1
00:00:01,780 --> 00:00:03,336
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,893 --> 00:00:08,455
هل صحيح أن المرأة البيضاء
إذا خرجت مع نجار فإنها لا تعود ؟

3
00:00:08,743 --> 00:00:11,416
وثيقة التأمين الحياة
(كتبت لـ(نانسي سكوتسون

4
00:00:11,544 --> 00:00:13,023
لا يجب أن تكون هناك مشكلة

5
00:00:13,904 --> 00:00:14,869
انظر إلى هذا

6
00:00:15,168 --> 00:00:17,422
تدينين لي ببعض المال -
كم ؟ -

7
00:00:17,966 --> 00:00:19,718
بـ119 ألف

8
00:00:19,874 --> 00:00:23,016
أحتاج 100 ألف
مجستيك) ستدقق السجلات غداً)

9
00:00:23,259 --> 00:00:24,896
ربما لدي بعض المال

10
00:00:25,014 --> 00:00:27,382
كانت لدي حالة طارئة
سأعيده إليك خلال شهر

11
00:00:27,492 --> 00:00:28,615
هذه خدعة ، صحيح ؟

12
00:00:28,733 --> 00:00:31,656
: شيء بسيط لأقول
"شكراً لكِ على كل مساعداتكِ "

13
00:00:31,773 --> 00:00:32,976
أبدو سعيدة جداً

14
00:00:40,473 --> 00:00:42,812
هناك طريق طويل أمامنا
(يا سيدة (هودز

15
00:00:42,931 --> 00:00:45,296
لا ، ليس نحن
نحن نتطلق

16
00:00:45,740 --> 00:00:47,377
لا يوجد أحد غيركِ

17
00:00:49,123 --> 00:00:49,950
ياإلاهي

18
00:00:50,534 --> 00:00:51,817
أنا مستقيلة -
كلام فارغ -

19
00:00:51,916 --> 00:00:53,776
!  أنا سيئة ، عاقبني

20
00:01:01,316 --> 00:01:06,446
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com
twitter.com/mdartv

21
00:01:06,447 --> 00:01:11,447
تم ضبط الوقت بواسطة
ahmed1980

22
00:01:51,577 --> 00:01:55,540
الموسم الثالث / الحلقة الحادية عشر

23
00:01:56,494 --> 00:01:58,351
كيف تستطعين ترك كل هذا ؟

24
00:01:58,973 --> 00:02:02,883
أفضل ...حثلت على فرصة
أكبر للربح

25
00:02:03,400 --> 00:02:05,096
إضافة إلى أنا جميعاً نعم
أنك سترحل قريباً

26
00:02:05,194 --> 00:02:08,256
لبناء بلدة أخرى

27
00:02:08,354 --> 00:02:09,938
(بلدة تموذجية ، يا (نانسي

28
00:02:10,613 --> 00:02:14,489
الى أين ستذهبين ؟ -
"إلى شركة " أجواتيكتشر -

29
00:02:15,674 --> 00:02:16,915
لا بأس

30
00:02:17,305 --> 00:02:20,052
حسنا ، هل أعطيتني وقتاً
لأجد شخص جديد

31
00:02:20,150 --> 00:02:22,089
وربما أضاجعك عدة مرات ؟

32
00:02:22,400 --> 00:02:24,270
نعم ... و ربما

33
00:02:27,270 --> 00:02:28,662
لقد دخلتِ فحسب

34
00:02:29,440 --> 00:02:30,458
مرحباً

35
00:02:31,581 --> 00:02:32,541
هل أمك موجودة ؟

36
00:02:32,696 --> 00:02:34,773
بدأت أعتقد أنكِ تحبيني
من أجل أمي

37
00:02:34,869 --> 00:02:38,393
أعذرني ؟ من أصبح يعيش
في بيت محمي ؟

38
00:02:38,775 --> 00:02:41,594
هذا يجعل الفتاة تشعر
بأنها لا تستطيع ان تحضا بالإهتمام

39
00:02:41,698 --> 00:02:43,213
مالم تكن نبتة حشيش

40
00:02:43,491 --> 00:02:45,304
... لماذا لا نذهب إلى الأعلى

41
00:02:45,635 --> 00:02:47,099
... وسأرعى براعمكِ

42
00:02:47,594 --> 00:02:48,819
... وسيقانكِ

43
00:02:50,264 --> 00:02:52,059
آسفة ، يجب أن أذهب

44
00:02:52,686 --> 00:02:54,462
حسناً ، انتظري لحظة ؟

45
00:02:54,783 --> 00:02:55,865
من هذا ؟

46
00:02:56,333 --> 00:02:57,293
(كينيث)

47
00:02:57,392 --> 00:02:59,379
سنذهب لمشاهدة *

48
00:03:00,674 --> 00:03:03,663
ستذهب في موعد غرامي ؟ -
نعم ، وأنا متأخرة الآن -

