1
00:00:11,877 --> 00:00:12,927
صباح الخير

2
00:00:12,949 --> 00:00:16,830
كابتشينو برغوة غراندي الإضافية المزدوجة
بالفانيليا والسكر الحار

3
00:00:16,840 --> 00:00:17,844
... وكيف علمت بذلـ

4
00:00:17,879 --> 00:00:20,979
أنا كاتب وظيفتي
رؤية هذه الاشياء

5
00:00:21,254 --> 00:00:23,423
أنه صباح الاحد
إلا ينبغي لك أن تبقى بالمنزل

6
00:00:23,433 --> 00:00:25,187
بعد ليلة مع عشيقتك؟

7
00:00:25,197 --> 00:00:27,147
هل ستكونين هناك إذا فعلت؟

8
00:00:27,347 --> 00:00:29,556
في أحلامك -
في أحلامي لاتعرف أن تفرق أبداً

9
00:00:29,566 --> 00:00:31,542
في أحلامي كنتِ قد إنضممتي إلينا

10
00:00:33,344 --> 00:00:37,399
:حسناً , (مونتغمري) أتصل بي وقال
تعال فوراً" , يجب أن يكون الأمر شنيع"

11
00:00:37,409 --> 00:00:40,590
حاول ألا تنشر السعادة في كل مرة
تصل إلى مكان الجريمة , موافق؟

12
00:00:40,600 --> 00:00:42,974
أنه مجرد شخص قتيل
يجب علي أن أكون مبهج

13
00:00:42,984 --> 00:00:44,884
أوه يا إلهي , هل تريد أن تكون مبهج؟

14
00:00:44,948 --> 00:00:47,296
ماذا عن التغطية لــ روايتك الجديدة؟

15
00:00:47,306 --> 00:00:50,806
حماسة (نيكي)"؟"
... هذا الأمر سـ

16
00:00:50,871 --> 00:00:52,912
أوه , هل زرتي موقعي؟

17
00:00:52,922 --> 00:00:55,237
انتظري , هل أنتِ
PazzaDiCastle1212

18
00:00:55,917 --> 00:00:57,134
CastleTiAmo45

19
00:00:57,555 --> 00:01:00,023
عليك أن تدرك أن غالبية
الناس

20
00:01:00,033 --> 00:01:02,420
يصيبهم الهلع من قبل المعجبين
المجنونين والمجهولين

21
00:01:02,430 --> 00:01:03,440
مثلك؟

22
00:01:04,185 --> 00:01:06,403
الفضول
مهنية بحتة

23
00:01:06,459 --> 00:01:09,919
الأمر كذلك , ما هو رأيك الخاص بتغيرها
لـ "(نيكي) المغرور"؟ حلو , أليس كذلك؟

24
00:01:09,929 --> 00:01:10,929
حلو؟

25
00:01:11,105 --> 00:01:12,372
أنه عاري

26
00:01:12,701 --> 00:01:13,801
أنه ليس عاري

27
00:01:14,070 --> 00:01:15,720
أنه يحمل بندقية في يده

28
00:01:15,838 --> 00:01:18,538
يأخذ أستراتيجية -
... هل تعلم -

29
00:01:19,442 --> 00:01:23,581
أنا علي الاطمئنان
على النشر

30
00:01:23,591 --> 00:01:28,291
... وهو ما يعني أن كتابك وأمورك الشخصية
نهاية المطاف

31
00:01:30,858 --> 00:01:33,172
لايسمح بالقهوة يا سيدي

32
00:01:34,905 --> 00:01:36,395
سيدي , ماذا يحدث؟

33
00:01:36,405 --> 00:01:38,198
(والدا الطفلة التي تبلغ سنتين , (أنجيلا كانديلا

34
00:01:38,208 --> 00:01:40,351
الأفادة إختفاء عند
الثمانية صباح هذا اليوم

35
00:01:40,361 --> 00:01:41,481
أين عُثر على الجثة؟

36
00:01:41,491 --> 00:01:43,194
لم نجدها , أخُتطفت

37
00:01:43,204 --> 00:01:44,740
من الغرفة المجاورة لوالديها

38
00:01:44,750 --> 00:01:46,767
الوالدان كانوا بالمنزل -
أنا لا أفهم , يا سيدي -

39
00:01:46,777 --> 00:01:48,746
إذا لم يكن هناك جريمة قتل , لأنه أنا هنا؟

40
00:01:48,756 --> 00:01:50,763
بأمر من الفيدرالية

41
00:01:50,773 --> 00:01:52,661
الفيدرالية؟ -
مكتب التحقيقات الاتحادي للولاية -

42
00:01:52,671 --> 00:01:55,188
في حالات اختطاف الأطفال -
لماذا دعوتني؟ -

43
00:01:55,198 --> 00:01:57,059
لأنك مثل الجميع من مكتب التحقيقات الاتحادي

44
00:01:57,069 --> 00:01:59,476
,التفكير بطريقة خلاقة
... تلك التي غالبا ما تخفف

45
00:01:59,486 --> 00:02:00,974
من هو المسؤؤل؟

46
00:02:00,984 --> 00:02:03,769
... باكيت) , لا يهم) -
سيدي من؟ -

47
00:02:03,779 --> 00:02:04,819
(سورنسون)

48
00:02:05,586 --> 00:02:06,886
من هو (سورنسون)؟

49
00:02:07,227 --> 00:02:10,122
... أعتقد أنه فــ -
في "بوسطن" , لا أكثر أنه هنا -

50
00:02:10,132 --> 00:02:11,292
من هو (سورنسون)؟

51
00:02:11,302 --> 00:02:14,151
هذه ليست مشكلة حقيقية , أيتها المحققة؟
نحنُ جميعاً مهنين

52
00:02:14,207 --> 00:02:16,122
أنا بالحقيقة لستُ كذلك , من هو (سورنسون)؟

53
00:02:16,132 --> 00:02:18,867
لا يا سيدي , لا مشكلة -
الأمر الأهم -

54
00:02:18,877 --> 00:02:22,033
تلك الفتاة الصغيرة لاتجعليها تموت
بغض النظر عن الماضي الخاص بكِ

55
00:02:22,043 --> 00:02:26,673
وحتى على والديها لاتفزعيهم
أنها ابنتهما الوحيدة أرجعيها على قيد الحياة

56
00:02:26,683 --> 00:02:27,827
أين هو يا سيدي؟

57
00:02:27,837 --> 00:02:31,187
أنه هناك يتحدث
(مع الوالدين , (مونتغمري

58
00:02:32,932 --> 00:02:34,782
نعم , بالتأكيد

59
00:02:35,543 --> 00:02:36,551
أعذراني

60
00:02:41,151 --> 00:02:42,201
(مرحبا , (كيت

61
00:02:42,245 --> 00:02:44,508
مرحبا , متى عدت؟

62
00:02:45,237 --> 00:02:46,690
منذ شهرين

63
00:02:47,458 --> 00:02:49,353
هل هناك خطب ما حدث في "بوسطن"؟

64
00:02:49,363 --> 00:02:52,313
المهنة أصبحت قديمة

65
00:02:53,285 --> 00:02:54,435
تبدين بخير

66
00:02:55,496 --> 00:02:57,694
شكراً , أنا بخير

67
00:02:58,985 --> 00:03:01,529
(الوكيل (سورنسون
(هذا (ريتشارد كاسل

68
00:03:01,539 --> 00:03:03,048
الكاتب الشهير

69
00:03:03,396 --> 00:03:05,358
كاتب الرعب -
.. إذا -

70
00:03:05,368 --> 00:03:08,307
(كابتن (لي مونتغمري
أعلمني منذ قليل أنني سأتعاون معكِ

71
00:03:08,317 --> 00:03:11,526
بالنسبة لي أنها ليست مشكلة حتى
بالتدخل في التحقيقات

72
00:03:11,536 --> 00:03:15,080
أوه , لا تقلق بشأني
أنا اهدأ من الفأرة

73
00:03:17,323 --> 00:03:20,207
(أنجيلا كانديلا)
عمرها سنتين

74
00:03:20,292 --> 00:03:24,093
أختطفت صباح اليوم ما بين 7 الى 8 ونصف
في ذلك الوقت كان والديها في المنزل

75
00:03:24,103 --> 00:03:27,153
كيف خطفت بوجود
الوالدين في المنزل؟

76
00:03:27,218 --> 00:03:28,218
نعم

77
00:03:30,017 --> 00:03:33,338
استيقظ والد الطفل
في (7) , وترك الأم نائمة

78
00:03:33,348 --> 00:03:36,929
وضع (أنجيلا) أمام التلفاز
مع عصير الفواكه والحبوب

79
00:03:36,939 --> 00:03:38,989
وبعد ذلك بدأ من مرسمه

80
00:03:40,267 --> 00:03:42,106
من الواضح أنه رسام

81
00:03:42,421 --> 00:03:44,621
ترك أبنته وحدها؟

82
00:03:44,767 --> 00:03:46,182
هل سمع شيئاً على الأقل؟

83
00:03:46,192 --> 00:03:48,142
كان يستمع إلى مشغل الأغاني

84
00:03:48,686 --> 00:03:50,949
كان من أفضل أن تقضي
بعض الوقت مع أباها

85
00:03:51,265 --> 00:03:54,044
<font color="#5576a5">
((( كــــاســـــل )))
((الحــلقة التاسعة - الموسم الأول))
// تــرجــمــة:خــالــد ســليمــان //
</font>

86
00:03:54,045 --> 00:03:57,045
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
Great Thanks To Dr_Bishoy</font>

87
00:03:57,576 --> 00:04:02,311
عندما لم أجدها , بحث
في كل مكان , وبعد ذلك نظرت من النافذة

