
00:26:33,601 --> 00:26:34,601
أو مواعدتكن

597
00:26:34,601 --> 00:26:36,367
إن كان يهم

598
00:26:36,367 --> 00:26:39,300
لا أحد يلاحظنا ، مرحباً ؟

599
00:26:39,300 --> 00:26:41,267
نحن في نادي الغناء

600
00:26:41,267 --> 00:26:43,334
و أنا سأمت من كوني وحيدة
ألم تسأموا ؟

601
00:26:43,334 --> 00:26:45,667
... (لكن (كورت

602
00:26:45,667 --> 00:26:48,434
كورت) جيد لي)
و هو معجب بطبيعتي

603
00:26:48,434 --> 00:26:50,634
و أحب شعوري
عندما أكون معه

604
00:26:50,634 --> 00:26:52,100
وهو في مجموعتنا
و يتفهم

605
00:26:52,100 --> 00:26:54,134
ما أمر به

606
00:26:54,134 --> 00:26:56,634
ربما هذا ليس كافياً لكم

607
00:26:56,634 --> 00:26:58,667
لكنه يكفيني

608
00:27:12,134 --> 00:27:13,967
أتعلمين يا (سو) ؟
عليَّ القول

609
00:27:13,967 --> 00:27:15,467
بإنني أسأت في حكمي عليكِ

610
00:27:15,467 --> 00:27:18,033
جعل المشجعات يساعدن
نادي الغناء

611
00:27:18,033 --> 00:27:19,801
في جمع التبرعات لمصمم الرقصات

612
00:27:19,801 --> 00:27:21,634
أحد ألطف الأشياء
التي رأيتها في حياتي

613
00:27:21,634 --> 00:27:24,134
حسناً ، يا (إيرما) سأفعل
كل شيء

614
00:27:24,134 --> 00:27:26,567
لأجعل هذا النادي ينجح

615
00:27:26,567 --> 00:27:27,734
! هيا

616
00:27:27,734 --> 00:27:28,900
محمس جداً

617
00:27:28,900 --> 00:27:31,167
أحب غسيل السيارات إيضاً

618
00:27:31,167 --> 00:27:33,033
عندما كنت صغيرة
إذا حصلتُ على درجات كاملة

619
00:27:33,033 --> 00:27:34,667
أبي يدعني أغسل سيارته

620
00:27:34,667 --> 00:27:36,134
فأخرج فرشاة أسناني الصغيرة

621
00:27:36,134 --> 00:27:37,567
و أنظفها طوال الأسبوع

622
00:27:37,567 --> 00:27:39,534
الطريقة التي تسخدمين
فيها مرضك العقلي

623
00:27:39,534 --> 00:27:41,100
لمساعدة هؤلاء الشباب
ملهمة حقاً

624
00:27:41,100 --> 00:27:42,801
أنا مندهشة
لإنك غير متزوجة

625
00:27:47,768 --> 00:27:49,267
حافتك نظيفة

626
00:27:49,267 --> 00:27:51,267
لقد لمعناهم
ثلاث مرات إلى الآن

627
00:27:51,267 --> 00:27:53,067
هل جلبتِ غيار للملابس ؟

628
00:27:53,067 --> 00:27:55,000
لإننا سنذهب مباشرةّ إلى
"مسرحية "صوت الموسيقى

629
00:27:55,000 --> 00:27:56,167
(اسمع يا (كورت

630
00:27:56,167 --> 00:27:58,367
هذه المرة الثالثة
التي نخرج فيها

631
00:27:58,367 --> 00:27:59,834
هل يمكننا جلعه رسمياً فحسب ؟

632
00:27:59,834 --> 00:28:01,967
جعل ماذا رسمياً ؟

633
00:28:01,967 --> 00:28:04,200
أننا نتواعد

634
00:28:04,200 --> 00:28:05,967
(آسف يا (مرسيدس

635
00:28:05,967 --> 00:28:08,134
لكني أظن بإنني
أوضحت الأمر لك

636
00:28:09,467 --> 00:28:11,434
أنا أحب شخصاً آخر

637
00:28:16,601 --> 00:28:18,967
رايتشل) ؟)

