1
00:00:10,600 --> 00:00:12,330
"صباح الخير "لينورد

2
00:00:13,460 --> 00:00:14,930
نعم -
سيتوجب علينا -

3
00:00:15,000 --> 00:00:16,900
أن نتوقف بمحل "بوتري بارن" في طريقنا للعمل

4
00:00:16,960 --> 00:00:18,430
لقد اشتريت ملاءات "حرب النجوم" هذه

5
00:00:18,460 --> 00:00:21,160
لكن اتضح أنّهم محفّزون لدرجة عالية

6
00:00:21,230 --> 00:00:24,200
لا يمكن معها أن يتوافقوا مع ليلة نوم هانئة

7
00:00:25,800 --> 00:00:28,600
لا أحب الطريقة التي يحدّق فيها "دارث فندر" تجاهي

8
00:00:29,860 --> 00:00:31,400
أنا لست ذاهبا للعمل

9
00:00:31,460 --> 00:00:33,160
آه! فقط لأن عملك راكد

10
00:00:33,230 --> 00:00:36,530
منذ عدّة سنوات ،هذا لا يعني أن تيأس

11
00:00:36,600 --> 00:00:37,800
شيلدون" ،لقد كنت مستيقظا طوال الليل"

12
00:00:37,860 --> 00:00:39,630
أستخدم الليزر حر-الإلكترونات الجديد

13
00:00:39,700 --> 00:00:41,860
لتجربة تحييد الأشعة السينية خاصتي

14
00:00:41,930 --> 00:00:44,860
هل أحرق الليزر شبكيّة عينيك عن طريق الخطأ؟

15
00:00:44,930 --> 00:00:46,000
لا

16
00:00:46,060 --> 00:00:47,500
إذا يمكنك القيادة ,هيا بنا

17
00:00:50,400 --> 00:00:52,560
ألم أخبرك أنّي سأعمل في الليل

18
00:00:52,630 --> 00:00:54,360
وأنّه سيتحتم عليك القيام بترتيبات أخرى؟

19
00:00:54,430 --> 00:00:55,060
بلا فعلت

20
00:00:55,130 --> 00:00:55,860
و ؟

21
00:00:55,930 --> 00:00:56,830
أنا لم أفعل

22
00:00:58,300 --> 00:01:00,030
هيا فلنذهب

23
00:01:01,100 --> 00:01:02,260
"ليلة هانئة "شيلدون

24
00:01:02,330 --> 00:01:03,960
ولكن كيف سأصل للعمل؟

25
00:01:04,030 --> 00:01:04,960
اركب الحافلة

26
00:01:05,030 --> 00:01:06,430
لا يمكنني ركوب الحافلة مرّة أخرى

27
00:01:06,500 --> 00:01:08,460
لا يتوافر فيهم أحزمة الأمان،و لا يسمحون لك

28
00:01:08,530 --> 00:01:11,000
أن تثبّت نفسك بالكرسي بحبال القفز المطاطية

29
00:01:11,060 --> 00:01:14,730
حاولت أن تثبّت نفسك بالكرسي بحبال القفز المطاطية ؟

30
00:01:14,800 --> 00:01:17,500
لم أحاول , بل نجحت

31
00:01:17,560 --> 00:01:19,700
لكن لسبب ما ،أرعب الأمر الركّاب الآخرين

32
00:01:19,760 --> 00:01:21,860
و طُلِب منّي النزول من الحافلة

33
00:01:21,930 --> 00:01:23,400
آه,,أنت ولد كبير

34
00:01:23,460 --> 00:01:24,860
ستجد حلاّ

35
00:01:24,930 --> 00:01:26,800
لا تكلّمني كأنني طفل

36
00:01:26,860 --> 00:01:29,100
الآن، خذني لأستبدل ملاءات "حرب النجوم" خاصتي

37
00:01:32,360 --> 00:01:34,230
بيني" ؟"

38
00:01:34,290 --> 00:01:35,990
بيني"؟ "بيني"؟"

39
00:01:37,030 --> 00:01:39,390
شيلدون" ! ما الأمر؟ "

40
00:01:39,460 --> 00:01:42,260
لينورد" نائم "

41
00:01:42,330 --> 00:01:44,960
شكرا للمعلومة

42
00:01:45,030 --> 00:01:47,160
لا ،انتظري

43
00:01:47,230 --> 00:01:48,830
يتوجّب عليكِ أن توصليني للعمل

44
00:01:48,890 --> 00:01:52,030
نعم,,حقيقة لا أعتقد ذلك

45
00:01:52,090 --> 00:01:54,960
لكنّي لا أجيد السياقة ،ولا يمكنني ركوب الحافلة

46
00:01:55,030 --> 00:01:56,690
عزيزي ،ستكون على ما يرام طالما لم تفعل

47
00:01:56,760 --> 00:01:57,830
ذلك الشئ بحبال القفز المطاطية ،حسنا؟

48
00:01:57,890 --> 00:01:59,660
"بيني"