88
00:04:03,144 --> 00:04:05,617
القفل مكسور
بقوة من الخارج

89
00:04:05,627 --> 00:04:07,863
وخرجت للبحث عنها بالخارج

90
00:04:09,369 --> 00:04:11,849
سيد (كانديلا) , تعيش في
شقة في الطابق الأرضي

91
00:04:11,859 --> 00:04:14,595
مع نوافذ تطل على زقاق وعادة ما يكون
حرصاً من الشخص أن يضع قضبان

92
00:04:14,637 --> 00:04:16,262
... كنا سنفعل ذلك

93
00:04:16,272 --> 00:04:17,994
لم يتح لي الوقت للقيام بذلك

94
00:04:18,004 --> 00:04:20,201
نحن نعتقد أن الجاني
جاء من الخارج

95
00:04:20,211 --> 00:04:22,692
كيف يمكن أن يحدث هذا في منزلنا؟

96
00:04:23,157 --> 00:04:26,013
المشتبه قفز عبر النافذة
(وأمسك (أنجيلا

97
00:04:26,023 --> 00:04:27,959
وربما خرج من
الباب الخلفي

98
00:04:27,969 --> 00:04:30,034
بهذه السهولة؟ -
لقد أرسلت الصور -

99
00:04:30,044 --> 00:04:32,873
و اصدرت بيان صحفي في
بورتو" البرتغالي , وفي المنطقة كلها من ثلاث دول"

100
00:04:32,883 --> 00:04:35,177
مساعدي يفحصون
جميع الرجال المغتصبين

101
00:04:35,187 --> 00:04:37,451
,وسرقة المنازل
ماذا بشأن الوالدان؟

102
00:04:38,171 --> 00:04:39,675
هل فكروا في شخص محدد؟

103
00:04:39,685 --> 00:04:42,400
لا , ليست لديهم القدرة على التفكير
في هذا الوقت

104
00:04:42,410 --> 00:04:44,775
أعتقد أننا سنبدء من جديد

105
00:04:44,785 --> 00:04:46,085
الوكيل (سورنسون)؟

106
00:04:46,674 --> 00:04:49,574
,الهاتف هناك
ضعيهم هناك

107
00:04:51,093 --> 00:04:52,993
سأكون هذه المرة أفضل

108
00:04:53,166 --> 00:04:54,516
أعدك

109
00:05:05,235 --> 00:05:06,279
ستة أشهر

110
00:05:08,062 --> 00:05:09,262
ستة أشهر , ماذا؟

111
00:05:11,057 --> 00:05:13,257
أعرفه لمدة ستة أشهر

112
00:05:13,835 --> 00:05:15,211
لم اسئل

113
00:05:16,579 --> 00:05:17,699
نعم , أنا أعلم

114
00:05:17,889 --> 00:05:19,639
لم يكن لديك , ولكنك كنت ستطلب بصوت عال

115
00:05:19,649 --> 00:05:21,799
و أنا أعلم كيف سيبدو ذلك

116
00:05:24,076 --> 00:05:25,581
ماذا تعتقدين؟

117
00:05:25,591 --> 00:05:27,864
حادثة أختطاف مماثلة لطفل بالسادسة

118
00:05:27,899 --> 00:05:29,099
كيف حدث ذلك؟

119
00:05:29,673 --> 00:05:30,889
أوقعنا بالرجل

120
00:05:30,899 --> 00:05:32,693
ماذا لدينا بشأن الوالدن؟

121
00:05:32,703 --> 00:05:34,807
(تريزا) و(ألفريد كانديلا)

122
00:05:35,270 --> 00:05:38,871
متزوج منذ عشر سنوات
(طفلة واحدة... (أنجيلا كانديلا

123
00:05:40,556 --> 00:05:41,556
آسف

124
00:05:42,191 --> 00:05:45,591
عذرا , ولكن هذا الشيء
مفأجئ قليلاً

125
00:05:46,656 --> 00:05:48,493
حسناً , الآن

126
00:05:49,506 --> 00:05:52,030
جائتني هدية من صديقتي -
صديقتك؟ -

127
00:05:52,040 --> 00:05:54,240
اليوم نحنُ نحتفل منذ أسبوعين

128
00:05:54,375 --> 00:05:56,900
أسبوعين؟ الذكرى
من الورق أو من الحرير؟

129
00:05:56,910 --> 00:05:58,652
أعتقد أنه من السوط

130
00:05:58,662 --> 00:06:00,060
استمر -
نعم نعم -

131
00:06:00,070 --> 00:06:03,311
(ابنة واحدة (أنجيلا كانديلا
عمرها سنتين , متبنئ

132
00:06:03,346 --> 00:06:05,302
متبنئ؟ -
نعم , قبل عامين -

133
00:06:05,312 --> 00:06:07,921
الأم (تيريزا) , تشغل
(أموالها لــ (كيلر ستانتون

134
00:06:07,931 --> 00:06:12,297
,والأب مجرد فنان
"لديه معرض في "جريسون" , "تشلسي

135
00:06:12,307 --> 00:06:14,010
وفقا للجيران
الطفلة كانت بالمنزل

136
00:06:14,020 --> 00:06:17,263
حسناً , لدينا قائمة بأسماء جميع الذين
دخلوا الشقة

137
00:06:17,273 --> 00:06:19,102
المربية , وعامل النظافة

138
00:06:19,112 --> 00:06:21,862
وزعت هذه البيانات
على مغتصبين المنطقة

139
00:06:21,872 --> 00:06:25,115
لمعرفة ما إذا كان شخص ما يحب البنات -
أعتقد أن هذا الآمر -

140
00:06:25,125 --> 00:06:27,388
حدث من الخارج

141
00:06:27,398 --> 00:06:30,686
إضافة إلى ذلك , قال الأب أنه في
الصباح يقوم بأمور روتينية بعمله

142
00:06:30,696 --> 00:06:32,946
بعد ذلك , اما أن يكون محظوظ

143
00:06:33,236 --> 00:06:34,836
أو قد فعلها حقاً

144
00:06:35,500 --> 00:06:36,500
(باكيت)

145
00:06:37,185 --> 00:06:38,785
نعم , سأكون هناك

146
00:06:40,340 --> 00:06:44,252
(يبدو أن (كانديلا
قد تلقت دعوة للحصول على فدية

147
00:06:45,988 --> 00:06:48,238
"مرحبا؟" -
"أنا أختطفتُ أبنتك" -

148
00:06:48,296 --> 00:06:50,888
أرجوك أنها مجرد طفلة"
"أرجوك لاتؤذيها

149
00:06:50,923 --> 00:06:54,073
هذا متوقف عليكِ"
"حياتها تعتمد عليكِ

150
00:06:54,331 --> 00:06:55,640
"تريدين ابنتك؟"

151
00:06:55,650 --> 00:06:58,270
"أريد 75000 دولار"

152
00:06:58,305 --> 00:06:59,687
"معكِ 24 ساعة"

153
00:06:59,919 --> 00:07:01,218
"أريد أن أتحدث إليها"

154
00:07:01,630 --> 00:07:03,519
"أريد أن أعرف أنها بآمان"

155
00:07:04,583 --> 00:07:06,790
استخدم خدمة
viop

156
00:07:07,701 --> 00:07:09,268
يعني أننا لن نستطيع تعقبها

157
00:07:09,888 --> 00:07:11,846
هل يمكنكم تأمين 750000 دولار؟

158
00:07:11,881 --> 00:07:15,765
لا نملك هذه المدخرات -
إذا لأجل (أنجيلا) , سندفع -

159
00:07:15,775 --> 00:07:19,025
يجب عليك أن تبدأ في وضع
السجلات المالية الخاصة بك

160
00:07:19,035 --> 00:07:22,061
(سيدة (كانديلا
هل هناك شخصا قادراً على المساعدة

161
00:07:22,096 --> 00:07:24,706
محاسب أو ربما
من تعلمين معه؟

162
00:07:24,716 --> 00:07:26,621
(قد تساعدنا (نينا -
نينا)؟) -

163
00:07:26,631 --> 00:07:28,906
شقيقتي , محاسبة

164
00:07:29,734 --> 00:07:31,790
.. ولكن لو أعطيناه المال

165
00:07:32,331 --> 00:07:35,332
كيف يمكننا التأكد من أنها
ستعود؟

166
00:07:36,838 --> 00:07:38,438
يجب أن يكون لديك أمل

167
00:07:38,750 --> 00:07:42,552
يكون لديك تصور أن طفلك
ستأتي من الباب بسلام

168
00:07:42,562 --> 00:07:44,540
أبنتك تحتاج لك الآن

169
00:07:44,550 --> 00:07:47,350
أنت بحاجة للأيمان
لتكون قوياً

170
00:07:56,484 --> 00:07:57,984
هل مررت بهذا؟

171
00:07:58,242 --> 00:08:01,472
الاختطاف؟ يبدو أنك
تعرف ما يجب أن يقال

172
00:08:01,768 --> 00:08:03,093
ليس بشأن ما تقوله

173
00:08:03,103 --> 00:08:05,779
,هو بشأن السيطرة
الحالة المسيطرة على المشاعر

174
00:08:05,789 --> 00:08:08,608
كنت قد طلبت سابقا عوناً
للمهمة

175
00:08:08,618 --> 00:08:11,908
والآن تقترح
السيطرة على العواطف

176
00:08:12,522 --> 00:08:15,306
(طلبت عون (باكيت
لانها الأفضل في المدينة

177
00:08:15,316 --> 00:08:17,211
ليس بسبب أنك أردت رؤيتها مجدداً؟

178
00:08:18,767 --> 00:08:20,567
ماذا عنك , (كاسل)؟

179
00:08:20,827 --> 00:08:23,277
تكتب , أفضل بائع بالقرن العشرين؟

180
00:08:24,419 --> 00:08:26,346
هناك من يتولى الحساب؟

181
00:08:26,356 --> 00:08:28,794
لماذا لديك فجأة نجمة
التحريات حقيقية؟

182
00:08:28,804 --> 00:08:31,897
حسنا , كنت ابدو غريباً على التلفاز
مع مجموعة نظارات شمسية

