1
00:00:07,205 --> 00:00:10,417
* أنا لا أريد أبدا أن أشعر *

2
00:00:10,500 --> 00:00:12,544
* كما فعلت في ذلك اليوم *

3
00:00:12,586 --> 00:00:16,381
* خذني إلى المكان الذي أحب *

4
00:00:16,465 --> 00:00:18,842
* خذني على طول الطريق *

5
00:00:18,925 --> 00:00:22,262
* أنا لا أريد أبدا أن أشعر *

6
00:00:22,345 --> 00:00:23,805
* كما فعلت في ذلك اليوم *

7
00:00:23,847 --> 00:00:25,807
* خذني إلى المكان الذي أحـ... *

8
00:00:28,477 --> 00:00:30,896
أولاد ، من فضلكم.

9
00:00:30,979 --> 00:00:32,147
بيني ، هيا.

10
00:00:32,230 --> 00:00:34,900
كنا فقط نبحث عن أصواتنا .

11
00:00:34,983 --> 00:00:36,526
لقد وجدته.

12
00:00:36,651 --> 00:00:39,946
انه صوت قطة
تدار على الة قص العشب

13
00:00:42,407 --> 00:00:43,325
انا حقاً مشغول جداً !

14
00:00:43,408 --> 00:00:44,701
هل هناك أي وسيلة
لنستطيع أن نؤجل هذا

15
00:00:44,743 --> 00:00:46,745
حتى املك
وقت أكثر للتجهيز ?

16
00:00:46,828 --> 00:00:47,996
بالطبع

17
00:00:48,079 --> 00:00:50,623
لكن ، اوه تفهم خوفي.

18
00:00:50,665 --> 00:00:51,499
حول ماذا ذلك?

19
00:00:51,583 --> 00:00:52,917
لانعرف.

20
00:00:52,959 --> 00:00:55,086
لايمكننا تأجيله فقط
حتى الربيع ?

21
00:00:55,170 --> 00:00:56,671
ربما الصيف القادم?

22
00:00:56,755 --> 00:00:58,715
هذا يجب الى حد ما أن يكون
سهل للإستنتاج .

23
00:00:58,798 --> 00:01:00,925
هو يحمل الهاتف الى
اذنه اليسرى.

24
00:01:01,009 --> 00:01:03,845
الاذان لاتقطع نصف الكرة الارضية,
اذا هو يستخدم التحليل

25
00:01:03,887 --> 00:01:05,889
وليس من الجانب العاطفي من الدماغ
مما يوحي بأن

26
00:01:05,972 --> 00:01:07,557
هو لايملك علاقة شخصية
مع الشخص المتصل

27
00:01:07,640 --> 00:01:09,851
لا ، لم أدرك

28
00:01:09,893 --> 00:01:12,562
كان ذلك من فترة طويلة.

29
00:01:12,645 --> 00:01:14,397
بالطبع, اعتقد
أنه لايوجد خيار أخر

30
00:01:14,480 --> 00:01:15,940
لكن سأتقدم وسأفعلها.

31
00:01:16,024 --> 00:01:18,026
هو يشير الى
نشاط عَمَلَهُ من قبل

32
00:01:18,109 --> 00:01:20,153
انه مزعج ويحتاج
الى تكراره

33
00:01:20,194 --> 00:01:21,446
وهذا يشير إلى
نوع من

34
00:01:21,487 --> 00:01:25,700
اختبار طبي منتشر,
مثل ربما نظرية القولون

35
00:01:25,783 --> 00:01:27,327
لايوجد أي خيارات أخرى?

36
00:01:27,410 --> 00:01:28,703
لايوجد الكثير من الغرف .

37
00:01:28,786 --> 00:01:29,954
سيصبح معقد

38
00:01:30,038 --> 00:01:31,122
نعم ، نعم

39
00:01:31,205 --> 00:01:34,292
انا متأكد أنه يقصد القولون

40
00:01:34,375 --> 00:01:36,377
حسناً ، وداعاً.

41
00:01:39,338 --> 00:01:42,175
والدتي قادمة للزيارة

42
00:01:43,968 --> 00:01:47,138
كيف حدث ذلك,
كنت محقاً.

43
00:01:47,482 --> 00:01:49,901
<i>* الحلقة الخامسة عشرة  *
* الموسم الثاني *</i>

44
00:01:49,920 --> 00:01:53,000
* ـمة ebda3club ترجـ  *

45
00:01:53,001 --> 00:02:08,001
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
For
 Dr/ Micheal Samir</font>

46
00:02:16,041 --> 00:02:18,502
انه معطل .

47
00:02:18,586 --> 00:02:19,920
نعم ، أستطيع قراءة التنبيه.

48
00:02:20,004 --> 00:02:21,964
انا فقط اتأمل النتائج

49
00:02:23,966 --> 00:02:28,012
اعتقد ان ذلك يشير
الى ان المصعد لايعمل

50
00:02:28,053 --> 00:02:31,015
مرة اخرى ، أستطيع قراءة التنبيه

51
00:02:31,056 --> 00:02:34,351
لكن التنبيه مع الشريط
غطتهم طبقة من الغبار,

52
00:02:34,393 --> 00:02:36,979
مما يدل على أن المصعد
كان لايعمل

53
00:02:37,062 --> 00:02:38,522
المهم هو
مقدار الوقت.