49
00:01:59,730 --> 00:02:03,360
ألم تصرّحي مؤخرا أنّك و أنا أصدقاء؟

50
00:02:03,430 --> 00:02:07,460
نعم "شيلدون"، نحن أصدقاء

51
00:02:07,530 --> 00:02:10,330
إذا بموجب هذا أنا أطالب بالذي حسب فهمي

52
00:02:10,390 --> 00:02:14,260
هو جزء متكامل من الميثاق الضمني للصداقة

53
00:02:16,730 --> 00:02:19,690
المعروف

54
00:02:19,760 --> 00:02:22,130
آه يا إلهي العزيز

55
00:02:22,190 --> 00:02:23,930
أنا متأسف، لم أُدرك

56
00:02:23,990 --> 00:02:26,790
أنّي كنت أقاطع صلاتك الصباحية

57
00:02:26,860 --> 00:02:29,030
عندما تنتهين منها ،سنذهب

58
00:02:31,448 --> 00:02:34,361
ترجمة
Naser_K

59
00:02:34,500 --> 00:02:36,797
مشاهدة ممتعة
\m/

60
00:02:36,798 --> 00:02:43,798
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
For
 Dr/ Micheal Samir</font>

61
00:02:43,914 --> 00:02:50,522
نظرية الإنفجار الكوني الأعظم
الموسم 2 الحلقة 5

62
00:02:50,937 --> 00:02:53,550
من إبداع
"تشكّ لورّي" و "بل برادي"

63
00:02:56,850 --> 00:02:59,250
شكرا لك لإيصالي للعمل

64
00:02:59,320 --> 00:03:00,850
أتعرف أن هذا يوم عطلتي يا "شيلدون"؟

65
00:03:00,920 --> 00:03:03,520
ياه هذا جيد ،أنا لا أُعطّلكِ عن شئ إذا

66
00:03:06,580 --> 00:03:08,450
إشارة "تفحص المحرّك" مُنارة

67
00:03:09,620 --> 00:03:11,650
عادة هذا مؤشّر

68
00:03:11,720 --> 00:03:14,320
لـ، تعرفين، تفحّص المحرّك

69
00:03:14,380 --> 00:03:17,280
إنّه بخير , إنّه منار منذ,,شهر تقريبا

70
00:03:17,350 --> 00:03:19,920
,,,حسنا،فعليا،هذا سبب أكبر لـ

71
00:03:19,980 --> 00:03:22,420
تعرفين، تفحّص المحرّك

72
00:03:22,480 --> 00:03:24,250
شيلدون" ،إنّه بخير"

73
00:03:24,320 --> 00:03:25,320
إذا كان بخير

74
00:03:25,380 --> 00:03:26,650
الإشارة لن تكون مُنارة

75
00:03:26,720 --> 00:03:28,720
لهذا السبب وضع صانع السيارة تلك الإشارة

76
00:03:28,780 --> 00:03:30,750
ليخبركِ بأنّه ليس بخير

77
00:03:30,820 --> 00:03:32,650
لربما الإشارة معطوبة

78
00:03:32,720 --> 00:03:37,650
أهناك إشارة "تفحّص إشارة(تفحص المحرك)"؟

79
00:03:39,620 --> 00:03:41,280
ماذا؟

80
00:03:41,350 --> 00:03:43,220
الدراسات أثبتت أن القيام بمهمّات

81
00:03:43,280 --> 00:03:45,080
كالأكل،الحديث على الهاتف

82
00:03:45,150 --> 00:03:46,720
أو شرب القهوة أثناء القيادة

83
00:03:46,780 --> 00:03:48,220
تضعِف ردّة فعل المرء

84
00:03:48,280 --> 00:03:50,320
بنفس المقدار كشرب مقدار "أونصة" من الكحول

85
00:03:50,380 --> 00:03:52,180
ألديك أي كحول؟

86
00:03:52,250 --> 00:03:53,020
بالطبع لا

87
00:03:53,080 --> 00:03:54,420
سئ للغاية

88
00:03:57,780 --> 00:03:59,020
ستسلكين جادّة "يوكليد"؟

89
00:04:00,880 --> 00:04:02,650
"لينورد" يسلك جادّة "لوس روبليس "

90
00:04:02,720 --> 00:04:04,850
"حسنا ،طوبى ل"لينورد

91
00:04:04,920 --> 00:04:07,680
جادّة "يوكليد" بطبيعة الحال

92
00:04:07,750 --> 00:04:09,650
لكن فيها مطبّات ،تزيد بوضوح

93
00:04:09,720 --> 00:04:11,050
وقت القيادة بين المطب و الآخر

94
00:04:11,120 --> 00:04:12,380
الأمر الذي يجعلها خيارا أقل فعاليّة

95
00:04:14,420 --> 00:04:15,820
لكن الأمر عائد أليكِ

96
00:04:18,920 --> 00:04:20,850
بالطبع ،إذا كنتِ لن تخففي السرعة

97
00:04:20,920 --> 00:04:21,920
على المطبّات

98
00:04:21,980 --> 00:04:23,580
أنا أسحب اعتراضي الآنف

99
00:04:25,780 --> 00:04:27,550
هاك سؤالا ممتعا

100
00:04:27,620 --> 00:04:30,080
أتعرفين ما هو أكثر أسماء الطرق شيوعا؟

101
00:04:30,150 --> 00:04:31,050
لا

102
00:04:31,120 --> 00:04:33,850
الإجابة خادعة

103
00:04:33,920 --> 00:04:35,180
"إنه "الشارع الثاني

104
00:04:35,250 --> 00:04:37,250
"أترين،إن المرء ليعتقد أن الإجابة هي "الشارع الأوّل

