1
00:00:00,015 --> 00:00:01,066
"...(سابقاً في (ون تري هيل"

2
00:00:01,067 --> 00:00:04,201
ميلي) كانت مُحقّة، (أليكس)
.ديبري) هي الأختيار المثالي

3
00:00:04,267 --> 00:00:06,167
.لتكون الوجه الجديد للحملة الجديدة

4
00:00:06,234 --> 00:00:08,500
،(أليكس)، (ميلسنت هاكستابل)
.(كلوز أوفر بروز)

5
00:00:08,567 --> 00:00:09,734
.(مرحباً في (تري هيل

6
00:00:09,800 --> 00:00:11,034
.أشكركِ

7
00:00:11,101 --> 00:00:14,101
،أريدُكَ أن تنقل أشيائك هُنا
حــسناً؟

8
00:00:14,167 --> 00:00:16,101
،ذلكَ منزلنا الجديد الآن
.ليس لي وحدي

9
00:00:16,167 --> 00:00:19,267
كوين)، ماذا حدث حقّاً بينكِ)
وبين (دايفد)؟

10
00:00:19,334 --> 00:00:22,101
.أعتادَ أن يري العالم بنفس نظرتي لهُ

11
00:00:22,167 --> 00:00:24,067
.لم يعد يفعل ذلك

12
00:00:24,134 --> 00:00:27,001
سيداتي سادتي، زوجتي
.و حب حيّاتي

13
00:00:32,001 --> 00:00:35,301
تلكَ الليلة بعد مُبارتك الكبيرة
...(ضدّ (ممفيس

14
00:00:35,368 --> 00:00:36,767
.حظينا بتلك الحفلة

15
00:00:36,834 --> 00:00:40,167
.كنّا ثملين للغاية تلكَ الليلة

16
00:00:40,234 --> 00:00:41,700
حسناً، ثمّ؟

17
00:00:41,767 --> 00:00:44,734
.حسناً، كان ذلكَ من 3 أشهر

18
00:00:48,900 --> 00:00:50,900
إنّها حامل في الشهر الثالث
.(يــا (نيت

19
00:00:50,967 --> 00:00:55,667
ماذا تُريدين منّي؟ -
.(مرحباً (ناثان -

20
00:00:55,734 --> 00:00:57,201
عليكِ إيقاف ذلكَ الآن، حسناً؟
أتسمعينني؟

21
00:00:57,267 --> 00:00:59,334
لِمَ تفعلين ذلكَ لي؟

22
00:01:03,301 --> 00:01:09,034
(( ون تري هيل ))
الموسم الأول - الحلقة الثالثة
(( إمسكي بيديّ أثناء سقوطي ))

23
00:01:27,301 --> 00:01:29,767
.بروك) أنا أحلق)

24
00:01:29,834 --> 00:01:32,567
عليّ الذهاب، لقد تأخّرتَ
.لديّ يوم كبير، أحبُّكَ

25
00:02:11,800 --> 00:02:13,334
أليكس)؟)

26
00:02:13,401 --> 00:02:15,434
.حسناً، علي الأقل هي مُستيقظة

27
00:02:15,500 --> 00:02:17,667
!أليكس)، هـيّـا)
!علينا الذهاب

28
00:02:17,734 --> 00:02:20,134
!يا إلهي

29
00:02:22,301 --> 00:02:24,468
.أنا مُتعبة للغاية

30
00:02:24,533 --> 00:02:26,967
أكنتِ بالخارج طوال الليل؟ -
.يجب أن أنام -

31
00:02:27,034 --> 00:02:29,201
.لكن الحمّام

32
00:02:29,267 --> 00:02:31,900
.لقد تركتهُ يعمل، أحبُ صوت الأمطار

33
00:02:31,967 --> 00:02:33,867
.الآن عليّ النوم، أخرجي

34
00:02:33,934 --> 00:02:37,301
.لا، (أليكس) لديكِ تصوير، الآن

35
00:02:37,368 --> 00:02:38,800
.عليكِ أن تستيقظي

36
00:02:38,867 --> 00:02:40,368
.لا يُمكنني سماعك

37
00:02:40,434 --> 00:02:43,034
.أنا نائمة

38
00:02:43,101 --> 00:02:45,034
...هُنالك خراف

39
00:02:45,101 --> 00:02:46,967
.مرحباً، يا خراف العدّ

40
00:02:47,067 --> 00:02:50,500
.أنتم مُضحكون

41
00:02:50,567 --> 00:02:54,700
،حسناً، سترحل خراف العدّ خاصتك
.مع المليون ونصف دولار

42
00:02:54,767 --> 00:02:56,034
.وداعاً

43
00:03:00,500 --> 00:03:03,734
أيُمكنني القول إنني أكرهكِ؟

44
00:03:06,067 --> 00:03:08,034
!إنّها باردة

45
00:03:08,101 --> 00:03:10,700
لم يكن عليكِ تركها تعمل.
.أيّتها المُغفّلة

46
00:03:10,767 --> 00:03:12,734
.يا صاح، ذلك الرجل مُغفّل

47
00:03:12,800 --> 00:03:14,934
.أنتَ لا تفعل ذلك لأخيكَ

48
00:03:15,001 --> 00:03:15,934
.لا

49
00:03:16,001 --> 00:03:17,533
...تريدُ خلع ملابسُكَ

50
00:03:17,600 --> 00:03:20,500
والتباهي بأشيائك الصغيرة المُترهلة
.في جميع نواحي الشقّة

51
00:03:20,567 --> 00:03:21,667
.لا بأس

52
00:03:21,734 --> 00:03:24,134
.أمضي بمؤخّرتُكَ العارية

53
00:03:24,201 --> 00:03:27,368
...لكن تلكَ المرّة تخطيتَ الحدود

54
00:03:27,434 --> 00:03:31,500
تلكَ رخيصة، هذهِ الوسيلة
.وذلك تخطّي للحدود

55
00:03:44,401 --> 00:03:46,234
.حسناً، وقتُ الصحوة، يا رجل

56
00:03:46,301 --> 00:03:49,234
.حالة طارئة، حياة أو موت

57
00:03:49,301 --> 00:03:51,134
ماذا تفعل؟

58
00:03:51,201 --> 00:03:52,967
ماذا تفعل؟

59
00:03:53,034 --> 00:03:56,700
بمن تتصل؟

60
00:04:01,134 --> 00:04:04,334
،(مرحباً (جيمي سكوت
.أحتاج مُساعدتكَ

61
00:04:08,500 --> 00:04:10,301
.(مكفادين)

62
00:04:10,368 --> 00:04:12,767
،(أنتَ صديق لـ(ناثان سكوت
أليــس كذلك؟

63
00:04:12,834 --> 00:04:14,167
أجل، أصدقاء قُدماء، لماذا؟

64
00:04:14,234 --> 00:04:16,001
أيحدث شئ لهُ؟

65
00:04:16,067 --> 00:04:17,401
.هو في عام تعاقد

66
00:04:17,468 --> 00:04:18,734
.حسناً، أيّاً كان

67
00:04:18,800 --> 00:04:24,001
صديق لي كان يتناول الغداء أمس، قال إنّه
.حدثَ سوء تفاهم مع إمرأة في مطعم

68
00:04:24,067 --> 00:04:25,334
حسناً؟

69
00:04:25,401 --> 00:04:26,800
.ربما يكون ذو أهمّية إخبارية

70
00:04:26,867 --> 00:04:28,633
أنتَ تمزح، صحيح؟

71
00:04:29,767 --> 00:04:32,734
حسناً، حدثَ لي خلاف بالأمس
...(علي الغداء مع (جيري

72
00:04:32,800 --> 00:04:35,134
علي من يأخذ القطعة الأخيرة
.من فطيرة الليمون

73
00:04:35,201 --> 00:04:36,867
.تلكَ ليست أخبار حقّاً

74
00:04:36,934 --> 00:04:41,800
وأنتَ لستَ ذو أهمية إخبارية
.لكن هو أجل، أنظر لهذا

75
00:04:44,500 --> 00:04:48,034
،ماوث)، إن لم يكن هناك شئ هُنا)
.فليسَ هُناك شئ هنا

76
00:04:48,101 --> 00:04:51,301
لكنّي أعتقدتُ إنّك هو
.الشخص الذي يُريد أن يكتشف