54
00:02:38,564 --> 00:02:41,358
مما يوحي بأنه
استسلام مدهش !

55
00:02:41,400 --> 00:02:42,526
بين ، وأفترض,

56
00:02:42,609 --> 00:02:44,903
من 24 الى 36
من سكان هذا المبنى

57
00:02:44,987 --> 00:02:46,530
بناءاً على عدد صناديق البريد

58
00:02:46,572 --> 00:02:49,158
ونظرا لنمطية
الكثافة السكانية في المناطق الحضرية

59
00:02:49,241 --> 00:02:52,578
او الوهم المشترك للوظيفة

60
00:02:53,620 --> 00:02:56,415
يجب أن تكون والدة ليونارد ؟

61
00:02:57,583 --> 00:03:00,794
اوه ، لا اعرف إن كان يجب,
لكن نعم.

62
00:03:00,878 --> 00:03:02,212
اوه ، انا بيني.
انا جارته.

63
00:03:02,254 --> 00:03:03,922
أوه ، الدكتور بيفرلي هوفستاتر.

64
00:03:03,964 --> 00:03:05,632
اوه ، سعدت بمقابلتك

65
00:03:05,674 --> 00:03:07,342
اوه ، يدك ترتجف

66
00:03:07,426 --> 00:03:09,761
مثير.

67
00:03:10,846 --> 00:03:12,097
لماذا لاتأتي معي

68
00:03:12,180 --> 00:03:13,890
سوف ارافقك الى الشقة.-
اوه ، حسناً.-

69
00:03:13,932 --> 00:03:17,060
هل تحبين تبادل
المزاح على الطريق ?

70
00:03:17,102 --> 00:03:18,395
نعم ، بالتأكيد ، اعتقد.

71
00:03:18,437 --> 00:03:19,855
حسناً ، أنت إبدأي

72
00:03:19,938 --> 00:03:21,732
حسنا.

73
00:03:21,773 --> 00:03:23,025
اتعرفين,
كنت فضولية دائماً.

74
00:03:23,108 --> 00:03:24,693
ماذا كان يحب ليونارد
عندما كان صغيراً ؟

75
00:03:24,735 --> 00:03:25,986
اوه ، اعتقد
أنك تعنين  شاباً

76
00:03:26,027 --> 00:03:28,363
هو دائماً كان صغير

77
00:03:28,405 --> 00:03:29,364
صحيح ، حسناً

78
00:03:29,406 --> 00:03:30,782
ماذا كان يحب
عندما كان شاباً?

79
00:03:30,866 --> 00:03:32,784
عليك أن تحددي أكثر

80
00:03:33,994 --> 00:03:35,996
ام , حسناً ، مثل
خمس او ست سنوات.

81
00:03:40,876 --> 00:03:42,460
خمس.

82
00:03:42,544 --> 00:03:44,754
اوه ، حسناً , في ذلك العمر
هو وقع في مشكلة

83
00:03:44,796 --> 00:03:46,715
فيما أراد فرويد الاتصال
بمرحلة القضيب

84
00:03:46,756 --> 00:03:48,508
لتطوير النفسيه الجنسيه

85
00:03:48,592 --> 00:03:50,677
والنظريه باطلة, بالتأكيد
ولكن الولد قضى وقتاً

86
00:03:50,760 --> 00:03:53,722
أغلب ساعات استيقاظة
قبضة ضيقة على قضيبة

87
00:03:55,724 --> 00:03:57,726
نعم ، ذكر ليونارد
أنك كنت طبيبة نفسية

88
00:03:57,767 --> 00:03:59,060
حسناً ، ذلك
درجة واحدة من قدراتي

89
00:03:59,144 --> 00:04:01,104
علمي الاساسي هو
علم الاعصاب

90
00:04:02,188 --> 00:04:04,149
حسناً ، انا ممثلة

91
00:04:08,236 --> 00:04:10,488
لماذا ?

92
00:04:10,530 --> 00:04:13,032
ماذا تقصدين بلماذا ?

93
00:04:13,116 --> 00:04:15,618
حسناً ، هناك دراسات
تشير بأن أكثر الذين يدخلون

94
00:04:15,660 --> 00:04:19,497
فنون الأداء يعانون من
موقع خارجي للهوية.

95
00:04:22,500 --> 00:04:26,462
نـعـم ، لا اعرف
مايعني ذلك.

96
00:04:26,504 --> 00:04:28,256
حسناً ، ذلك يعني
انت قيّمي نفسك

97
00:04:28,339 --> 00:04:30,049
فقط بينما يقيمك الاخرون,

98
00:04:30,133 --> 00:04:33,928
التي كثيرا ما تكون نتيجة
الطفولة التي لم تلب الاحتياجات العاطفية.

99
00:04:33,970 --> 00:04:37,473
اوه, حسناً, كانت
عندي طفولة رائعه.

100
00:04:37,557 --> 00:04:39,559
حدثيني عنها.

101
00:04:41,728 --> 00:04:44,897
اعرف أن والدي
أراد صبي.

