1
00:00:06,967 --> 00:00:12,966
يا سادة، أنا أقولها لكم .  إن أسوأ حلوى "بودنغ" بنكهة "التابيوكا" هي
أفضل من أفضل "بودينغ" بأي نكهة أخرى

2
00:00:14,870 --> 00:00:18,192
بداية ، هذا خطأ بديهي
لأن أفضل حلوى "بودنغ" هي الشوكلاتة

3
00:00:19,435 --> 00:00:24,245
ثانيا ، التركيب العضوي لل"تابيوكا" يجعلها
عبارة عن إناء مهتز بموت الكامن

4
00:00:24,245 --> 00:00:25,532
...إنها مستخلصة من نبات

5
00:00:25,532 --> 00:00:27,600
أفكّر في أن أطلق شاربي

6
00:00:30,200 --> 00:00:32,940
?بلا مزاح !  ، شارب متدلٍ كلاعبي الكونغفو!شارب عريض? رفيع

7
00:00:33,049 --> 00:00:36,805
...إنها مستخلصة من نبات  -
لست متأكدا بعد ، تعرف.."جورج كلوني" لديه واحد الآن -

8
00:00:37,000 --> 00:00:40,336
حقا ؟ رأيته مرّة في محل "رالف" كان
-يشتري "التاكيلا" -كحول

9
00:00:41,500 --> 00:00:44,296
إن المرء ليعتقد أن رجلا كمثله سيكون
عنده خادم شخصي لأغراض الكحوليات

10
00:00:49,322 --> 00:00:52,500
حسنا إن هذا قاسٍ ، من الأفضل أن
ندعه يكمل قبل أن ينفجر رأسه

11
00:00:53,200 --> 00:00:55,450
...."حسنا يا "شيلدون" ، لماذا ال"تابيوكا

12
00:00:55,240 --> 00:00:57,669
"التابيوكا" تستخلص من جذر نبات  "مانيوت إسكويلنتي"

13
00:00:57,669 --> 00:01:01,700
بسبب التركيز العالي من مادة "السيانايد" ،فإنها
ذات تأثير سمّي إذا كانت نيئة و مميتة إذا حضّرت على نحو غير صحيح

14
00:01:05,800 --> 00:01:06,956
أتشعر أفضل الآن ؟

15
00:01:07,409 --> 00:01:11,019
كما أن موطنها الأصلي هو البرازيل،كما هو حال حبوب الكاكاو
"و التي نحصل منها على الشوكلاته ؛ أفضل أنواع "البودنغ

16
00:01:11,019 --> 00:01:12,561
و أوتعدني بألاّ تفعل هذا مرّة أخرى؟

17
00:01:15,327 --> 00:01:16,917
! " مرحبا "هوفستادر

18
00:01:17,093 --> 00:01:18,093
"مرحبا "كريبكي

19
00:01:18,093 --> 00:01:20,320
قرأت عن تجربتك حول اضمحلال البروتونات

20
00:01:20,320 --> 00:01:24,040
عشرون ألف تجربة بيانات ولا
نتائج ذات مغزى  إحصائيّ

21
00:01:24,040 --> 00:01:24,968
!مدعاة للإعجاب الكبير

22
00:01:28,009 --> 00:01:29,150
يا له من غبي

23
00:01:29,325 --> 00:01:31,944
لا تشعر بالسوء "لينورد" ،النتائج
السلبية هي نتائج بأي حال

24
00:01:32,744 --> 00:01:34,597
حتى عشرون ألفا منهم

25
00:01:34,600 --> 00:01:35,561
حسنا

26
00:01:36,979 --> 00:01:38,698
أرجوكم لا ترفعوا من معنوياتي أكثر من هذا

27
00:01:38,698 --> 00:01:41,031
بحقك ! لا تسمح له بأن يؤثر عليك
" إنّه "كريبكي

28
00:01:41,150 --> 00:01:43,261
نعم...إنّه...شخص فاشل منعزل كبير
# nob = no body = شخص غير مهم،فاشل،...#

29
00:01:44,200 --> 00:01:47,489
لهذا يأكل لوحده بدلا من
الجلوس هنا على طاولة الأشخاص المرغوبين

30
00:01:48,669 --> 00:01:49,791
# عاميّة : يحاول التكلم بلغة الشارع #

31
00:01:53,729 --> 00:01:57,840
هذا صحيح ، "كريبكي" يفتقد المهارات
الإجتماعية الأولية التي نعتبرها أمرا مسلما به

32
00:01:59,269 --> 00:02:05,724
لكنّه أيضا يتحكم بحاسوب "العلوم المفتوح ذي الأقطاب الكهربائية" الجديد
والذي أحتاجه لإجراء محاكاة لتشكيلات البناء في الكون البدائي

33
00:02:05,968 --> 00:02:09,449
حظا موفقا في الحصول على وقت لاستخدامه
الأشخاص الوحيدون الذين يَسمح لهم باستخدامه هم أصدقاؤه

34
00:02:09,961 --> 00:02:11,656
حسنا إذا ، الحل بسيط

35
00:02:11,878 --> 00:02:13,310
يجب أن أصادقه

36
00:02:14,017 --> 00:02:14,907
"كريبكي"

37
00:02:16,064 --> 00:02:17,033
نعم ؟

38
00:02:18,250 --> 00:02:21,100
ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟

39
00:02:21,501 --> 00:02:24,890
سأقول : ليس لدي رغبة في أن أصبح صديقك

40
00:02:26,700 --> 00:02:32,467
حقا ؟ يبدو هذا جوابا مقتضبا لشخص
يُعتبر بشكل عام غير محبوب

41
00:02:34,314 --> 00:02:36,459
لم لا تأخذ بعض الوقت لتعيد النظر؟

42
00:02:36,693 --> 00:02:37,879
!نعم ، سأفعل هذا

43
00:02:40,965 --> 00:02:42,871
أعتقد أنّنا بدأنا بداية رائعة

44
00:02:44,594 --> 00:02:46,664
ترجمة
Naser_K

45
00:02:46,665 --> 00:02:49,312
مشاهدة ممتعة
\m/

46
00:02:49,313 --> 00:02:56,313
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
For
 Dr/ Micheal Samir</font>

47
00:03:01,055 --> 00:03:04,252
نظيرية الإنفجار الكوني الأعظم
الموسم 2 الحلقة 13
-خوارزمية الصداقة-

48
00:03:04,253 --> 00:03:07,086
من إبداع
تشكّ لوري و بل برادي

49
00:03:08,695 --> 00:03:09,182
هاك

50
00:03:09,431 --> 00:03:12,119
"الآن ستتحول أي رسالة من "ولوتز
إلى مجلد الرسائل المحظورة

51
00:03:14,111 --> 00:03:14,557
!شكرا

52
00:03:14,557 --> 00:03:17,981
الرسالة الإلكترونية لا تزعجني بقدر
صور إجازته في بزّة السباحة

53
00:03:19,459 --> 00:03:20,907
نعم لقد تلقيت نفس الرسالة

54
00:03:21,488 --> 00:03:24,055
و تلك ليست بزّة سباحة ، إنه الخط
الناتج عن التشميس

55
00:03:29,890 --> 00:03:35,666
"مرحبا ، هذا "شيلدون كوبر
"إنّي أترك رسالة ل"بيري كريبكي

56
00:03:35,942 --> 00:03:40,184
باري" ،لقد كان من السار رؤيتك "
اليوم في المقصف

57
00:03:40,864 --> 00:03:43,458
"رأيت أنك اشتريت "سلطة رئيس الطهاة

58
00:03:43,707 --> 00:03:48,845
من الواضح أنك لم تعلم أن سلطة رئيس الطهاة
هي تحايل مطبخي للاستفادة من  بقايا اللحم

59
00:03:51,308 --> 00:03:53,450
مع ذلك ،أتمني أن تكون قد استمتعت بتناولها

60
00:03:54,050 --> 00:03:59,834
إنّي أراجعك بشأن صداقتنا المعلّقة
و أتطلع ليأتيني خبر منك بشأن منزلتها

61
00:04:01,305 --> 00:04:02,402
"شيلدون كوبر"

62
00:04:05,561 --> 00:04:08,600
ما خطب وجه الشأم؟
إيكابود" هو الشخصية في فيلم\رواية "سليبي هولو(بطولة جوني دِب)" و شخصية تاريخية"#
#يهودية يعني اسمه : مغادرة المجد من إسرائيل

63
00:04:08,624 --> 00:04:10,102
إنّه يحاول كسب صديق جديد

64
00:04:10,102 --> 00:04:12,014
حقا ؟ حسنا ،طوبى له

65
00:04:12,246 --> 00:04:15,337
"في الحقيقة، إذا لم يصنع واحدا خشبيا مثل "جيبيتّو
لا أعتقد أن الأمر سيحصل

66
00:04:18,295 --> 00:04:20,295
إذا، كيف أصبحتم أصدقاء ؟

67
00:04:20,256 --> 00:04:23,254
لقد كان هناك إعلان معلّق على لوح الإعلانات في الجامعة

68
00:04:23,192 --> 00:04:26,127
" مطلوب شريك للسكن ، فلاّ يقدمّن الطلب الصافرون"

69
00:04:27,354 --> 00:04:28,885
و انتقلت للعيش معه على أي حال ؟

70
00:04:29,068 --> 00:04:30,775
افترضت أنّه كان يمزح

71
00:04:30,706 --> 00:04:34,033
ستفاجئين لكمّ فيزيائيي الذرة
ذوي الجوانب الغريبة

72
00:04:35,582 --> 00:04:38,316
و ماذا عن "هاورد" و "راج" ؟ كيف أصبحتم
أصدقاء معهم ؟

73
00:04:38,550 --> 00:04:38,897
..لا أعلم

74
00:04:38,897 --> 00:04:41,327
كيف تشكّل ذرات الكربون حلقة بنزويك -بنزين- ؟

75
00:04:41,327 --> 00:04:43,223
التقارب و الإلكترونات المكافئة

76
00:04:45,200 --> 00:04:47,089
نعم ،بالتأكيد ...عندما تضعها بتلك الصيغة

77
00:04:48,500 --> 00:04:49,606
لكن الأمر سار على ما يرام ، صحيح؟

78
00:04:50,630 --> 00:04:51,487
أعتقد ذلك

79
00:04:51,991 --> 00:04:53,312
لكنّي أفتقد الصفير مع ذلك

80
00:04:54,439 --> 00:04:55,528
بربّك ! أحقّا ؟

81
00:04:56,774 --> 00:04:58,126
التحذير الأول

82
00:05:01,923 --> 00:05:02,792
"بيني"