105
00:04:37,320 --> 00:04:38,850
لكن في معظم المدن،"الشارع الأوّل" في النهاية

106
00:04:38,920 --> 00:04:39,920
يُغيّرُ اسمه لشئ آخر

107
00:04:39,980 --> 00:04:42,380
تعرفين,,كالشارع الرئيسي

108
00:04:42,450 --> 00:04:44,050
الشارع الواسع

109
00:04:44,120 --> 00:04:46,050
"جادّة "ميتشيغان

110
00:04:46,120 --> 00:04:48,080
أترين، أنا و "لينورد" نستغل وقت رحلتنا اليوميّة عادة

111
00:04:48,150 --> 00:04:50,680
لنمرِّن عقولنا بأسئلة خدّاعة كهذه

112
00:04:50,750 --> 00:04:52,520
كما نلعب ألعابا أيضا

113
00:04:54,520 --> 00:04:55,950
أتودّين أن تلعبي واحدة؟

114
00:04:56,020 --> 00:04:57,350
لا

115
00:04:57,420 --> 00:04:58,520
آه بربّكِ , إنها ممتعة

116
00:04:58,580 --> 00:05:02,850
آه ,,,مطب آخر

117
00:05:02,920 --> 00:05:06,520
حسنا،سأذكر عنصرا ،و أنت ستذكرين عنصرا

118
00:05:06,580 --> 00:05:07,980
يبدأ اسمه بآخر حرف

119
00:05:08,050 --> 00:05:09,420
من العنصر الذي ذكرته ، حسنا ؟

120
00:05:11,250 --> 00:05:12,350
سوف أبدأ

121
00:05:13,780 --> 00:05:14,880
"هيليوم"

122
00:05:18,720 --> 00:05:21,080
"الآن،كان يمكن أن تقولي "ميركوري

123
00:05:21,150 --> 00:05:22,850
هاذا كان سيعطيني حرف الياء

124
00:05:22,920 --> 00:05:25,580
آه,,إجابة ذكية جدا ، هذه صعبة

125
00:05:25,650 --> 00:05:28,880
حسنا سأجيب "يوتيربيوم" ،والذي سيرجعني للميم مرّة أخرى

126
00:05:28,950 --> 00:05:32,980
"وأنتِ ستجيبين "موليبدينوم" ،وأنا سأقول "مغنيسيوم

127
00:05:33,050 --> 00:05:36,280
Manganese أنت ستقولين : منغنيس
Europium أنا سأقول : يوروبيوم

128
00:05:36,350 --> 00:05:38,350
"ومن ثم، بقي لديكِ "مندليفيوم

129
00:05:38,420 --> 00:05:40,350
و من ثم ,,لا يوجد عناصر أخرى بحرف الميم

130
00:05:40,420 --> 00:05:41,550
"لأنّي أعتقد أن ال"مايتونيريوم

131
00:05:41,620 --> 00:05:43,180
"يحب أن تبقى تسميته "الإيكا إريديوم

132
00:05:43,250 --> 00:05:45,880
وبالتالي ، مبارك ، لقد فزتِ

133
00:05:49,850 --> 00:05:52,080
أتودّين البدء من جديد

134
00:05:52,150 --> 00:05:55,120
لم لا نأخذ القليل من الوقت الهادئ الآن ؟

135
00:05:55,180 --> 00:05:56,820
حسنا

136
00:06:01,980 --> 00:06:03,050
أنا متأسّف

137
00:06:03,120 --> 00:06:04,750
إنّي أجد لا مبالاتك الطائشة

138
00:06:04,820 --> 00:06:07,550
المتعلّقة بإشارة "تفحص المحرّك" مقلقة للغاية

139
00:06:11,080 --> 00:06:13,750
اخرج

140
00:06:13,820 --> 00:06:15,620
حسنا ،يتوجّب أن أخبركِ

141
00:06:15,680 --> 00:06:17,820
أنّه وعلى الرغم من امتلاكي لتفهّم نظري

142
00:06:17,880 --> 00:06:19,620
لآلية عمل الأجزاء الداخلية للمحرك

143
00:06:19,680 --> 00:06:22,480
فإنّي لست متأكّدا من قدرتي على إجراء تشخيص

144
00:06:22,550 --> 00:06:24,480
"قلت "اخرج

145
00:06:24,550 --> 00:06:26,480
حسنا , سأحاول

146
00:06:41,560 --> 00:06:43,200
آه "لينورد" , ها أنت هنا

147
00:06:43,260 --> 00:06:44,730
أنا جاهز للعودة للبيت

148
00:06:46,430 --> 00:06:47,700
لقد وصلت هنا لتوّي

149
00:06:47,760 --> 00:06:49,900
جيد , توقيت مثاليّ

150
00:06:49,960 --> 00:06:51,000
"شيلدون"