102
00:04:47,066 --> 00:04:49,110
انا فقط ، حاولت
أن أكون جيدة في الالعاب الرياضية,

103
00:04:49,193 --> 00:04:50,611
لكن اكره ان اتوسخ!

104
00:04:52,613 --> 00:04:54,699
بعد ذلك ، أفترض
أنك دخلت مرحلة المراهقة

105
00:04:56,033 --> 00:04:59,203
هو ناداني للمضاجعة الى
حمالة صدري الأولى للتدريب

106
00:04:59,287 --> 00:05:03,249
وبعد ذلك هو فقط توقف
عن لعب لعبة مسك الكرة معي

107
00:05:03,332 --> 00:05:05,626
انا لم اكن لاعبة ضربات شديدة بعد الأن

108
00:05:08,337 --> 00:05:09,714
امك هنا!

109
00:05:15,344 --> 00:05:17,430
اذا اردت أن تكون لك علاقة
مع تلك الفتاة,

110
00:05:17,471 --> 00:05:20,349
اكتشف نوع عطرها

111
00:05:23,185 --> 00:05:26,063
من الجيد رؤيتك ، امي.

112
00:05:27,439 --> 00:05:29,275
امي هنا شاهيك

113
00:05:29,316 --> 00:05:30,568
ورق " تلقيمه "?
نعم.

114
00:05:30,651 --> 00:05:32,027
طليق ، غير مكيّس?
نعم.

115
00:05:32,069 --> 00:05:33,445
نقّعته ثلاث دقائق?
نعم.

116
00:05:33,487 --> 00:05:34,864
اثنين بالمئة حليب?
نعم.

117
00:05:34,905 --> 00:05:36,282
سخّن على انفراد ?
نعم.

118
00:05:36,365 --> 00:05:37,575
سكر واحد من ملعقة شاي?
نعم.

119
00:05:37,658 --> 00:05:38,576
السكر الخام?
نعم.

120
00:05:40,619 --> 00:05:42,538
انه بارد

121
00:05:46,041 --> 00:05:48,460
سأبدأ من جديد

122
00:05:48,460 --> 00:05:51,630
انا املك نفس المشكلة معه

123
00:05:53,507 --> 00:05:56,260
نظريتي هي أنه
يفتقد التركيز

124
00:05:56,343 --> 00:05:59,555
ينبع من الافراط
في وضع الدافع الجنسي

125
00:05:59,638 --> 00:06:01,723
اوه ، لا اعلم
حيث أني قد حصلت على ذلك.

126
00:06:01,807 --> 00:06:04,810
وبغض النظر عن شكلية
الاتمام لزواجنا

127
00:06:04,893 --> 00:06:06,436
انا ووالده فقط نمارس الجنس

128
00:06:06,520 --> 00:06:09,231
لغرض
الإنجاب.

129
00:06:09,273 --> 00:06:13,026
هذا يبدو مرتباً بكفاءة نوعاً ما.

130
00:06:13,068 --> 00:06:14,444
نعم ، نحن نعتقد ذلك.

131
00:06:14,486 --> 00:06:15,862
نحن لدينا كل الاوراق التي عملنا عليها

132
00:06:15,946 --> 00:06:18,448
الالغام من neuroscientific
وجهة نظر
" ترجمة غير دقيقة"

133
00:06:18,490 --> 00:06:20,575
وله من الأنثروبولوجية. .

134
00:06:20,617 --> 00:06:23,745
الالغام بالطبع ,
كانت الوحيدة التي تستحق القراءة.

135
00:06:23,829 --> 00:06:25,247
بالتأكيد.

136
00:06:25,330 --> 00:06:28,583
انا اريد قراءة الكثير
عن حياتك الجنسية

137
00:06:28,667 --> 00:06:31,253
حسناً, كل شيء على الانترنت
او يمكنك أن تطلب

138
00:06:31,336 --> 00:06:33,380
من مطبعة جامعة برينستون

139
00:06:33,422 --> 00:06:36,425
امي ، هنا شاهيك

140
00:06:36,508 --> 00:06:38,135
اذا يااصدقائي مالذي تتحدثون حوله?

141
00:06:38,176 --> 00:06:41,763
العادة التي كان والديك يمارسون فيها الجنس.

142
00:06:41,847 --> 00:06:44,683
حسناً.

143
00:06:44,766 --> 00:06:46,184
لو كنت محظوظاً
ربما سوف تُريك

144
00:06:46,268 --> 00:06:47,644
عرض البور بوينت

145
00:06:48,770 --> 00:06:50,480
انا اسفه,
انا على كمبيوتري الاخر

146
00:06:52,232 --> 00:06:54,776
اذا ، امي...

147
00:06:54,859 --> 00:06:56,278
مالجديد?

148
00:06:56,361 --> 00:06:57,862
عليك أن تكون اكثر تحديداً.

149
00:06:59,114 --> 00:07:00,156
حسناً.

150
00:07:00,240 --> 00:07:01,783
ااه ، مالجديد معك ?

151
00:07:01,866 --> 00:07:03,326
حسناً ، كنت استجمع

152
00:07:03,410 --> 00:07:06,496
بعض الاخبار الرائعه
للأعراض اليائسة مؤخراً.