83
00:05:02,792 --> 00:05:04,120
"بيني"

84
00:05:04,158 --> 00:05:05,381
"بيني"

85
00:05:06,518 --> 00:05:07,814
هذا لك

86
00:05:09,095 --> 00:05:10,197
"مرحبا "شيلدون

87
00:05:10,991 --> 00:05:11,799
مرحبا

88
00:05:15,271 --> 00:05:16,184
ما هذا ؟

89
00:05:16,357 --> 00:05:17,635
إنّه استبيان اخترعته

90
00:05:17,827 --> 00:05:20,811
إنّي أواجه قدرا من الصعوبة في توطيد
علاقتي مع أحد زملائي في العمل

91
00:05:20,811 --> 00:05:24,262
ولذلك إقوم ببحث بسيط لأفّهم
بشكل أفضل لماذا يحبّني أصدقائي الحاليّون

92
00:05:26,358 --> 00:05:28,684
نعم ، في الواقع إنه سؤال جيد

93
00:05:29,504 --> 00:05:31,967
لكن أهذه حقا أفضل طريقة لمعرفة ذلك ؟

94
00:05:32,400 --> 00:05:35,207
نعم ،أتّفق معك
العلوم الإجتماعية تافهة لحد كبير

95
00:05:35,587 --> 00:05:41,459
لكن مقارنة بتثبيت أقطاب كهربائية في دماغك
و مراقبة ردّات فعلك لرفقتي ، هذا أفضل ما يمكنني عمله

96
00:05:42,918 --> 00:05:47,904
حسنا ، السؤال الأول : رتّب سمات "شيلدون كوبر" التالية
من حيث الجاذبية

97
00:05:48,487 --> 00:05:49,341
الذكاء

98
00:05:49,374 --> 00:05:51,103
العناية الشديدة بالنظافة

99
00:05:51,294 --> 00:05:52,158
المزاح

100
00:05:52,045 --> 00:05:53,895
كتابة تطبيقات "الجافا" ؟

101
00:05:56,222 --> 00:05:59,182
أعرف ، لربما بدأت بالخيار الأكثر وضوحا

102
00:05:59,182 --> 00:06:02,366
لقد قمتِ بسمة من أكثر ميزاتي جاذبية ، المزح

103
00:06:03,771 --> 00:06:05,732
لم لا تصنّفيها بالرقم 1 فحسب

104
00:06:05,733 --> 00:06:07,400
و الآن ستعتمدين على نفسك لباقي الأسئلة

105
00:06:07,613 --> 00:06:09,421
من المفترض ألاّ يستغرق أكثر من ثلاث ساعات

106
00:06:10,322 --> 00:06:12,325
انتظر ! كم سؤالا في هذا الشيء؟

107
00:06:12,325 --> 00:06:13,644
211فقط

108
00:06:15,389 --> 00:06:18,660
لا تقلقي ، احتراما لك ، جعلتهم
بمستوى قراءة خريج ثانوية

109
00:06:21,035 --> 00:06:22,449
شكرا يا صديقي

110
00:06:22,318 --> 00:06:23,183
...على الرحب و السعة

111
00:06:23,644 --> 00:06:24,055
رفيقتي

112
00:06:26,284 --> 00:06:30,661
شيلدون" عزيزي ، أوضعت في اعتبارك أبدا أن"
تكون صداقات بكونك...لا أعلم..لطيف ؟

113
00:06:32,110 --> 00:06:34,739
حسنا ، تلك فرضية مثيرة للتفكير بالتأكيد

114
00:06:34,841 --> 00:06:37,873
أستميحك أن أقترح أن تكون موضوعا لـ...مقالك

115
00:06:43,809 --> 00:06:46,260
استبيانك مخيّب للآمال بشدة

116
00:06:49,990 --> 00:06:51,945
"لقد أجبت كل سؤال يا "شيلدون

117
00:06:51,908 --> 00:06:54,554
لقد أجبت الأسئلة متعددة الخيارات بنمط متكرر

118
00:06:54,722 --> 00:06:59,170
أ ،ب،ب،أ،ج،أ ،ب،ب،أ،ج

119
00:07:01,631 --> 00:07:02,843
لقد انتبهت لذلك ها ؟

120
00:07:04,687 --> 00:07:05,716
كيف لم يمكن لي

121
00:07:06,175 --> 00:07:08,565
بربّك ! هناك أكثر من 200 سؤال

122
00:07:08,565 --> 00:07:09,990
و انظر لبعض هذه الأشياء

123
00:07:10,490 --> 00:07:14,315
(يعتبر "شيلدون" للرفقة ، كسفينة الفضاء ل(فراغ

124
00:07:15,402 --> 00:07:17,373
هناك عدد من الإجابات المقبولة

125
00:07:17,373 --> 00:07:22,235
مثلا ، ج : وسيلة نقل قريبة للأرض، لكن ليست ب
بالتأكيد : صاحب مزرعة للأفوكاتو

126
00:07:24,468 --> 00:07:28,981
و مقالك ، اقتراح أن لي حظ أوفر في كسب صداقات
إذا انتظرت حتى يسيطر "السايونيون" على الأرض ؟