151
00:06:51,030 --> 00:06:52,400
أخبرتك أنني أستطيع الوصول

152
00:06:52,460 --> 00:06:53,800
لليزر حر الألكترونات ليلا فقط

153
00:06:53,860 --> 00:06:55,700
لا يمكنني إيصالك للأسابيع القليلة المقبلة

154
00:06:55,760 --> 00:06:57,730
لا ،لقد قلتَ أنّه لا يمكنك أن تقلّني للعمل

155
00:06:57,800 --> 00:06:59,360
"هذا الآن "من العمل

156
00:06:59,430 --> 00:07:01,700
"ساعدني هنا يا "هاورد

157
00:07:01,760 --> 00:07:05,730
لا ،للمتعة فقط سآخذ جانبه

158
00:07:05,800 --> 00:07:07,360
الآن

159
00:07:07,430 --> 00:07:08,900
كيف تقترح أن أصل إلى البيت؟

160
00:07:08,960 --> 00:07:11,130
كيف وصلت هنا على أيّة حال؟

161
00:07:11,200 --> 00:07:12,430
"بيني"

162
00:07:12,500 --> 00:07:15,900
لكنّي أشعر أن هذا الخيار لم يعد مطروحا

163
00:07:15,960 --> 00:07:17,530
انظر،يجب أن أذهب لمختبر الليزر

164
00:07:17,600 --> 00:07:18,760
يجب عليك

165
00:07:18,830 --> 00:07:21,060
أن تجد شخصا آخر ليقلّك للبيت

166
00:07:27,300 --> 00:07:30,530
اللعنة ! لقد اخترت الجانب الخطأ

167
00:07:35,630 --> 00:07:38,500
"آه يا إلهي  !ليس جادّة "يوكليد

168
00:07:44,930 --> 00:07:46,330
"لماذا تركك "هاورد

169
00:07:46,400 --> 00:07:48,760
في منتصف الطريق على أيّة حال؟

170
00:07:49,800 --> 00:07:51,660
لقد اختلفنا في الآراء

171
00:07:51,730 --> 00:07:53,000
حول ماذا؟

172
00:07:53,060 --> 00:07:56,000
ما إذا كان يحاول قتلي أم لا

173
00:07:56,060 --> 00:07:58,330
و بالمناسبة،ما زلت أعتقد أنّه كان

174
00:07:59,400 --> 00:08:00,960
إلى أين أنت ذاهب؟

175
00:08:01,030 --> 00:08:02,260
سأوصلك للبيت

176
00:08:02,330 --> 00:08:03,530
آه ولكنّي لست ذاهبا للبيت

177
00:08:03,600 --> 00:08:04,630
إنّه يوم الأربعاء

178
00:08:04,700 --> 00:08:05,760
الأربعاء هو يوم الكتاب المصوّر الجديد

179
00:08:05,830 --> 00:08:07,460
يجب أنّ نذهب لمكتبة الكتب المصوّرة

180
00:08:07,530 --> 00:08:09,400
ومن ثم يجب أن نتوقف

181
00:08:09,460 --> 00:08:12,600
بمطعم حساء , إنّه يوم حساء الطماطم بالكريمة

182
00:08:12,660 --> 00:08:13,700
"و محل "ريديو شاك

183
00:08:13,760 --> 00:08:16,100
AAA يوجد تخفيضات في الأسعار على بطاريات

184
00:08:16,160 --> 00:08:17,730
"بالإضافة لذلك ، يجب أن نذهب لمحل "بوتري بارن

185
00:08:17,800 --> 00:08:19,130
لنُرجع ملاءات "حرب النجوم" خاصتي

186
00:08:19,200 --> 00:08:21,300
لدي فكرة أفضل

187
00:08:22,430 --> 00:08:24,860
أتريد الذهاب لمحل "بوتري بارن" أولا؟

188
00:08:36,260 --> 00:08:38,760
أيمكنك أن تقلّيني لمحل "بوتري بارن"؟

189
00:08:44,800 --> 00:08:46,560
لربما إن أطفأت المصباح الليلي

190
00:08:46,630 --> 00:08:48,260
يمكن أن أحتفظ بالملاءات

191
00:08:59,830 --> 00:09:01,260
صباح الخير

192
00:09:03,260 --> 00:09:05,130
صباح الخير

193
00:09:05,200 --> 00:09:07,160
"اجلس يا "شيلدون

194
00:09:07,230 --> 00:09:08,860
إنها تجلس في بقعتي

195
00:09:12,400 --> 00:09:13,560
لا تنظري إليّ هكذا

196
00:09:13,630 --> 00:09:14,930
الجميع يعرف أن هذه هي بقعتي

197
00:09:19,630 --> 00:09:23,830
شيلدون"، تعرف أنّنا نهتم لأمرك"