77
00:05:04,401 --> 00:05:06,633
تعلمين إنني لم أفعل شئ، أليس كذلك؟

78
00:05:09,334 --> 00:05:12,167
.لم أنم معها أو أي شئ آخر

79
00:05:12,234 --> 00:05:14,001
.إن ذراعك حولها

80
00:05:16,034 --> 00:05:18,667
.طُلبَ منّي أن أتصوّر عدّة صور

81
00:05:18,734 --> 00:05:20,700
.إن ذراعك حولها، في حفلة

82
00:05:20,767 --> 00:05:23,001
.مُمسك بجعة، وتبتسم

83
00:05:23,067 --> 00:05:25,468
...(هايلي) - 
.(أفهم ذلك، (ناثان -

84
00:05:25,533 --> 00:05:26,934
...تزوجتَ في المدرسة الثانوية

85
00:05:27,001 --> 00:05:28,134
...وحظيتَ بطفل أثناء التخرج

86
00:05:28,201 --> 00:05:31,001
ولم يكن لديكَ وقت للخروج
.في حفلات مع أصدقائك

87
00:05:31,067 --> 00:05:34,167
و العاهرات المخمورات
.بأسنان رائعة

88
00:05:34,234 --> 00:05:36,934
،لقد أخذتُ صورة معها فحسب
.ذلكَ كل شئ

89
00:05:37,001 --> 00:05:38,867
.(لكنّها تبدو شيّئة، (ناثان

90
00:05:40,134 --> 00:05:42,934
وهي ذكيّة بما فيهِ الكفاية
.لتعلم ذلك

91
00:05:43,001 --> 00:05:45,401
.ويجب أن تعرف، أيضاً

92
00:05:47,334 --> 00:05:50,267
.ما يرونهُ هو ما ستكون عليهِ

93
00:05:52,867 --> 00:05:54,734
.الترفيه أخبار

94
00:05:54,800 --> 00:05:56,967
.النميمة أخبار

95
00:05:57,034 --> 00:05:59,067
.الإشاعات أخبار

96
00:05:59,134 --> 00:06:00,633
...والحقيقة

97
00:06:00,700 --> 00:06:04,167
.حسناً... صالحة للتداول

98
00:06:04,234 --> 00:06:05,368
أو هي كذلك؟

99
00:06:07,633 --> 00:06:10,201
.أنا أقول أنّ الحقيقة مُجرّدة

100
00:06:12,334 --> 00:06:14,401
.أنا أقول أنّ الحقيقة هي عدم الخوف

101
00:06:14,468 --> 00:06:16,134
...و الحقيقة هي

102
00:06:16,201 --> 00:06:18,567
...أنتَ قاتل! قاتل
!هذا ما أنتَ عليهِ

103
00:06:18,633 --> 00:06:20,967
!(إخبرهم الحقيقة، (دان
!إخبرهم بما أنتَ عليهِ

104
00:06:21,034 --> 00:06:22,834
.أنتَ قاتل، هو ما أنتَ عليهِ

105
00:06:22,900 --> 00:06:24,334
!كيفَ تنام ليلاً؟

106
00:06:24,401 --> 00:06:26,067
!كيفَ تنظر لنفسكَ بالمرآة؟

107
00:06:26,134 --> 00:06:29,334
!قاتل! قاتل! قاتل

108
00:06:29,401 --> 00:06:32,767
أيجب أن نحذف ذلك؟ السيّدة (سكوت)؟
رايتشل)، أيجب أن نحذف ذلك؟)

109
00:06:32,834 --> 00:06:35,600
.كلاّ، أستمر بالتصوير

110
00:06:35,667 --> 00:06:38,134
.لكن الرجل دعاهُ بالقاتل

111
00:06:39,900 --> 00:06:41,867
وما في ذلكَ؟

112
00:06:41,934 --> 00:06:44,301
.إنّهُ شخص واحد

113
00:06:54,200 --> 00:06:55,867
أنا سعيدة للغاية، إنّهُ يُمكننا
.القيام بذلك العمل

114
00:06:57,068 --> 00:06:58,333
هايلي) أطلعتني علي الكثير)
...من أعمالك

115
00:06:58,400 --> 00:07:00,767
.وأنا مُعجبة جداً -
.(أشكُركِ، (بروك -

116
00:07:00,834 --> 00:07:02,801
...أتعلمينَ، أرتدي تصميماتك قليلاً

117
00:07:02,867 --> 00:07:07,300
وأشعر حقّاً إنّهُ يُمكنني الإمساك
.بطاقتكِ، بعد كل التصميمات الجديدة

118
00:07:07,367 --> 00:07:09,500
بالإضافة إلي، أنا مُتحمّسة
.(للغاية لتصوير (أليكس ديبري

119
00:07:09,567 --> 00:07:10,867
أعني، كيفَ تبدو؟

120
00:07:10,934 --> 00:07:16,168
.تبدو... هكذا

121
00:07:16,233 --> 00:07:18,801
أليكس)، ماذا حدثّ لكِ؟)

122
00:07:18,867 --> 00:07:20,101
.دوار الجو

123
00:07:20,168 --> 00:07:24,068
دوار الجو، أنتِ جئتِ
.(من (نيويورك

124
00:07:24,134 --> 00:07:25,901
!أأنتِ ثملة؟

125
00:07:25,967 --> 00:07:28,233
.أنا أريدُ حبوبي فحسب

126
00:07:28,300 --> 00:07:30,068
أعذريني؟ لقد جئتِ من
.مركز إعادة التأهيل للتوّ


127
00:07:30,134 --> 00:07:31,367
ما هذا؟

128
00:07:31,434 --> 00:07:33,101
!ماذا أخذتِ للتوّ؟

129
00:07:34,068 --> 00:07:35,168
فيتامينات"؟"

130
00:07:35,233 --> 00:07:36,400
.كلاّ، كلاّ، إبصقيها

131
00:07:38,267 --> 00:07:40,200
إنّهم مُجرّد فيتامينات
.أيّتها الحقيرة

132
00:07:40,267 --> 00:07:43,434
حقيرة؟
.نصف مليون دولار

133
00:07:46,233 --> 00:07:48,168
.إجلسي

134
00:07:48,233 --> 00:07:51,567
،ربّما عليكَ البدأ بمُزيل صغير
.للكذب و الوقاحة

135
00:07:51,634 --> 00:07:57,567
،ذلك كريم تجديد، إنّهُ يقوم بعمل رائع
.تجاه دوار الجو، لكن رائحتهُ سيّئة قليلاً

136
00:07:57,634 --> 00:07:59,667
.أيّـاً كان، تعلمين إنّكِ أطلقتِ ريحاً

137
00:07:59,734 --> 00:08:01,534
.أنا لم أطلق ريحاً

138
00:08:01,600 --> 00:08:05,500
،ذلكَ سئ للغاية
.لأنّي فعلت للتوّ

139
00:08:11,500 --> 00:08:14,267
أخبرني مُجدداً، كيف يبدو
.ذلك الشئ

140
00:08:14,333 --> 00:08:16,567
ماذا يُسمي ذلك الشئ السحري؟

141
00:08:16,634 --> 00:08:18,500
.أعتقد إنّهم يدعونهُ بالنفخة

142
00:08:18,567 --> 00:08:19,867
التنين السحري؟

143
00:08:19,934 --> 00:08:23,367
أجل، ذلك بالتحديد ما يُشبههُ
.تنين...

144
00:08:23,434 --> 00:08:26,233
.لكن كانت تبدو كشقيق النفخة التوأم

145
00:08:31,134 --> 00:08:33,034
.رائع

146
00:08:36,267 --> 00:08:39,400
أتري، (ماوث) يعلمُ إنني
أخاف من المخلوقات، صحيح؟

147
00:08:39,467 --> 00:08:41,934
.لذلك أعلم إنّه فعل ذلك مُتعمّد

148
00:08:42,001 --> 00:08:43,701
تعتقد إنّهُ يُمكنكَ الإمساك بهِ؟

149
00:08:43,767 --> 00:08:45,467
.يُمكننا الإمساك بهِ

150
00:08:45,534 --> 00:08:47,701
.يُمكنكَ الإمساك بهِ

151
00:08:49,734 --> 00:08:52,667
فيلم (كاميرون كرو) الجديد، صحيح؟

152
00:08:52,734 --> 00:08:53,934
.رائع، أجل

153
00:08:54,001 --> 00:08:55,333
.حسناً، أشكُركَ علي إعلامي

154
00:08:55,400 --> 00:08:58,068
مرحباً، هل ستعمل في
فيلم (كاميرون كرو) الجديد؟

155
00:08:58,134 --> 00:09:01,101
كلاّ ذلك محل شرائط الفيديو
.أنا أقوم بتأجيرهُ فقط

156
00:09:01,168 --> 00:09:02,534
.لديّ قهوة

157
00:09:02,600 --> 00:09:04,001
موكّا بـ"اتيه" مزدوجة، ورغوة إضافية -
.أشكُركَ -