127
00:07:30,826 --> 00:07:31,669
أرجوك

128
00:07:32,852 --> 00:07:34,822
!انتظر ، لقد بذلت جهدا جديا في ذلك

129
00:07:34,822 --> 00:07:37,180
"نعم ، حسنا إنها أفضل من أداء "ولوتز

130
00:07:37,245 --> 00:07:40,791
لقد رسم راكونا مع ما يبدوا أنه صَّفَن منتفخ

131
00:07:43,922 --> 00:07:44,889
إنه لطيف بعض الشيئ

132
00:07:46,607 --> 00:07:47,849
حتى تصل للصّفن

133
00:07:49,117 --> 00:07:56,308
أي أمل لي في إنشاء علاقات جديدة إذا كان
أصدقائي الحاليّون يرفضون قضاء بضع ساعات من حيواتهم لمساعدتي ؟

134
00:07:56,455 --> 00:07:58,995
شيلدون" ،لن أقوم بالدفاع عن راكون كبير أصلع"

135
00:08:00,605 --> 00:08:01,827
لا أرى كيف بإمكانك ذلك

136
00:08:02,715 --> 00:08:07,975
الذي أحاول قوله هو أنه، ربما لا يمكن لك أن تُقارب
هذا كتمرين عقليّ بحت

137
00:08:08,967 --> 00:08:09,956
ماذا تقصد ؟

138
00:08:11,466 --> 00:08:15,053
حسنا ، أتذكر عندما حاولت تعلّم السباحة
عن طريق الإنترنت ؟

139
00:08:17,229 --> 00:08:18,716
لقد تعلمت كيفية السباحة

140
00:08:19,493 --> 00:08:20,789
على الأرض

141
00:08:21,860 --> 00:08:23,877
المهارات قابلة للنقل

142
00:08:24,653 --> 00:08:26,407
الأمر أنّ ليس لدي اهتمام بالنزول في الماء

143
00:08:27,300 --> 00:08:28,849
إذا لماذا تعلمت السباحة ؟

144
00:08:28,849 --> 00:08:32,612
القمم الثلجية تذوب يا "لينورد" في المستقبل
السباحة لن تكون شيئا اختياريا

145
00:08:34,346 --> 00:08:36,214
لكنّك تذكر نقطة مثيرة

146
00:08:36,570 --> 00:08:38,355
لست مضطرا لخوض غمار جديدة هنا

147
00:08:38,594 --> 00:08:40,869
أنا متأكد أن معظم البحث موجود قبلا

148
00:08:41,017 --> 00:08:44,781
لا..لا،ما أعنيه هو أنه إذا أردت تعلم
كيفية عقد صداقات

149
00:08:44,781 --> 00:08:46,562
فاذهب خارجا لمقهى

150
00:08:46,562 --> 00:08:51,113
أو متحف . قابل الناس ، تحدث إليهم
اهتم بحيواتهم

151
00:08:52,018 --> 00:08:53,811
إن ذلك لجنون بديهي

152
00:08:55,496 --> 00:08:56,106
تعال

153
00:08:56,293 --> 00:08:57,080
إلى أين أنت ذاهب؟

154
00:08:57,080 --> 00:08:58,191
ستوصلني للمجمع التجاري

155
00:08:58,219 --> 00:09:02,024
سأنال كتابا يلخّص النظريات الحالية
في حقل اكتساب الأصدقاء

156
00:09:04,360 --> 00:09:06,563
لم لا تنبطح على الأرض هناك و تسبح فحسب ؟

157
00:09:11,992 --> 00:09:14,007
التأقلم مع موت شخص عزيز

158
00:09:15,896 --> 00:09:17,045
تعازيّ

159
00:09:17,045 --> 00:09:17,665
شكرا لك

160
00:09:19,375 --> 00:09:20,474
عائلة أو صديق ؟

161
00:09:20,704 --> 00:09:21,329
عائلة

162
00:09:21,433 --> 00:09:22,102
مؤسف جدا

163
00:09:22,995 --> 00:09:25,592
لو أنه كان صديقا ، أنا متاح لملء الفراغ

164
00:09:31,461 --> 00:09:33,629
إن الأمر سيان ، رائحتها ككرات النفقتالين

165
00:09:35,098 --> 00:09:38,104
حسنا ، إذا كنت ستبدأ بشم الناس
سأذهب لأحضر قطعة بسكويت مملح ساخنة

166
00:09:40,600 --> 00:09:41,579
المعذرة

167
00:09:41,764 --> 00:09:44,413
ألديكم كتب حول تكوين الأصدقاء؟

168
00:09:44,673 --> 00:09:47,131
نعم ، لكنهم جميعا للأطفال

169
00:09:47,466 --> 00:09:49,983
أفترض أنه يمكن أن تقدَّر المهارات استقرائيا
و أن تكون قابلة للنقل