198
00:09:23,900 --> 00:09:25,760
ولأننا نهتم لأمرك

199
00:09:25,830 --> 00:09:28,060
فقد قررنا أن نتحدّث

200
00:09:32,900 --> 00:09:35,100
إنك تؤذي الناس من حولك يا عزبزي

201
00:09:35,160 --> 00:09:36,460
لذلك أخذنا لك موعدا

202
00:09:36,530 --> 00:09:38,930
ونريد منك أن تلتزم به

203
00:09:40,730 --> 00:09:43,960
كتيّب دائرة المركبات ذات المحركات للسائق الجديد؟

204
00:09:47,760 --> 00:09:50,300
لكن لا يوجد عندي مشكلة

205
00:09:50,360 --> 00:09:53,530
شيلدون" ،يجب أن تتعلّم السياقة"

206
00:09:53,600 --> 00:09:56,030
أنّى لهذا الجنون أن ينتهي

207
00:09:57,230 --> 00:09:59,000
بيني" ستأخذك لدائرة المركبات"

208
00:09:59,060 --> 00:09:59,830
أنا ذاهب للفراش

209
00:09:59,900 --> 00:10:01,000
لماذا "بيني"؟

210
00:10:01,060 --> 00:10:02,860
لأن الحجر يكسر المقص
( = في لعبة حجر ورقة مقص)

211
00:10:02,960 --> 00:10:04,500
ليلة هانئة

212
00:10:04,560 --> 00:10:06,430
"حسنا ،هيا بنا "شيلدون

213
00:10:06,500 --> 00:10:07,630
انتظري

214
00:10:07,700 --> 00:10:09,000
لدي شرط واحد

215
00:10:09,060 --> 00:10:10,060
ماذا؟

216
00:10:10,130 --> 00:10:12,000
"يجب أن نتوقف بمحل "بوتري بارن

217
00:10:12,060 --> 00:10:13,600
حسنا

218
00:10:13,660 --> 00:10:16,000
"و "ريديو شاك

219
00:10:16,060 --> 00:10:17,660
لا بأس

220
00:10:18,730 --> 00:10:19,760
ومن ثم مكتبة الكتب المصوّرة

221
00:10:19,830 --> 00:10:21,400
حسنا

222
00:10:21,460 --> 00:10:23,730
آه,,,أودّ الذهاب لمكتبة الكتب المصوّرة

223
00:10:43,200 --> 00:10:44,750
أنا أحب الكتب المصوّرة

224
00:10:50,830 --> 00:10:53,730
الأمر أنني لا أرى ما حاجتي لرخصة قيادة

225
00:10:53,800 --> 00:10:57,000
ألبرت آينشتاين" لم يحصل على رخصة قيادة قط"

226
00:10:57,060 --> 00:10:59,960
نعم، لكن "ألبرت آينشتاين" لم يتسبب بجعلي أَبلّل سروالي

227
00:11:00,030 --> 00:11:02,460
وأنا أسير بسرعة 40 ميلا للساعة

228
00:11:02,530 --> 00:11:05,700
نعم،وأنا لم أشعر برغبة بضرب آينشتاين في خصيته

229
00:11:09,530 --> 00:11:11,000
أتعرف،يلح عليّ سؤال،لماذا لم

230
00:11:11,060 --> 00:11:13,330
تستخرج رخصة وأنت في 16 كباقي الناس فحسب

231
00:11:13,400 --> 00:11:16,230
لقد كنت مشغولا بأمور أخرى

232
00:11:16,300 --> 00:11:17,760
بفعل ماذا؟

233
00:11:17,830 --> 00:11:20,400
بتفحّص نطاقات التشويش

234
00:11:20,460 --> 00:11:22,300
في (إن =4) للنظريات فائقة التناسق

235
00:11:22,360 --> 00:11:24,800
الأمر اللذي أدّى لإعادة النظر في الخصائص الفوق بنفسجية

236
00:11:24,860 --> 00:11:28,460
للجاذبية الفائقة متعددة الحلقات (إن = 8) باستخدام
نظريّة "تويستور" الحديثة

237
00:11:32,200 --> 00:11:35,430
حسنا,,,ماذا عن عندما كنت في ال17؟

238
00:11:36,630 --> 00:11:37,960
خذ هذا لمنطقة الإختبارات

239
00:11:38,030 --> 00:11:39,530
ضع اسمك في الأعلى،وقّع في الأسفل

240
00:11:39,600 --> 00:11:41,960
أجب عن الأسئلة،أحضرها هنا مرّة أخرى, التّالي

241
00:11:47,460 --> 00:11:48,400
(طلب ؟ (تطبيقات؟

242
00:11:48,460 --> 00:11:52,230
في الحقيقة أنا باحث نظري؟

243
00:11:53,630 --> 00:11:55,730
الطلب الذي في يدك

244
00:11:55,800 --> 00:11:56,760
أعطها إيّاه

245
00:12:01,500 --> 00:12:03,030
خذ هذا لمنطقة الإختبارات

246
00:12:03,100 --> 00:12:04,360
ضع اسمك في الأعلى،وقّع في الأسفل

247
00:12:04,430 --> 00:12:06,430
أجب عن الأسئلة،أحضرها هنا مرّة أخرى, التّالي

248
00:12:06,500 --> 00:12:10,260
عذرا ، لكن لدي تحفّظات حيال بعض الأمور بالنسبة لهذه الأسئلة