153
00:07:06,579 --> 00:07:09,040
ربما شيء أقل شخصيتاً

154
00:07:11,251 --> 00:07:12,335
عمك فلويد توفي

155
00:07:12,377 --> 00:07:13,920
ياالهي.

156
00:07:14,003 --> 00:07:14,963
ماالذي حدث ?

157
00:07:15,046 --> 00:07:18,424
قلبه توقف عن النبض.

158
00:07:18,508 --> 00:07:19,676
يجب أن أتبول.

159
00:07:25,390 --> 00:07:28,601
كم هذه المرأة مدهشة.

160
00:07:28,643 --> 00:07:32,647
نعم ، اعتقد انك الان بين الرجال
قد ببراعه

161
00:07:32,730 --> 00:07:34,774
انا احسدك على طفولتك.

162
00:07:34,816 --> 00:07:37,193
انا اكره إخبارك,
لكن الذكريات الحميمة فقط

163
00:07:37,276 --> 00:07:41,155
عندي طفولتي
وعمي فلويد

164
00:07:41,239 --> 00:07:42,782
أن تنسى بشكل واضح

165
00:07:42,824 --> 00:07:43,866
امك رائعة .

166
00:07:43,950 --> 00:07:44,951
محلله ثاقبة

167
00:07:45,034 --> 00:07:46,494
وأراهن
انها لم تضربك ابداً

168
00:07:46,577 --> 00:07:47,662
مع التوراة لأنك

169
00:07:47,745 --> 00:07:49,831
كنت لا تأكل
كرنبك الصغير

170
00:07:49,914 --> 00:07:53,084
شيلدون ، انت لاتعطي امك
الإئتمان الكافي

171
00:07:53,167 --> 00:07:54,961
هي دافئة ، هي تحبك

172
00:07:55,044 --> 00:07:56,838
هي لاتوحد الاقطاب الكهربائية
الى رأسك

173
00:07:56,879 --> 00:08:00,716
لقياس موجاتك الدماغية
بينما تمرن عقلك.

174
00:08:00,800 --> 00:08:02,260
انت كنت محظوظ.

175
00:08:02,343 --> 00:08:04,095
عندما كنت طفل
انا اردت  مجموعة اوروبا الشرقية

176
00:08:04,178 --> 00:08:06,639
كان لابد أن أربط
أقطابي الكهربائية الخاصة

177
00:08:09,517 --> 00:08:11,352
اذا, د.هوفستاتر,

178
00:08:11,435 --> 00:08:12,812
نادراً مايتحدث ليونارد عنك

179
00:08:12,853 --> 00:08:15,690
ناجحه جداً
اخوان واخوات

180
00:08:15,773 --> 00:08:17,358
من فضلك ، لا تذهب
هناك هوارد.

181
00:08:17,441 --> 00:08:18,943
انا اتفهم ذلك

182
00:08:18,984 --> 00:08:21,570
خلافاً ليونارد
انهم اعلى

183
00:08:21,654 --> 00:08:24,323
من مجال اختصاصه

184
00:08:24,407 --> 00:08:27,451
ياولد ، انت مقرف.

185
00:08:27,493 --> 00:08:29,078
حسناً ، مايكل أخ ليونارد الأصغر

186
00:08:29,161 --> 00:08:31,288
هو مثبت استاذ القانون
في جامعة هارفارد ،

187
00:08:31,330 --> 00:08:32,540
وشقيقته فقط
نمت بنجاح

188
00:08:32,581 --> 00:08:36,585
بنكرياس انساني
في غيبون المراهقين

189
00:08:36,669 --> 00:08:40,047
اذا ، هي قريبة
من معالجة مرض السكر?

190
00:08:40,089 --> 00:08:43,300
لماذا تريد ذلك ان ينمو لك
بنكرياس في غيبون مراهق?

191
00:08:43,384 --> 00:08:46,262
أنت يجب أن تكون فخوره جداً

192
00:08:46,345 --> 00:08:47,263
لماذا ?

193
00:08:47,346 --> 00:08:48,806
هذه ليست انجازاتي.

194
00:08:55,187 --> 00:08:57,356
لماذا تفعل هذا?

195
00:08:57,439 --> 00:08:58,524
تعرف القواعد.

196
00:08:58,607 --> 00:09:01,276
جلبت أمك للعمل
يجب أن تعاني انت.

197
00:09:02,778 --> 00:09:04,029
ليونارد ، انا لم يكن عندي فكرة

198
00:09:04,113 --> 00:09:06,532
ان اخوانك ناجحين أكثر منك

199
00:09:08,117 --> 00:09:11,161
نعم انت مثل الجرة
Binks  Hofstadter لعائلة

200
00:09:13,205 --> 00:09:14,581
اوه ميسا تعتقد

201
00:09:14,665 --> 00:09:17,000
يوسا يبدو حزين جداً جداً.

202
00:09:18,877 --> 00:09:21,004
اتعرفون ، بدلاً من الاستهزاء بي,
اصدقائي قد يدركون

203
00:09:21,088 --> 00:09:23,882
بأن هذا صعب
ويحاولون من خلاله مساعدتي

204
00:09:23,966 --> 00:09:26,426
لا ، أعتقد الاستهزاء بك
اكثر متعة.