170
00:09:50,406 --> 00:09:51,404
أعتقد ذلك

171
00:09:51,462 --> 00:09:53,744
إنهم هناك بجانب مجموعة القطار الخشبية

172
00:09:53,777 --> 00:09:56,204
! أنا أعشق القطارات

173
00:09:58,542 --> 00:09:59,617
لعمري أنك تفعل

174
00:10:02,922 --> 00:10:05,259
ياه ! هذا دبق للغاية

175
00:10:08,398 --> 00:10:11,337
حسنا ،فلنر

176
00:10:14,508 --> 00:10:17,669
#بارني" الأرنب لديه  أبوان الآن"#

177
00:10:18,270 --> 00:10:20,098
إنه يتحدث عن الأرانب مثلية الجنس على الأرجح

178
00:10:22,336 --> 00:10:25,052
# جيري" الفأر و المتنمّرون في الحافلة" #

179
00:10:25,811 --> 00:10:27,130
قرأته ، لم يساعد

180
00:10:28,784 --> 00:10:31,110
ها قد وجدته

181
00:10:31,802 --> 00:10:34,546
# ستو" الببغاء جديد في حديقة الحيوانات" #

182
00:10:36,348 --> 00:10:43,698
"المؤلّفة "سارة كاربنتر " تعيش في "فورت وين" ،في "إنديانا
"مع زوجها و صديقها المقرّب "مارك

183
00:10:43,926 --> 00:10:45,465
و ببغاواتهم أيضا

184
00:10:47,224 --> 00:10:50,150
هذا بالكاد يؤهلها الأن تكون خبيرة في تكوين الصداقات
ألن توافقي على هذا ؟

185
00:10:50,653 --> 00:10:52,609
لا أحب الطيور ، فهي تخيفني

186
00:10:53,759 --> 00:10:54,822
أنا أيضا

187
00:10:56,548 --> 00:10:58,374
معظم الناس لا يرون -حقيقة- الأمر

188
00:11:01,582 --> 00:11:02,676
ماذا تقرأين ؟

189
00:11:02,701 --> 00:11:03,802
# جورج" الفضولي" #

190
00:11:04,017 --> 00:11:05,781
!أنا أحب القردة

191
00:11:06,106 --> 00:11:07,596
جورج الفضولي" قرد"

192
00:11:08,137 --> 00:11:10,617
إن هذا يحط من شأنّه لحد ما ، ولكن نعم
#Authropomorophization :  إعطاء صفات إنسانية لإله = تقليل من شأنه #

193
00:11:12,272 --> 00:11:17,926
فلنقل ، ربما نذهب أنا و أنت في وقت
ما لرؤية القردة معا، أتودين ذلك ؟

194
00:11:18,072 --> 00:11:18,868
حسنا

195
00:11:19,520 --> 00:11:20,673
شيلدون" ،ماذا تفعل ؟ "

196
00:11:21,875 --> 00:11:23,988
أكون صداقة مع هذه الطفلة الصغيرة

197
00:11:24,010 --> 00:11:24,837
ما اسمك ؟

198
00:11:25,043 --> 00:11:25,785
"ريبيكّا"

199
00:11:25,961 --> 00:11:28,427
"مرحبا "ربيكا" ،أنا صديقك الجديد "شيلدون

200
00:11:28,427 --> 00:11:29,160
لا ،لستَ كذلك ، فلنذهب

201
00:11:31,042 --> 00:11:32,225
كنّا قد بدأنا الحديث بشكل جيد

202
00:11:32,225 --> 00:11:33,684
لا تنظر للأعلى ،هناك كاميرات

203
00:11:39,394 --> 00:11:44,251
"أشعر بالفضول، في قسم " كم تعرف "شيلدون" ؟
بماذا أجبتم سؤال حمضه الأميني المفضل؟

204
00:11:46,160 --> 00:11:47,279
"لايسين"

205
00:11:47,308 --> 00:11:49,181
اللعنة ، كنت قد أجبت ب"لايسين" ثم غيرتها

206
00:11:50,088 --> 00:11:51,899
آه جيد ! لقد أتيتم في الوقت المناسب

207
00:11:51,899 --> 00:11:55,178
أعتقد أنّي  استبطت الخوارزمية لاكتساب الأصدقاء

208
00:11:56,340 --> 00:11:59,239
شيلدون" ، لا يوجد خوارزمية لاكتساب الأصدقاء"

209
00:11:59,239 --> 00:12:03,862
فلتسمعه. إذا كان قد وجد شيئا جديا يمكننا
أن نفتح كشكا صغيرا في "مهرجان الكتب المصورة" ،نصنع ثروة

210
00:12:05,471 --> 00:12:08,418
أترون ، تقرّبي الأولّي ل"كريبكي" احتوى
على نفس العلل

211
00:12:08,418 --> 00:12:11,458
كالتي ابتليَ -أصابته بالطاعون- بها "ستو" الببغاء
عندما كان جديدا في حديقة الحيوانات

212
00:12:13,635 --> 00:12:15,003
ستو" الببغاء؟"

213
00:12:15,222 --> 00:12:16,928
نعم ،إنه جديد في حديقة الحيوانات

214
00:12:18,076 --> 00:12:23,213
إنّه لكتاب رائع . لقد قطّرت الجوهر على شكل
رسم إرشادي سيرشدني خلال العملية

215
00:12:24,449 --> 00:12:27,947
أفكّرت في وضعه في قفص بينما
تكون أنت خارج الشقة ؟