158
00:09:04,068 --> 00:09:05,300
.موكّا بـ"اتيه" مزدوجة، لا رغوة

159
00:09:05,367 --> 00:09:06,467
.أشكُركَ

160
00:09:06,534 --> 00:09:08,667
.وقهوة سوداء، معلقتان سكّر

161
00:09:08,734 --> 00:09:09,901
.(أتصلتُ بـ(هايلي

162
00:09:09,967 --> 00:09:12,767
.أشكُركَ -
.(جوليان) -

163
00:09:12,834 --> 00:09:15,001
.كوين)، تغازلت علي سريري) - 
!أنتِ -

164
00:09:15,068 --> 00:09:16,068
.وأنتِ أيضاً

165
00:09:17,367 --> 00:09:19,901
.عذراً علي ذلك

166
00:09:19,967 --> 00:09:22,767
.مرحباً، فتي التوصيل المُثير

167
00:09:22,834 --> 00:09:24,200
.مرحباً

168
00:09:24,267 --> 00:09:27,134
.(من المؤكد إنّكِ (أليكس

169
00:09:27,200 --> 00:09:30,734
،من المؤكّد إنّك لذيذ
ماذا أحضرتَ لي؟

170
00:09:30,801 --> 00:09:33,801
(أحضرتُ لكِ (شوكولا
.جيّدة لدوار الجو

171
00:09:33,867 --> 00:09:36,634
(مجلّة (العالم في الشارع
...(و (الحرّف الشيّقة

172
00:09:36,701 --> 00:09:37,901
.لا تكاد تقرأ

173
00:09:40,001 --> 00:09:41,333
.أحبّهُ

174
00:09:41,400 --> 00:09:44,567
حسناً، لديكِ مُنافسة صغيرة
.علي ذلك

175
00:09:44,634 --> 00:09:46,834
.رجاءاً، أنتِ كبيرة جداً عليهِ

176
00:10:00,901 --> 00:10:02,567
...إذاً

177
00:10:02,634 --> 00:10:05,701
200ألف دولار، وتوقّع علي
.إتفاقيّة سرّية

178
00:10:05,767 --> 00:10:08,934
هي ترحل، وأنتَ ولن يكون
.لديكَ أي صلة بالطفل

179
00:10:09,001 --> 00:10:10,400
.أنا ليس لديّ أيي صلة بالطفل

180
00:10:10,467 --> 00:10:12,300
.هو ليس طفلي

181
00:10:12,367 --> 00:10:14,034
لِمَ تفعل ذلكَ لي؟

182
00:10:14,101 --> 00:10:15,867
.لأنّكَ تجني أموال طائلة

183
00:10:15,934 --> 00:10:19,701
ولأنّكَ في منتصف تعاقد
...مشهور جداً

184
00:10:19,767 --> 00:10:24,567
مغ فريق يهتم بصورتهُ، والفريق
.الوحيد الذي تريد اللعب من أجله

185
00:10:24,634 --> 00:10:29,434
،والذي يقودني لذلك
.ربّما ندفع لها

186
00:10:29,500 --> 00:10:31,367
.إخبرني، إنّكَ لم تقل ذلكَ للتوّ

187
00:10:31,434 --> 00:10:33,068
...فعلتَ، لأنني وكيلكَ

188
00:10:33,134 --> 00:10:35,967
،وأنا لن أكون جيّد
...إن أغفلت نقطة

189
00:10:36,034 --> 00:10:37,634
...إنّها يُمكنها إحداث أضرار كبيرة

190
00:10:37,701 --> 00:10:39,734
،إن ذهبت للعامة بذلك
.أو بدعوة توديع أبوّة

191
00:10:39,801 --> 00:10:41,434
،ذلكَ ليس حقيقي
.سأخضع لأختبار الدم

192
00:10:41,500 --> 00:10:43,300
.وبسبب ذلك يُمكن أن يحدث الضرر

193
00:10:43,367 --> 00:10:46,901
نيت) تعاقدكَ القادم، ربّما يستحق)
.علي الأقل 18 إلي 20 مليون علي الأقل

194
00:10:46,967 --> 00:10:48,734
ناهيكَ عن الشرط المُضاف
.إلي التعاقدات

195
00:10:48,801 --> 00:10:54,701
(وذلك معتمد علي أن (ناثان سكوت
.رجل جيّد، وأب جيّد، ورجل مسئول عن عائلة

196
00:10:54,767 --> 00:10:55,867
.إنّها تكذب

197
00:10:55,934 --> 00:10:57,034
.إذاً هي تكذب

198
00:10:57,101 --> 00:10:58,467
.تعلم كيف يسير الأمر، يا رجل

199
00:10:58,534 --> 00:11:01,801
إنّهم يطبعون الإتهامات في الصفحة
.الأولي، والتراجُعات في الصفحة الأخيرة

200
00:11:01,867 --> 00:11:04,233
.إذا دفعتُ لها، فأنا أؤكد التهمة

201
00:11:04,333 --> 00:11:05,801
.لا أوافقكَ

202
00:11:05,867 --> 00:11:08,400
أعتقد إنّك تدفع القليل
.من أجل الكثير، ذلك كل شئ

203
00:11:08,467 --> 00:11:11,600
وكل ما أقولهُ أن ذلك
...خيار مُتاح

204
00:11:11,667 --> 00:11:15,434
يجب أن نُفكّر فيهِ علي الأقل
.قبل أن... تذهب للجمهور

205
00:11:15,500 --> 00:11:18,300
.رائع، ها قد جاء الإعلام

206
00:11:18,367 --> 00:11:20,400
.(مرحباً (نيت)، (كلاي

207
00:11:20,467 --> 00:11:23,400
نيت) أيُمكنني التحدث إليكَ؟) - 
بشأن ماذا؟ -

208
00:11:23,467 --> 00:11:25,101
.(كلاي)

209
00:11:25,168 --> 00:11:27,534
أنا بخير، سألحق بكَ -
...(نيت) - 

210
00:11:27,600 --> 00:11:30,367
،أريد التحدث مع صديق قديم
حسناً؟

211
00:11:30,434 --> 00:11:32,168
.حسناً

212
00:11:36,534 --> 00:11:38,101
كيف حالك؟

213
00:11:38,168 --> 00:11:39,767
...ذلكَ يعتمد علي

214
00:11:39,834 --> 00:11:41,801
أأنتَ هنا كمُراسل أم كصديق؟

215
00:11:41,867 --> 00:11:44,068
حسناً، ذلك يعتمد علي
.ما يحدث

216
00:11:44,134 --> 00:11:47,168
رئيسي في المحطة
...كان لديهِ صديق في مطعم

217
00:11:47,233 --> 00:11:48,801
...حيثُ تناولتَ غدائك البارحة

218
00:11:48,867 --> 00:11:50,467
.قال إنّك كنتَ غاضباً بشأن شئ

219
00:11:50,534 --> 00:11:52,767
.أجل

220
00:11:52,834 --> 00:11:55,333
أصغ، إن أردتَ شخص
...لتتحدث إليهِ

221
00:11:55,400 --> 00:11:57,667
.أنا هُنا كصديق، خارج التسجيل

222
00:11:59,634 --> 00:12:00,701
خارج التسجيل"؟"

223
00:12:04,101 --> 00:12:06,667
هنالك فتاة تُهددني بأن
...ترفع عليّ دعوة للأبوة

224
00:12:06,734 --> 00:12:08,467
.إلاّ إذا دفعت لها 200 ألف دولار

225
00:12:08,534 --> 00:12:09,634
.لكي أسكتها

226
00:12:09,701 --> 00:12:11,967
.(يا إلهي، (نيت

227
00:12:12,034 --> 00:12:14,168
.أنا آسف

228
00:12:14,233 --> 00:12:16,101
.نعم

229
00:12:16,168 --> 00:12:17,134
.أنا لم أفعلها

230
00:12:17,200 --> 00:12:18,634
.أنا لا أعلمها حتي

231
00:12:18,701 --> 00:12:20,333
.جيّد، أنا سعيد

232
00:12:20,400 --> 00:12:22,068
هل (هايلي) تعلم؟

233
00:12:22,134 --> 00:12:23,534
.أجل

234
00:12:23,600 --> 00:12:25,134
ماذا ستفعل بشأن ذلك؟

235
00:12:25,200 --> 00:12:26,400
.لا أعلم

236
00:12:28,434 --> 00:12:29,734
ماذا ستفعل بشأن ذلك؟

237
00:12:31,934 --> 00:12:34,068
.لا شئ

238
00:12:34,134 --> 00:12:38,001
أصغ، عليّ الرجوع، لكنك ستطلعني
إن أحتجتَ إلي أي شئ، حسناً؟

239
00:12:38,068 --> 00:12:40,267
.أجل

240
00:12:42,300 --> 00:12:44,134
...(ماوث)

241
00:12:44,200 --> 00:12:46,901
.أشكُركَ

242
00:12:46,967 --> 00:12:50,434
لكن، أصغ، إن جدّ جديد
...في ذلك الشئ

243
00:12:50,500 --> 00:12:53,434
...إن رفعت دعوة أبوة، أيّاً كان

244
00:12:53,500 --> 00:12:55,634
.أفعل ما عليكَ فعلهُ

245
00:12:55,701 --> 00:12:58,367
.آمل ألا تصل الأمور لذلك

246
00:13:01,534 --> 00:13:03,901
.أجل

247
00:13:03,967 --> 00:13:05,634
.أنا أيضاً

248
00:13:12,434 --> 00:13:13,867
.حسناً، أنا جاهزة

249
00:13:13,934 --> 00:13:15,767
لِمَ لا تدخلا أنتما الاثنان
لأختبار التصوير الثنائي؟