183
00:08:31,907 --> 00:08:34,916
إذا أصبحت محقق
شرطة في نيويورك

184
00:08:34,926 --> 00:08:37,426
نجم على هذه القضية؟

185
00:08:37,730 --> 00:08:39,107
يجب أن يكون هذا المصير

186
00:08:40,234 --> 00:08:42,753
يجب أن يكون كذلك -
لقد جمعت (كانديلا) الآموال -

187
00:08:42,763 --> 00:08:44,863
شقيقتها قادمة

188
00:08:45,130 --> 00:08:48,876
أي شيء مهم؟ -
من المؤكد أن هذا الطلب هام -

189
00:08:48,886 --> 00:08:51,615
الخاطفين قلقين من السلامة

190
00:08:51,625 --> 00:08:54,125
قالت أنه يعرف ماذا لديهم

191
00:08:54,511 --> 00:08:59,111
الذي قدم الطلب يعرف تمام
المعرفة ماذا لديهم

192
00:09:01,185 --> 00:09:02,435
كيف يبدو؟

193
00:09:03,270 --> 00:09:06,570
(الوكيل (سورنسون
(هذه أختي (نينا

194
00:09:07,267 --> 00:09:09,837
هذا ممكناً , غداً
سأبيع الأسهم

195
00:09:09,847 --> 00:09:12,664
يجب أن أخذها من الاشتراكات
ومن المعاشات التقاعدية

196
00:09:12,674 --> 00:09:16,623
سيكون لديك دفع غرامات -
لا يهم , من يهتم -

197
00:09:18,838 --> 00:09:20,759
أنه يرسم بأنزعاج

198
00:09:22,139 --> 00:09:23,366
هل لديه الكثير؟

199
00:09:23,826 --> 00:09:26,026
شيء -
يجب أن يكون سخياً -

200
00:09:27,076 --> 00:09:28,076
آسفة

201
00:09:29,570 --> 00:09:31,120
لماذا تسأل؟

202
00:09:31,522 --> 00:09:34,533
أنا أعرف الكثير من الفنانين
لديهم معاش تقاعدي

203
00:09:34,568 --> 00:09:36,694
تريزا) فتحت حساب له)

204
00:09:36,704 --> 00:09:39,351
وهذا الشيء لأجل
أنجيلا) , كما تعلمون)

205
00:09:39,361 --> 00:09:40,756
... إذا كان -
... قولي لي -

206
00:09:40,766 --> 00:09:42,545
.... (سيدة (كانديلا

207
00:09:42,944 --> 00:09:45,694
نعتقد أن دقة
المبلغ المطلوب

208
00:09:45,704 --> 00:09:48,433
مشيراً إلى أن الخاطفين
على علم بأموالك

209
00:09:48,443 --> 00:09:50,840
ربما هناك شخص يريد الأستيلاء عليه

210
00:09:50,850 --> 00:09:53,170
أو ربما شخص مقرب لكِ
بحاجة إلى مال؟

211
00:09:53,180 --> 00:09:57,371
لا أحد سيفعل مثل هذه الأشياء -
وماذا عن (دوج يليرز)؟ -

212
00:09:58,794 --> 00:10:01,244
من (دوج يليرز)؟ -
عملتُ معه -

213
00:10:01,254 --> 00:10:03,210
.... ولكن , لا , لا يمكنني أن أتصور

214
00:10:03,245 --> 00:10:07,011
ماذا عن الرسائل التي جعلتكِ تتركين الوظيفة؟
"أنتِ قدمتِ هذه الشكاوى بأنها "خطر كبير

215
00:10:07,021 --> 00:10:08,871
(أعلم ماحدث (ألفريد

216
00:10:09,626 --> 00:10:11,609
... سيدة (كانديلا) , أعلم

217
00:10:12,406 --> 00:10:16,270
أنه قد يكون صعبا , هذا
من الطبيعي أن تشعري بالإحباط , ولكن رجاء

218
00:10:16,280 --> 00:10:18,230
نحنُ بحاجة إلى معرفة كل شيء

219
00:10:18,549 --> 00:10:21,699
يليرز) كان في مجموعتي)

220
00:10:22,193 --> 00:10:24,892
لذلك لم يغادر

221
00:10:24,927 --> 00:10:28,694
هل تعرضتي لتهديد مسبق؟ -
لا ألومه من طلاقه -

222
00:10:29,910 --> 00:10:34,110
قال أن زوجته قد غادرت
بعد ضربها

223
00:10:35,021 --> 00:10:36,021
وماذا؟

224
00:10:36,871 --> 00:10:38,894
أنجبت طفلين

225
00:10:42,192 --> 00:10:44,424
أين وجدتها؟ -
كانت بمكتب المراهنات الغير قانونية -

226
00:10:44,434 --> 00:10:47,087
,هذه أزمة في شقته
الطفل ليس هناك

227
00:10:47,097 --> 00:10:48,697
هذا شيء ليس جيد

228
00:10:48,780 --> 00:10:51,648
الضغط و المساءلة؟ سأقوم بها -
نعم -

229
00:10:51,658 --> 00:10:52,658
لا

230
00:10:53,132 --> 00:10:54,275
كل شيء على مايرام

231
00:10:54,285 --> 00:10:58,985
كيت) , لا مانع لدي من أنكِ ستنهين الأمر الكبير)
وأنه لن يأتي إلى تلك الغرفة

232
00:10:59,568 --> 00:11:01,630
كل شيء على ما يرام , حسناً

233
00:11:02,231 --> 00:11:04,563
ومع ذلك , فقط

234
00:11:04,573 --> 00:11:06,583
هل هي كبيرة؟

235
00:11:07,178 --> 00:11:10,328
هيا , (كاسل) , تعال معنا
لنشاهده من الشرفة

236
00:11:10,810 --> 00:11:12,169
دعونا نرى , ماذا يفعل مكتب التحقيقات الفدرالي؟

237
00:11:12,179 --> 00:11:15,679
(سيد (يليرز) ,  المحققة (كيت باكيت
"من شرطة "نيويورك

238
00:11:16,517 --> 00:11:19,132
سورنسون) وكيل خاص , مكتب التحقيقات الاتحادي)

239
00:11:20,094 --> 00:11:23,078
متى كانت آخر زيارة لك
(لــ (تريزا كانديلا

240
00:11:23,108 --> 00:11:25,865
تريزا كانديلا)؟)
مالذي يحدث؟

241
00:11:25,895 --> 00:11:27,382
رد على السؤال فحسب

242
00:11:27,392 --> 00:11:29,092
ماذا قلت؟

243
00:11:29,324 --> 00:11:30,869
نحنُ نتحدث

244
00:11:32,539 --> 00:11:34,324
ماذا قلت؟

245
00:11:34,334 --> 00:11:37,385
منحتهم ست سنوات"
"من حياتي , ست سنوات

246
00:11:37,395 --> 00:11:39,874
"أرباحي كلها لأجلهم"

247
00:11:39,884 --> 00:11:43,036
والآن تريد الدخول"
"لتدميري

248
00:11:43,046 --> 00:11:44,991
حسنا , السيرة الذاتية"
"(للحمقاء , (تريزا

249
00:11:45,001 --> 00:11:48,392
لقد دمرت حياتي"
"وسوف تدمر حياتك

250
00:11:50,771 --> 00:11:52,964
هذا الكلام قبل ثلاثة أشهر

251
00:11:53,546 --> 00:11:55,699
مباشرة بعد ذهاب زوجتك

252
00:11:55,709 --> 00:11:57,445
نعم , وماذا في ذلك؟

253
00:11:57,896 --> 00:12:00,044
كل كلمة من هذا صحيح -
هذا تحرش -

254
00:12:00,054 --> 00:12:01,971
آه , كيف , هل أصبحتِ المحافظ الآن؟

255
00:12:01,981 --> 00:12:04,602
نعم الخطف والاعتداء والانتهاك
مع السطو

256
00:12:04,612 --> 00:12:05,844
مالذي تتحدث عنه؟

257
00:12:05,854 --> 00:12:08,251
خطف شخص , (أنجيلا
كاندلا) هذا الصباح

258
00:12:08,261 --> 00:12:09,538
ماذا؟ طفل؟

259
00:12:09,568 --> 00:12:12,821
تسيء إلى الأطفال
لإستعادة حياتك

260
00:12:12,831 --> 00:12:16,737
لا , لا , لا , هذا شيء لايمكن فعله
للشخص من النوع المفضل لدي

261
00:12:16,747 --> 00:12:19,845
ولكنني لم أؤذي طفلاً قط -
زوجتك السابقة لم تكن بآمان -

262
00:12:19,855 --> 00:12:22,013
ووفقا للوثائق
... والطلاق , هناك إدعاءات

263
00:12:22,023 --> 00:12:25,833
بالعنف -
الزوجة السابقة تريد المال فقط -

264
00:12:25,863 --> 00:12:28,153
لا مصلحة لك من المال
الحقيقي , سيد (يليرز)؟

265
00:12:28,163 --> 00:12:31,413
لديكم الرجل الخطأ

266
00:12:35,976 --> 00:12:38,806
أبقوه للصباح
لنتأكد من هذا الأمر

267
00:12:38,816 --> 00:12:40,484
من الواضح تماماً
أنه ليس هو

268
00:12:40,494 --> 00:12:41,833
هل تريد قول رأيك أيضاً؟

269
00:12:41,843 --> 00:12:44,701
هيا , لو كان له أدنى
(مشاعره لـ (تريزا

270
00:12:44,711 --> 00:12:46,035
لعرضها على الملأ

271
00:12:46,045 --> 00:12:48,982
بيع بضع عشرات من أكثر الكتب مبيعاً
لا يجعل منك خبير