49
00:03:05,155 --> 00:03:06,957
ظننت أنكِ تواعديني

50
00:03:07,365 --> 00:03:08,589
أنا أوعدك

51
00:03:09,252 --> 00:03:10,703
لا تستطعين موعدة كلينا

52
00:03:10,802 --> 00:03:12,482
الأمر ليس كذالك مع (كينيث) ، حسناً ؟

53
00:03:12,580 --> 00:03:14,603
أنه يرعى إحتياجاتي الثقافية

54
00:03:14,702 --> 00:03:18,582
وأنت ترعى الجانب الجسدي والجنسي

55
00:03:18,816 --> 00:03:20,587
أنا مجرد شيء للتمرحي به ؟

56
00:03:20,896 --> 00:03:22,004
لا تفعل هذا

57
00:03:23,208 --> 00:03:25,422
يجب أن أذهب
سأرك غداً

58
00:03:25,529 --> 00:03:26,521
سنتناقش

59
00:03:40,575 --> 00:03:42,094
تباً ، إنها أنت

60
00:03:42,979 --> 00:03:44,449
أنا ... أحمل المال

61
00:03:45,309 --> 00:03:46,661
أترين ؟ تحلي ببعض الإيمان

62
00:03:47,293 --> 00:03:49,420
الظرف يبدو خفيفاً جداً ليحمل 100 ألف

63
00:03:50,137 --> 00:03:51,701
أفعلُ ما بوسعي

64
00:03:52,731 --> 00:03:53,778
... القليل من الأيمان

65
00:03:54,035 --> 00:03:56,252
هذا بالضبط ما حصلت عليه منكِ

66
00:04:01,727 --> 00:04:03,645
هذه حالتي المادية

67
00:04:10,612 --> 00:04:12,643
** متحري خاص **
لم يكن شريفاً ، وشريكه كذالك

68
00:04:13,021 --> 00:04:14,648
كانوا يأخذون المال
من أي مكان يستطيعونه

69
00:04:14,778 --> 00:04:16,941
أعلم ، لقد عشت من الحقير لـ10 سنين

70
00:04:18,425 --> 00:04:21,362
لقد أخفاه في مكان ما
صدقيني ، أن المال في الخارج

71
00:04:21,677 --> 00:04:24,375
... والأمور القانونية
التأمين على الحياة ، راتب التقاعد ؟

72
00:04:24,472 --> 00:04:25,520
أخذته زوجته الثانية

73
00:04:25,806 --> 00:04:28,101
وكانت مع الحقير لمدة كم ؟
ستة أشهر ؟

74
00:04:28,378 --> 00:04:31,828
أربي ابنه و أنا أترجاها لأحصل على المال ؟

75
00:04:32,121 --> 00:04:33,394
لا أعتقد هذا

76
00:04:33,491 --> 00:04:35,541
هذا مالي

77
00:04:36,175 --> 00:04:39,124
و سأخبك ، لقد خدعته
أعلم هذا

78
00:04:39,316 --> 00:04:42,321
ماذا ؟ فجأة تتزوجه ثم ينتهي به الأمر ميت ؟

79
00:04:42,422 --> 00:04:44,161
هل هذا منطقي بالنسبة لك ؟

80
00:04:45,298 --> 00:04:46,942
تلك الحقيرة تعلم شيءً

81
00:04:48,651 --> 00:04:49,902
أحتاج إلى عربون

82
00:04:56,997 --> 00:04:57,967
سأتولى الأمر

83
00:04:58,311 --> 00:04:59,561
هذا كلام فارغ

84
00:04:59,894 --> 00:05:02,525
لا يمكنكم رمينا هكذا
وكأننا أنا عاديون

85
00:05:03,036 --> 00:05:05,415
! نحن مسؤلون منتخبون
أنا مسؤل منتخب

86
00:05:05,512 --> 00:05:08,089
لقد تم أنتخابكم من قِبل
مدينة لم تعد موجودة

87
00:05:08,189 --> 00:05:10,637
وهذا الأسلوب لنا يسمح به
(هنا يا سيد (ويلسون

88
00:05:10,864 --> 00:05:13,662
(عليك اللعنة يا ( كاريلي
لدينا وظائف نتوقع أن نحتفظ بها

89
00:05:13,891 --> 00:05:16,309
لدينا اتفقيات مع البلدية
نتوقق أن يتم الوفاء بها

90
00:05:16,407 --> 00:05:18,105
أتوقع أن يتم الوفاء باتفقياتي

91
00:05:18,201 --> 00:05:20,597
ويلسون) إذا كنت لا تستطيع)
التحكم بفمك القذر

92
00:05:20,734 --> 00:05:22,428
ستطرد من هذا الاجتماع

93
00:05:22,582 --> 00:05:24,014
لا تصطنعي التقوى

94
00:05:24,112 --> 00:05:26,185
وعدتمونا بأننا سنتولى
المسؤلية هنا

95
00:05:26,375 --> 00:05:28,201
أنا أريد أن أتولى المسؤلية هنا

96
00:05:28,299 --> 00:05:30,057
(كمواطنين في (مجستيك

97
00:05:30,310 --> 00:05:32,143
جميعكم لديكم الحق في الترشح

98
00:05:32,294 --> 00:05:34,323
في الأنتخاب القادم بعد عام من الان

99
00:05:34,580 --> 00:05:35,694
! تباً لكِ

100
00:05:37,420 --> 00:05:40,223
أي مجلس بلدي مع أعضاء ذوو نصف عقول
ليس لديه نظام يسمح بدخول أعضاء جداد بسهولة

101
00:05:40,567 --> 00:05:42,463
لا أعد مبارك لأن يكون مرشحاً

102
00:05:42,828 --> 00:05:44,880
! أريد أسعادة مقاولة تنسيق المناظر

103
00:05:45,180 --> 00:05:47,933
حسناً ، أنا آسفة
لكن كل ما يتعلق بتنسيق المناظر

104
00:05:48,035 --> 00:05:50,725
يدار من قبل مؤسسة (مجستيك) للتطوير

105
00:05:51,170 --> 00:05:53,863
إذا كنا لا نستطيع الحصول عل حقوقنا هنا
فسناخذه من الشارع

106
00:05:55,612 --> 00:05:59,584
يا جماعة ! يا جماعة ! هناك الكثير من الطرق الأخرى
(لخدمة مدينة (مجستيك

107
00:05:59,804 --> 00:06:01,904
يمكنكم التطوع في
برنامج بلدي

108
00:06:02,393 --> 00:06:04,087
التطوع للضعفاء

109
00:06:04,391 --> 00:06:07,544
نتوقع الأستفادة من الحكومة المحلية
مثلكِ تماماً