638
00:28:20,000 --> 00:28:22,033
أجل

639
00:28:22,033 --> 00:28:24,501
من عدة سنوات

640
00:28:46,401 --> 00:28:50,067
* كسرتُ نافذة سيارتك *

641
00:28:50,067 --> 00:28:55,067
* و كلا هذا لم يصلح قلبي المكسور *

642
00:28:55,067 --> 00:28:58,401
* ربما ستظل هذه الندبات القبيحة *

643
00:28:58,401 --> 00:29:03,900
* لكنّي الآن لا أهتم بهذا *

644
00:29:03,900 --> 00:29:07,534
* كسرتُ نافذة سيارتك *

645
00:29:07,534 --> 00:29:12,768
* بعدما رأيتك تنظر لها *

646
00:29:12,768 --> 00:29:16,900
لم أكن أريد *
* لكنّي أخذت دوري

647
00:29:16,900 --> 00:29:23,200
مسرورة لأني فعلت *
* لإنك كنت بحاجة لتتعلم

648
00:29:23,200 --> 00:29:27,100
يجب أن أعترف *
* ساعدني قليلاً

649
00:29:27,100 --> 00:29:31,434
التفكير بما شعرت *
* عندما رأيت النافذة

650
00:29:31,434 --> 00:29:35,933
لم أكن أعرف *
* بأن لدي هذه القوة

651
00:29:35,933 --> 00:29:40,434
لكنّي مسرورة لإنك *
* رأيت ما يحدث عندما

652
00:29:40,434 --> 00:29:40,434
* ها ها ها ها *

653
00:29:43,401 --> 00:29:47,567
* كسرتُ نافذة سيارتك *

654
00:29:47,567 --> 00:29:51,434
عرفتَ بأنني فعلتها * 
* لأنّي تركتُ علامتي

655
00:29:51,434 --> 00:29:56,033
* كتبتُ أحرف أسمي الأولى *

656
00:29:56,033 --> 00:30:00,401
* وبعد ذالك قدتُ نحو الظلام *

657
00:30:00,401 --> 00:30:03,768
* كسرتُ نافذة سيارتك *

658
00:30:03,768 --> 00:30:09,601
يجدر بك أن تكون محظوظاً *
* لأني فعلت هذا فقط

659
00:30:09,601 --> 00:30:12,900
بعد خمس سنوات *
* من الكلام الفارغ

660
00:30:12,900 --> 00:30:17,900
أعطيتك نفسي كاملة *
* و أنت لعبت بها

661
00:30:17,900 --> 00:30:21,933
* كسرتُ نافذة سيارتك *

662
00:30:21,933 --> 00:30:23,567
كسرتِ نافذتي

663
00:30:23,567 --> 00:30:26,501
كيف أمكنك كسرها ؟
! لقد كسرتِ نافذتي

664
00:30:26,501 --> 00:30:28,567
حسناً ، أنت كسرت قلبي

665
00:30:43,667 --> 00:30:46,366
حسناً ،رجاءً انظروا
إلى قوائمكم الشخصية

666
00:30:46,367 --> 00:30:48,734
هذا ما ستأكلون

667
00:30:48,734 --> 00:30:50,067
خلال الستة شهور القادمة

668
00:30:50,067 --> 00:30:51,367
مكتوب لدي قهوة فقط

669
00:30:53,234 --> 00:30:54,467
ماهو الـ"سميلت" ؟

670
00:30:54,467 --> 00:30:56,033
سمك قليل السعرات
يعيش في الماء العذب

671
00:30:56,033 --> 00:30:57,401
لنبدأ بعمل اليوم

672
00:30:57,401 --> 00:30:58,801
آرتي) انت مطرود)
أنت لا

673
00:30:58,801 --> 00:31:00,534
تحاول بجد -