216
00:12:29,584 --> 00:12:32,110
مرحبا "كريبكي" ، "شيلدون كوبر" هنا

217
00:12:32,523 --> 00:12:35,317
لقد خطر لي أنّك لم تستجب لأي من اتصالاتي

218
00:12:35,317 --> 00:12:38,952
لأنّني لم أقدم أي اقتراح صلب
للسعي في صداقتنا

219
00:12:39,120 --> 00:12:42,904
لربما يمكن لكلانا تناول وجبة طعام سويا

220
00:12:44,410 --> 00:12:45,647
أرى ذلك

221
00:12:45,875 --> 00:12:49,211
حسنا ، لربما يكون لديك الوقت لمشروب ساخن

222
00:12:50,145 --> 00:12:52,593
الاختيارات الشائعة تتضمن الشاي
...القهوة ، الكاكاو

223
00:12:53,921 --> 00:12:54,512
أرى ذلك

224
00:12:54,512 --> 00:12:55,915
لا لا لا ، انتظر لا تغلقنّ الخط بعد

225
00:12:56,835 --> 00:12:59,027
ماذا عن نشاط استجماميّ ؟

226
00:12:59,162 --> 00:13:01,437
أراهن أنّنا نتشارك بعض الإهتمامات

227
00:13:01,607 --> 00:13:03,528
أخبرني اهتماما من اهتماماتك

228
00:13:04,396 --> 00:13:06,934
حقا؟ على خيول حقيقية ؟

229
00:13:09,401 --> 00:13:11,468
أخبرني باهتمام آخر لك

230
00:13:12,395 --> 00:13:15,935
آه لا متأسف ، ليست لدي الرغبة في النزول
للماء حتى يتحتّم علي ذلك بلا أي مخرج

231
00:13:16,824 --> 00:13:18,759
أخبرني باهتمام آخر لك

232
00:13:18,883 --> 00:13:20,643
آه لا ! لقد علق في حلقة لا نهائية

233
00:13:20,643 --> 00:13:21,846
يمكنني إصلاح الأمر

234
00:13:21,876 --> 00:13:27,708
،هذا مشوّق ..ولكن أليس التكلّم من البطن ، بتعريفه
نشاطا فرديا ؟

235
00:13:28,409 --> 00:13:30,868
حقا ؟ أخبرني باهتمام آخر لك

236
00:13:33,193 --> 00:13:35,030
أهناك أي احتمال أنّك تحب القردة؟

237
00:13:36,529 --> 00:13:39,293
ما خطبك ؟ الجميع يحب القردة

238
00:13:40,893 --> 00:13:42,012
"انتظر يا "كريبكي

239
00:13:44,515 --> 00:13:49,046
عدّاد حلقي ؟ و خروج -هروب- للنشاط
!ذي الأقل اعتراض عليه
# FYI : note;<LOA> = Least Objectional Activity #

240
00:13:49,046 --> 00:13:52,259
هاورد" إن هذا لفائق الذكاء"
!إني متفاجئ أنّك رأيت هذا الحل

241
00:13:54,727 --> 00:13:57,625
إلهي ! لماذا لا يمكن ل"شيلدون" الحصول على الأصدقاء؟

242
00:13:58,770 --> 00:14:02,024
حسنا "كريبكي" ، ذاك الأخير يبدو
لي الأقل اعتراضا عليه

243
00:14:02,024 --> 00:14:05,253
و أود أن أقترح أن نقوم به سويا

244
00:14:05,954 --> 00:14:06,778
غدا

245
00:14:08,131 --> 00:14:09,131
نعم ، أنا سأدفع

246
00:14:10,401 --> 00:14:11,219
حسنا ، الوداع

247
00:14:12,305 --> 00:14:13,445
!حسنا

248
00:14:14,464 --> 00:14:16,299
-حان الوقت لتعلّم صعود الجبال -الصخور

249
00:14:24,891 --> 00:14:27,672
أتدري ، أنا معجب بفن التكلم من البطن

250
00:14:28,613 --> 00:14:31,439
ربما أنت،أنا و دميتك
يمكننا أن نأخذ مشروبا ساخنا

251
00:14:32,146 --> 00:14:33,838
!يمكنه أن يتحدث بينما انت تشرب

252
00:14:35,429 --> 00:14:36,755
لا  ، أريد صعود بعض الصخور

253
00:14:42,818 --> 00:14:47,291
هذا يبدو ذا نمطيّة موحدة أكثر
مما بدا على حاسوبي المحمول بكثير

254
00:14:48,908 --> 00:14:52,126
لا أحد يتوقع رؤية الإنسان البدائي
يتعلم استخدام العظام كأسلحة

255
00:14:53,691 --> 00:14:54,834
أتخاف من الإرتفاعات يا "كوبر"؟

256
00:14:54,981 --> 00:14:57,549
بالكاد ، الخوف من الإرتفاعات غير منطقي

257
00:14:58,346 --> 00:15:01,200
الخوف من السقوط ،على اليد الأخرى حكيم و تطوّري
( يقصد حادثة سقوط التفاحة و اكتشاف الجاذبية= )

258
00:15:02,270 --> 00:15:07,143
ما هو برأيك أقل ارتفاع يتوجب علي
تحقيقه لاوطّد صداقتنا الجديدة؟

259
00:15:07,792 --> 00:15:10,780
بربّك ! يقيمون احتفالات أعياد الميلاد هنا
الأطفال الصغار يتسلقون هذا