110
00:06:07,831 --> 00:06:09,920
أخشى أن كل العقود والمناصب

111
00:06:10,017 --> 00:06:12,531
باطلة وملغية بسبب الأستفتاء العام

112
00:06:12,683 --> 00:06:14,725
! وهناك القليل ليقال

113
00:06:15,163 --> 00:06:17,472
و يا سيد (ويلسون) المجلس
لم ينهي النظر

114
00:06:17,570 --> 00:06:19,744
في استثماراتك المشكوك فيها
"في "أجواتيكتشر

115
00:06:20,681 --> 00:06:23,743
لا تفعلي هذا معي
! أنت منافقة

116
00:06:24,044 --> 00:06:26,664
أتعلمين، تنورتك لست طويلة
بما فيه الكفاية يا سيدة

117
00:06:26,760 --> 00:06:30,115
... رأيت كاحلكِ السمين
باطن الساق مباشرة إلى الكاحل

118
00:06:30,503 --> 00:06:31,493
! يا سمينة

119
00:06:35,040 --> 00:06:36,743
! إنتها الأمر -
! يا سمينة -

120
00:06:36,901 --> 00:06:39,064
! إنتها الأمر ! إنتها الأمر
! لقد تم تأجيل الاجتماع

121
00:06:39,393 --> 00:06:40,399
! السمينة الحقيرة

122
00:06:42,421 --> 00:06:43,500
كيف تجرؤ ؟

123
00:06:43,798 --> 00:06:46,128
! وقح وفظ -
! أنت أيضاً ! سمين  -

124
00:06:49,147 --> 00:06:51,011
دوغلاس) نحتاج للتحدث)

125
00:06:51,361 --> 00:06:52,824
حسناً ماذا عن "الموت لكِ " ؟

126
00:06:53,343 --> 00:06:54,985
ماذا عن "أجواتيكتشر" ؟

127
00:06:55,412 --> 00:06:57,573
ماذا عن "ليس من شأنكِ " ؟

128
00:06:59,320 --> 00:07:01,278
ماذا تعرفين عنها ؟

129
00:07:01,379 --> 00:07:02,423
ليس بمافيه الكفاية

130
00:07:05,823 --> 00:07:08,079
(أمي يجب أن تخلص من (تارا

131
00:07:09,617 --> 00:07:11,962
حقاً ؟ -
ليستْ جديرة بالثقة -

132
00:07:15,121 --> 00:07:16,962
حسب علمي ، كانت ذات كفاءة

133
00:07:17,062 --> 00:07:20,288
وهي تلف المال بتلك الشرائط اللطيفة

134
00:07:20,913 --> 00:07:22,060
أعتقد انها أمينة

135
00:07:22,156 --> 00:07:25,230
اسمعي ، أعلم أنكِ قلتِ
(أن لا نظم (تارا

136
00:07:25,616 --> 00:07:27,037
هذا صحيح ، قلتُ هذا

137
00:07:27,255 --> 00:07:29,372
وأعلم أنكِ كنتِ قلقة

138
00:07:29,468 --> 00:07:31,771
من أني قد أنفصل عنها

139
00:07:32,165 --> 00:07:34,502
دعني أحزر ... كنتُ حق ؟ -
كنت على حق -

140
00:07:34,598 --> 00:07:37,704
حسناً ، كنتِ على حق ،وأنا كنتُ مخطئاً
أفهم هذا ، فهمتُ هذا

141
00:07:37,804 --> 00:07:39,594
لكن يجب أن نتخلص منها

142
00:07:39,691 --> 00:07:40,911
لا ، يا عزيزي

143
00:07:41,280 --> 00:07:44,163
تحتاج لأن تستحمل ... وأن تتصرف بلطف

144
00:07:44,382 --> 00:07:45,507
هكذا إذاً ؟

145
00:07:46,510 --> 00:07:47,744
أنتِ تفضلينها عليَ ؟

146
00:07:47,841 --> 00:07:50,108
لماذا لا تؤيديني و لو لمرة ؟

147
00:07:50,329 --> 00:07:52,305
هذا ليس كلام أمك

148
00:07:53,372 --> 00:07:56,626
هذه رئيستك
لذا أتوقع أنك ستسمع كلامي الأن

149
00:07:57,098 --> 00:07:58,866
ماذا ؟ -
تارا) هي أكثر من يجني المال لي) -

150
00:07:59,296 --> 00:08:02,585
(وعندما تجني المال مثل ماتجنيه (تارا
بدون التورط عطفياً أو أفساد الأمور

151
00:08:02,682 --> 00:08:05,546
يمكنك أن تطلب ما تشاء
لكن حتى ذالك الحين أبقي هذه الطلبات في رأسك

152
00:08:07,171 --> 00:08:08,210
...تارا) ستبقى)

153
00:08:09,853 --> 00:08:11,282
وعليك أن تتجاوز الأمر

154
00:08:12,717 --> 00:08:13,761
... الآن

155
00:08:15,301 --> 00:08:16,370
... أتحدث بصفتي أمك

156
00:08:18,039 --> 00:08:20,386
أنا آسفة أن الأمور لا تنجح بينكما

157
00:08:21,275 --> 00:08:23,751
أنا أسفة إذا أذاتك ، الحقيرة

158
00:08:24,501 --> 00:08:26,107
أنت أفضل منها

159
00:08:28,194 --> 00:08:30,360
و أنا أحبك كثيراً

160
00:08:31,766 --> 00:08:33,581
ويمكنك أن تحلق شعرك

161
00:08:40,073 --> 00:08:43,282
ما هذا الإزعاج في الصباح ؟

162
00:08:43,584 --> 00:08:45,067
أمي تقول بأننا بحاجة
لزيادة مستوى الأمن

163
00:08:45,715 --> 00:08:47,747
ذالك الشيء الصغير هو آلة تصوير ؟ -
رائع ،صحيح ؟ -