272
00:12:48,992 --> 00:12:51,764
أنا أيضا لم أكن بحاجة الى راصد جوي
ليقول إن السماء زرقاء

273
00:12:51,774 --> 00:12:55,864
أوه , حب لله.. لماذا لاتتبادلان
السراويل؟

274
00:12:55,874 --> 00:12:57,001
أنا موافق

275
00:12:57,031 --> 00:12:59,673
بالحقيقة هو على حق

276
00:12:59,683 --> 00:13:02,203
ولكن لن نلعب لعبة الحياة في وجود
الأطفال , ينبغي أن يكونوا بآمان

277
00:13:02,233 --> 00:13:05,077
يجب علينا تمحيص أي شيء نعرفه

278
00:13:05,087 --> 00:13:08,439
شباب أبقوا أعينكم كل ثانية عليه
إلى الصباح

279
00:13:08,449 --> 00:13:10,269
(وأنت عد إلى (كانديلا

280
00:13:10,279 --> 00:13:13,279
و أرسم لمحة
عن جميع معارفهم

281
00:13:13,291 --> 00:13:14,647
ماذا علي أن أفعل؟

282
00:13:20,568 --> 00:13:22,568
أريدك أن تعود إلى منزلك

283
00:13:25,554 --> 00:13:26,562
حسناً

284
00:13:26,738 --> 00:13:28,377
... ولكن إذا كنتِ بحاجة إلي

285
00:13:28,387 --> 00:13:29,387
فتصلي

286
00:13:30,699 --> 00:13:32,549
يجب علينا التحدث

287
00:13:47,450 --> 00:13:52,133
أنا حقاً بحاجة إلى التركيز على
معاير الطاقة الخلاقة

288
00:13:52,163 --> 00:13:54,863
الآن , الطاقة الخلاقة
ماذا تعني؟

289
00:13:54,890 --> 00:13:57,006
أعني بذلك مصدر الطاقة الخاصة بك

290
00:13:57,036 --> 00:14:00,160
مصدر الطاقة الخاصة بك , و(تود) هو أنت

291
00:14:01,641 --> 00:14:02,808
كيف حالك يا أمي؟

292
00:14:02,818 --> 00:14:05,867
مرحبا ... أنت هنا

293
00:14:06,877 --> 00:14:09,807
أنا فقط أقم بإنهاء
... الدورة

294
00:14:10,040 --> 00:14:11,191
في مكتبي

295
00:14:11,209 --> 00:14:15,187
أنا مسرور أن لديكِ
مكتبي , تستخدميه كأنه مكتبك

296
00:14:15,197 --> 00:14:16,239
... وأيضا

297
00:14:16,249 --> 00:14:19,392
قال المدير الفني ليس هناك وقت مضى
لم أكن فخور جداً

298
00:14:20,319 --> 00:14:21,427
(سيد (كاسل

299
00:14:21,437 --> 00:14:24,190
أريد فقط أن أشكرك على تشريفي بقراءة

300
00:14:24,200 --> 00:14:28,124
الصراع مع استمرار
مزمنة حصار الكاتب

301
00:14:28,134 --> 00:14:32,050
عفوا؟ -
تود) طموح بكتابة الروايات) -

302
00:14:32,080 --> 00:14:34,058
أنا اشرح له

303
00:14:34,068 --> 00:14:37,407
قصة كيف كنت قد إنتصرت في الشدائد

304
00:14:37,417 --> 00:14:40,364
وأيضا , أشجعك من جانبي

305
00:14:40,495 --> 00:14:42,645
(حظاً سعيداً , (تود -
شكراً -

306
00:14:42,851 --> 00:14:44,751
وهذا بشأن الصفقة

307
00:14:44,832 --> 00:14:47,192
أنت صبي خير

308
00:14:47,202 --> 00:14:48,853
أراك الأسبوع المقبل -
شكراً -

309
00:14:48,863 --> 00:14:50,733
وتذكر ماكنتُ أقوله -
حسناً -

310
00:14:50,743 --> 00:14:53,493
وإذا لم تكن أنت
سيكون أنت

311
00:14:54,787 --> 00:14:55,787
واو

312
00:14:56,362 --> 00:14:59,692
شيء حسن أن نرى ممثلة
قد كسبت شيئاً

313
00:14:59,702 --> 00:15:02,450
التركيز على معاير"
"الطاقات الإبداعية الخاصة بكِ؟

314
00:15:02,460 --> 00:15:07,403
,لعلمك (تود) كان باهراً
ويحتاج إلى دفعة

315
00:15:07,532 --> 00:15:09,492
أمي لاتستعملين التشهير

316
00:15:09,502 --> 00:15:13,053
لديك مصادر بمكتب البلدية
حافظي على العصر الجديد؟

317
00:15:13,063 --> 00:15:15,299
ريتشارد) , لا يمكنك أن تدفع قيمة الإيجار)

318
00:15:15,309 --> 00:15:18,257
"للمكتب في "مانهاتن -
حسنا , ما رأيكِ في هذا؟ -

319
00:15:18,267 --> 00:15:22,863
,لم تتمكني من العثور على أي شيء أفضل من ذلك
المشروبات والأدوات الحادة

320
00:15:22,873 --> 00:15:25,446
والخزانة , وحياتك كــ مدرب

321
00:15:25,476 --> 00:15:29,303
وقد شجعتك لتقول لا

322
00:15:30,058 --> 00:15:31,946
هذا يسمونه
"مارثا اسميو"

323
00:15:31,956 --> 00:15:33,885
كيف لا تعرفين من هو والدي

324
00:15:33,895 --> 00:15:36,001
كان بالشمال الشرق , الزوج السابق
سرق كل أموالك

325
00:15:36,011 --> 00:15:38,183
ولكن هل يجرؤ على وضعه
كـ مدرب؟

326
00:15:38,193 --> 00:15:41,236
الأخطاء هي
أساس الحكمة

327
00:15:41,507 --> 00:15:44,443
,علاوة على ذلك
فرويد) كان مدمن مخدرات)

328
00:15:44,453 --> 00:15:46,497
هذا لم يمنعه
من مساعدة الناس

329
00:15:46,507 --> 00:15:48,997
... للأسف , هذه المواجهة

330
00:15:49,027 --> 00:15:51,168
غير منطقية يا أمي

331
00:15:51,178 --> 00:15:52,850
ريتشارد كاسل) سينفجر)

332
00:15:52,860 --> 00:15:54,173
آه

333
00:15:55,530 --> 00:15:57,283
إذاً , لماذا أنت بالمنزل؟

334
00:15:57,293 --> 00:16:02,231
فكرتُ بأخذ استراحة صغيرة
عملتُ في قضية إختطاف فتاة

335
00:16:03,211 --> 00:16:05,308
,وأتساءل
هل أنت حاقد؟

336
00:16:05,318 --> 00:16:09,817
الآباء فقراء , والإبنة مسلوبة
لا يمكنني أن اتصور سماعها

337
00:16:09,827 --> 00:16:12,077
هل (ألكسيس) في الداخل؟ -
بالأعلى -

338
00:16:12,638 --> 00:16:14,722
شعوري عميق
بحاجة إلى عناق

339
00:16:14,732 --> 00:16:16,382
أنت لاتفهم الوضع

340
00:16:16,966 --> 00:16:18,850
على كل حال , نحن رفاق بالمجموعة

341
00:16:18,860 --> 00:16:21,965
مثل البازلاء

342
00:16:21,975 --> 00:16:26,375
تعلم , أن هذا الربط بين الوالدان
(والطفل , أنت وأنا , أنت و(ألكسيس

343
00:16:26,627 --> 00:16:29,285
,نحنُ مثل البازلاء
سواءً أحببنا ذلك أم لا

344
00:16:29,295 --> 00:16:32,513
كل منا لا يزال لديه طفل
مرتبط به إلى الابد

345
00:16:32,523 --> 00:16:34,223
"رباط كــ البازلاء"

346
00:16:35,025 --> 00:16:36,172
(ألكسيس)

347
00:16:36,207 --> 00:16:39,203
شكراً يا أمي , أدفعي مال
الإيجار من المتسلق

348
00:16:39,213 --> 00:16:42,973
مهلا , مهلا , مهلا , هل يمكنك أن تنتظر
سنوية المجموعة

349
00:16:48,128 --> 00:16:50,728
لما كان ذلك؟ -
للإطلاع على بعض الاشياء -

350
00:16:50,738 --> 00:16:53,473
جدتك ستقوم بالشرح

351
00:16:59,468 --> 00:17:00,474
مرحبا

352
00:17:00,770 --> 00:17:02,875
كيف حالك , هل تريدين القليل؟

353
00:17:03,546 --> 00:17:05,092
نعم , شكراً

354
00:17:05,531 --> 00:17:10,181
لقد كنتُ اتحدث مع زملائي
تتبع خطوات (يليرز) تؤدي إلى طريق مسدود

355
00:17:10,482 --> 00:17:13,031
كان على العشاء
بالجادة 62

356
00:17:13,041 --> 00:17:17,048
وأكد أنه أفطر اليوم كعادته

357
00:17:17,180 --> 00:17:19,280
لم يكن سهل تتبعه , أليس كذلك؟

358
00:17:20,626 --> 00:17:22,076
... طهي وأكل

359
00:17:26,877 --> 00:17:29,290
(أنت تقول كلام كـ كلام (كاسل

360
00:17:30,297 --> 00:17:31,596
هل تحبينه؟

361
00:17:36,271 --> 00:17:37,649
... لا , أنه فقط

362
00:17:39,394 --> 00:17:40,413
لا أعرف

363
00:17:40,957 --> 00:17:42,607
أعتقد أنه مهم

364
00:17:42,681 --> 00:17:44,325
... لذا , أنتِ لم

365
00:17:44,957 --> 00:17:45,957
معاً؟

366
00:17:46,684 --> 00:17:47,684
لا

367
00:17:52,290 --> 00:17:54,534
كنتُ أرغب في الاتصال بك

368
00:17:54,653 --> 00:17:56,796
أخذ سماعة الهاتف
عشرات المرات

369
00:17:59,516 --> 00:18:02,901
نعم , أنا أعلم , كنت تريد أن تقوم بأشياء
... كثيرة , هذا هو السبب