249
00:12:10,330 --> 00:12:12,400
انظر لتلك اللافتة في الأعلى

250
00:12:12,460 --> 00:12:14,030
نعم؟

251
00:12:14,100 --> 00:12:17,330
أمكتوب عليها "أنا أكترث"؟

252
00:12:17,400 --> 00:12:19,560
لا

253
00:12:19,630 --> 00:12:21,530
هذا لأنّي لا أكترث

254
00:12:21,600 --> 00:12:23,000
فقط انظري

255
00:12:23,060 --> 00:12:24,730
أترين،السؤال الأول غير منطقي

256
00:12:24,800 --> 00:12:26,760
كم أطوال سيارة

257
00:12:26,830 --> 00:12:28,660
يتوجب عليك أن تترك أمامك عند القيادة؟

258
00:12:28,730 --> 00:12:30,900
مُحال إجابة هذا السؤال

259
00:12:30,960 --> 00:12:34,630
طول السيارة" ليس وحدة قياس أساسية"

260
00:12:34,700 --> 00:12:37,300
انظر للافتة

261
00:12:37,360 --> 00:12:39,730
"شيلدون"،الإجابة هي "ج" , فقط أجب ب"ج"

262
00:12:39,800 --> 00:12:40,930
"لا أحتاج لمساعدتك يا "بيني

263
00:12:41,000 --> 00:12:42,260
استمع للفتاة الصغيرة يا عزيزي

264
00:12:42,330 --> 00:12:43,830
اختر "ج" ! التالي

265
00:12:43,900 --> 00:12:45,130
,,لا انتظري !لا انتظري

266
00:12:45,200 --> 00:12:46,300
انظري لهذا السؤال التالي

267
00:12:46,360 --> 00:12:49,660
شيلدون"،لماذا تجادل دائرة المركبات ؟"

268
00:12:49,730 --> 00:12:52,600
وكيف بغير هذا سيتعلّمون؟

269
00:12:53,700 --> 00:12:54,630
,,,انظري

270
00:12:56,130 --> 00:12:58,660
متى تكون الطرق أكثر لزوجة؟

271
00:12:58,730 --> 00:13:00,000
الآن،حسنا،هناك ثلاث إجابات

272
00:13:00,060 --> 00:13:01,130
ليس أحدها صحيحا

273
00:13:01,200 --> 00:13:03,200
الإجابة الصحيحية هي "عندما تتغطى بـ

274
00:13:03,260 --> 00:13:04,760
غشاء من سائل كاف ليقلل

275
00:13:04,830 --> 00:13:06,200
مُعامل الإحتكاك السكونيّ

276
00:13:06,260 --> 00:13:08,300
بين الإطار والشارع إلى الصفر

277
00:13:08,360 --> 00:13:11,200
لكن ليست طبقة عميقة لدرجة إحداث مصدر جديد للإحتكاك

278
00:13:15,930 --> 00:13:18,460
هاك رخصة التعلّم , اذهب من هنا

279
00:13:18,530 --> 00:13:20,560
ولكنّي لمّا أنته بعد

280
00:13:20,630 --> 00:13:22,100
لدي تحفظات أخرى عديدة

281
00:13:22,160 --> 00:13:23,500
حول هذه الأسئلة

282
00:13:23,560 --> 00:13:24,600
لا تجبرني على صعود هذا المكتب

283
00:13:24,660 --> 00:13:25,600
هيا بنا،فلنذهب هيا

284
00:13:28,200 --> 00:13:29,730
التالي

285
00:13:29,800 --> 00:13:31,500
تفوّقت من أول مرة

286
00:13:34,260 --> 00:13:37,000
حسنا,,جاهز الآن

287
00:13:37,060 --> 00:13:38,200
فلنشغّله

288
00:13:38,260 --> 00:13:39,600
بدأ التشغيل

289
00:13:39,660 --> 00:13:42,260
هذا مُحاكٍ حديث الطراز

290
00:13:42,330 --> 00:13:43,400
لقد عدّلته من شئ

291
00:13:43,460 --> 00:13:45,000
صمّمه صديق لي في الجيش

292
00:13:45,060 --> 00:13:47,130
ألهذا يبدو أنّني في وسط مدينة الفلّوجة

293
00:13:47,200 --> 00:13:49,860
خلف مقود سيارة "همفي" عسكرية مسلّحة؟

294
00:13:49,930 --> 00:13:52,860
لم أضبط الإعدادات بعد

295
00:13:52,930 --> 00:13:54,130
,,,فلنر

296
00:13:54,200 --> 00:13:55,760
"دبابة برادلي"