164
00:08:48,089 --> 00:08:50,397
ويمكننا بث الصور إلى
أي حاسب في المنزل

165
00:08:50,532 --> 00:08:52,930
هل يمكنك تصوير
أحد البيت المجاورة ؟

166
00:08:53,528 --> 00:08:56,193
(بيت (جوردن كلين
إنها تقضي الصيف في المنزل

167
00:08:56,355 --> 00:08:58,550
لا أستطيع قضاء وقتي
في أنتظارها أن تتعرى

168
00:08:58,653 --> 00:09:01,156
النافذة الاولى في أعلى
البيت الثالث من جهتي

169
00:09:01,280 --> 00:09:02,811
لدي أشياء لإنجزها

170
00:09:03,048 --> 00:09:05,391
... أبوك كان ماهراً في الأدوات

171
00:09:05,527 --> 00:09:07,486
دائماً يبني الأشياء ، دائماً يصلح الأشياء

172
00:09:07,610 --> 00:09:09,276
كان علي الذهاب في طريق أخر

173
00:09:09,422 --> 00:09:12,215
في أي طريق ؟ -
تدمير الأشياء ، التفجير -

174
00:09:12,392 --> 00:09:13,902
جيداً جداً فيها

175
00:09:14,476 --> 00:09:17,617
لسوء الحظ لا يوجد سوق عمل
لهذه المهارات

176
00:09:17,876 --> 00:09:19,881
عندما تكبير
مالم تصبح إراهبي

177
00:09:20,135 --> 00:09:22,724
يمكنك عمل المؤثرات الخاص للأفلام

178
00:09:22,950 --> 00:09:25,686
تفجير الجبال لتجهيز الأنفاق
هدم المباني ، التعدين

179
00:09:25,934 --> 00:09:27,627
التفجير ليس للإرهابين فقط

180
00:09:27,725 --> 00:09:29,317
لا تدعهم يأخذوا هذا منك

181
00:09:34,292 --> 00:09:35,767
مرحباً يا شباب -
(مرحباً (سانجي -

182
00:09:35,985 --> 00:09:38,188
تبدو ذا طاقة شاذة هائلة اليوم

183
00:09:38,491 --> 00:09:39,508
الطريق لمتلاكه ، يا أختاه

184
00:09:39,821 --> 00:09:41,028
صديقتي (%) شاذة

185
00:09:41,284 --> 00:09:43,292
إذا إلتقيتُ بها في حفلة شمال (فالي) للشواذ

186
00:09:43,473 --> 00:09:44,621
سأحييها

187
00:09:44,756 --> 00:09:46,066
هل (نانسي) موجودة ؟
أحتاج إلى مزيد من البضاعة

188
00:09:46,225 --> 00:09:47,804
كم تحتاج ؟
سأساندك

189
00:09:48,118 --> 00:09:49,943
أحتاج إلى نصف باوند

190
00:09:51,564 --> 00:09:52,972
سأعود في لحظات

191
00:09:56,542 --> 00:09:57,741
هل ذالك الشيء الصغير كاميرا ؟

192
00:09:57,921 --> 00:10:00,883
نعم -
إنها لطيفة ؟ -

193
00:10:01,692 --> 00:10:05,126
إذاً ، متى علمت بإنك تحب الرجال ؟

194
00:10:06,984 --> 00:10:09,291
هل هناك شيء تود الحديث عنه يا (شين) ؟

195
00:10:09,471 --> 00:10:11,273
هل تشعر بأنك مشوش ؟

196
00:10:11,545 --> 00:10:13,389
لا ، لطالما أعتقدتُ بأنك شاذ

197
00:10:13,573 --> 00:10:15,150
حسناً ... جاهز للذهاب

198
00:10:16,321 --> 00:10:17,368
شكراً

199
00:10:20,635 --> 00:10:22,843
*[ لقد وصلت إلى وجهتك ]*

200
00:10:23,383 --> 00:10:25,444
*[ إنتهى التوجيه الآلي ]*

201
00:10:26,176 --> 00:10:29,296
شكرا لتوجيهي
إلى  ***

202
00:10:31,796 --> 00:10:32,790
رائع

203
00:10:33,355 --> 00:10:35,067
أغنى بلد في العالم

204
00:10:35,326 --> 00:10:36,771
مسرورة لإنك تستغل

205
00:10:36,883 --> 00:10:38,270
الفرصة المعروضة

206
00:10:54,291 --> 00:10:55,310
هل أستطيع مساعدتكِ ؟

207
00:10:56,230 --> 00:10:57,070
أين مالككِ ؟

208
00:10:59,913 --> 00:11:00,873
أنا آسفة

209
00:11:01,064 --> 00:11:02,550
مالك هذا المكان

210
00:11:02,764 --> 00:11:03,950
من يريد أن يعرف ؟

211
00:11:04,645 --> 00:11:06,258
أود الحديث مع شخص

212
00:11:06,371 --> 00:11:07,858
يستطيع أن يخبرني ماذا يجري هنا

213
00:11:08,026 --> 00:11:10,111
... ما ترينه هو تقريباً ما تحصلين عليه

214
00:11:10,688 --> 00:11:12,950
نوافير ... على شكل منازل

215
00:11:13,237 --> 00:11:15,230
نوافير على شكل منازل

216
00:11:15,781 --> 00:11:18,729
لدينا نوعيات داخلية و خارجية
و على الطراز الفكتوري

217
00:11:19,359 --> 00:11:20,860
كان لدينا أشياء أخرى

218
00:11:20,958 --> 00:11:22,084
لكنها نفذت منا

219
00:11:22,287 --> 00:11:24,934
بيوت متنوعة يخرج منها الماء

220
00:11:25,158 --> 00:11:27,111
أجواتيكتشر" أنتِ بداخلها"