370
00:18:02,911 --> 00:18:05,028
لقد غادرت , أتذكر؟

371
00:18:06,022 --> 00:18:08,355
كانت "بوسطن" فرصة عظيمة

372
00:18:08,390 --> 00:18:10,590
... أنا لا أقول أنه لا يوجد
... أنا أقول

373
00:18:10,600 --> 00:18:12,592
الاختيار

374
00:18:13,424 --> 00:18:15,318
لم يشملني

375
00:18:16,341 --> 00:18:18,902
كنتُ سأعود -
وماذا ستفعل؟ -

376
00:18:19,156 --> 00:18:22,761
تكون شرطي في "بوسطن" , ثم
"تنتقل إلى "فينيكس" , ثم على "كليفلاند

377
00:18:22,796 --> 00:18:27,196
ثم تعود إلى هنا؟
كلانا يعرف أن هذه مسيرة الحياة

378
00:18:28,712 --> 00:18:31,359
هذا لم يمنعني
بالتفكير بكِ

379
00:18:31,369 --> 00:18:33,169
أشتاق لنجري معاً

380
00:18:33,663 --> 00:18:35,363
.... الأحد في الحديقة

381
00:18:35,995 --> 00:18:40,695
التزلج على الجليد السخيف
"في مركز "روكفلر

382
00:18:42,083 --> 00:18:46,333
كنتُ سعيدة
الثلج كان رائعاً

383
00:18:48,393 --> 00:18:50,569
لا , كان مميز

384
00:18:55,267 --> 00:18:57,587
... أنا

385
00:19:02,233 --> 00:19:05,102
أوه! , فكرت بأن الشرطة
الفدرالية لاتحس

386
00:19:05,112 --> 00:19:07,797
,كنتُ أقول أن العدالة ليست نائمة
أعتقد أنني أعرف لماذا؟

387
00:19:07,807 --> 00:19:10,082
... نحنُ فقط  -
نتيجة توافق الكبار -

388
00:19:10,092 --> 00:19:11,244
لستُ الحكم

389
00:19:11,254 --> 00:19:13,690
قلت لك أن تذهب للمنزل -
ذهبت -

390
00:19:13,700 --> 00:19:15,592
ولكن أمي قالت لي شيء
لايحتمل الإنتظار

391
00:19:15,602 --> 00:19:18,016
تعيش مع والدتك؟ -
نعم , إننا مثل البازلاء بمجموعات -

392
00:19:18,026 --> 00:19:20,333
لكن الشيء المهم
أنجيلا) متبنئ)

393
00:19:20,343 --> 00:19:22,965
إذاً -
... إذاً , قبل أن يتخلى عن الطفل -

394
00:19:22,975 --> 00:19:25,633
الأم الحقيقية ستطلب
(معلومات عن (كانديلا

395
00:19:25,643 --> 00:19:28,634
وخاصة قدرتها
بالحفاظ على الطفل مالياً

396
00:19:28,644 --> 00:19:30,585
معلومات عن الموارد المالية

397
00:19:30,595 --> 00:19:32,186
(في الواقع , (كيت

398
00:19:32,221 --> 00:19:35,156
نحنُ نضيع وقتنا على
رؤية (نانسي درو)؟

399
00:19:35,166 --> 00:19:39,010
,بدون أهانة
نانسي درو) حلت كل القضايا)

400
00:19:39,020 --> 00:19:41,187
حسناً , بيت القصيد

401
00:19:41,662 --> 00:19:44,657
عندما تلعب لعبة الحياة
الطفل يجب أن يكون بآمان

402
00:19:44,667 --> 00:19:47,221
لا بد لنا أن نعرف كل شيء

403
00:19:47,231 --> 00:19:51,214
كنتُ في السنة الأولى من المدرسة الثانوية
كان لي علاقة بالطفل

404
00:19:51,224 --> 00:19:53,674
(سنتين مضت , آنسة (غومير

405
00:19:54,787 --> 00:19:59,741
سنتين وقتاً طويلاً للتفكير
بالقرار الذي كان يبلغ من العمر 16 عاماً

406
00:19:59,751 --> 00:20:01,751
مالذي أفعله هنا؟ ما الآمر؟

407
00:20:01,761 --> 00:20:05,110
كنا نتحدث عنك وعن الطفل
واختيارك

408
00:20:05,120 --> 00:20:06,735
اختياري؟

409
00:20:06,966 --> 00:20:09,309
لا أشعر بالندم على اختياري

410
00:20:09,319 --> 00:20:11,719
لماذا حاولتِ البحث عنها؟

411
00:20:12,412 --> 00:20:13,962
ما الذي تتحدث بشأنه؟

412
00:20:15,011 --> 00:20:19,611
هذا الالتماس المقدم
للتبني قبل شهرين

413
00:20:19,884 --> 00:20:23,984
لمعرفة هوية
(الآباء لتبني (أنجيلا

414
00:20:25,051 --> 00:20:27,670
الإستمارة موقعة -
لا -

415
00:20:27,994 --> 00:20:29,611
ليس توقيعي -
... لوسيا) , لا) -

416
00:20:29,621 --> 00:20:32,214
لا , في الحقيقة , إنظري لهويتي

417
00:20:33,434 --> 00:20:35,029
ليس توقيعي

418
00:20:36,126 --> 00:20:38,447
لماذا؟ مالذي يحدث؟

419
00:20:38,856 --> 00:20:40,356
مالذي حدث لها؟

420
00:20:40,692 --> 00:20:41,732
هل هي على ما يرام؟

421
00:20:41,742 --> 00:20:44,610
هل هناك ضغوطات من العائلة
للتخلي عن الطفلة الصغيرة؟

422
00:20:44,620 --> 00:20:47,680
لا , لا شيء ... أمي
حتى ساعدتني

423
00:20:47,715 --> 00:20:49,091
والأب؟

424
00:20:50,224 --> 00:20:51,224
خوان)؟)

425
00:20:52,920 --> 00:20:54,920
كان في العراق عندما حملت بها

426
00:20:55,273 --> 00:20:56,873
ولكننا تحدثنا بشأنها

427
00:20:58,145 --> 00:21:00,795
هو متقبل ذلك -
متأكدة من ذلك؟ -

428
00:21:02,443 --> 00:21:03,843
لا يزال في العراق؟

429
00:21:04,141 --> 00:21:06,721
لا , عاد قبل شهرين

430
00:21:12,526 --> 00:21:13,981
خوان ريستريبو)؟)

431
00:21:15,742 --> 00:21:18,173
"شرطة "نيويورك
... أود أن أطرح بعض الأســ

432
00:21:18,183 --> 00:21:20,784
اذهب , اذهب , اذهب , اذهب

433
00:21:20,819 --> 00:21:23,076
توقف , يديك

434
00:21:27,795 --> 00:21:29,710
توقف -
يديك -

435
00:21:31,803 --> 00:21:33,565
على الأرض , على الأرض

436
00:21:33,645 --> 00:21:34,795
على الأرض

437
00:21:39,439 --> 00:21:40,955
لماذا هربت؟ -
أنظري -

438
00:21:40,965 --> 00:21:44,515
لدي عادة عند رؤية
ضابط شرطة

439
00:21:46,345 --> 00:21:49,401
مثل أي شرطي
لدي حدس

440
00:21:50,840 --> 00:21:53,715
هذا النوع , حدث مرتين
بالخليج

441
00:21:53,725 --> 00:21:57,115
(ومع (كيت

442
00:21:57,125 --> 00:22:01,225
يمكن أن تصل للإمور ببطء شديد -
أتعني كــ الليلة الماضية؟ -

443
00:22:03,385 --> 00:22:06,145
هذا الرجل يعمل بتنظيف السيارات

444
00:22:06,155 --> 00:22:09,214
يمكن أن يُغرم

445
00:22:11,045 --> 00:22:12,345
... سأقول

446
00:22:13,125 --> 00:22:15,035
حصلت على قبلة

447
00:22:15,355 --> 00:22:16,633
أأنت غيور , (كاسل)؟

448
00:22:16,735 --> 00:22:18,109
أنا؟ لا

449
00:22:18,119 --> 00:22:19,555
ولكن لابد من الاعتراف بذلك

450
00:22:19,565 --> 00:22:20,895
كنت على حق

451
00:22:21,255 --> 00:22:22,805
... إنك مجرد غيور

452
00:22:23,137 --> 00:22:24,883
حقيقة أن صديقتك قد إتخذت

453
00:22:24,893 --> 00:22:28,525
ما هو الشيء الذ يجعلني كذلك
هل سترجع الكَرة؟

454
00:22:28,535 --> 00:22:29,936
سنرى ذلك

455
00:22:31,335 --> 00:22:34,085
عندما كنت بالــ 18
لوسي) كانت حاملاً)

456
00:22:35,015 --> 00:22:36,315
... قبل ستة أشهر

457
00:22:36,537 --> 00:22:38,152
كنتُ من المعينين

458
00:22:38,187 --> 00:22:40,887
أنا لم احضئ
بفرصة لرؤيتها

459
00:22:40,921 --> 00:22:43,212
ثم وقعت على
الوثائق المعتمدة

460
00:22:43,222 --> 00:22:46,277
لتعلمين , عندما تكوني مربية أطفال
... سترين عدد كبير من الأطفال