297
00:13:55,830 --> 00:13:57,830
شاحنة نقل,,,سيارة باتمان

298
00:13:57,900 --> 00:14:00,530
! آه لا

299
00:14:00,600 --> 00:14:03,030
حسنا ، سيارة "فورد تورس" حمراء طراز 2006

300
00:14:03,100 --> 00:14:05,000
"في شوارع "باسادينا

301
00:14:06,730 --> 00:14:08,030
ماذا؟

302
00:14:08,100 --> 00:14:10,060
إحصائيا، السيارات الحمر توقفها الشرطة

303
00:14:10,130 --> 00:14:11,760
أكثر بكثير من أي لون آخر

304
00:14:11,830 --> 00:14:14,730
لا أريد مشاحنات مع ذوي اللحى الزغباء

305
00:14:14,800 --> 00:14:17,600
حسنا،ما اللون الذي تريده؟

306
00:14:17,660 --> 00:14:21,700
أتعرف الأزرق الشاحب الخاص بسيف "لوك سكاي ووكر" المضئ؟

307
00:14:23,060 --> 00:14:26,260
قبل أن يعاد تصميمه رقميا؟

308
00:14:27,700 --> 00:14:29,130
اللون الأسود إذا

309
00:14:30,830 --> 00:14:32,360
حسنا،الآن،ما يجب عليك فعله أولا

310
00:14:32,430 --> 00:14:33,630
هو أن تشغّل المحرّك

311
00:14:33,700 --> 00:14:35,030
وتبدّل لوضع القيادة

312
00:14:35,100 --> 00:14:37,230
لم أثبّت حزام الأمان بعد

313
00:14:39,500 --> 00:14:41,400
حسنا ،ثبّت حزام الأمان

314
00:14:49,200 --> 00:14:50,200
"كليك"

315
00:14:51,500 --> 00:14:53,130
أيوجد وسائد هوائيّة ؟

316
00:14:53,200 --> 00:14:54,730
لا تحتاج لوسائد هوائية

317
00:14:54,800 --> 00:14:56,330
ماذا لو اقتربت منّي سيارة محاكاة؟

318
00:14:56,400 --> 00:15:00,660
سأضرب وجهك بوسادة

319
00:15:07,500 --> 00:15:09,830
حسنا،الآن بدّل لوضع القيادة

320
00:15:09,900 --> 00:15:12,030
ادخل في حركة السير برويّة

321
00:15:14,630 --> 00:15:16,660
حاذر،حاذر،حاذر المشاة

322
00:15:16,730 --> 00:15:18,160
يا إلهي

323
00:15:18,230 --> 00:15:19,760
تمهّل ،خفف السرعة

324
00:15:19,830 --> 00:15:21,230
اضغط الكوابح اضغط الكوابح

325
00:15:33,460 --> 00:15:35,960
شكرا

326
00:15:38,860 --> 00:15:40,400
آسف

327
00:15:40,460 --> 00:15:42,060
اعذرني

328
00:15:43,630 --> 00:15:45,560
خطأي

329
00:15:47,630 --> 00:15:49,930
طالب سياقة

330
00:15:50,000 --> 00:15:51,930
كيف أمكنك

331
00:15:52,000 --> 00:15:54,900
الدخول إلى الطابق الثاني من "جلينديل جاليريا"؟

332
00:15:54,960 --> 00:15:57,300
لا أعرف

333
00:15:57,360 --> 00:15:59,630
لقد كنت في الطريق السريع في "باسادينا" ،تعدّيت مخرجي

334
00:15:59,700 --> 00:16:02,700
طرت في الهواء متجاوزا،و حدث أدّى للآخَر

335
00:16:04,600 --> 00:16:07,700
لربما تود أن ترتاح الليلة وتجرّب مرة أخرى في الغد

336
00:16:07,760 --> 00:16:09,630
لا ! أنا أنسحب

337
00:16:17,200 --> 00:16:20,230
ياه,,,محل الحيوانات الأليفة

338
00:16:21,730 --> 00:16:24,200
ذكّرني لأن أثني على "ولووتز" على البرنامج

339
00:16:24,260 --> 00:16:27,100
إنّه دقيق التفاصيل للغاية

340
00:16:27,160 --> 00:16:29,860
إذا ماذا سيحصل ؟ ستستسلم؟

341
00:16:29,930 --> 00:16:31,760
لا ، لست أستسلم

342
00:16:31,830 --> 00:16:33,800
أنا لا أستسلم أبدا

343
00:16:33,860 --> 00:16:36,130
إذا ما الذي أنت فاعله؟

344
00:16:36,200 --> 00:16:38,160
,,,أنا

345
00:16:38,230 --> 00:16:40,200
سأسمو فوق الوضع

346
00:16:44,160 --> 00:16:47,660
من الواضح أنّي متطور جدا للسياقة

347
00:16:50,400 --> 00:16:52,460
ماذا يعني ذلك؟

348
00:16:52,530 --> 00:16:55,860
لينورد"،أخطر ببالك قبلا أن تتساءل لماذا أصابع قدمي الصغيرة"