أحاول ماذا ؟ -

674
00:31:00,534 --> 00:31:03,868
المشي ، لا نتطيع أن ندور
حولك في كل رقصة

675
00:31:03,868 --> 00:31:07,267
إنه يعطل الدينمكية
و يضغط عليَّ

676
00:31:07,267 --> 00:31:08,367
لذا ستطرده ؟

677
00:31:08,367 --> 00:31:10,367
و أنت إيضاً

678
00:31:10,367 --> 00:31:12,300
يجب ان تذهبي

679
00:31:12,300 --> 00:31:14,234
كلا كلا -
لا يمكنك طرد الناس -

680
00:31:14,234 --> 00:31:15,801
من النادي لإنك لا تحب شكلهم

681
00:31:15,801 --> 00:31:17,634
لم لا تغلق فمك

682
00:31:17,634 --> 00:31:19,601
و تبتعد عن علب البخاخ لإنك

683
00:31:19,601 --> 00:31:21,234
يمكنك أن تشتعل
في أي لحظة ؟

684
00:31:21,234 --> 00:31:22,801
أنتن الثلاثة ... عظيمات
أنتن مثاليات

685
00:31:22,801 --> 00:31:24,067
بجدية ، لا تغيروا أي شيء

686
00:31:24,067 --> 00:31:26,000
أنتِ ... عملية تجميل للأنف

687
00:31:26,000 --> 00:31:27,334
الآن توقف للحظة -
ماذا ؟ -

688
00:31:27,334 --> 00:31:28,900
ما كان ذالك
يا (فرانكينتين) ؟

689
00:31:28,900 --> 00:31:30,634
لمَ لا تمسح تلك

690
00:31:30,634 --> 00:31:32,167
النظرة الغبية عن وجهك
و تأخذ مستحضر

691
00:31:32,167 --> 00:31:33,334
لتلك المفاصل التي تسحبها

692
00:31:33,334 --> 00:31:34,334
على الأرض ؟ -
ما مشكلتك ؟ -

693
00:31:34,334 --> 00:31:35,334
ما مشكلتي ؟

694
00:31:35,334 --> 00:31:36,634
مشكلتي

695
00:31:36,634 --> 00:31:37,834
أنك طويل بشكل غيرب

696
00:31:37,834 --> 00:31:40,601
أشعر بأني مخلوق غريب

697
00:31:41,801 --> 00:31:43,100
هل أذيت مشاعركم ؟

698
00:31:43,100 --> 00:31:44,601
هل قلت شيئاً خطأً ؟

699
00:31:44,601 --> 00:31:46,801
لأني أظن بأنكم أردتم شخصاً

700
00:31:46,801 --> 00:31:49,267
يحترمكم كفاية ليقول الحق

701
00:31:49,267 --> 00:31:52,367
لكن ربما لا تمتلكون الثقة لتسمعوها ؟

702
00:31:52,367 --> 00:31:55,267
ربما تحتاجون شخصاً

703
00:31:55,267 --> 00:31:57,200
يكذب عليكم و يخبركم
أشياء نحو

704
00:31:57,200 --> 00:31:58,501
" لديكم ما يتطلب "

705
00:31:58,501 --> 00:31:59,734
لكن أتعرفون ماذا ؟

706
00:31:59,734 --> 00:32:01,868
ما أراه الآن
أنتم لا تملكون ما يتطلب

707
00:32:01,868 --> 00:32:03,334
لذا لمَ لا

708
00:32:03,334 --> 00:32:05,367
تأخذون لحظة
تأخذون نفساً

709
00:32:05,367 --> 00:32:07,434
و تسألون أنفسكم

710
00:32:07,434 --> 00:32:09,367
هل أريد أن أكون "
... رابحاً

711
00:32:10,701 --> 00:32:11,768
" أو لا ؟ ...