461
00:22:46,287 --> 00:22:47,638
... فقط

462
00:22:48,327 --> 00:22:50,609
.... أردتُ معرفة أنها بخير , أنا

463
00:22:51,107 --> 00:22:54,137
ملئني الشك وأنا
(اوقع نيابة عن (لوسيا

464
00:22:54,147 --> 00:22:55,733
ألديك العنوان؟

465
00:22:55,961 --> 00:22:57,716
نعم , هذا النوع افقدني الشعور

466
00:22:57,976 --> 00:22:59,645
إنه أيضا
بحرب الخليج الاولى

467
00:22:59,655 --> 00:23:02,346
ذراعي مفقودة واحدة فقط -
وبماذا خسرتها؟ -

468
00:23:03,847 --> 00:23:05,747
بواسطة عبوة ناسفة بدائية الصنع

469
00:23:06,586 --> 00:23:08,677
شظايا متناثرة عبر الحد الإدنى

470
00:23:08,687 --> 00:23:09,837
... وقد قال الطبيب

471
00:23:09,847 --> 00:23:12,297
... لن أرئ أولادي ثانيةً , لذلك

472
00:23:12,507 --> 00:23:15,087
إنتهزت الفرصة
وذهبت لرؤية ابنتي

473
00:23:15,097 --> 00:23:18,887
ثم خطفتها لتطلب
المال من الآباء؟

474
00:23:18,897 --> 00:23:20,517
خطف؟ خُطفت؟

475
00:23:20,527 --> 00:23:22,067
لم أقم بذلك

476
00:23:22,077 --> 00:23:24,567
كل ما أردتُ معرفته أنها بخير

477
00:23:24,577 --> 00:23:25,577
هل هي على ما يرام؟

478
00:23:29,097 --> 00:23:31,757
مهلاً , الوالد لديه العذر

479
00:23:31,767 --> 00:23:34,117
بالأمس , يعمل على الليموزين
والآلات

480
00:23:34,127 --> 00:23:36,827
لا يهمني , لديه
الدافع والفرصة

481
00:23:36,837 --> 00:23:38,647
وقال إن السبب هو غريزة الأبوة

482
00:23:38,657 --> 00:23:41,777
,إذا كان قد اخذ ساعة معها
ستضيع عليه 12 دولارا بتنظيف السيارات للساعة الواحدة

483
00:23:41,787 --> 00:23:44,041
لايهم ,  أريدُ واحدة
تحل الأزمة الداخلية

484
00:23:44,051 --> 00:23:45,061
ليس هو بالواقع

485
00:23:45,071 --> 00:23:48,002
نحن كــ الكرنب
ليس لدينا شيء

486
00:23:48,012 --> 00:23:51,962
يمكنك إرسال أي شخص للسجن
ولكن لن أخسر هذا الشيء

487
00:23:54,267 --> 00:23:57,017
ماذا تعني
لن أخسر هذا الشيء"؟"

488
00:23:58,297 --> 00:24:00,084
القضية التي نعمل عليها

489
00:24:01,187 --> 00:24:03,395
اعتقد أنك قد اخذت اللوم

490
00:24:04,317 --> 00:24:05,817
... إذا تم القبض عليهم , ولكن

491
00:24:06,407 --> 00:24:08,227
الطفلة ماتت

492
00:24:13,777 --> 00:24:14,777
(سورنسون)

493
00:24:15,447 --> 00:24:16,447
قادم

494
00:24:17,497 --> 00:24:19,697
آخر نداء للحصول على فدية

495
00:24:20,345 --> 00:24:24,144
وطالبوا 750000 من فئة
المائة رقم التسلسلية وليست متتالية

496
00:24:24,154 --> 00:24:27,272
حذرنا من إستخدام
الأوراق النقدية المزورة

497
00:24:27,282 --> 00:24:28,567
ويبدو أنه يدرك وسائل الاعلام الخاصة بنا

498
00:24:28,577 --> 00:24:32,542
,كانت دقيقة حتى العلامة التجارية
النموذج واللون على الظهر

499
00:24:32,577 --> 00:24:34,997
تعليمات التبادل؟ -
نحن ننتظر أتصالهم -

500
00:24:35,007 --> 00:24:37,947
وأيضا , سنأخذ هذه الاموال
للأستعداد للتبادل

501
00:24:37,957 --> 00:24:40,487
أين ستذهبوا بالمال؟

502
00:24:40,497 --> 00:24:42,453
أنه اختبار , ليس عادي

503
00:24:42,488 --> 00:24:46,007
وهذا يعني أنه , يجل علينا الأختيار
مقابل ذلك , سيتعين علينا اختبارها

504
00:24:46,017 --> 00:24:49,517
كل هذه التجارب لتكون
أنجيلا) بخير)

505
00:24:49,637 --> 00:24:51,387
ماذا لم تكن بخير؟

506
00:24:51,677 --> 00:24:53,427
ماذا أذا كان قد رفض؟ -
ما رأيك؟ -

507
00:24:53,437 --> 00:24:55,652
... أنا فقط أقول -
ماذا؟ اتعتقد أنها ماتت؟ -

508
00:24:55,662 --> 00:24:57,837
لا , بالتأكيد لا -
... كان ينبغي علــ -

509
00:24:57,847 --> 00:24:59,766
لا ينبغي أن تكون متشائم -
لا أقول ذلك -

510
00:24:59,776 --> 00:25:01,327
لا تقول لي ما أقول

511
00:25:01,337 --> 00:25:03,675
قل لي , (ألفريد) , هل هذا مهم؟

512
00:25:03,747 --> 00:25:06,022
سنفقد الطفلة

513
00:25:07,697 --> 00:25:08,897
.... يا إلهي

514
00:25:18,010 --> 00:25:19,310
سيدة (كانديلا)؟

515
00:25:21,537 --> 00:25:22,640
.... (تريزيا)

516
00:25:22,837 --> 00:25:25,313
لا يمكنه تحمل الخوف

517
00:25:25,323 --> 00:25:29,173
زوجك ليس عليه أدنى
مسؤولية عما حدث

518
00:25:32,777 --> 00:25:33,793
هيا

519
00:25:37,457 --> 00:25:40,992
تذكري : إذا لم يكن هناك أثبات , لايوجد مال
يجب علينا أن نكون حازمين

520
00:25:41,002 --> 00:25:42,002
حسناً

521
00:25:42,037 --> 00:25:43,751
ها نحن أولاء -
حسناً -

522
00:25:45,057 --> 00:25:46,258
مرحبا

523
00:25:46,307 --> 00:25:50,181
استمعي بعناية"
"إبنتك على حافة الموت

524
00:25:50,477 --> 00:25:51,498
أفهم ذلك

525
00:25:52,307 --> 00:25:56,677
يجب أن تفعل ذلك "
"وإلا سأقتل الفتاة

526
00:25:56,687 --> 00:26:00,371
إذا كان هناك علم لدى الشرطة أو مكتب"
"التحقيقات الفيدرالي ستموت , ألديك المال

527
00:26:00,787 --> 00:26:02,781
نعم 750 كما طلبت

528
00:26:03,617 --> 00:26:08,467
ضعيها في حقيبة الظهر الخاصة بكِ وضعيها"
"بالشمال الشرقي الجادة 47

529
00:26:08,477 --> 00:26:11,602
"هناك صندوق بريد بجانب الهاتف"

530
00:26:11,637 --> 00:26:14,397
"سنرسل المزيد من الرسائل القصيرة للتعليمات"

531
00:26:14,407 --> 00:26:18,197
عندما نستلم المال"
"سنشير إلى مكان الطفلة

532
00:26:18,207 --> 00:26:20,607
اطلبي دليل على أن (أنجيلا) بخير

533
00:26:21,117 --> 00:26:24,917
أنت لن تحصل على المال حتى تقدم
لي دليل أن طفلتي بخير

534
00:26:25,947 --> 00:26:26,947
"مـــامــــا"

535
00:26:28,827 --> 00:26:30,060
مرحبا , ياعزيزتي

536
00:26:30,857 --> 00:26:32,742
"لديك ساعة واحدة"

537
00:26:38,577 --> 00:26:41,374
بعد تلقي الاموال ليس لديه
سبب ليبقيها على قيد الحياة

538
00:26:41,384 --> 00:26:42,977
سنقوم بخدعة لأجل المبادلة

539
00:26:42,987 --> 00:26:46,653
لدينا عملاء جانب
صندوق البريد

540
00:26:46,676 --> 00:26:48,976
لا , قال لا شرطة

541
00:26:49,318 --> 00:26:53,069
نعم ولكننا
مكتب التحقيقات الاتحادي

542
00:26:53,104 --> 00:26:54,504
أعرف , سأقوم بها

543
00:26:54,749 --> 00:26:57,561
سيد (كانديلا) , هذا شيء مستحيل

544
00:26:57,571 --> 00:27:01,599
أنها ابنتي , سأتبع
تعليماتهم في الرسالة

545
00:27:01,634 --> 00:27:03,634
قالوا لا شرطة

546
00:27:06,027 --> 00:27:07,186
أنظر

547
00:27:08,033 --> 00:27:09,233
أنا والدها

548
00:27:10,008 --> 00:27:11,308
وسأقوم بذلك

549
00:27:14,851 --> 00:27:16,306
هل كلامي واضح؟

550
00:27:24,573 --> 00:27:26,525
لن نرسل الأب

551
00:27:26,535 --> 00:27:28,687
هناك أشياء كثيرة يمكن أن تحصل
عن طريق الخطأ... وتكون عاطفية للغاية

552
00:27:28,697 --> 00:27:31,228
ما هو خيارنا؟ -
أنا -

553
00:27:31,263 --> 00:27:32,361
ماذا؟

554
00:27:33,155 --> 00:27:35,239
أنا لستُ شرطياً

555
00:27:35,274 --> 00:27:37,947
ليس لدي عاطفة تجاهها -
لا , بالتأكيد لا -

556
00:27:37,957 --> 00:27:41,591
إذا تريد أرسالي أنا مستعد

557
00:27:41,601 --> 00:27:44,740
,أنا لا أحب أن أقول ذلك
ولكن الوقت على وشك الانتهاء