205
00:09:27,803 --> 00:09:30,472
في المرة القادمة لاتجلب ماما للعمل

206
00:09:32,557 --> 00:09:35,018
ذلك كان سريعاً .

207
00:09:35,060 --> 00:09:36,686
اوه ، الحمام الأوسط كان مشغولاً.

208
00:09:36,728 --> 00:09:38,188
يجب أن أحاول ثانية لاحقاً.

209
00:09:39,523 --> 00:09:40,524
ذلك مفهوم كلياً.

210
00:09:40,607 --> 00:09:42,567
في تفريغ المثانة ،
كما في العقارات,

211
00:09:42,651 --> 00:09:45,362
مكان
مكان وموقع

212
00:09:45,445 --> 00:09:47,781
اذاً ، أين كنا?

213
00:09:47,864 --> 00:09:49,616
هوارد يعيش مع والدته
وراج لا يمكنه التحدث مع المرأة

214
00:09:49,658 --> 00:09:50,951
اذا لم يكن سكران

215
00:09:50,992 --> 00:09:52,619
تفضلي.

216
00:09:53,662 --> 00:09:55,080
ذلك مثير

217
00:09:55,163 --> 00:09:57,999
السكوت الانتقائي ، نادر جداً.

218
00:09:58,083 --> 00:10:00,502
وفي الجانب الاخر
يهودي ذكر بالغ

219
00:10:00,585 --> 00:10:02,003
يعيش مع امه
مشترك جداً

220
00:10:02,087 --> 00:10:05,090
انها على الحدود
السوسيولوجية المبتذله؟

221
00:10:06,800 --> 00:10:08,885
انه فقط مؤقتاً;
انا ادفع الايجار.

222
00:10:08,968 --> 00:10:11,554
هو يعيش في نفس الغرفة
حيث كان يعيش فيها وهو في المهد

223
00:10:11,596 --> 00:10:13,264
تعلمون كلاكما
الاخرس الانتقائي

224
00:10:13,306 --> 00:10:15,725
وعدم قدرة الانفصال عن والدته

225
00:10:15,767 --> 00:10:18,019
يمكن انه ناجم من
خوف باثلوجي من النساء

226
00:10:18,061 --> 00:10:19,562
انه قوة
سأوضّح لماذا

227
00:10:19,646 --> 00:10:22,273
انتما الاثنان يجب ان تفعلا
زواج شواذ اصطناعي

228
00:10:22,357 --> 00:10:25,109
لإشباع حاجتك
بالعلاقات الحميمة

229
00:10:32,367 --> 00:10:34,202
ماذا اقول?

230
00:10:35,411 --> 00:10:38,164
ذلك بالاساس
ماقلته انا.

231
00:10:38,206 --> 00:10:39,624
جبت زوجك معك للعمل

232
00:10:39,666 --> 00:10:41,084
انت تعرف القواعد.

233
00:10:43,127 --> 00:10:46,798
يعتقد yousa
انظر الجميلة الآن حزينه جدا
، betcha ، betcha.

234
00:10:46,839 --> 00:10:48,800
ليونارد انها الواحدة.

235
00:10:48,883 --> 00:10:51,052
لم تكن تنوي أن تريني
المختبرات الخاصة بك في 1:00؟

236
00:10:51,094 --> 00:10:52,428
ليس هناك عجلة امي.

237
00:10:52,470 --> 00:10:54,138
اخبريهم اكثر عن
حبهم السري لبعضهم البعض

238
00:10:54,222 --> 00:10:55,932
لكن انها الواحدة

239
00:10:56,015 --> 00:10:58,309
انت كنت ستريني
مختباراتك في الواحدة

240
00:10:58,392 --> 00:10:59,393
تفكيرها
حصين

241
00:10:59,477 --> 00:11:01,437
انها الواحدة

242
00:11:03,397 --> 00:11:05,066
حسناً ، لنذهب

243
00:11:06,776 --> 00:11:08,861
اعتقد انك ستجدي شغلي مثير للاهتمام

244
00:11:08,903 --> 00:11:11,030
انا احاول نضاعفة
مسألة إشارة الظلام

245
00:11:11,072 --> 00:11:13,783
وجدت في يوديد صوديوم
بلورات من قبل الايطاليين.

246
00:11:13,866 --> 00:11:15,618
اذاً ، لايوجد بحث أصلي?

247
00:11:15,660 --> 00:11:17,161
لا.

248
00:11:17,203 --> 00:11:19,497
حسناً, ماهي النقطة التي ستطلعني عليها?

249
00:11:19,580 --> 00:11:22,375
انا فقط يمكن ان اقرأ ورقة كتبها الايطاليين

250
00:11:24,001 --> 00:11:25,711
لعلمك فقط

251
00:11:25,795 --> 00:11:28,839
نحن لانصطنع علاقة شواذ زوجية

252
00:11:28,923 --> 00:11:30,591
حسناً ، لماذا لم تقول ذلك لها?

253
00:11:30,633 --> 00:11:32,259
لماذا انا دائماً المسؤول?