712
00:32:11,768 --> 00:32:13,534
تباً لهذا

713
00:32:13,534 --> 00:32:14,768
أنا منسحب

714
00:32:14,768 --> 00:32:15,933
و أنا أيضاً

715
00:32:15,933 --> 00:32:17,134
(لنتحرك يا (آرتي

716
00:32:17,134 --> 00:32:19,267
كلا ، عظيم عظيم

717
00:32:19,267 --> 00:32:21,200
أفصل الحنطة عن القشرة
هذا مثالي

718
00:32:21,200 --> 00:32:22,634
انتظروا

719
00:32:24,434 --> 00:32:26,300
(باربرا ستريساند)

720
00:32:27,601 --> 00:32:28,967
عندما كانت (باربرا) فتاة صغير

721
00:32:28,967 --> 00:32:30,467
أخبرها الجميع
أنه لكي تصبح نجمة

722
00:32:30,467 --> 00:32:32,100
عليها إجراء عملية تجميل للأنف

723
00:32:32,100 --> 00:32:33,634
لحسن الحظ ، رفضت

724
00:32:33,634 --> 00:32:35,267
ما قصدك بهذا ؟

725
00:32:35,267 --> 00:32:36,334
... ما أقصده

726
00:32:37,601 --> 00:32:40,601
أننا لسنا بحاجتك

727
00:32:40,601 --> 00:32:42,200
لنواجه الأمر

728
00:32:42,200 --> 00:32:44,734
لن نكون راقصين بجودة
"فوكل أدرينالين"

729
00:32:46,000 --> 00:32:49,401
لكننا سنفوز لإننا
مختلفون ...

730
00:32:50,768 --> 00:32:52,134
و هذا ما يجعلنا مميزين

731
00:32:52,134 --> 00:32:55,200
(أخبروا (جي لو
بإنها سمينة جداً

732
00:32:55,200 --> 00:32:57,200
(كيرتيس مايفيلد)
أصبح أكثر نجاحاً

733
00:32:57,200 --> 00:32:58,734
بعدما أصبح مشلولاً

734
00:32:58,734 --> 00:33:00,401
(جيم آبوت)

735
00:33:00,401 --> 00:33:02,734
ليست لدي فكرة من يكون هذا

736
00:33:02,734 --> 00:33:05,067
(كان رامي لفريق (يانكيز

737
00:33:05,067 --> 00:33:06,701
كان محترفاً

738
00:33:06,701 --> 00:33:08,200
حسناً ، أجل

739
00:33:08,200 --> 00:33:11,601
غير الرشيقين و الضخام
و المعاقين قادرون على النجاح إيضاً

740
00:33:11,601 --> 00:33:13,033
هذا عظيم
ما هو قصدكم ؟

741
00:33:13,033 --> 00:33:15,200
... قصدنا

742
00:33:15,200 --> 00:33:16,534
أنت مطرود

743
00:33:18,234 --> 00:33:20,234
و أنا أطول منك

744
00:33:22,134 --> 00:33:24,167
بالكاد

745
00:33:26,200 --> 00:33:28,567
انتظر ، علينا وضع مستحضر للرموش ؟

746
00:33:28,567 --> 00:33:31,300
ساندي) يقول بإنها)
تعجل أعيننا أفضل

747
00:33:31,300 --> 00:33:34,134
حسناً

748
00:33:34,134 --> 00:33:35,967
هناك الكثير من الأمهات
في الخارج ،صحيح ؟

749
00:33:35,967 --> 00:33:37,701
يا شباب لا تقلقوا

750
00:33:37,701 --> 00:33:39,134
فقط أدخلوا المنطقة ، حسناً ؟

751
00:33:39,134 --> 00:33:40,734
سيكون ممتعاً
صدقوني

752
00:33:40,734 --> 00:33:42,100
ستذكرون هذه الليلة

753
00:33:42,100 --> 00:33:43,801
لبقية حياتكم

754
00:33:43,801 --> 00:33:45,967
... (سيد (شو -
أعلم أنك متوتر -

755
00:33:45,967 --> 00:33:48,567
كلا ، لم أرد إخبارك بهذا

756
00:33:48,567 --> 00:33:51,067
أنه فقط ... شكراً

757
00:33:51,067 --> 00:33:52,834
لإيمانك بي

758
00:33:55,401 --> 00:33:57,501
! إنه هنا ! إنه هنا

759
00:33:57,501 --> 00:33:59,267
! جوش جروبان) هنا)

760
00:33:59,267 --> 00:34:01,734
في الخط الأمامي ،عيون بنية كبيرة
لطيف كبسكويت الزبدة