558
00:27:44,775 --> 00:27:46,119
كاسل) محق)

559
00:27:46,129 --> 00:27:48,934
هل تتكلمي بجد -
إنه سبق وكان معي بقضية -

560
00:27:48,944 --> 00:27:51,128
وهو بارع بالضغط

561
00:27:51,421 --> 00:27:53,948
ولديه فرصة أفضل

562
00:28:23,058 --> 00:28:26,653
حسناً , هذا عادة ما يكون الجزء المهم
فكر تفكير عميق

563
00:28:26,688 --> 00:28:29,185
ثم تذكر أنك
تفكر بعمق

564
00:28:29,195 --> 00:28:31,361
يدك باردة , يدك باردة

565
00:28:32,246 --> 00:28:36,491
(هؤلاء الناس خطيرون , (كاسل
يجب أن تبقى يقظ ومركز

566
00:28:36,501 --> 00:28:38,778
ركز في حالة التأهب , مفهوم

567
00:28:38,813 --> 00:28:40,808
لا تفعليها للمرة الثانية

568
00:28:40,818 --> 00:28:43,118
انتظري ... احترس من ماذا؟

569
00:28:43,258 --> 00:28:44,262
دعابة

570
00:28:44,647 --> 00:28:46,449
جاهز -
شكرا -

571
00:28:46,683 --> 00:28:48,805
ستكون (كانديلا) على ما يرام

572
00:28:51,255 --> 00:28:55,270
اسمع , بشأن ماحدث الليلة الماضية
في المطبخ

573
00:28:55,305 --> 00:28:58,617
أوه... ليس عليك تبرير الموقف -
حقا؟ -

574
00:28:58,652 --> 00:29:02,989
ماذا تريدين؟ -
... لا , أنت تعرف... فكرت فقط

575
00:29:03,024 --> 00:29:06,648
بالنسبة لطبيعة... (نيكي) الحماسية -
نعم , أعتقد أني أفهم ذلك -

576
00:29:06,658 --> 00:29:09,592
نيكي) أفضل)

577
00:29:13,304 --> 00:29:14,872
كن على حذر ... حسناً؟

578
00:29:17,836 --> 00:29:20,271
هل تشعرين بالقلق الحقيقي
على سلامتي؟

579
00:29:20,281 --> 00:29:23,580
قل جملة أخرى وسأقتلك -
هكذا أفضل -

580
00:29:28,731 --> 00:29:32,664
حسناً , الهدف أمام ناظري

581
00:29:32,937 --> 00:29:34,955
هل تسمعيني؟ -
نحن لا نسمعك نحن نراك -

582
00:29:34,965 --> 00:29:37,613
اصمت وركز

583
00:29:37,648 --> 00:29:40,281
بصوت عال وواضح

584
00:29:40,316 --> 00:29:43,505
أنه مراوغ جيد في الواقع

585
00:29:43,515 --> 00:29:45,375
نعم , لاتستطيع أن تكتشف هويته

586
00:29:47,895 --> 00:29:49,982
قال أنه سيحدث عندما كنت

587
00:29:49,992 --> 00:29:52,842
بطابور لمدة ساعة ليوقع لي الكتاب

588
00:29:53,431 --> 00:29:57,054
ساعدتُ والدتك على التعافي

589
00:29:57,064 --> 00:29:59,064
هل تتذكر هذا بأستمرار؟

590
00:30:00,004 --> 00:30:01,987
عندما أكون متعلق بك

591
00:30:13,546 --> 00:30:18,039
(أشعر بأن (مايكل
قد ربط بندقية وراء المرحاض

592
00:30:20,904 --> 00:30:23,703
على (ريان) و (اسبوزيتو) البقاء

593
00:30:23,713 --> 00:30:26,829
لإنه بعث رسالة تقول
"عليك الإتنظر"

594
00:30:26,839 --> 00:30:28,589
ربما مجرد خدعة

595
00:30:28,866 --> 00:30:29,866
لا

596
00:30:30,333 --> 00:30:34,634
أرسل للتو آخرى يقول
"أنه يرتدي معطف أسود واق من المطر"

597
00:30:34,644 --> 00:30:38,786
حسناً , أنظر لن نستطيع عمل شيء
هذا لن يغير شيء

598
00:30:43,769 --> 00:30:45,645
"للخارج"

599
00:30:46,435 --> 00:30:50,435
قولي له أن ذلك إضاعة للوقت -
نحتاج إلى شيء ما -

600
00:30:50,691 --> 00:30:51,695
حسناً

601
00:30:52,241 --> 00:30:54,804
"يقول : "اعبر الشارع

602
00:30:56,300 --> 00:31:00,524
بالغرب , الجادة 74
على اليسار , صحيح؟

603
00:31:00,534 --> 00:31:01,480
نعم

604
00:31:01,490 --> 00:31:03,204
اليمين أو اليسار

605
00:31:03,214 --> 00:31:05,114
اليسار -
اليسار -

606
00:31:11,288 --> 00:31:12,840
حصلنا عليه , أننا نراه

607
00:31:20,073 --> 00:31:23,103
أنه يريد أن اضع الحقيبة بالقرب
من مكان الإحذية

608
00:31:23,113 --> 00:31:25,073
في الردهة , الباب الجانبي

609
00:31:34,697 --> 00:31:37,289
حسناً , أنا في الردهة

610
00:31:37,324 --> 00:31:40,849
دعيه يقوم بالتسليم -
كاسل) , اترك الحقيبة) -

611
00:31:40,884 --> 00:31:43,075
أتركها , وأرحل

612
00:31:45,846 --> 00:31:47,734
نحن هناك , لاشيء حتى الآن

613
00:31:49,037 --> 00:31:51,028
غادرت للتو

614
00:31:51,038 --> 00:31:52,129
(اسبوزيتو) , (ريان)

615
00:31:52,139 --> 00:31:53,449
ابقوا عيونكم عليها

616
00:31:53,484 --> 00:31:55,734
أراها جانب الإحذية

617
00:31:55,766 --> 00:31:57,214
انتظري , أنها على ظهره

618
00:31:57,224 --> 00:32:00,237
أسيوي ذكر طويل الشعر
حصلنا عليه

619
00:32:01,826 --> 00:32:04,978
أين الفتاة؟ أين (أنجيلا)؟ -
أي فتاة؟ -

620
00:32:05,013 --> 00:32:07,263
لا أعرف ما الذي تتكلمون عنه

621
00:32:12,035 --> 00:32:13,389
(ريان) , (ريان)

622
00:32:25,945 --> 00:32:29,395
الخاطفين قد نشروا على الانترنت
... لافتة إلى أن

623
00:32:29,425 --> 00:32:32,050
الأداء فن , على اليوتيوب

624
00:32:32,085 --> 00:32:34,405
ارسلوا حوالى عشر
حقائب على الظهر

625
00:32:34,415 --> 00:32:38,670
استخدمها مجهولة المصدر
والملكية الفكرية , التي لا يمكن أن تدان

626
00:32:38,705 --> 00:32:40,786
لذا لا يمكننا أن نفعل شيئا؟

627
00:32:40,855 --> 00:32:45,265
.... وأيضا , تمكنت من التسلل خلف الهاتف

628
00:32:45,275 --> 00:32:46,416
لا افهم ذلك

629
00:32:46,605 --> 00:32:49,795
وأيضا , قبل ذلك , وجهت رسالة
(قصيرة إلى المحققة (باكيت

630
00:32:49,805 --> 00:32:51,244
الهاتف المسجل
مزور

631
00:32:51,254 --> 00:32:53,815
لا يمكننا تعقب المالك
لا نستطيع تحديد المكان

632
00:32:53,825 --> 00:32:57,350
لدينا حتى الآن في الميدان
بنات بالعشرين من العمر في اسفل الجانب الشرقي

633
00:32:57,385 --> 00:32:59,875
ما زلنا في حاجة إلى بضع ساعات
لتضييق عليه

634
00:32:59,885 --> 00:33:02,395
في غضون ذلك وجهت
فريق إلى مكانها

635
00:33:02,405 --> 00:33:06,673
دوريات في الشوارع , على استعداد للتحرك
ولدينا ما يكفي من المعلومات

636
00:33:12,965 --> 00:33:13,965
شكرا لك

637
00:33:17,265 --> 00:33:18,300
أأنت بخير؟

638
00:33:24,585 --> 00:33:27,675
أفكر لو أنني شاهدت من حملها
... على ظهره

639
00:33:27,685 --> 00:33:29,480
لم يكن ذلك عملك

640
00:33:34,215 --> 00:33:38,126
تعلمين , لا أستطيع حتى أن أتخيل نوع من
(هذه الاشياء التي يمكن أن تحدث لــ (ألكسيس

641
00:33:41,425 --> 00:33:43,061
سنعيدها قريباً

642
00:33:43,585 --> 00:33:45,465
أمل أن يكون في أقرب وقت

643
00:33:45,475 --> 00:33:47,885
يجب أن يكون قد وجدوها
وقد أزالوا البطاريات

644
00:33:47,895 --> 00:33:50,701
فقد فقدنا الآن
إشارة الهاتف

645
00:34:14,065 --> 00:34:15,835
مرحبا -
مرحبا -

646
00:34:16,595 --> 00:34:19,095
لماذا أنت مستيقظة؟
لأجل الاختبارات النهائية؟

647
00:34:19,105 --> 00:34:21,065
... الأدب الأميركي اليوم

648
00:34:21,435 --> 00:34:24,485
كنت اقوم به من كابوس
"اللون القرمزي"

649
00:34:25,591 --> 00:34:29,455
مضحك , لأنك ستأخذين
ذلك , الذي يدعو للعار

650
00:34:29,465 --> 00:34:32,895
وأنت ماذا تفعل مستيقظا؟ -
أنا أبحث أرتباط -

651
00:34:32,905 --> 00:34:36,575
من "لويس كارول ماتريكس"؟ -
أنا لست متأكدا بعد -