260
00:15:12,916 --> 00:15:15,038
أطفال أناس بدائيين ربما

261
00:15:19,068 --> 00:15:20,365
أهذا كل ما في عملك؟

262
00:15:21,717 --> 00:15:23,124
لا بدّ أن والداك فخوران بك

263
00:15:25,237 --> 00:15:26,307
"فلننطلق "كوبر

264
00:15:26,307 --> 00:15:27,480
"قادم "كريبكي

265
00:15:28,449 --> 00:15:31,070
حسنا ،الحزام المثبّت يبدو محكما

266
00:15:32,873 --> 00:15:36,156
القليل من الذبذبة الآن، لكن الموقع
الإلكتروني نص إلى أن هذا متوقع

267
00:15:38,416 --> 00:15:42,037
هذا ليس بالسيّء

268
00:15:43,459 --> 00:15:44,847
لكأنّه سباحة عامودية

269
00:15:47,102 --> 00:15:49,311
انظر لنفسك "كوبر" إنك
في منتصف المسافة للقمة تقريبا

270
00:15:49,220 --> 00:15:50,168
أأنا كذلك؟

271
00:15:53,004 --> 00:15:56,382
لقد كنت على خطأ
إنّه خوف من الإرتفاعات

272
00:15:57,108 --> 00:15:58,189
أأنت بخير هناك يا "كوبر" ؟

273
00:15:58,304 --> 00:15:59,182
ليس حقيقة

274
00:15:59,517 --> 00:16:02,760
أشعر إلى حد ما كاقتران ظلّ عكسي
يقارب اقترانا منحنيا معاكسا

275
00:16:03,630 --> 00:16:04,630
أتعني أنّك عالق ؟

276
00:16:04,891 --> 00:16:08,286
"أي جزء من "اقتران ظلّ عكسي يقارب اقترانا منحنيا معاكسا
لم تفهم ؟

277
00:16:08,885 --> 00:16:10,855
فهمت ذلك كله . أنا لست بأحمق

278
00:16:11,286 --> 00:16:12,307
استمر في الصعود فحسب

279
00:16:13,295 --> 00:16:14,621
نعم، لا أعتقد أنه يمكنني ذلك

280
00:16:14,672 --> 00:16:16,386
حسنا إذا ، اهبط للأسفل

281
00:16:17,588 --> 00:16:19,176
لا،لا يبدو ذلك وارد الحدوث

282
00:16:20,323 --> 00:16:21,740
إذا ما الخطّة يا "كوبر"؟

283
00:16:22,508 --> 00:16:26,255
حسنا،إنّها ليست خطّة بمعنى الكلمة
لكنّي أعتقد أنّه سيغمى عليّ

284
00:16:36,955 --> 00:16:39,144
متأسف. أيمكن أن نفعلها مرة أخرى لو سمحتم؟

285
00:16:39,316 --> 00:16:40,513
حسنا

286
00:16:40,513 --> 00:16:43,092
...1،2،1،2،3و

287
00:16:57,370 --> 00:16:59,427
إنّه لشيء صغير لكنّك تفتقده بحق

288
00:17:01,062 --> 00:17:02,062
مرحبا جميعا

289
00:17:02,182 --> 00:17:05,677
"أحضرت صديقي الجديد ، "باري كريبكي
للبيت لتناول العشاء

290
00:17:08,140 --> 00:17:09,434
مرحبا بكم أيضا

291
00:17:10,351 --> 00:17:11,351
كيف كان تسلق الصخور؟

292
00:17:11,601 --> 00:17:15,246
لقد فقد وعيه
تعلّق هناك كقطعة لحم ضخمة

293
00:17:18,073 --> 00:17:19,204
هنا حيث أجلس

294
00:17:19,204 --> 00:17:22,177
لديك بقعة خاصة...أي نوع من غريبي الأطوار أنت؟

295
00:17:23,308 --> 00:17:24,560
كم لديك من الوقت؟

296
00:17:26,712 --> 00:17:28,196
أتريد بعض الطعام الصيني؟

297
00:17:28,460 --> 00:17:30,282
رائع. ألديك خيط تنظيف الأسنان؟

298
00:17:31,401 --> 00:17:32,401
في الحمّام

299
00:17:32,614 --> 00:17:33,614
سأعود حالا

300
00:17:34,064 --> 00:17:37,516
يجب أن أنظف الطعام الهندي من أسناني
إذا كنت سآكل الصيني

301
00:17:40,065 --> 00:17:41,296
شيلدون"،أأنت بخير ؟"

302
00:17:41,439 --> 00:17:43,414
آه نعم ، أنا أفقد وعيي دائما

303
00:17:43,566 --> 00:17:45,985
لكن الأمر كان يستحق العناء

304
00:17:45,985 --> 00:17:51,425
لقد أحرزت تقدما ملحوظا في توطيد علاقتي
مع "كريبكي"،الأمر الذي يوصلني لنقطة مربكة

305
00:17:51,439 --> 00:17:52,029
ما هي؟

306
00:17:52,358 --> 00:17:56,882
الحفاظ على خمس صداقات يعد بأن يكون
(مهمّة صعبة للغاية (= هرقلية ؛نسبة لهرقل