761
00:34:01,734 --> 00:34:02,967
تقيأتُ -
انتظر دقيقة -

762
00:34:02,967 --> 00:34:04,334
لقد حضر بالفعل ؟
! لا أستطي أن أصدق

763
00:34:04,334 --> 00:34:05,801
إيها السادة انسوا

764
00:34:05,801 --> 00:34:09,267
كل تجربة حظيتم بها في حياتكم البائسة

765
00:34:09,267 --> 00:34:13,134
هذا هو أهم شيء ستفعلونه
على الإطلاق

766
00:34:13,134 --> 00:34:15,267
! أماكنكم

767
00:34:16,701 --> 00:34:19,134
* لا تتوقف *

768
00:34:19,134 --> 00:34:21,467
* لا تتوقف *
* تتوقف *


769
00:34:21,467 --> 00:34:24,567
* لا تتوقف *

770
00:34:24,567 --> 00:34:26,967
لن تغني تلك الأغنية

771
00:34:26,967 --> 00:34:26,967 
<i> * أوه أوه أوه أوه * </i>

772
00:34:28,401 --> 00:34:30,734
* لا تتوقف *

773
00:34:30,734 --> 00:34:30,734
* أوه أوه أوه أوه *

774
00:34:32,834 --> 00:34:35,900
لن تغني تلك الأغنية

775
00:34:35,900 --> 00:34:38,033
تعالي *
* أنزعي معطفك

776
00:34:38,033 --> 00:34:40,033
* سأشعرك بإنك في المنزل *

777
00:34:40,033 --> 00:34:42,933
الآن لنسكب *
* قدحاً من النبيذ

778
00:34:42,933 --> 00:34:45,434
* لإننا الآن لوحدنا *

779
00:34:45,434 --> 00:34:47,367
* كنتُ أنتظر طوال الليل *

780
00:34:47,367 --> 00:34:49,834
لذا دعيني *
* أضمك بقربي

781
00:34:49,834 --> 00:34:52,601
* لأني كنت أريدك *

782
00:34:52,601 --> 00:34:55,267
* يا فتاة ، أن تفعلي الحب معي *

783
00:34:55,267 --> 00:34:55,267
* أوه أوه أوه أوه *

784
00:34:57,334 --> 00:34:59,501
* أريدك  *

785
00:34:59,501 --> 00:34:59,501
* أوه أوه أوه أوه *

786
00:35:01,434 --> 00:35:03,933
* لا تتوقف *

787
00:35:03,933 --> 00:35:08,467
* أتركني أخلع ملابسكِ *

788
00:35:08,467 --> 00:35:13,567
أفصلي الهاتف *
* لكي لا يعرف أحد

789
00:35:13,567 --> 00:35:16,300
* دعيني أشعل شمعة  *

790
00:35:16,300 --> 00:35:18,768
* لنتمكن من فعله بشكل أفضل *

791
00:35:18,768 --> 00:35:22,467
* نفعل الحب إلى أن نتعب *

792
00:35:22,467 --> 00:35:22,467
* أوه أوه أوه أوه *

793
00:35:25,200 --> 00:35:27,734
* يا فتاة ، أنت تشعريني *

794
00:35:27,734 --> 00:35:30,367
* بشعور رائع حقاً *

795
00:35:30,367 --> 00:35:32,734
* يمكننا فعله إلى أن نستيقظ *

796
00:35:32,734 --> 00:35:32,734
* أوه أوه أوه أوه *

797
00:35:35,100 --> 00:35:39,701
يا فتاة *
* تعرفين أنّي متعلق بك

798
00:35:39,701 --> 00:35:42,900
* ... وهذا ما سنفلعه *
لن تغني تلك الأغنية

799
00:35:42,900 --> 00:35:42,900
* أوه أوه أوه أوه *

800
00:35:44,434 --> 00:35:47,900
* أريدك *

801
00:36:06,900 --> 00:36:10,667
أود الذهاب لاستديو تسجيل

802
00:36:10,667 --> 00:36:12,167
و أسجل بعض الأغاني

803
00:36:12,167 --> 00:36:14,768
و بالطبع أود أن أغ ني
في مكان أكبر

804
00:36:14,768 --> 00:36:17,434
(ملعب (ويمبلي
..."ريد روكس"