254
00:11:32,301 --> 00:11:34,261
لست انت المسؤول دائماً

255
00:11:34,303 --> 00:11:36,096
انا اقسم ، هذا نفس الشيء الذي فعلته

256
00:11:36,180 --> 00:11:38,349
في الكتاب الهزلي الاسبوع الماضي

257
00:11:41,602 --> 00:11:43,896
انا لا استطيع ان اعتقدك
تجلب الاعلى

258
00:11:45,272 --> 00:11:46,815
لم اجلب الاعلى
انت فعلت.

259
00:11:46,899 --> 00:11:49,068
حسناً ، لنتحدث عن ذلك لاحقاً

260
00:11:49,151 --> 00:11:51,862
انت دائماً تقول ذلك ، ولكن لانفعلها ابداً

261
00:12:06,976 --> 00:12:08,519
مرحبا

262
00:12:08,603 --> 00:12:09,645
هل حصلت على الكحول؟

263
00:12:09,729 --> 00:12:10,980
امك لاتزال هنا ؟
- نعم

264
00:12:11,063 --> 00:12:12,648
تفضل.

265
00:12:14,233 --> 00:12:16,611
انتظر انتظر ، هي لن تأتي تبحث عنك هنا
اليس كذلك ؟

266
00:12:16,694 --> 00:12:19,780
ارتاحي. هي اخذت شيلدون الى
المستشفى لتغسل عقله.

267
00:12:19,864 --> 00:12:21,782
اوه ، ياالهي ، ماللذي حدث?

268
00:12:21,866 --> 00:12:23,618
لاشيء ،امي تحب
النظر للعقول

269
00:12:23,701 --> 00:12:25,536
وشيلدون يحب مسح عقله

270
00:12:27,997 --> 00:12:30,041
يالهما من زوجين مرحين.

271
00:12:30,124 --> 00:12:31,834
هي تبقى هنا يوم ونصف فقط

272
00:12:31,876 --> 00:12:33,669
وانا حقيقتاً ادمنت الكحول

273
00:12:33,711 --> 00:12:36,130
صورة جديدة لمسار وظيفي.

274
00:12:36,172 --> 00:12:37,923
تحدث معها لخمس دقائق بالأمس

275
00:12:38,007 --> 00:12:40,176
وانقسمت الى نصفين منذ ذلك الحين

276
00:12:40,259 --> 00:12:43,137
لا يمكن السماح لها
بالدخول في رأسك.

277
00:12:43,220 --> 00:12:44,763
رأسي, ماذا عن رأسك?

278
00:12:44,805 --> 00:12:45,931
لقد فات الاوان علي

279
00:12:45,973 --> 00:12:49,351
رأسي هو منزلها الصيفي

280
00:12:50,394 --> 00:12:52,104
تعرف ، هي كانت صحيحه

281
00:12:52,187 --> 00:12:55,190
مكان هويتي
خارجي كلياً لي

282
00:12:55,274 --> 00:12:57,693
اوه, حقاً, انها هناك
. مرحباً ، امي.

283
00:12:59,778 --> 00:13:02,114
انا اقصد, هل كنت تعرف أين انا طوال الصباح?

284
00:13:02,197 --> 00:13:03,907
بتجربة اداء
مع 50 آخرين من الشقراوات

285
00:13:03,949 --> 00:13:06,493
لشيء غبي
اعلان تجاري ضد الكآبة

286
00:13:06,577 --> 00:13:08,078
ولأجل ماذا ?

287
00:13:08,162 --> 00:13:11,248
اذا في النهاية
حصلت على موافقة ابي?

288
00:13:11,331 --> 00:13:12,499
هل حصلت على جزء ?

289
00:13:12,583 --> 00:13:16,086
لا قالوا لي انني كنت مرحة جداً

290
00:13:19,381 --> 00:13:21,758
هل تريدين التحدث عن عدم
الحصول على حب من أحد الوالدين.

291
00:13:21,800 --> 00:13:23,635
اتعرف ماكنت استخدم
عندما كنت صغير

292
00:13:23,677 --> 00:13:26,180
ان يكون لديك بعض الاحساس
للتواصل الانساني?

293
00:13:26,263 --> 00:13:28,724
نعم,كنت تمسك بقضيبك ولاتتركه.

294
00:13:33,604 --> 00:13:35,939
امك اخبرتني.

295
00:13:35,981 --> 00:13:37,190
بالتأكيد هي فعلت .

296
00:13:37,274 --> 00:13:38,859
على اي حال ، ذلك
ليس ماكنت سأقوله

297
00:13:38,900 --> 00:13:40,569
عندما كنت بعمر عشر سنين,

298
00:13:40,610 --> 00:13:43,405
بنيت آلة معانقه

299
00:13:43,488 --> 00:13:45,574
آلة معانقة ؟

300
00:13:45,657 --> 00:13:47,159
نعم ، لقد
خيطتها على شكل عارضة ازياء,

301
00:13:47,242 --> 00:13:48,952
حشوته مع بطانية كهربائية

302
00:13:49,035 --> 00:13:51,913
لذا سيكون دافيء, وبنيت
يدين تتحكم بهما عن بعد

303
00:13:51,997 --> 00:13:55,041
والتي تعانقني
وضربة خفيفه على ظهري

304
00:13:55,125 --> 00:13:57,085
أوه ، هذا أمر محزن.