250
00:13:15,867 --> 00:13:17,734
.بالطبع، تعال لتتصور معي

251
00:13:23,068 --> 00:13:24,534
.إمسكها

252
00:13:27,801 --> 00:13:30,967
.إنّهُ لطيف اللغاية

253
00:13:31,034 --> 00:13:32,400
.بيديّ كبيرة

254
00:13:32,467 --> 00:13:35,534
علي الأرجح لديهِ
.شئ كبير حقّاً

255
00:13:35,600 --> 00:13:37,267
،(أنتِ تعلمين أنهُ خليل (بروك
أليس كذلك؟

256
00:13:37,333 --> 00:13:39,267
."كـ"خليل جدّي

257
00:13:39,333 --> 00:13:40,500
أتواعد فتي التوصيل؟

258
00:13:40,567 --> 00:13:41,767
،هو ليسَ فتي توصيل
.إنّهُ منتج

259
00:13:43,068 --> 00:13:45,168
.أجل، إنّها تواعد فتي التوصيل

260
00:13:45,233 --> 00:13:47,233
.كلاّ، لقد قلتِ إنّهُ منتج

261
00:13:48,901 --> 00:13:51,400
.كمُنتج أفلام -
.كلاّ، لم أفعل -

262
00:13:51,467 --> 00:13:52,567
.(جوليان)

263
00:13:52,634 --> 00:13:54,200
.(جوليان)

264
00:13:54,267 --> 00:13:56,233
.(يا إلهي، إنّهُ (جوليان بايكر

265
00:13:56,300 --> 00:13:58,267
.سمعتُ إنّهما يتواعدان

266
00:13:58,333 --> 00:14:00,001
.تبّاً

267
00:14:00,068 --> 00:14:01,400
.حسناً، إنّها جاهزة

268
00:14:01,467 --> 00:14:03,434
كيف أبدو؟ -
.رائعة -

269
00:14:03,500 --> 00:14:05,367
،أنا لم أسأل عن المُساعدة
كيف أبدو، يا (ميلي)؟

270
00:14:05,434 --> 00:14:07,801
أتُريدين رأيّ؟ -
.بالطبع -

271
00:14:07,867 --> 00:14:10,233
أنتِ الوحيدة التي تخبرني
.بالحقيقة اللعينة هُنا

272
00:14:10,300 --> 00:14:12,701
.تبدين رائعة

273
00:14:12,767 --> 00:14:14,801
.أعلم

274
00:14:14,901 --> 00:14:16,400
.أنا وقحة

275
00:14:16,467 --> 00:14:18,834
.حسناً، أيتها العاهرات

276
00:14:18,901 --> 00:14:21,834
.لنفعل ذلك

277
00:14:21,901 --> 00:14:23,367
.أكرهها

278
00:14:23,434 --> 00:14:24,634
.أجل

279
00:15:07,367 --> 00:15:11,200
.لنتحدث عن مُقاطعة اليوم

280
00:15:11,267 --> 00:15:13,534
.ذلك الرجل، لم يكن مُخطئ

281
00:15:13,600 --> 00:15:15,300
...كنّا نتحدث عن الحقيقة

282
00:15:15,367 --> 00:15:18,867
...وما قالهُ، كان حقيقي

283
00:15:18,934 --> 00:15:20,834
.أنا قاتل

284
00:15:24,101 --> 00:15:27,101
.لكن لن أهرب من ذلك

285
00:15:27,168 --> 00:15:29,467
.لا يُمكنني الهروب من ذلك

286
00:15:32,034 --> 00:15:33,801
...لقد مشيتُ

287
00:15:33,867 --> 00:15:37,434
...خلال ضوء الصعاب

288
00:15:37,500 --> 00:15:40,001
.للحقيقة

289
00:15:40,068 --> 00:15:43,333
...لأنهُ عندما تقف في الضوء

290
00:15:43,400 --> 00:15:45,200
".تجعل نفسك مُحقّاً"

291
00:15:45,267 --> 00:15:47,267
.تجد الغفران

292
00:15:47,333 --> 00:15:50,600
.تجد السعادة

293
00:15:50,667 --> 00:15:54,200
.تجدُ الحب

294
00:15:54,267 --> 00:15:56,767
.وجدتُ الحب

295
00:15:56,834 --> 00:16:01,200
جميعكم تتذكرون مُنتجتي
.رايتشل)، والتي هي أيضاً زوجتي)

296
00:16:10,101 --> 00:16:14,834
أتذكر ليلة تقابُلنا
.كانت رومانسيّة للغاية

297
00:16:14,901 --> 00:16:17,434
.رومانسية للغاية

298
00:16:26,701 --> 00:16:28,233
دان سكوت)؟)

299
00:16:28,300 --> 00:16:30,500
.مؤخرة جيّدة

300
00:16:30,567 --> 00:16:32,967
 ...مُغازلتنا كانت من الطراز القديم

301
00:16:35,867 --> 00:16:38,134
.عفيفة

302
00:16:38,200 --> 00:16:39,834
ليس سيئ لرجل
.يُعاني من أزمة قلبية

303
00:16:39,901 --> 00:16:42,267
حسناً، أقضي الليلة، وسوف
.نري إن أمكنكِ قتلي

304
00:16:42,333 --> 00:16:43,434
...سأكلفكَ

305
00:16:43,500 --> 00:16:44,534
.كثيراً

306
00:16:44,600 --> 00:16:45,934
.لا بأس

307
00:16:46,001 --> 00:16:47,767
.أنا ثري، وأحتضر

308
00:16:47,834 --> 00:16:50,400
.هنيئاً لي

309
00:16:52,101 --> 00:16:54,967
.كان لديهِ كل ما يجذبني

310
00:16:55,034 --> 00:16:56,967
.وكذلك أنتِ، عزيزتي

311
00:17:06,233 --> 00:17:07,600
.أنتظ، أنتظر، يا رجل

312
00:17:07,667 --> 00:17:10,068
أمتأكد إنّكَ لا تُريد الشبكة؟

313
00:17:10,134 --> 00:17:11,767
.ذلك الشئ مُريع

314
00:17:11,834 --> 00:17:13,300
.أعتقد إنني سأكون بخير

315
00:17:13,367 --> 00:17:16,034
إذاً، لِمَ يُريدك (ماوث) أن ترحل؟

316
00:17:16,101 --> 00:17:17,333
...إنّهُ يُريد المكان فحسب

317
00:17:17,400 --> 00:17:18,534
.(كلّه، لهُ و لـ(ميلي

318
00:17:18,600 --> 00:17:20,134
You can move
into miss lauren's.

319
00:17:20,200 --> 00:17:21,901
...أجل، أ
...أنتظر، أصغ

320
00:17:21,967 --> 00:17:23,934
الآن، أسنُمسك بهذا الشئ أم لا؟

321
00:17:24,001 --> 00:17:25,801
.لم أعد مُتأكّد

322
00:17:25,867 --> 00:17:27,901
.ربما أريد بعض الإقناع

323
00:17:27,967 --> 00:17:29,701
.أنس ذلك -
.حسناً -

324
00:17:29,767 --> 00:17:31,667
.أعتقد إنّهُ سيبقي في الحمام

325
00:17:31,734 --> 00:17:33,400
.أنتظر، أنتظر، أنتظر

326
00:17:33,467 --> 00:17:35,634
.حسناً، حسناً

327
00:17:35,701 --> 00:17:37,567
.إليكَ 10 دولارات

328
00:17:37,634 --> 00:17:40,001
.والذي يكفي للإمساك بفأر

329
00:17:40,068 --> 00:17:42,034
.أو ربّما خنزير غينيّاً

330
00:17:45,134 --> 00:17:47,634
.الآن، تلكَ أموال تكفي لتنين

331
00:17:47,701 --> 00:17:49,534
.حسناً، إبق هُنا -
.حسناً -

332
00:17:49,600 --> 00:17:50,967
.أنتظر، كن حريصاً

333
00:17:54,467 --> 00:17:55,534
!أحترس

334
00:18:02,367 --> 00:18:04,534
.(لقد سميتهُ (بريسي

335
00:18:07,434 --> 00:18:10,101
.(تبلين بلاء رائع، (أليكس
أتحتاجين لشئ آخر؟

336
00:18:10,168 --> 00:18:12,734
.بعض الماء فحسب، أشكُركِ

337
00:18:24,534 --> 00:18:27,267
تنظري إلي هذا الشئ
.كأن شبح يتصل بكِ

338
00:18:28,333 --> 00:18:29,967
.هي هكذا

339
00:18:30,034 --> 00:18:32,600
.مشاكل زوجية

340
00:18:32,667 --> 00:18:34,034
.آسفة

341
00:18:34,101 --> 00:18:35,400
.نعم، أنا أيضاً

342
00:18:35,467 --> 00:18:38,701
(تعلمين، أنتِ و (جوليان
.تبدان سعيدان نعاً

343
00:18:38,767 --> 00:18:41,001
.نحنُ كذلك

344
00:18:41,068 --> 00:18:42,934
.لكن أعتقد إنّهُ مُضجّر من عقلهُ

345
00:18:43,001 --> 00:18:44,834
.لقد تخلّي عن فيلم، ليكون معي

346
00:18:44,901 --> 00:18:46,634
أنا مُتأكّدة إنهُ سعيد
.لفعل ذلك

347
00:18:46,701 --> 00:18:49,001
أتعلمين في مُشكلتنا، أعتقد
...أن جزء من المُشكلة