805
00:36:21,801 --> 00:36:23,868
(هذا حارسي (فلكس

806
00:36:23,868 --> 00:36:25,134
كنا في البلدة

807
00:36:25,134 --> 00:36:26,467
(كنتُ أعطي فرقة (ران-دي.أم.سي

808
00:36:26,467 --> 00:36:27,634
مكاناً في صالة المشاهير بالأمس

809
00:36:27,634 --> 00:36:29,300
و فكرتُ بالمرور و إلقاء التحية

810
00:36:29,300 --> 00:36:31,967
من منكم ... (ساندي) ؟

811
00:36:34,801 --> 00:36:36,267
(سيد (جروبان

812
00:36:36,267 --> 00:36:37,667
نحن متشرفون

813
00:36:37,667 --> 00:36:39,434
بمجيئك اليوم -
جئت هنا -

814
00:36:39,434 --> 00:36:41,134
... لأخبرك -
أجل يا سيدي ؟ -

815
00:36:41,134 --> 00:36:42,434
توقف عن أرسال البريد لي

816
00:36:43,467 --> 00:36:44,634
هذا أمر بعدم الإزعاج

817
00:36:44,634 --> 00:36:46,801
توقف عن أرسال الصور العارية لي

818
00:36:46,801 --> 00:36:49,000
توقف عن مكالمتي
! لا أعرف كيف حصلت على رقمي

819
00:36:49,000 --> 00:36:50,300
و لا أعرف كيف حصلت عليه مجدداً

820
00:36:50,300 --> 00:36:51,634
بعدما غيرتُه
و لا أريد المزيد من

821
00:36:51,634 --> 00:36:54,534
سلال الهدايا
أو أفقال شعرك

822
00:36:54,534 --> 00:36:56,134
لا أريد قراءة المزيد

823
00:36:56,134 --> 00:36:57,334
من تلك الملاحظات
التي تكتبها لي

824
00:36:57,334 --> 00:36:58,567
لقد تماديت يا رجل

825
00:36:58,567 --> 00:37:00,367
هل هذا واضح ؟

826
00:37:01,834 --> 00:37:02,834
شكراً لكم إيها السادة

827
00:37:02,834 --> 00:37:06,000
و بالمناسبة ، عرض عظيم

828
00:37:06,000 --> 00:37:08,033
أعني ، مثل

829
00:37:08,033 --> 00:37:09,634
قنبلة

830
00:37:09,634 --> 00:37:11,033
شكراً

831
00:37:11,334 --> 00:37:12,234
آسفون

832
00:37:21,900 --> 00:37:24,067
(آسفة يا (ويل

833
00:37:24,067 --> 00:37:27,567
كان يمكنني أن أكون أكثر دعماً

834
00:37:29,501 --> 00:37:31,668
لقد كنتم جيدون جداً

835
00:37:33,701 --> 00:37:35,134
و أنت كنت جيداً

836
00:37:36,668 --> 00:37:38,534
كنت جيداً حقاً

837
00:37:38,534 --> 00:37:40,234
أجل ؟

838
00:37:40,234 --> 00:37:42,067
أجل ؟

839
00:37:50,933 --> 00:37:53,134
لا تتعب نفسك
إنها حامل بالفعل

840
00:37:53,134 --> 00:37:54,334
يا شباب

841
00:37:54,334 --> 00:37:55,501
هل شاهدتم زوجتي ؟

842
00:37:55,501 --> 00:37:57,367
الآن ، ربما تفكرين

843
00:37:57,367 --> 00:37:59,701
لمَ سيأتي نجم بوب مثلي

844
00:37:59,701 --> 00:38:01,100
إلى هنا و يتكلم معي ؟

845
00:38:01,100 --> 00:38:03,067
حسناً ، دعيني أخبرك بشيء

846
00:38:03,067 --> 00:38:05,800
الحشود الصارخة من المراهقات
(لا ينفعن (جوش جروبان