221
00:11:27,326 --> 00:11:31,728
وعلي أن أعتقد أن
أجواتيكتشر" تجذب المستثمرين ؟"

222
00:11:33,360 --> 00:11:36,740
من سيشتري تلك
الأشياء الرخيصة ؟

223
00:11:37,899 --> 00:11:41,550
اسمعي ، إذا كنت لا تريدين
أياً من منتجاتنا الرخيصة

224
00:11:42,214 --> 00:11:43,859
لماذا لا تخرجين من هنا ؟

225
00:11:44,105 --> 00:11:45,071
لقد أغلقنا المكان

226
00:11:46,236 --> 00:11:48,471
أين المالك ؟ هل هو في الخلف ؟

227
00:11:48,860 --> 00:11:50,752
إنها أمامك

228
00:11:51,079 --> 00:11:52,043
ماذا يوجد في الخلف ؟

229
00:11:52,178 --> 00:11:55,027
لا يوجد شيء في الخلف
غير الملفات والفواتير

230
00:11:55,162 --> 00:11:57,351
هذا جيد ، أنا بحاجة
لأستخدام الحمام

231
00:11:57,596 --> 00:11:59,971
المرحاض محطم -
أريد ان أغسل يديَّ فحسب -

232
00:12:00,120 --> 00:12:02,503
يمكنك غسلهما في النافورة
وأنت خارجة إن أحببتي

233
00:12:04,927 --> 00:12:06,607
لقد طلبتُ منكِ بلطف

234
00:12:07,199 --> 00:12:09,710
أنت وحيدة في مكان غيرب

235
00:12:10,769 --> 00:12:12,551
فكري بهذا ، الآن ، يا فتاة

236
00:12:19,291 --> 00:12:20,472
ها أنتِ

237
00:12:22,207 --> 00:12:24,071
شكراً لوقتكِ

238
00:12:30,806 --> 00:12:31,943
النجار ؟

239
00:12:35,740 --> 00:12:36,417
من ؟

240
00:12:39,142 --> 00:12:41,113
... أنا آسفة تبدو كشخص

241
00:12:43,304 --> 00:12:45,593
... لا أعلم ، لقد

242
00:12:48,220 --> 00:12:48,877
مع السلامة

243
00:12:53,137 --> 00:12:55,648
حسناً ، من هذه المرأة ؟

244
00:12:55,953 --> 00:12:58,204
لا أعلم
(ربما يجدر بنا أن نسأل (كونراد

245
00:13:03,038 --> 00:13:04,552
أمي أحتاج لأن أريكِ شيءً

246
00:13:05,810 --> 00:13:08,112
لا يا (شين) ، لا مزيد من الدروس

247
00:13:08,253 --> 00:13:10,385
إنه ليس درساً
إنها لقطات سابقة

248
00:13:11,246 --> 00:13:11,871
إذا ؟

249
00:13:12,390 --> 00:13:13,473
... هذا رجل المسبح

250
00:13:13,784 --> 00:13:15,553
يتأكد منا مرتين في يوم واحد

251
00:13:16,577 --> 00:13:17,725
هل هو شرطي ؟

252
00:13:17,952 --> 00:13:18,713
لا أعلم

253
00:13:19,325 --> 00:13:20,633
سيكون الأمر سيءً

254
00:13:21,894 --> 00:13:22,542
نعم

255
00:13:23,598 --> 00:13:25,704
نعم بالتأكيد -
انظري إلى هذا -

256
00:13:28,391 --> 00:13:29,633
متى تم ألتقاط هذا ؟

257
00:13:30,950 --> 00:13:32,189
إنه بث مباشر

258
00:13:34,900 --> 00:13:36,353
إنه نفس الرجل

259
00:13:36,646 --> 00:13:38,144
إنه في الخارج الآن

260
00:13:48,613 --> 00:13:49,603
من أنت ؟

261
00:13:50,651 --> 00:13:52,790
أعاين أنابيب الماء فحسب يا سيدتي
... لم تكن

262
00:13:52,993 --> 00:13:54,356
لديكِ مشكلة ، أليس كذالك ؟

263
00:13:54,592 --> 00:13:56,293
أنت لا تعاين أنابيب الماء

264
00:13:56,451 --> 00:13:59,375
ولستَ منظف مسابح أيضاً

265
00:13:59,724 --> 00:14:00,674
من أنت -بحق الجحيم - ؟

266
00:14:07,503 --> 00:14:09,812
"تحري ... خاص"

267
00:14:10,111 --> 00:14:13,022
هل تمانعين أن أسترجع هذه ؟
ميزانيتي منخفضة

268
00:14:18,031 --> 00:14:19,034
ماذا تريد مني ؟

269
00:14:19,741 --> 00:14:20,844
دعينا نتمشى

270
00:14:23,896 --> 00:14:28,412
زبوني مهتم في معرفة
الكثر عنكِ

271
00:14:29,010 --> 00:14:30,069
من هو زبونك ؟

272
00:14:30,283 --> 00:14:32,006
لا يمكنني الأفصاح عنه

273
00:14:32,254 --> 00:14:35,115
لكن يمكنك أن تخبرني
انك تحري خاص

274
00:14:35,474 --> 00:14:37,410
نعم ، أنا مرتاح مع هذا

275
00:14:39,200 --> 00:14:42,570
... أنا مرتاح لأني أشعر

276
00:14:43,922 --> 00:14:45,675
أننا يمكننا العمل سويةً

277
00:14:46,245 --> 00:14:48,520
حقاً ؟ -
في الحقيقة دي إحساس قوي -

278
00:14:48,625 --> 00:14:51,384
... هذا مقابل التكتم

279
00:14:51,598 --> 00:14:53,035
... مع الشطرة ، مع زبوني

280
00:14:53,322 --> 00:14:56,249
مقابل التعامل نشاطاتكِ غير لا القانونية
مثل تهريب الحشيش