348
00:18:49,068 --> 00:18:51,068
.هو معلومية ماذا نعطي لكلاً منّا

349
00:18:51,134 --> 00:18:52,734
.وماذا نبقي لأنفسنا

350
00:18:57,434 --> 00:18:59,701
.أجل

351
00:19:11,667 --> 00:19:13,901
.أن آسف

352
00:19:15,434 --> 00:19:17,600
.انا أعلم

353
00:19:17,667 --> 00:19:20,767
أتمني إن كان هُنالك وسيلة
.لجعل كل شئ ينتهي

354
00:19:20,834 --> 00:19:22,367
.هُنالك وسيلة

355
00:19:24,300 --> 00:19:25,734
!تُريد أن تدفع لها؟

356
00:19:25,801 --> 00:19:28,001
أنتَ تعلم أن تلكَ العاهرة الكاذبة
...(لم تنم مع (ناثان

357
00:19:28,068 --> 00:19:29,667
!وأنتَ تُريد أن تدفع 200,000 دولار؟

358
00:19:29,734 --> 00:19:30,934
...أنا لا أريد

359
00:19:31,001 --> 00:19:32,967
،لقد أقترحت ذلك فحسب
.ذلك كان خيار

360
00:19:33,034 --> 00:19:35,101
.(ذلك ليس خيار، (كلاي

361
00:19:35,168 --> 00:19:36,634
...وأثناء إقتراح ذلك

362
00:19:36,701 --> 00:19:38,567
 ...دعني أخمّن إنّك كنت السبب

363
00:19:38,634 --> 00:19:40,300
.في حدوث ذلك الآن -
.حسناً -

364
00:19:40,367 --> 00:19:42,101
...أنت تحب ذلك، الحفلات، النساء

365
00:19:42,168 --> 00:19:44,901
(وتحب أن يكون (ناثان
.بجانبك أكثر من أي شئ آخر

366
00:19:44,967 --> 00:19:46,567
.ذلك ليس عدلاً -
لا؟ -

367
00:19:46,634 --> 00:19:52,567
الصورة، حيثُ تحتضن المرأة
زوجي، أي حفلة كانت (كلاي)؟

368
00:19:52,634 --> 00:19:54,200
من نظّم تلكَ الحفلة؟

369
00:19:54,267 --> 00:19:57,467
أنا لا أقول إنّك لا تحبهُ
.لأنّي أعلم إنّك تحبهُ

370
00:19:57,534 --> 00:20:00,934
لكنّك تحبهُ أن يكون بجانبك
.أكثر من اي شئ آخر

371
00:20:01,001 --> 00:20:03,367
.كان يُمكنك حمايتهُ من ذلك

372
00:20:03,434 --> 00:20:05,400
كيف (هايلي)؟
.إنّهُ رجل ناضج

373
00:20:05,467 --> 00:20:07,267
.وكذلك أنتَ

374
00:20:07,333 --> 00:20:09,867
.إبدأ في التصرف هكذا

375
00:20:19,401 --> 00:20:21,367
...لا أعتقد إن ذلك عدلاً

376
00:20:21,434 --> 00:20:24,134
أن (ماوث) يُريدكَ
.أن تنتقل

377
00:20:24,200 --> 00:20:26,467
يا رجل، كيف يُمكنكَ
النظر حتي إلي ذلك؟

378
00:20:27,801 --> 00:20:28,900
.إنهُ رائع

379
00:20:28,967 --> 00:20:31,667
،إنهُ مقرف
.ذلك ما يكون

380
00:20:31,734 --> 00:20:33,401
أمُتأكّد إنهُ لن يخرج؟

381
00:20:33,467 --> 00:20:34,567
.أنا مُتأكد

382
00:20:34,634 --> 00:20:35,933
.حسناً

383
00:20:37,634 --> 00:20:40,501
علي كلٍ، أشكركَ علي
.رؤية الأشياء علي طريقتي

384
00:20:42,200 --> 00:20:44,601
.أعتقد إنها شقتكَ أيضاً

385
00:20:44,667 --> 00:20:46,467
.هذا ما أقولهُ

386
00:20:46,534 --> 00:20:48,100
حسناً، وماذا يقول؟

387
00:20:48,167 --> 00:20:50,067
ماذا؟

388
00:20:50,134 --> 00:20:52,567
،عندما قلتُ لهُ إنها شقتك أيضاً
ماذا قال؟

389
00:20:53,933 --> 00:20:56,900
.حسناً، أنا لم أحدثهُ بشأن ذلك

390
00:20:56,967 --> 00:20:58,768
.أصغ، لم يكن لديّ وقت

391
00:20:58,834 --> 00:21:00,067
...لقد خلعَ ملابسهُ

392
00:21:00,134 --> 00:21:01,534
.وكان عليّ الرد علي النار بالنار

393
00:21:01,601 --> 00:21:02,801
.أنتما غريبان

394
00:21:02,868 --> 00:21:07,234
علي كلٍ، هو يعلم إنني أن أنتقلت
.فالآنسة (لورين) ستُريدني أن أنتقل معها

395
00:21:07,300 --> 00:21:08,701
.أو سنحصل عل مكان خاص لنا

396
00:21:08,768 --> 00:21:10,801
.وأنا لا أريدُ ذلك النوع من الضغط

397
00:21:10,868 --> 00:21:12,567
حسناً، ألا تحبُ الآنسة (لورين)؟

398
00:21:12,634 --> 00:21:15,167
بالطبع، أنا أحبُ
.(الآنسة (لورين

399
00:21:15,234 --> 00:21:18,534
،حسناً، إذا كنتَ تحبها
فلمَ لا تُريد الإنتقال معها؟

400
00:21:18,601 --> 00:21:22,701
يا صاح، أحضرتكَ هُنا لتُساعدني
...علي الإمساك بذلك الشئ التنيني

401
00:21:22,768 --> 00:21:25,801
ليس لتشعر بالأسف تجاه
.مشاكلي في الألتزام

402
00:21:25,868 --> 00:21:27,933
.الآن هيّا، لنُعيدكَ إلي المنزل

403
00:21:28,000 --> 00:21:29,367
.حسناً

404
00:21:31,267 --> 00:21:33,967
انتظر، انتظر، ماذا عن ذلك الشئ؟

405
00:21:34,033 --> 00:21:35,267
ماذا عنهُ؟

406
00:21:35,334 --> 00:21:37,834
إسمهُ (بيرسي)، ويأكل الحشرات
.وتلكَ الأشياء

407
00:21:37,900 --> 00:21:39,467
.لا، لا، لا، لا

408
00:21:39,534 --> 00:21:41,801
.أنتَ أمسكتهُ، إذاً أحتفظ بهِ

409
00:21:41,868 --> 00:21:43,134
.(أنا بالفعل لديّ (تشستر

410
00:21:43,200 --> 00:21:45,434
(ربما يُمكنكَ مُقايضة (بيرسي
...في محل الحيوانات

411
00:21:45,501 --> 00:21:47,234
.وتحصل علي شئ آخر

412
00:21:47,300 --> 00:21:49,200
علي كلٍ، عليكَ التحدث
.(مع (ماوث

413
00:21:49,267 --> 00:21:51,067
.إنهُ صديقكَ

414
00:22:07,401 --> 00:22:09,434
.أنا آسف

415
00:22:09,501 --> 00:22:12,033
.كل ما قلتيهِ حقيقياً

416
00:22:12,100 --> 00:22:14,768
أنا أحب (نيت) وأنتِ
.(و (جيمي

417
00:22:14,834 --> 00:22:17,933
وكان عليّ أن أقوم بما هو أفضل
.تجاهكم، وأنا آسف

418
00:22:18,000 --> 00:22:20,434
.نحن لن ندفع لها

419
00:22:20,501 --> 00:22:23,834
،إذا كان ذلك ما تُريدينهُ
.فبالطبع لن نفعل

420
00:22:23,900 --> 00:22:26,634
،لكنّهُ ليس حلمي
...وليس حلمُكِ

421
00:22:26,701 --> 00:22:29,501
.(لكنهُ حلم (ناثان

422
00:22:29,567 --> 00:22:31,834
...وقد عملَ بجد من أجل ذلك

423
00:22:31,900 --> 00:22:34,900
وهو يستحق ذلك، وأنا أريد
...أن أحمي ذلك فحسب

424
00:22:34,967 --> 00:22:37,467
من أجلي، ومن أجلهُ
.ومن أجلكِ

425
00:22:39,434 --> 00:22:41,768
.ليسَ عدلاً

426
00:22:41,834 --> 00:22:44,534
أعلم إنهُ ليس كذلك، لكن
...إن كان الدفع لتلكَ المرأة

427
00:22:44,601 --> 00:22:49,267
الأموال التي يجنيها من إعلان واحد
...سيحمي (جيمي) من كل هذا

428
00:22:49,334 --> 00:22:51,768
إن كان سيبقي إسمهُ آمن
...ومسيرهُ الوظيفي آمن

429
00:22:51,834 --> 00:22:54,768
وأنتما أخيراً ستحصلان علي
...ما كنتُما تُطاردونهُ للأبد

430
00:22:54,834 --> 00:22:57,768
أعتقد أن ذلك يجب
.أن يُأخذ في الأعتبار

431
00:23:06,367 --> 00:23:09,167
.(ذلكَ ليس عدلاً، (هيلز

432
00:23:09,234 --> 00:23:12,434
.لكن أيّاً من ذلك كذلك

433
00:23:21,834 --> 00:23:24,167
أتؤمنين بالخلاص؟

434
00:23:24,234 --> 00:23:26,067
.أنا أؤمن بالمال

435
00:23:28,467 --> 00:23:28,868
.آسفة، علي كلٍ

436
00:23:30,701 --> 00:23:33,134
،تتسكع في نوادي التعرّي
تنتظر الموت؟

437
00:23:35,868 --> 00:23:37,367
.يُمكن أن يكون أسوأ

438
00:23:37,434 --> 00:23:40,834
.يُمكن أن يكون أحسن

439
00:23:46,567 --> 00:23:48,434
.(رواية (لوكاس

440
00:23:48,501 --> 00:23:49,601
Yeah.