847
00:38:05,800 --> 00:38:07,067
لا

848
00:38:07,067 --> 00:38:08,567
جوش جروبان) يحب)
السمينات المدمنات

849
00:38:10,067 --> 00:38:11,467
يجب أن تسامحني

850
00:38:11,467 --> 00:38:13,601
أنا ثملة قليلاً

851
00:38:13,601 --> 00:38:15,634
و خائفة من أنّي لن أقوم
بالأخيرات الصحيحة الآن

852
00:38:16,967 --> 00:38:19,100
ربما أنزلقت و آذت رأسها مجدداً

853
00:38:21,933 --> 00:38:25,800
لقد كنتم رائعيين الليلة

854
00:38:25,800 --> 00:38:27,401
آسف بشأن ما جرى
(مع (جوش جروبان

855
00:38:27,401 --> 00:38:29,134
كل شيء بخير

856
00:38:29,134 --> 00:38:30,734
كيف حال بقية الشباب ؟

857
00:38:30,734 --> 00:38:33,501
(ذالك الرجل (ريرسون
(بكى إلى أن نام على ذراع (فيجينس

858
00:38:33,501 --> 00:38:36,501
(و (كين تاناكا
يهاجم الناتشو

859
00:38:36,501 --> 00:38:39,034
ماذا عنك ؟

860
00:38:39,034 --> 00:38:40,601
أأنت بخير ؟

861
00:38:40,601 --> 00:38:44,467
يا أبي  ... أنا بخير

862
00:38:44,467 --> 00:38:46,601
أعني لقد كان حلماً يتحقق

863
00:38:46,601 --> 00:38:49,668
لكنّي ... معلم

864
00:38:49,668 --> 00:38:52,634
و معلم جيد جداً

865
00:38:52,634 --> 00:38:54,200
هذا كافي لي

866
00:38:54,200 --> 00:38:55,467
أعرف

867
00:38:55,467 --> 00:38:58,800
رأيتُ كيف ينظر إليك طلابك

868
00:38:58,800 --> 00:39:00,467
أنت تلهم الناس

869
00:39:02,067 --> 00:39:03,601
لقد ألهمتني

870
00:39:03,601 --> 00:39:05,501
ماذا تعني ؟

871
00:39:05,501 --> 00:39:07,301
سأذهب لكلية الحقوق

872
00:39:07,301 --> 00:39:08,567
الصفوف الليلة إلى الآن

873
00:39:08,567 --> 00:39:11,501
إلى أن أحرز المطلوب

874
00:39:11,501 --> 00:39:13,967
لكنّي سجلت بالأمس

875
00:39:13,967 --> 00:39:16,634
جعلتني أدرك بأن الأوان
لا يفوت أبداً

876
00:39:16,634 --> 00:39:18,067
لإن تسعى خلف حلمك

877
00:39:18,067 --> 00:39:19,301
هذا مدهش يا أبي

878
00:39:19,301 --> 00:39:21,234
! هذا مدهش جداً

879
00:39:25,434 --> 00:39:27,067
(أهلا (كورت

880
00:39:29,067 --> 00:39:31,234
أردت أن أقول

881
00:39:31,234 --> 00:39:34,701
بأني جد آسفة
لما فعلته بسيارتك

882
00:39:34,701 --> 00:39:36,334
سأدفع ثمن تصليحها

883
00:39:36,334 --> 00:39:38,134
لا بأس

884
00:39:38,134 --> 00:39:39,467
لقد أخذها والدي

885
00:39:39,467 --> 00:39:42,634
بعدما وجد مجموعة التيجان
في صندوقي

886
00:39:42,634 --> 00:39:44,534
و أردت أن أقول

887
00:39:44,534 --> 00:39:46,401
أتمنى أن تنجح الأمور
(بينك و بين (راتشيل

888
00:39:46,401 --> 00:39:50,534
ستحظيان بأطفال رائعين

889
00:39:52,900 --> 00:39:54,367
... (مرسيدس)