281
00:14:56,585 --> 00:14:59,300
ربما تريدين أعطائي بعض المال

282
00:14:59,660 --> 00:15:01,990
ليس لدي فكرة
عما تتحدث عنه

283
00:15:02,216 --> 00:15:03,956
لا يهم
... لدي صور

284
00:15:04,153 --> 00:15:06,033
المروجون يأتون ويذهبون
... إني تبعت أحدهم

285
00:15:06,303 --> 00:15:07,995
... الشاب الهندي الشاذ
تبعته خلال جولته

286
00:15:08,499 --> 00:15:10,917
لدي تسجيل لمكالمات هاتفية
بعضها ذات تسجيل سيء

287
00:15:11,210 --> 00:15:13,473
أعتقد أن الوقت حان
للإستثمار في تقنيات أحدث

288
00:15:13,575 --> 00:15:15,191
لكن أتفهمين الفكرة ؟

289
00:15:16,114 --> 00:15:18,963
(اليس لهذا سيذهب (بيليكانو
إلى السجن ... عمليات تنصت غير قانونية ؟

290
00:15:19,245 --> 00:15:21,834
وبالتأكيد مرفوضة في المحاكم

291
00:15:22,116 --> 00:15:23,316
غير قانونية ؟ صحيح

292
00:15:23,828 --> 00:15:27,676
لكن إن ظهروا بشكل عشوائي

293
00:15:28,129 --> 00:15:29,636
"في "وكالة مكافحة المخدرات

294
00:15:30,366 --> 00:15:34,038
أراهن أن هناك تحقيق سيُجرى

295
00:15:36,639 --> 00:15:38,886
كم تريد ؟ -
لستُ طماعاً -

296
00:15:39,057 --> 00:15:40,465
أنا أعمل لأعيش

297
00:15:40,902 --> 00:15:42,344
أعتقد أن 50 ألف ستفي بالغرض

298
00:15:42,479 --> 00:15:44,888
! ضاجعني -
عرض مغري ، لكني أحب الشُقر -

299
00:15:45,170 --> 00:15:46,500
مع ثدي مزيف كبير

300
00:15:46,871 --> 00:15:48,036
أريده نقداً -

301
00:15:50,606 --> 00:15:51,876
عشرة ألاف -
خمسن ألف -

302
00:15:52,010 --> 00:15:53,474
عشرين ألف -
خمسين ألف -

303
00:15:53,801 --> 00:15:55,366
هيا ، لو سمحت ؟

304
00:15:55,941 --> 00:15:58,860
يمكنك أن تدفع للكثير من الشقروات
بعشرين ألف

305
00:16:00,921 --> 00:16:02,762
.. حسناً ، بما أنكِ طلبتِ بلطف

306
00:16:02,988 --> 00:16:04,812
عشرين ... خمسين ألف

307
00:16:04,992 --> 00:16:06,671
يا إلاهي
أنك سيء جداً

308
00:16:06,920 --> 00:16:08,620
أعلم ذالك

309
00:16:08,935 --> 00:16:11,503
أنتِ وزوجتي
ستتفقان على هذا

310
00:16:13,620 --> 00:16:16,337
هذا ما ستفعلينه

311
00:16:16,812 --> 00:16:19,345
قابليني هناك صباح الغد

312
00:16:19,748 --> 00:16:21,836
في العاشرة مع المال

313
00:16:22,979 --> 00:16:25,675
أسمع ، سيتطل مني
أكثر من 24 ساعة

314
00:16:25,771 --> 00:16:26,997
للحصول على هذا المبلغ

315
00:16:27,631 --> 00:16:28,995
أنتِ تاجرة مخدرات

316
00:16:29,193 --> 00:16:31,918
مع مصاريف -
أعتبري هذا أحدها -

317
00:16:36,828 --> 00:16:39,130
إبن العاهرة

318
00:16:41,667 --> 00:16:44,388
انظروا من هنا
عائلتي

319
00:16:45,111 --> 00:16:46,018
أهلاً يا عائلتي

320
00:16:46,355 --> 00:16:47,732
هل كنتم تعرفون
بإننا فقراء

321
00:16:48,656 --> 00:16:50,734
نحن فقراء

322
00:16:51,017 --> 00:16:52,950
ربما يجب أن نقلل من الصرف
على المشروبات الكحولية

323
00:16:53,252 --> 00:16:56,103
لا ، الشراب المسكين

324
00:16:56,423 --> 00:16:58,019
صحيح ، لقد رأيت فقراء هذا الصباح

325
00:16:58,254 --> 00:17:00,388
جميعهم كانت لديهم زجاجات في كيس ورقي

326
00:17:01,329 --> 00:17:03,815
... هذا ما أحتاجه
كيس ورقي

327
00:17:04,008 --> 00:17:05,070
فكرة رائعة

328
00:17:05,393 --> 00:17:08,120
يمكنك أن تضعي زجاجتك فيه
ثم تتقيأي فيه بعدما تنتهين من الشرب

329
00:17:08,802 --> 00:17:11,086
أن لا أتقيأ بسبب الشرب

330
00:17:11,755 --> 00:17:14,494
أنا أتقيأ عندما أفكر بحياتي

331
00:17:15,484 --> 00:17:17,141
إيزابيل) لماذا لا تتمشين قليلاً ؟)

332
00:17:17,595 --> 00:17:20,019
أترين ؟ لستُ الوحيدة التي تعتقد
أنكِ بحاجة للمزيد من التمرين