441
00:23:49,667 --> 00:23:51,534
.تُذكرني بما أعتدتُ أن أكون

442
00:23:51,601 --> 00:23:54,367
أنتَ تعلم إنكَ الشرير في هذهِ؟

443
00:23:54,434 --> 00:23:57,200
.الشرير لديهُ القوة

444
00:23:57,267 --> 00:23:59,300
...أنا في ذلك

445
00:23:59,367 --> 00:24:01,134
.(أنا عارية في (ريفر كورت

446
00:24:01,200 --> 00:24:04,933
،أنا أعلم الصفحة 88
.إنّها مُحددة

447
00:24:10,567 --> 00:24:12,634
ماذا عن كتب المُساعدات النفسية؟

448
00:24:12,701 --> 00:24:15,267
.أفضل المبيعات

449
00:24:15,334 --> 00:24:18,134
.أفضل المبيعات

450
00:24:18,234 --> 00:24:21,567
.الناس كسولة للغاية

451
00:24:21,634 --> 00:24:24,000
...بدلاً من إستبدال عادتهم السيئة

452
00:24:24,067 --> 00:24:25,334
.يشترون الكتب فحسب

453
00:24:25,401 --> 00:24:28,334
.الناس ليست كسولة

454
00:24:28,401 --> 00:24:30,367
.إنهم خائفين

455
00:24:30,434 --> 00:24:32,601
...إنهم خائفين من الموت

456
00:24:32,667 --> 00:24:35,033
.بدون ترك علامتهم في العالم

457
00:24:35,100 --> 00:24:36,900
.لأنهم كسولين

458
00:24:36,967 --> 00:24:38,334
ماذا عنكَ؟

459
00:24:40,601 --> 00:24:42,134
.تركتُ علامتي في العالم

460
00:24:42,200 --> 00:24:44,634
.أنا لا أليقُ علي الموت

461
00:24:44,701 --> 00:24:46,933
...لكنني أعلم شئ واحد

462
00:24:50,200 --> 00:24:54,801
،إذا رآي الناس حياتي
.فسيشعرون بتحسن تجاه حياتهم

463
00:25:09,567 --> 00:25:11,967
أتُريد الخروج من هنا؟

464
00:25:14,100 --> 00:25:15,401
.لا أستطيع

465
00:25:15,467 --> 00:25:17,434
.بل تستطيع

466
00:25:17,501 --> 00:25:19,334
.كلانا يستطيع

467
00:25:24,734 --> 00:25:26,667
.لا تشرب ذلك

468
00:25:32,434 --> 00:25:34,534
.أنا أحتاجك

469
00:25:48,967 --> 00:25:50,334
.أشكركَ علي التسويق

470
00:25:50,401 --> 00:25:52,634
كنتُ أجن بدون إعلانات
.في العالم الواقعي

471
00:25:52,701 --> 00:25:54,601
.(ذلك هو العالم الواقعي، (اليكس

472
00:25:54,667 --> 00:25:56,267
.ليس لنا

473
00:25:56,334 --> 00:25:58,601
حسناً، إنهُ لمن السئ سقوط
.فيلمُكِ الأخير

474
00:25:58,667 --> 00:26:00,134
.لقد كنتِ جيّدة فيهِ -
...يا إلهي -

475
00:26:00,200 --> 00:26:01,801
تلكَ الشعور المستعارة تجعل
.رأسُكَ تُشعركَ بالحكك

476
00:26:01,868 --> 00:26:05,300
...بعد كل مشهد كنتُ أبدو كـ

477
00:26:07,100 --> 00:26:09,967
.سحقاً! لقد لُـصقتُ في مُلحقاتي

478
00:26:10,033 --> 00:26:11,167
مساعدة صغيرة؟

479
00:26:16,467 --> 00:26:18,434
إذاً، كيفَ لا تقوم بذلك الفيلم
في (نيوزلندا)؟

480
00:26:18,501 --> 00:26:20,434
.لقد نمتُ مع بعض مُمثليهِ

481
00:26:20,501 --> 00:26:21,567
.وبعض من طاقم التصوير

482
00:26:21,634 --> 00:26:22,868
.ربما في نفسُ الوقت

483
00:26:22,933 --> 00:26:24,933
علي كلٍ، لِمَ لم تقوم بهِ؟

484
00:26:25,000 --> 00:26:28,300
.أنا... أتطلع لشئ آخر فحسب

485
00:26:28,367 --> 00:26:31,334
حسناً... لديّ شئ آخر
.من المُمكن أن يُعجبكَ

486
00:26:34,067 --> 00:26:36,067
.أشكُركَ

487
00:26:36,134 --> 00:26:38,967
.ملحوظة: أنتَ لطيف للغاية

488
00:26:51,267 --> 00:26:52,933
كيف تُبلي؟

489
00:26:53,000 --> 00:26:55,701
شقيقتكِ؟
.إنها رائعة

490
00:26:55,768 --> 00:26:57,033
...وصّدقي أو لا

491
00:26:57,100 --> 00:26:59,300
تلكَ المُمثلة الغبية
.من المُمكن أن تكون أسوأ

492
00:26:59,367 --> 00:27:00,434
.رائع

493
00:27:00,501 --> 00:27:02,501
كيف حالكِ؟

494
00:27:02,567 --> 00:27:04,100
.جيّدة

495
00:27:08,267 --> 00:27:10,868
هايلي)؟)

496
00:27:13,267 --> 00:27:14,667
.لستُ جيّدة

497
00:27:21,434 --> 00:27:25,100
كل شئ كان يسير جيّداً لنا
...ثمّ ظهرت تلكَ المرأة

498
00:27:25,167 --> 00:27:26,234
.وقلبت العالم أجمع رأس علي عقب

499
00:27:26,300 --> 00:27:29,067
هايلي)، لقد كنتُ في صحف)
...التابلويد) أكثر من أي شخص)

500
00:27:29,134 --> 00:27:30,434
.إنهم يكذبون دائماً

501
00:27:30,501 --> 00:27:32,601
.والناس ستبرأ (ناثان) من الشك

502
00:27:32,667 --> 00:27:34,100
.(أنتِ تعلمين ذلك (هايلي بوب

503
00:27:34,167 --> 00:27:37,134
.إلا إذا فعلها

504
00:27:37,200 --> 00:27:39,200
(صديقتي الحميمة (كاتي
...أتهمت أحدهم

505
00:27:39,267 --> 00:27:40,367
.في تسبيب الحمل لها

506
00:27:40,434 --> 00:27:41,701
.وثبُتَ الأمر إنهُ فعلها بالتأكيد

507
00:27:41,768 --> 00:27:43,401
...كان عليهِ أن منحها أموال طائلة

508
00:27:43,467 --> 00:27:45,167
...وبعدها خضعت لعملية إجهاض

509
00:27:45,234 --> 00:27:47,868
.وإشترت أجمل معطف مصنوع من الفرو

510
00:27:47,933 --> 00:27:49,467
.الأروع

511
00:27:52,701 --> 00:27:53,734
.نحتاج لشراب

512
00:27:53,801 --> 00:27:54,768
.أجل

513
00:27:54,834 --> 00:27:56,234
.ليس أنتِ

514
00:27:56,300 --> 00:27:57,868
.ميلسنت)، تعالِ خذيها)

515
00:28:06,701 --> 00:28:08,667
.(مكفادين)

516
00:28:08,734 --> 00:28:10,501
ما هي القصة مع (ناثان سكوت)؟

517
00:28:11,834 --> 00:28:14,100
.لا شئ

518
00:28:14,167 --> 00:28:16,033
.لا توجد قصة

519
00:28:19,601 --> 00:28:21,200
...هُنا المشكلة في الدفع لها

520
00:28:21,267 --> 00:28:22,567
.ليست الأموال

521
00:28:22,634 --> 00:28:27,200
أعني، إنها الأموال، لكن ماذا إذا عُرفَ
إننا دفعنا لأمرأة حامل لشراء صمتها؟

522
00:28:27,267 --> 00:28:29,200
.لن تكون قادرة علي التحدث عن ذلك

523
00:28:29,267 --> 00:28:31,501
.يجب أن توقع علي إتفاقية سرّية

524
00:28:31,567 --> 00:28:33,100
أسيمنعها من فعل ذلك؟

525
00:28:33,167 --> 00:28:34,701
...أعني، منذ أن تعاملنا

526
00:28:34,768 --> 00:28:36,634
.مع إنسانة غير جديرة بالثقة -
.صحيح -

527
00:28:36,701 --> 00:28:38,033
...أنا لا أفهم

528
00:28:38,100 --> 00:28:39,834
...المرأة تدعي إنها حامل

529
00:28:39,900 --> 00:28:41,933
وأن (ناثان) هو الأب
...لكن في ذلك اليوم والعصر

530
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
...يُمكنكِ إثبات مثل تلك الأشياء بسهولة