349
00:16:55,930 --> 00:16:58,900
و قواطع أسناني الجانبيّة أصغر بكثير

350
00:16:58,960 --> 00:17:01,930
مقارنة بشخص عادي بحجمي؟

351
00:17:02,000 --> 00:17:04,760
"أتساءل حيال كثير من الأمور التي تخصّك "شيلدون

352
00:17:04,830 --> 00:17:07,200
لكن لا،ليس حيال ذل	ك

353
00:17:07,260 --> 00:17:09,200
حسنا،هؤلاء مؤشرات

354
00:17:09,260 --> 00:17:11,330
على أنّني متقدّم في درجة التطور الإنساني

355
00:17:11,400 --> 00:17:12,500
عن الإنسان العادي

356
00:17:12,560 --> 00:17:14,230
!أهذا صحيح -
حسنا،لا لا -

357
00:17:14,300 --> 00:17:15,930
لن أتمادى لحد أن أقول

358
00:17:16,000 --> 00:17:18,660
أنّي أمثّل مرحلة استثنائيّة في الجنس البشري

359
00:17:18,730 --> 00:17:21,700
تعرف,,"إنسان متطوّر" إن شئت تسميته هكذا

360
00:17:22,300 --> 00:17:24,430
لا،هذا يرجع لعلماء جنس الإنسان ليقرروا

361
00:17:24,500 --> 00:17:27,360
لكنّي مقتنع

362
00:17:27,430 --> 00:17:30,400
بأن سبب عدم قدرتي لإتقان مهمّة السياقة العامّيّة

363
00:17:30,460 --> 00:17:32,500
هو أنّه ليس مُقدّرا لي

364
00:17:32,560 --> 00:17:34,030
بلا

365
00:17:34,100 --> 00:17:35,330
مقدّر لك أن تتعلم السياقة

366
00:17:35,400 --> 00:17:36,100
أرجوك تعلم السياقة

367
00:17:36,160 --> 00:17:37,560
!لا لا

368
00:17:37,630 --> 00:17:39,230
لينورد"، أنا مقدّر لي القيام بأشياء أعظم"

369
00:17:39,300 --> 00:17:41,500
كفكّ أسرار الكون مثلا

370
00:17:41,560 --> 00:17:43,100
لا تحديد متى يكون من الآمن

371
00:17:43,160 --> 00:17:46,400
تجاوز حافلة مدرسيّة على طريق زراعي

372
00:17:46,460 --> 00:17:49,000
إنّه ليس آمنا في أي ظرف كان

373
00:17:49,060 --> 00:17:52,130
نعم،حسنا،أعرف هذا الآن

374
00:17:52,200 --> 00:17:53,960
حسنا

375
00:17:54,030 --> 00:17:56,060
على افتراض أن كل ما تقوله صحيح

376
00:17:56,130 --> 00:17:58,460
كيف سيذهب هذا "الإنسان المتطور" جينيا

377
00:17:58,530 --> 00:17:59,900
للعمل غدا صباحا؟

378
00:18:00,930 --> 00:18:02,960
الإنسان المتطوّر" لا يعرف"

379
00:18:04,500 --> 00:18:06,430
حسنا اصبر قليلا

380
00:18:06,500 --> 00:18:09,330
لربما ستتطوّر لمخلوق ذي أجنحة

381
00:18:20,100 --> 00:18:22,030
صباح الخير يا سادة

382
00:18:22,100 --> 00:18:24,800
أهلا ! صباح الخير

383
00:18:24,860 --> 00:18:27,260
أهناك "يوم الجمعة غير الرسمي" جديد

384
00:18:27,330 --> 00:18:28,760
لا أعلم عنه؟

385
00:18:28,830 --> 00:18:30,960
لا،إنّه يعيش هنا الآن

386
00:18:31,030 --> 00:18:33,460
حقا؟ لماذا؟

387
00:18:33,530 --> 00:18:35,960
بما أنّه يرفض ركوب الحافلة و متطوّر جدا ليتعلم السياقة

388
00:18:36,030 --> 00:18:38,400
فقد قرر أنّه من الأسهل أن ينام في المكتب فحسب

389
00:18:38,460 --> 00:18:39,800
و أن يستحمّ في مختبر الإشعاعات

390
00:18:39,860 --> 00:18:41,700
حتّى أنتهي من تجربتي

391
00:18:42,900 --> 00:18:45,430
لكنّك انتهيت من تجربتك قبل أسبوع

392
00:18:49,431 --> 00:18:51,700
نعم فعلت

393
00:19:02,000 --> 00:19:03,600
يا إلهي

394
00:19:03,660 --> 00:19:05,260
مرّة أخرى

395
00:19:05,330 --> 00:19:08,000
لا بد أنّها الفئران

396
00:19:08,060 --> 00:19:10,800
الفئران لا تأكل الخبز من الداخل

397
00:19:10,860 --> 00:19:13,000
فقط وتترك الحواف

398
00:19:20,430 --> 00:19:21,800
آه يا إلهي

399
00:19:21,860 --> 00:19:25,730
أنتم لم ترَو شيئا

400
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
أتمنى أن تكونوا قد استمعتم بالحلقة, تحياتي
Naser_K

401
00:19:28,501 --> 00:19:38,501
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
For
 Dr/ Micheal Samir</font>