333
00:17:20,583 --> 00:17:22,278
لا أعتقد أنه من مصلحتك
أن تبقى وحيداً معها

334
00:17:22,538 --> 00:17:23,551
لا بأس ، يا عزيزتي

335
00:17:23,920 --> 00:17:26,083
لماذا لا تذهبين إلى منزل (شين) ؟

336
00:17:26,182 --> 00:17:27,890
حسناً ، سأتصل لاحقاً

337
00:17:28,214 --> 00:17:30,439
! ، (بيت (شين

338
00:17:30,969 --> 00:17:33,559
سأهز بيت (شين) قبل أن يُقضى علي

339
00:17:35,103 --> 00:17:40,886
(أعدي بعض القهوة ، يا (سيليا -
ليس بهذه السرعة ، يا فتى الكرسي المتحرك -

340
00:17:42,383 --> 00:17:43,649
"أجواتيكتشر"

341
00:17:45,430 --> 00:17:46,519
لا أعرف عما تتحدثين

342
00:17:47,109 --> 00:17:48,509
"أجوا-تيك-تشر"

343
00:17:48,811 --> 00:17:51,972
لا أعرف عما تتحدثين
وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك

344
00:17:54,328 --> 00:17:55,432
ما هذا ؟

345
00:17:56,339 --> 00:17:59,674
أخبرني بكل شيء -
أنتِ مجنونة -

346
00:17:59,792 --> 00:18:02,548
نعم ، أنا مجنونة

347
00:18:04,010 --> 00:18:06,791
أخبرني ... بكل ... شيء -
! يا إلاهي -

348
00:18:08,106 --> 00:18:10,027
! اللعنة

349
00:18:10,663 --> 00:18:13,657
تفاديتُ خصيتك إلى الأن

350
00:18:14,049 --> 00:18:18,103
بسبب ما بدخل هذه الحفاظة اللعينة

351
00:18:18,598 --> 00:18:20,991
لكن ستندم
إن لم تساعدني

352
00:18:21,450 --> 00:18:25,620
سأتأكد من ترك ثقب في جسمك

353
00:18:29,485 --> 00:18:31,351
عاهرة -
ربما -

354
00:18:33,959 --> 00:18:35,015
! يا إلاهي

355
00:18:35,642 --> 00:18:37,200
! يا إلاهي

356
00:18:37,843 --> 00:18:40,646
تكلم معي -
! عليك ... اللعنة -

357
00:18:40,876 --> 00:18:44,468
حسناً ، أنتهيتُ من اللعب
الخصية هي التالية

358
00:18:45,872 --> 00:18:46,445
! حسناً

359
00:18:46,908 --> 00:18:49,790
حسناً ! حسناً ، رجاءً
رجاءً لا تؤذيني ، سأتكلم

360
00:18:50,191 --> 00:18:51,649
رجاءً لا تؤذيني

361
00:18:51,827 --> 00:18:53,382
"أجواتيكتشر"
!"أجواتيكتشر"

362
00:18:53,771 --> 00:18:55,440
سأخبركِ ،فقط ازيلي قدمكِ عني

363
00:18:55,596 --> 00:18:58,203
رجاءً ! يا إلاهي
! سأخبركِ بكل شيء

364
00:19:03,434 --> 00:19:04,510
صباح جميل

365
00:19:06,204 --> 00:19:08,805
هذا يعتمد على موقفك -
إنه ليس سيء للغاية -

366
00:19:09,339 --> 00:19:13,058
ستجنين المزيد من المال
دائماً هناك المزيد من المال في مجال عملكِ

367
00:19:13,549 --> 00:19:15,243
ودائماً هناك المزيد من الأبتزاز

368
00:19:16,137 --> 00:19:17,681
ما الذي سيوقفك عن الرجوع إلي ؟

369
00:19:18,366 --> 00:19:20,520
أعطيكِ كلمتي -
أنت تبتزني -

370
00:19:20,888 --> 00:19:23,668
لقد هددتَ بتحطيم حياتي
إن لم أعطيك المال

371
00:19:23,940 --> 00:19:27,054
نعم ، أعدكِ لن أعود مجدداً

372
00:19:28,484 --> 00:19:31,719
لدي أطفال -
أعلم ، إلتقطتُ صوراً لهم -

373
00:19:32,558 --> 00:19:33,785
أولاد وسماء

374
00:19:34,643 --> 00:19:37,082
هل يمكنني الحصول على المال الأن ؟ -
إنهم ليسوا وسماء فحسب -

375
00:19:37,583 --> 00:19:40,441
إنهم أذكياء إيضاً
(خوصاً (شين

376
00:19:41,208 --> 00:19:41,860
عقله منفتح

377
00:19:41,999 --> 00:19:43,794
هناك صفقة هامة بعد ساعة

378
00:19:43,891 --> 00:19:46,682
... و أنا أود حقاً أن أكون هناك لذا
أنت تبتزني -

379
00:19:46,779 --> 00:19:48,858
ستأخذ دقيقة للإستماع
لما يجب أن أقوله

380
00:19:49,225 --> 00:19:51,633
(إبني الذكي ، (شين
... أخذني إلى متجر أمس

381
00:19:51,801 --> 00:19:53,230
..."بانروما سيتي"
عند الطريق 405

382
00:19:53,326 --> 00:19:54,280
أعرف أن هذا سيحدث

383
00:19:54,376 --> 00:19:55,168
متجر معدات تجسس

384
00:19:55,346 --> 00:19:57,026
هل ذهبَ إلى هناك قط ؟ -
كانت أول مرة لي

385
00:19:57,122 --> 00:19:59,202
لقد أشتريت لاقط صغير جداً

386
00:19:59,531 --> 00:20:01,099
يخفى في القميص

387
00:20:03,203 --> 00:20:04,322
... ويسجل كل شيء

388
00:20:05,801 --> 00:20:08,522
(ويرسله إلى حاسوب (شين
في الحقيقة ، إلى أي حاسوب