531
00:28:44,067 --> 00:28:47,434
،بفحص المياه أو بإختبار الدم
...إذاً

532
00:28:47,501 --> 00:28:48,768
.هو لم يفعلها

533
00:28:48,834 --> 00:28:51,933
،قال إنهُ لم يفعلها
.لذا أن أصدقهُ

534
00:28:52,000 --> 00:28:53,200
...حسناً، بالطبع، لكن حينها

535
00:28:53,267 --> 00:28:56,100
.(إنها تأمل أن يوافق (ناثان

536
00:28:56,167 --> 00:28:58,434
...هي حامل، وليس لديها أموال

537
00:28:58,501 --> 00:29:00,967
(وهي تعلم أن (ناثان سكوت
...لديهِ الكثير ليخسرهُ

538
00:29:01,033 --> 00:29:02,234
لذا لِمَ لا تُحاول؟

539
00:29:02,300 --> 00:29:03,601
...أنا أقول إنها مُحتالة

540
00:29:03,667 --> 00:29:05,601
.ولا تدفعوا شئ لتلكَ العاهرة

541
00:29:05,667 --> 00:29:08,067
...ذلكَ ما قلتهُ، لكنها ستصل للجمهور

542
00:29:08,134 --> 00:29:09,501
...(وسيؤثر ذلك علي (جيمي

543
00:29:09,567 --> 00:29:12,100
وعقد (ناثان) في كرة السلّة
...علي وشك التتجديد

544
00:29:12,167 --> 00:29:13,334
.مرحباً

545
00:29:13,401 --> 00:29:14,701
.مرحباً

546
00:29:17,000 --> 00:29:18,534
.سأعود علي الفور

547
00:29:20,967 --> 00:29:23,933
.أليكس) لا يُمكنكِ شرب ذلك)

548
00:29:24,000 --> 00:29:27,634
.حسناً! لكنني أحبُ التكيلا

549
00:29:27,701 --> 00:29:29,967
.أعتدتُ هُنا

550
00:29:30,033 --> 00:29:32,334
.أشربيهم أنتِ، وأنا سآخذ حامض ليمون

551
00:29:32,401 --> 00:29:33,701
.لا

552
00:29:33,768 --> 00:29:35,900
أرجوكِ؟
أرجوكِ للغاية؟

553
00:29:49,033 --> 00:29:50,033
!رائع

554
00:29:50,134 --> 00:29:51,567
أنحنُ مخموران بعد؟

555
00:29:53,634 --> 00:29:54,768
.نحن نشرب حتي الثمالة

556
00:29:54,834 --> 00:29:56,667
.أنا أفتقد الشرب حتي الثمالة

557
00:29:56,734 --> 00:29:58,768
حسناً، لا تقولي لأيّاً منهم
.إنني صاحية

558
00:29:58,834 --> 00:30:01,601
،وبذلك إذا فعلت أي شئ وقح
.يُمكنني لوم الشرب حتي الثمالة

559
00:30:01,667 --> 00:30:03,067
(أشكُركِ، (ميلي
.آراكِ لاحقاً

560
00:30:06,534 --> 00:30:08,567
إذاً، هل التصوير صار جيّداً؟

561
00:30:08,634 --> 00:30:10,334
.لقد صار رائعاً في الحقيقة

562
00:30:10,401 --> 00:30:13,734
هذهِ تبدو جيّدة في عملها
.(بالرغم من كونها من آل (جيمس

563
00:30:13,801 --> 00:30:15,501
.من آل (جيمس) سابقاً

564
00:30:15,567 --> 00:30:18,167
(ومن المُمكن من آل (جيمس
.مُستقبلاً

565
00:30:18,234 --> 00:30:20,200
.لكن شكراً لكِ

566
00:30:20,267 --> 00:30:23,601
تعلمين، أعتدتُ أن أجعل
.هايلي بوب) تتوسط من أجلي دائماً)

567
00:30:23,667 --> 00:30:25,501
أتتذكرين (هيلز)؟

568
00:30:28,701 --> 00:30:31,167
.آسفة، أنا آسفة يا رفاق

569
00:30:31,234 --> 00:30:34,667
أنا أقدّر ذلك حقّاً، لكنني
.(ذاهبة للتحدث مع (ناثان

570
00:30:34,734 --> 00:30:36,267
.سألحق بكم لاحقاً

571
00:30:37,634 --> 00:30:40,067
.أنا هُنا لأي شئ

572
00:30:40,134 --> 00:30:41,601
،أعلم ذلك
.شكراً لكِ

573
00:30:41,667 --> 00:30:43,100
.سآراكِ بالمنزل

574
00:30:43,167 --> 00:30:44,501
.حسناً

575
00:30:47,200 --> 00:30:48,267
أتعلمين؟

576
00:30:48,334 --> 00:30:49,667
.عليّ الذهاب للعمل

577
00:30:49,734 --> 00:30:51,134
أتُريدين الذهاب؟

578
00:30:51,200 --> 00:30:53,534
.كلاّ أعتقد إنني سأبقي هُنا

579
00:30:53,601 --> 00:30:55,267
أتُريدين التحدث عن ذلك؟

580
00:30:55,334 --> 00:30:58,868
.حقيقةً، أريدُ الشرب عن ذلك

581
00:30:58,933 --> 00:31:00,634
.حسناً

582
00:31:00,701 --> 00:31:02,601
لقد قمتِ بعمل جيّد اليوم
.(كوين)

583
00:31:02,667 --> 00:31:04,401
.(شكراً جزيلاً (بروك

584
00:31:04,467 --> 00:31:06,000
.نعم

585
00:31:22,033 --> 00:31:24,334
.(ماوث)

586
00:31:24,401 --> 00:31:26,534
.أجل، مُضحك جداً

587
00:31:26,601 --> 00:31:28,933
.نلتَ منّي جيّداً، يا رجل

588
00:31:29,000 --> 00:31:30,868
كلاّ، أنا لم أصرخ
.كفتاة صغيرة

589
00:31:30,933 --> 00:31:33,501
.كلاّ، لم أفعل

590
00:31:33,567 --> 00:31:37,134
حسناً، كنتَ ستصرخ كفتاة صغيرة
.أيضاً، إذا فزعتكَ هكذا

591
00:31:39,067 --> 00:31:42,000
.أصغ، علي كلٍ، أردتُ طلب هدنة


592
00:31:42,100 --> 00:31:46,234
إذاً، علينا التحدث عندم تعود
للمنزل لاحقاً، حسناً؟

593
00:31:48,634 --> 00:31:51,167
.(كلاّ، لقد كان شئ قالهُ (جيمي

594
00:31:52,933 --> 00:31:54,501
.إذاً، أعتقد إنني سآراكَ لاحقاً

595
00:31:54,567 --> 00:31:56,701
وأعتقد إنني سأحاول
.شرح ذلك لكَ

596
00:31:59,067 --> 00:32:00,401
.حسناً، أخي

597
00:32:00,467 --> 00:32:01,467
.حسناً

598
00:32:19,634 --> 00:32:21,701
كيف سأشرح ذلك لهُ؟

599
00:32:24,567 --> 00:32:26,234
.ربما ليس عليكَ ذلك

600
00:32:30,567 --> 00:32:33,300
أكرهُ أن يفعل شخص
...ذلك بكَ

601
00:32:33,367 --> 00:32:35,401
ثم يهرب بفعلتهُ
.ناثان)... فعلاً)

602
00:32:35,467 --> 00:32:38,067
...لكن

603
00:32:38,134 --> 00:32:41,267
أنتَ من قاتل بشدة
.لتصل إلي ما أنتَ عليه الآن

604
00:32:41,334 --> 00:32:43,267
...وأنتَ هو الذي لا يستسلم أبداً

605
00:32:43,334 --> 00:32:45,534
...لذا

606
00:32:45,601 --> 00:32:47,734
...إذا أردت ان ينتهي ذلك الشئ

607
00:32:47,801 --> 00:32:50,701
...إذاً أفعلها

608
00:32:50,768 --> 00:32:53,000
.ولن أتحدث عنها مُجدداً

609
00:33:14,300 --> 00:33:17,801
"أحضر لي "ديكسي
.وكوب من التكيلا

610
00:33:17,868 --> 00:33:19,868
.أنا أحب التكيلا

611
00:33:19,933 --> 00:33:21,401
.أعتدتُ

612
00:33:21,467 --> 00:33:23,667
لم يسير الأمر جيّداً
.بمركز إعادة التأهيل

613
00:33:23,734 --> 00:33:25,734
أليكس ديبري) صحيح؟) - 
.صحيح -

614
00:33:25,801 --> 00:33:27,933
وأنت ذلك الرجل الذي يملك
.منزل كبير علي الشاطئ

615
00:33:28,000 --> 00:33:30,267
أنا ذلك الفتي الذي يستأجر
.ذلك المنزل الكبير علي الشاطئ