305
00:13:57,169 --> 00:13:59,212
اتعلمين مالجزء الأكثر حزناً?
ماذا ؟

306
00:13:59,254 --> 00:14:02,090
والدي كان يستعيره.

307
00:14:05,176 --> 00:14:08,305
مسح بياناتك سيكون
مساعد جداً لبحثي.

308
00:14:08,388 --> 00:14:10,140
لديك دماغ رائع براين.

309
00:14:10,181 --> 00:14:12,892
انا اعرف.

310
00:14:12,976 --> 00:14:14,811
بالرغم من أنني كرهت دائماً

311
00:14:14,894 --> 00:14:18,273
كم كرهت شحمة اذني اليمنى الاماميه
انظري في الصور

312
00:14:18,315 --> 00:14:20,150
شكوى عامة بين الرجال

313
00:14:20,233 --> 00:14:22,402
لاشيء كبير بمافيه الكفاية.

314
00:14:22,444 --> 00:14:24,154
الا عندما يحصلون على ورم.

315
00:14:24,237 --> 00:14:26,281
ثم انت لاتسمع ابداً النهاية منها.

316
00:14:26,322 --> 00:14:30,410
احب رؤية مسح دماغك
في وقت ما.

317
00:14:30,493 --> 00:14:31,744
اوه ، سوف ارسل لك رابط

318
00:14:31,828 --> 00:14:33,913
ولكن علم وظائف الأعضاء
متواضعة إلى حد ما.

319
00:14:33,997 --> 00:14:35,915
أوه ، لا أستطيع أن أصدق ذلك.

320
00:14:35,999 --> 00:14:38,376
احجامك للقبول
دليل تجريبي

321
00:14:38,418 --> 00:14:41,337
اقترح محاولة
في الاطراء.

322
00:14:41,379 --> 00:14:44,007
اعتذر .

323
00:14:44,048 --> 00:14:45,842
لقد عشت مع ابنك وقتاً طويلاً

324
00:14:45,883 --> 00:14:48,011
حصلت على بعض العادات السيئة.

325
00:14:48,094 --> 00:14:49,846
معقول.

326
00:14:49,887 --> 00:14:53,266
هل استطيع عمل كوب شاهي لك?
أشك في ذلك ،

327
00:14:53,308 --> 00:14:56,269
لكن اذا كان هناك فرصه لأي أحد
من المحتمل انه انت

328
00:14:59,022 --> 00:15:02,150
أشعر براحة شديدة
حولك.

329
00:15:03,443 --> 00:15:05,611
انا اشعر براحة شديدة
حولك انت ايضاً

330
00:15:05,695 --> 00:15:07,029
مدهش

331
00:15:07,113 --> 00:15:09,949
لأنني عادة
لا اشعر بالراحة حول

332
00:15:10,032 --> 00:15:12,368
حسناً ، أي أحد

333
00:15:12,410 --> 00:15:14,287
ولا انا

334
00:15:14,370 --> 00:15:17,498
ما هي احتمالات
ان شخصين

335
00:15:17,582 --> 00:15:20,209
مثلنا نحن
يكون بينهما اتصال

336
00:15:20,251 --> 00:15:23,879
من قبل شخص ما نسبياً
عادي مثل ابنك?

337
00:15:24,922 --> 00:15:26,716
هل هذه نقطة بلاغيه

338
00:15:26,757 --> 00:15:29,844
او تحب أن تعمل مثل الرياضيات ?

339
00:15:29,885 --> 00:15:32,388
انا احب ان اعمل مثل الرياضيات.

340
00:15:34,181 --> 00:15:36,934
انا احب ذلك ايضاً

341
00:15:53,784 --> 00:15:55,286
حسناً, الان هذه المره

342
00:15:55,369 --> 00:15:57,621
انت ستلعق الملح...

343
00:15:58,581 --> 00:15:59,957
من رقبتي...

344
00:16:02,042 --> 00:16:03,335
...ثم تشرب...

345
00:16:05,462 --> 00:16:08,257
...ثم لدغة الجير.

346
00:16:12,970 --> 00:16:16,682
انا اسف ، لم اسمع
اي شيء بعد كلمة " لعق "

347
00:16:16,765 --> 00:16:20,936
لعق ، وتشرب ، والجير

348
00:16:29,111 --> 00:16:30,654
حسناً, الشرب، الجير.

349
00:16:30,696 --> 00:16:32,239
صحيح

350
00:16:38,954 --> 00:16:39,997
اين الجير?

351
00:16:44,418 --> 00:16:46,586
حسناً ، نحن نتشارك

352
00:17:02,394 --> 00:17:06,189
اذا ماذا تعتقدين ?

353
00:17:06,231 --> 00:17:08,984
انا مغرية جداً.

354
00:17:09,025 --> 00:17:10,861
أنا غير متأكده
انه مناسب

355
00:17:10,944 --> 00:17:13,905
مع شريك ابني في الغرفة

356
00:17:13,989 --> 00:17:15,991
طبيعي ، انا اشعر
بنفس الشعور

357
00:17:16,074 --> 00:17:18,910
لكن اعتمد على كل شيء
انا لدي مراقب حولنا,

358
00:17:18,994 --> 00:17:22,747
لا يسعني إلا أن اتكهن
سنكون معا جيدين جدا.