307
00:17:57,917 --> 00:17:59,940
و لذلك سيتحتّم علي أن أستغني عن أحدكم

308
00:18:02,752 --> 00:18:04,523
أنا ، أنا ، فليكن أنا

309
00:18:06,713 --> 00:18:10,790
لينورد" ،أنت شريك سكني، مصدر مواصلاتي"

310
00:18:10,790 --> 00:18:14,103
و تساعدني في توظيب أغطية سريري
عندما يخرجون من النشّافة

311
00:18:15,282 --> 00:18:16,403
أنت في مأمن

312
00:18:18,287 --> 00:18:18,875
أيمكن أن أصفّر ؟

313
00:18:18,875 --> 00:18:19,801
لا تتحامق

314
00:18:21,144 --> 00:18:24,104
هاورد" ،ليس لديك شهادة دكتوراة"

315
00:18:24,762 --> 00:18:27,496
عطرك ما هو إلاّ اعتداء سافر على الحواس

316
00:18:27,496 --> 00:18:31,694
و لست متاحا لألعاب الفيديو خلال
العطلات اليهويدية الرئيسية

317
00:18:32,799 --> 00:18:34,059
مذنب بكل الإتهامات . أنا أنسحب

318
00:18:34,381 --> 00:18:37,095
لا ، أنت أيضا ، أنت في مأمن

319
00:18:37,492 --> 00:18:40,447
بربّك ..ماذا يتوجب علي أن أفعل؟

320
00:18:41,309 --> 00:18:43,758
حسنا،أتدري ماذا ؟  إني أرى في أي اتجاه يسير هذا

321
00:18:43,758 --> 00:18:46,264
أنا لست واحدة منكم،أنا لست عالمة
..و لذلك

322
00:18:46,264 --> 00:18:50,035
بيني"،"بيني"،"بيني"،كل ما قلتيه صحيح"
لكن أرجو أن تسمحي لي أن أكمل

323
00:18:50,339 --> 00:18:52,623
راج" ،أنت مطرود"

324
00:18:57,850 --> 00:18:58,850
إنه سؤال جيد

325
00:18:59,863 --> 00:19:03,724
بينما توفّر أنت درجة معينة من التنوّع الثقافي
لمجموعة -دون ذلك- متجانسة

326
00:19:03,724 --> 00:19:06,886
أجاباتك للاستبيان كانت مقلقة بحق

327
00:19:06,907 --> 00:19:10,543
كيف أمكنك ،لدقيقة
أن تفكّر أن حمضي الأميني المفضل هو ال"جلوتامين"؟

328
00:19:13,201 --> 00:19:14,963
لقد أجاب ب"لايسين" لكنه غيرها

329
00:19:14,963 --> 00:19:16,942
"نعم، كان يجب،كان من الممكن أن يكون ،يا "راج
# "بالعاميّة : زرعنا "لو" طلعت "يا ريت #

330
00:19:20,644 --> 00:19:24,676
أحب أن أنظف أسناني بالخيط قبل الأكل
لتكون ثغرات اللثة مفتوحة لطعام جديد

331
00:19:29,448 --> 00:19:32,223
مرحبا

332
00:19:33,067 --> 00:19:34,916
كيف تجاوزتك دون انتباه؟

333
00:19:35,405 --> 00:19:36,189
"أنا "بيري

334
00:19:36,927 --> 00:19:37,590
"بيني"

335
00:19:37,590 --> 00:19:39,510
نعم...ليس اسما مثيرا كثيرا

336
00:19:40,844 --> 00:19:42,854
" سأناديك ب "روكسان

337
00:19:47,309 --> 00:19:49,350
فجأة أبدو أنا جيدا للغاية،أم ماذا؟

338
00:19:53,103 --> 00:19:56,282
إذا "كريبكي" ،كنت أتساءل إذا كان بالإمكان

339
00:19:56,282 --> 00:19:59,686
أن تحجز لي بعض الوقت على حاسوب
العلوم المفتوح ذي الأقطاب الكهربائية

340
00:19:59,752 --> 00:20:00,309
كلا

341
00:20:01,539 --> 00:20:04,056
!كلا؟ لكنّنا أصدقاء

342
00:20:04,760 --> 00:20:07,919
متأسف. لا ،يا صديقي؟

343
00:20:09,620 --> 00:20:14,596
إنّي مرتبك. لقد تم إفهامي أنك تسمح
لأصدقائك باستخدام الآلة

344
00:20:15,023 --> 00:20:18,588
لا،هذا خاطئ. هنالك جدول رسمي
ليس لي تحكم به

345
00:20:21,828 --> 00:20:26,226
يبدو أن هذا المسعى بأكمله
تمرينا على العبث

346
00:20:27,949 --> 00:20:29,308
راج" ،أنت معنا مرة أخرى"

347
00:20:32,356 --> 00:20:34,063
إنه يحب القردة

348
00:20:40,295 --> 00:20:42,694
لا بد أن تحسب له المثابرة عليها

349
00:20:43,926 --> 00:20:45,449
لم أظن أنّه يملك الجرأة

350
00:20:46,687 --> 00:20:48,803
لقد اقترب من الوصول للقمة هذه المرة

351
00:20:56,210 --> 00:20:57,212
تحيّاتي
Naser_K [naserz@gmail.com]

352
00:20:57,213 --> 00:21:07,213
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
For
 Dr/ Micheal Samir</font>