616
00:33:30,334 --> 00:33:31,300
.(كلاي)

617
00:33:34,501 --> 00:33:36,900
.أستمر، فقط قم بها بسرعة

618
00:33:46,900 --> 00:33:48,501
.أفتقد ذلك

619
00:33:48,567 --> 00:33:51,100
التقبيل أم الشرب؟

620
00:33:52,367 --> 00:33:54,334
.نعم

621
00:33:55,900 --> 00:33:58,067
.أنتَ تحفة فنّية

622
00:33:58,134 --> 00:34:00,501
أختي تبكي، ونسيب
...عاطل عن العمل

623
00:34:00,567 --> 00:34:02,900
وأنتَ تمتص أوجه الفتيات
.في حانة

624
00:34:02,967 --> 00:34:05,334
.من المؤكد أن زوجكِ سعيد الآن

625
00:34:07,367 --> 00:34:09,634
.انا آسف، ذلك لم يكن عدلاً

626
00:34:09,701 --> 00:34:13,200
.أجل، لقد كانت أحد تلكَ الأيّام

627
00:34:14,667 --> 00:34:17,234
.كيف تصمُدين

628
00:34:17,300 --> 00:34:21,300
إذا كنتُ أحد عملائك، كنتُ سأدون
."في قائمة "يوم و يوم

629
00:34:21,367 --> 00:34:23,434
ألسنا كذلك جميعاً؟

630
00:34:29,900 --> 00:34:30,801
.(نيت)

631
00:34:33,367 --> 00:34:35,868
.حسناً، سأهتم بذلك

632
00:34:37,701 --> 00:34:40,567
.عليّ الذهاب

633
00:34:40,634 --> 00:34:41,734
كلاي)؟)

634
00:34:43,134 --> 00:34:45,134
.آمل أن تعلم ماذا تفعل

635
00:34:45,200 --> 00:34:46,601
.أنتِ أيضاً

636
00:34:48,501 --> 00:34:50,701
يُمكنني أن أكون علي سريرك
.خلال 20 دقيقة

637
00:34:50,768 --> 00:34:52,567
.إجعليها 30

638
00:34:56,067 --> 00:34:58,134
حقّأً؟

639
00:34:58,200 --> 00:35:00,200
أنتَ ذلك الرجل؟

640
00:35:00,267 --> 00:35:02,100
.أنا كذلك الليلة

641
00:35:10,834 --> 00:35:14,167
بماذا تُفكّر، عزيزي؟

642
00:35:18,334 --> 00:35:21,667
آسف بما حدث مع
...ذلك الرجل من الحشد

643
00:35:21,734 --> 00:35:25,300
عملتِ بجد من أجلي
...ومن أجل العرض، وأنا

644
00:35:27,367 --> 00:35:28,967
.آسف

645
00:35:29,033 --> 00:35:30,667
.أنا لستُ كذلك

646
00:35:30,734 --> 00:35:32,734
.أستأجرتهُ ليقوم بذلك

647
00:35:32,801 --> 00:35:35,067
لماذا؟

648
00:35:35,134 --> 00:35:39,134
لأنكَ لا يُمكنكَ الهروب مما فعلت
.(يا (دان

649
00:35:39,200 --> 00:35:42,300
ولأن أينما تُصلّت الضوء
...علي أخطائك

650
00:35:42,367 --> 00:35:43,834
...فإنكَ تقاوم ذلك

651
00:35:43,900 --> 00:35:46,234
.وذلك يُلهم الناس

652
00:35:46,300 --> 00:35:49,834
بجانب، ذلكَ يصنع
.عرض جيّد

653
00:36:04,033 --> 00:36:06,200
.(أليكس)

654
00:36:06,267 --> 00:36:07,734
ماذا يُمكنني أن أفعل من أجلكِ؟

655
00:36:07,801 --> 00:36:10,000
.قلتَ أنّكَ تبحث عن شئ مختلف

656
00:36:10,067 --> 00:36:12,567
...(أصغِ، (أليكس

657
00:36:12,634 --> 00:36:14,933
...أعلم بما تُفكّر

658
00:36:15,000 --> 00:36:17,801
...تعتقد إنني مُثيرة، كما تعتقد

659
00:36:17,868 --> 00:36:20,634
المُمثلة الغبية تعطيكَ
...سيناريو غبي

660
00:36:20,701 --> 00:36:22,900
،لكنهُ ليس غبيّاً
.وأنا لست غبية

661
00:36:24,134 --> 00:36:26,401
...حسناً، أنا غبية قليلاً

662
00:36:26,467 --> 00:36:28,534
لكنني أعلم السيناريو الجيّد
.عندما أقرئهُ

663
00:36:30,367 --> 00:36:32,534
.حسناً، سألقي نظرة

664
00:36:35,401 --> 00:36:38,434
عندما قلتَ أن لديّ شئ
...مختلف لك

665
00:36:38,501 --> 00:36:40,334
أعتقدتَ إنها أنا، صحيح؟

666
00:36:40,401 --> 00:36:44,067
.شاب آخر حصل عليّ الليلة

667
00:36:44,134 --> 00:36:45,933
ولكن يُمكن أن نتقابل
.بعد ذلك إذا أردتَ

668
00:36:48,134 --> 00:36:49,567
.لا بأس، أنا بخير

669
00:36:49,634 --> 00:36:51,801
.حسناً، سآراك لاحقاً

670
00:37:07,900 --> 00:37:09,501
.(أجيبي علي ذلك (كوين

671
00:37:11,567 --> 00:37:14,334
سيتوجب عليكِ التحدث
.معي وقت ما

672
00:37:22,667 --> 00:37:24,834
.علي الأقل ترتدي سروالك

673
00:37:24,900 --> 00:37:26,033
...أصغ، إذا أنتقلتَ

674
00:37:26,100 --> 00:37:28,401
لورين) ستُريدني أن)
.أنتقل معها

675
00:37:28,501 --> 00:37:29,701
.(إذاً ماذا؟ أنت (لورين

676
00:37:29,768 --> 00:37:32,100
...أعلم، لكن أولاً ننتقل معاً

677
00:37:32,167 --> 00:37:34,334
.ثم ستُريد أن نتزوج

678
00:37:34,401 --> 00:37:37,200
.ويا رجل، نحن لم نصل لذلك بعد

679
00:37:37,267 --> 00:37:39,701
.انا لستُ متأكّد إن كنت سأتزوج قطّ

680
00:37:39,768 --> 00:37:42,933
وانا لا أقول إنني لا أحب
.لورين)، لأنني أحبها)

681
00:37:43,000 --> 00:37:45,300
أنا فقط لستُ متأكّد
.بما سأفعلهُ

682
00:37:45,367 --> 00:37:47,033
.كان عليكَ قول ذلك

683
00:37:47,100 --> 00:37:48,967
.حسناً، كان عليكَ السؤال

684
00:37:51,367 --> 00:37:54,367
(أنتَ زميل سكن رائع، (سكيلز
.وصديق جيّد

685
00:37:54,434 --> 00:37:56,768
ستبقي إلي متي أردتَ، حسناً؟

686
00:38:00,267 --> 00:38:01,933
.حسناً

687
00:38:39,367 --> 00:38:41,534
.لم أتوقعها أن تكون فوضاوية

688
00:38:41,601 --> 00:38:43,000
.آسفة علي ذلك

689
00:38:43,067 --> 00:38:46,200
...لا، أنا أيضاً، لكن سأقول لكِ
.الكاميرات تُحبّها

690
00:38:46,267 --> 00:38:50,167
...تبدو صحية، وذكيّة

691
00:38:50,234 --> 00:38:52,234
.سعيدة

692
00:39:18,134 --> 00:39:19,768
.أقدّر إنكِ قابلتني

693
00:39:19,834 --> 00:39:22,467
.أنا أريد ما هو عادل فحسب

694
00:39:22,534 --> 00:39:23,834
.أجل

695
00:39:23,900 --> 00:39:25,701
...هذهِ

696
00:39:25,768 --> 00:39:27,467
.ذلك المبلغ الذي قررنا دفعهُ

697
00:39:27,534 --> 00:39:29,334
.لنُنهي ذلك

698
00:39:36,000 --> 00:39:36,967
.إنهُ فارغ

699
00:39:37,033 --> 00:39:38,300
.ذلكَ صحيح

700
00:39:38,367 --> 00:39:41,000
إنهُ فارغ، لأنكِ عاهرة كاذبة

701
00:39:41,067 --> 00:39:43,200
.ولن ندفع لكِ شئ

702
00:39:43,267 --> 00:39:45,434
.أذهبي إلي الجحيم

703
00:40:03,534 --> 00:40:05,634
.لقد تحدّث إليها

704
00:40:05,701 --> 00:40:07,900
.ولم تسير الأمور جيّداً

705
00:40:09,567 --> 00:40:11,033
.ستصبح أسوأ

706
00:40:13,234 --> 00:40:15,933
.(عليّ التحدث إلي (جيمي

707
00:40:59,637 --> 00:41:06,024
Dragooon_92 :ترجمة