389
00:20:08,846 --> 00:20:10,543
بـ49،95 فقط

390
00:20:11,409 --> 00:20:13,048
تقنية متقدمة

391
00:20:13,919 --> 00:20:16,328
ومنذ أن أصبح الإبتزاز جريمة

392
00:20:16,640 --> 00:20:18,758
حتى لو كان ضد
تجار مخدرات مزعومين

393
00:20:18,942 --> 00:20:22,091
فربما تريد مني أن ألقي
هذه المحادثة لنفسي

394
00:20:23,177 --> 00:20:25,939
إذا ، أعتقد أن حصلنا على هدنة

395
00:20:26,510 --> 00:20:29,350
أخبارك الشرطة عن مهنتي
ليس جيداً لي

396
00:20:29,963 --> 00:20:31,584
أخباري الشرطة عن إبتزازك لي

397
00:20:31,993 --> 00:20:33,547
ليس جيداً لك

398
00:20:35,561 --> 00:20:36,625
مفهوم

399
00:20:38,467 --> 00:20:39,589
... الآن

400
00:20:40,189 --> 00:20:42,645
لا أعلم من هو زبونك
لكن لدي فكرة جيدة

401
00:20:42,753 --> 00:20:44,986
أخبارك لها بمهنتي
يعود إليك

402
00:20:45,083 --> 00:20:46,948
لكني أنصح بقوة ألا تخبرها

403
00:20:54,128 --> 00:20:55,664
هل هذا لي ؟

404
00:20:58,365 --> 00:21:00,123
! إنه صباح جميل بعد كل هذا

405
00:21:00,871 --> 00:21:01,966
! ضاجع نفسك

406
00:21:02,237 --> 00:21:06,067
لو كان بستطاعتي لوفرت الكثير من المال

407
00:21:06,933 --> 00:21:08,906
لقد تركت هذه المهنة
هل تتمنين لي الحظ ؟

408
00:21:17,015 --> 00:21:18,764
إذاً ، كم لديكِ لي هذه المرة ؟

409
00:21:19,324 --> 00:21:23,518
خمس مئة ؟ مئتين ؟
بعض الفكة ؟

410
00:21:24,248 --> 00:21:26,558
ليس لدي شيء -
صُدمت -

411
00:21:27,006 --> 00:21:29,149
إنه خطأكِ -
كيف هذا ؟ -

412
00:21:30,425 --> 00:21:34,223
التحري الخاص الذي
استأجرتيه ابتزني

413
00:21:34,568 --> 00:21:36,689
أخذ كل المال الذي
كنتُ سأعيكِ أياه

414
00:21:37,771 --> 00:21:41,017
أبتزكِ ... لماذا ؟ -
ليس من شأنكِ -

415
00:21:42,029 --> 00:21:47,309
لكن ليس لدي شيء الآن
و بصراحة ... أنا مفلسة

416
00:21:47,769 --> 00:21:49,367
أنت مفلسة ؟ -
نعم -

417
00:21:49,942 --> 00:21:51,826
أنتي لم تثقي بي
وكان عليكِ أن تثقي بي

418
00:21:51,924 --> 00:21:53,195
كنتُ سأعطيك مالك

419
00:21:53,395 --> 00:21:54,467
بالطبع كنتِ ستعطيني -
كنتُ سأعطيكِ -

420
00:21:54,616 --> 00:21:56,950
وبالمناسبة
إنه ليس مالك حتى

421
00:21:57,825 --> 00:21:59,364
كان ملكي قانونياً

422
00:22:00,145 --> 00:22:03,995
السيدة (سكوتسون) الثانية
هي أنا ،ليست أنتِ

423
00:22:06,086 --> 00:22:09,651
لكنه الآن ملكه
وهذه ليست غلطتي

424
00:22:09,917 --> 00:22:12,925
لذا أعتقد أن كل شيء إنتهى

425
00:22:14,367 --> 00:22:15,781
إذاً لماذا أنتِ هنا ؟

426
00:22:16,959 --> 00:22:19,626
... أعتقدتُ
بإنني بحاجة إلى صديقة

427
00:22:23,073 --> 00:22:26,165
لستُ بحاجة إلى صديقة
لستٌ بحاجة إلى أي أحد

428
00:22:28,965 --> 00:22:30,276
لا تتصلي بي

429
00:22:31,850 --> 00:22:32,526
مع السلامة

430
00:22:45,114 --> 00:22:47,041
رجاءً اخبرني أنك كنتَ
في الحي فحسب

431
00:22:47,771 --> 00:22:50,555
"صديقتك (سيليا)  جاءت إلى "أجواتيكتشر

432
00:22:52,410 --> 00:22:53,913
كيف ؟

433
00:22:55,460 --> 00:22:56,801
هل رأت شيءً ؟

434
00:22:57,286 --> 00:22:59,210
ما الذي تعرفه (سيليا) ؟ -
كنت أتسأل حول نفس الشيء

435
00:22:59,308 --> 00:23:01,381
لذا أتصلتُ لها
لإنه ما زال لدي رقمها

436
00:23:03,060 --> 00:23:05,653
لقد أخبرتي أن أقول لكِ
بإنها تعلم أنكِ ضاجعتي عشيقها

437
00:23:06,787 --> 00:23:08,286
... وهي تعرف أنك تروجين ثانيةً

438
00:23:08,643 --> 00:23:10,166
و ستكون على اتصال

439
00:23:15,368 --> 00:23:17,152
ستكون على اتصال

440
00:23:19,540 --> 00:23:20,806
ما مدى سوء هذا يا (نانسي) ؟

441
00:23:25,807 --> 00:23:30,807
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com
twitter.com/mdartv

442
00:23:30,808 --> 00:23:35,808
تم ضبط الوقت بواسطة
ahmed1980