359
00:17:22,789 --> 00:17:25,291
صحيح ، كان لدي
نفس الملاحظة

360
00:17:25,375 --> 00:17:27,419
انه بالتأكيد شيء

361
00:17:27,502 --> 00:17:30,380
انا لا استطيع فعله ابداً
مع زوجي

362
00:17:30,422 --> 00:17:34,050
انا كنت متردد
في اول مرة حاولت

363
00:17:34,092 --> 00:17:36,928
ولكني واجهت غير متوقع

364
00:17:42,058 --> 00:17:44,727
انه جيد الى حد ما.

365
00:17:44,769 --> 00:17:46,396
انا ارى مالذي تحاول فعله.

366
00:17:46,479 --> 00:17:47,730
انت تغريني

367
00:17:51,192 --> 00:17:55,113
انت تعرفين حقيقتي, اليس كذلك?

368
00:17:55,196 --> 00:17:57,699
فقط عندما كنت
بألة المسح

369
00:18:06,791 --> 00:18:10,002
هذا في الحقيقة
يحدث

370
00:18:10,086 --> 00:18:12,338
حبيبي ششششششششش

371
00:18:12,422 --> 00:18:15,716
انت ششش, انا فرحان.
انا اريد التحدث حول الامر

372
00:18:15,800 --> 00:18:17,426
تعرفين مالذي تقوله
امي حول هذا?

373
00:18:17,510 --> 00:18:19,720
هي تقول لأنك كنت
لست محبوب من قبل والدك

374
00:18:19,762 --> 00:18:21,222
ولم أكن محبوب من جهة امي,

375
00:18:21,264 --> 00:18:23,599
ممارسة الجنس هذه طريقناً
لتعوضنا عن الحنان

376
00:18:23,683 --> 00:18:24,892
الذي لم نحصل عليه كأطفال.

377
00:18:24,934 --> 00:18:28,896
ماتريد ان تكون بالاعلى الان
" ترجمة غير دقيقة"

378
00:18:28,938 --> 00:18:30,523
انا لااعلم

379
00:18:30,564 --> 00:18:31,607
ملاعبة?

380
00:18:31,691 --> 00:18:34,193
اذا انت تقول

381
00:18:34,277 --> 00:18:36,654
انت لاتريد الحصول على الجنس معي,

382
00:18:36,696 --> 00:18:38,489
هل تحصل على الجنس مع امك ?

383
00:18:40,491 --> 00:18:42,785
انا سوف اذهب مع لا"

384
00:18:42,827 --> 00:18:45,371
ذلك اكثر شيء قرفاً
سمعته.

385
00:18:45,454 --> 00:18:46,747
هيّا ، أنت تحاولين

386
00:18:46,831 --> 00:18:50,334
الحصول على الجنس مع والدك,
وانا موافق على ذلك

387
00:18:51,502 --> 00:18:53,379
أأأخرج!

388
00:18:58,175 --> 00:19:00,719
هي قالت اش اش.
كان يجب ان اششد " اسكت ".

389
00:19:28,895 --> 00:19:30,230
حسناً امي.

390
00:19:30,272 --> 00:19:31,815
اتمنى لك رحلة جميلة.

391
00:19:31,898 --> 00:19:34,443
لم استطيع السيطرة على نفسي,
اليس كذلك?

392
00:19:35,485 --> 00:19:37,821
اوه اوه نعم

393
00:19:48,206 --> 00:19:49,040
اوه ، صباح الخير

394
00:19:49,124 --> 00:19:50,333
صبح

395
00:19:50,417 --> 00:19:52,586
انظر ، انا كنت قادمة فقط لكي أتحدث معك

396
00:19:52,669 --> 00:19:53,628
لست بحاجه لذلك

397
00:19:53,670 --> 00:19:55,338
ابداً

398
00:19:55,380 --> 00:19:57,424
مسكتك

399
00:19:57,507 --> 00:19:58,466
مع السلامة ، امي.

400
00:19:58,508 --> 00:19:59,801
مع السلامة ليونارد.

401
00:19:59,884 --> 00:20:01,177
اذا يالاعبة الضربات الشديدة,

402
00:20:01,261 --> 00:20:04,222
حيث توقفنا اخر مره?

403
00:20:04,306 --> 00:20:07,017
اعني امي
يجب فقط ان تقول,

404
00:20:07,100 --> 00:20:09,936
"بوب ، تجاوز الامر
هي فتاة ، امضي قُدُماً."

405
00:20:10,020 --> 00:20:12,147
لكنها لم تفعل

406
00:20:12,230 --> 00:20:14,607
ولا كلمة واحدة
مثير .

407
00:20:14,649 --> 00:20:17,026
هل ترغبين في السفر
الى نيوجيرسي والتناقش حول

408
00:20:17,110 --> 00:20:20,697
علاقتك مع والديتك اثناء فحص مخك ?

409
00:20:20,738 --> 00:20:23,324
هل يساعد?
حسناً ، لقد ساعدني.

410
00:20:23,325 --> 00:20:33,325
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
For
 Dr/ Micheal Samir</font>