890
00:39:57,234 --> 00:39:59,401
لقد كذبتُ علكِ

891
00:40:00,467 --> 00:40:03,134
(لا أحب (راتشيل

892
00:40:07,301 --> 00:40:09,067
أنا شاذ

893
00:40:09,067 --> 00:40:12,301
لمَ لم تخبرني فحسب ؟

894
00:40:12,301 --> 00:40:15,634
لأنّي لم أخبر أي أحد من قبل

895
00:40:15,634 --> 00:40:18,967
لا يجدر بك أن تكون محرجاً
(من شخصيتك يا (كورت

896
00:40:18,967 --> 00:40:22,167
يجدر بك أخبار الناس

897
00:40:22,167 --> 00:40:24,467
خصوصاً المشاركين في
نادي الغناء

898
00:40:24,467 --> 00:40:27,000
الهدف الأساسي من النادي

899
00:40:27,000 --> 00:40:30,601
أظهار ما بداخلك حقاً
أتذكر ؟

900
00:40:30,601 --> 00:40:33,967
لا أستطيع

901
00:40:33,967 --> 00:40:36,567
لست بذالك الواثق
على ما أظن

902
00:40:44,000 --> 00:40:46,833
دعوني أفهم هذا

903
00:40:46,833 --> 00:40:49,668
نادي الغناء تخلص من
(داكوتا ستانلي)

904
00:40:49,668 --> 00:40:51,434
السيد (شويستر) عاد

905
00:40:51,434 --> 00:40:53,301
و مشغول في الإعداد لرقصة جديدة

906
00:40:53,301 --> 00:40:54,967
أكثر ثقة من أي وقت مضى

907
00:40:54,967 --> 00:40:58,301
إلى الأسفل .. تصفيق
إلى الأعلى ، تصفيق ، تصفيق

908
00:40:58,301 --> 00:41:01,034
إلى الأسفل ، تصفيق
إلى الأعلى ، تصفيق ، تصفيق

909
00:41:01,034 --> 00:41:03,501
هذا ما يسمى كارثة حقيقة
يا سيدات

910
00:41:03,501 --> 00:41:05,668
سأطلب منكن أن تشتموا آباطكن

911
00:41:09,933 --> 00:41:11,467
هذه رائحة الفشل

912
00:41:11,467 --> 00:41:13,800
و هي تنتشر في مكتبي

913
00:41:17,301 --> 00:41:19,701
سأبطل أمتيازات التسمير الخاصة بكن

914
00:41:19,701 --> 00:41:20,900
لبقية الفصل الدراسي

915
00:41:28,701 --> 00:41:30,668
(آنسة (سيلفيستر

916
00:41:30,668 --> 00:41:32,067
أريد شكرك

917
00:41:32,067 --> 00:41:33,234
على ماذا ؟

918
00:41:33,234 --> 00:41:35,501
لتعليمي درس مهم في الحياة

919
00:41:36,833 --> 00:41:39,167
عندما تؤمن حقاً بنفسك

920
00:41:39,167 --> 00:41:43,000
فلست بحاجة إلى تحطيم الآخرين

921
00:41:47,567 --> 00:41:50,668
خطوة  ... الركبة
ثم الرأس

922
00:41:50,668 --> 00:41:51,668
خطوة  ... الركبة
ثم الرأس

923
00:41:51,668 --> 00:41:54,301
إلى الأسفل و الأعلى

924
00:41:54,301 --> 00:41:57,034
إلى الأسفل و الأعلى


925
00:41:57,034 --> 00:41:58,601
ما رأيكم ؟

926
00:41:58,601 --> 00:42:00,034
سيد (شويستر) ؟

927
00:42:00,034 --> 00:42:02,501
نعم يا (رايتشل) ؟

928
00:42:02,501 --> 00:42:05,434
لقد كان جيداً حقاً

929
00:42:05,434 --> 00:42:09,401
 : لملاحظاتكم و لمزيد من الترجمات
MdarTV@hotmail.com
mdartv.blogspot.com

930
00:42:09,401 --> 00:42:10,534
شكراً ، شكراً

931
00:42:10,534 --> 00:42:11,734
حسناً