652
00:34:36,585 --> 00:34:40,515
ما الذي قالته (باكيت) عن صور التي
ألتقطتها من مسرح الجريمة بالهاتف؟

653
00:34:40,525 --> 00:34:42,729
لا أعرف , لأنني لم أكن أصغي

654
00:34:44,074 --> 00:34:46,965
أتريدن كل هذه الحيوانات على السرير؟

655
00:34:47,294 --> 00:34:49,394
سريري كان كذلك أيضاً

656
00:34:49,405 --> 00:34:51,245
أتذكر كل هذه الالعاب اللينة

657
00:34:51,255 --> 00:34:53,492
أتذكرين كيف كان القرد

658
00:34:53,502 --> 00:34:56,460
عندما تم غسله عدة مرات
أصبح يبدو كالقطة

659
00:34:56,495 --> 00:34:57,750
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

660
00:34:57,760 --> 00:34:59,409
كان بخير في المرة التالية التي أراها به

661
00:34:59,419 --> 00:35:01,230
النفايات -
لا تجرؤ على ذلك -

662
00:35:01,240 --> 00:35:03,435
آه! , حسناً , حسناً , لن أفعل -
لا تجرؤ -

663
00:35:03,445 --> 00:35:05,293
لن أفعل , حسناً -
حسناً -

664
00:35:08,575 --> 00:35:11,855
اتعتقد أن للسنجاب
علاقة بهذه القضية؟

665
00:35:11,865 --> 00:35:14,897
سقط في حفرة الأرنب

666
00:35:23,765 --> 00:35:24,771
كاسل)؟)

667
00:35:25,565 --> 00:35:28,169
عودي إلى النوم -
ماذا تفعل؟ -

668
00:35:28,815 --> 00:35:30,485
ألكسيس) عندما كانت صغيرة)

669
00:35:30,495 --> 00:35:33,935
(كان لديها القرد (تيدي
كانت لا تستطيع العيش بدونه

670
00:35:33,945 --> 00:35:36,250
ذهبنا مرة واحدة في إجازة
وننسينا وضعه في حقيبة السفر

671
00:35:36,285 --> 00:35:39,505
اشتريت له آخر , لكنها تعرف
أنه لم يكن قردها

672
00:35:39,515 --> 00:35:41,215
إذاً؟ -
إذاً -

673
00:35:42,345 --> 00:35:45,695
هناك أثنين اخرين من صور لها
وهي تحمل الأرنب

674
00:35:45,705 --> 00:35:47,325
أين هو ذلك الأرنب؟

675
00:35:47,335 --> 00:35:48,690
(هل تظن أن أحدا قد أخذ (أنجيلا

676
00:35:48,700 --> 00:35:51,425
وكان يعرف تماما أنه يحب أن يأخذ الأرنب؟

677
00:35:51,435 --> 00:35:53,545
ولكن لدينا بالفعل قائمة (كانديلا) التي تسيطر عليها

678
00:35:53,555 --> 00:35:57,275
زوج من جليسين الاطفال في سن المراهقة , وامرأة
التنظيف... وجميعهم أبرياء

679
00:35:57,285 --> 00:36:00,195
إلا أن... ليست كل الجرائم من
جليسين الاطفال هم في سن المراهقة

680
00:36:00,205 --> 00:36:02,655
أحياناً ناس قريبون

681
00:36:02,665 --> 00:36:04,865
في بعض الأحيان جزء من العائلة

682
00:36:05,498 --> 00:36:07,185
متى فقدنا إشارة الهاتف؟

683
00:36:07,195 --> 00:36:09,952
بعد فترة وجيزة بعد تصريحنا
(بأنه تم تحديد مكان (كانديلا

684
00:36:11,985 --> 00:36:14,540
(نريد عنوان (نينا
شقيقة (تريزا)؟

685
00:36:24,685 --> 00:36:25,885
(نينا مندوزا)

686
00:36:26,005 --> 00:36:29,155
أنتِ معتقلة بخطف
(أنجيلا كانديلا)

687
00:36:29,165 --> 00:36:32,115
خذي الطفة؟
ضعي يديك وراء ظهرك

688
00:36:32,125 --> 00:36:35,594
لديك الحق في إلتزام الصمت -
(مرحبا , (أنجيلا -

689
00:36:35,714 --> 00:36:37,700
أنا سعيدة جدا لرؤيتك

690
00:36:37,735 --> 00:36:39,930
هل تريدين الذهاب لرؤية ماما؟

691
00:36:39,965 --> 00:36:41,315
هيا , يا طفلتي

692
00:36:41,545 --> 00:36:43,554
... مسكتك ,  مرحبا

693
00:36:44,345 --> 00:36:46,395
مرحبا , يا جميلة

694
00:36:46,535 --> 00:36:50,535
اتريدين أن تأخذي أرنبك الوردي؟

695
00:37:05,435 --> 00:37:07,157
يا إلهي -
ماما -

696
00:37:07,275 --> 00:37:08,775
(أنجي)

697
00:37:09,972 --> 00:37:11,353
حمداً لله

698
00:37:14,611 --> 00:37:16,977
إلهي , هذا رائع

699
00:37:17,595 --> 00:37:18,662
رائع

700
00:37:18,735 --> 00:37:20,774
هل هي بخير؟ -
بأحسن حال -

701
00:37:21,185 --> 00:37:22,193
حبيبتي

702
00:37:22,735 --> 00:37:23,735
ماذا تفعلين؟

703
00:37:24,395 --> 00:37:26,088
إنها هنا

704
00:37:29,374 --> 00:37:31,424
ما الخطب؟

705
00:37:41,366 --> 00:37:42,601
ماذا يحدث؟

706
00:37:43,601 --> 00:37:44,718
(كروفورد)

707
00:37:45,571 --> 00:37:47,306
(يمكنك أن تعتني بــ (أنجيلا

708
00:37:51,628 --> 00:37:53,028
تعالي إلى هنا يا حلوتي

709
00:37:54,675 --> 00:37:57,275
ها هي , (كروفورد) , شكرا لكِ -
تعالي -

710
00:38:02,819 --> 00:38:04,021
ماذا فعلتي؟

711
00:38:05,298 --> 00:38:08,098
كنت اعمل 14 ساعة
يوم , سنة بعد سنة

712
00:38:08,112 --> 00:38:11,162
لنكون حياتنا

713
00:38:11,301 --> 00:38:12,764
ما لذي فعلته؟

714
00:38:13,767 --> 00:38:15,442
أوه , كنت ترسم

715
00:38:16,362 --> 00:38:19,099
لم تفعل شيء سوء الطلاء -
غير صحيح -

716
00:38:19,109 --> 00:38:23,019
حقا؟ ماذا عن العمل
الذي يتجاوز الحد الأعلى من الساعات؟

717
00:38:23,141 --> 00:38:26,250
(كنت اهتم بـ (أنجيلا -
تهتم بها؟ -

718
00:38:26,277 --> 00:38:27,727
... لقد كنت هناك

719
00:38:27,877 --> 00:38:30,272
أمام التلفزيون
كل يوم

720
00:38:31,487 --> 00:38:34,415
أتعلم كم مرة استيقظت
على صراخها

721
00:38:34,425 --> 00:38:37,475
لإنك لم تكن بتلك الغرفة
و سماعات الموسيقى برأسك

722
00:38:37,485 --> 00:38:39,805
هذا لم يكن مبرر
لخطف إبنته

723
00:38:39,815 --> 00:38:42,805
لقد كانت إبنتي

724
00:38:42,840 --> 00:38:47,206
سيدتي , قامت شقيقتك بالتسلق
إلى النافذة وقامت بخطفها

725
00:38:47,216 --> 00:38:50,136
لم أذن لها -
لا يهم -

726
00:38:50,146 --> 00:38:53,096
إنتهكتِ حق
حضانة زوجك

727
00:38:53,491 --> 00:38:55,380
حق الحضانة؟

728
00:38:55,834 --> 00:38:58,626
لم يلاحظ أختفائها

729
00:38:58,973 --> 00:39:02,513
أي نوع من الأباء الذي يفعل
ذلك بإبنته؟

730
00:39:02,724 --> 00:39:06,743
لماذا قمتِ بكل هذا؟

731
00:39:06,753 --> 00:39:09,364
حب لله , لماذا لم
تطلبي الطلاق؟

732
00:39:09,374 --> 00:39:12,074
هل يمكنك أن تعد الغداء لها؟

733
00:39:12,395 --> 00:39:15,015
هل يمكنك تحقيق أهدافها؟

734
00:39:15,025 --> 00:39:18,048
هل يمكنك أن تحضن (أنجيلا)؟

735
00:39:18,504 --> 00:39:21,256
كنت أعمل لأجلها طوال اليوم

736
00:39:21,266 --> 00:39:23,461
وأنت ترسم , لا

737
00:39:24,373 --> 00:39:26,533
لقد رأيت نجاح الفتيان بالعمل

738
00:39:26,543 --> 00:39:28,124
!ماذا حدث للبقية؟

739
00:39:28,134 --> 00:39:30,534
مستحيل بأن يحدث ذلك لي

740
00:39:31,306 --> 00:39:33,956
ستدفعين ثمن فعلتك

741
00:39:37,233 --> 00:39:39,260
(عندما تعود (أنجيلا

742
00:39:40,105 --> 00:39:41,952
كنت سأطلب الطلاق

743
00:39:43,241 --> 00:39:45,536
ليس هناك داعي لأبقى معه

744
00:39:45,546 --> 00:39:48,529
(عندما عادت (أنجيلا
.... ألفريد) عمل على ذلك)

745
00:39:48,539 --> 00:39:51,194
المحامي قال أنه سيهملها مجدداً

746
00:39:51,204 --> 00:39:52,998
لم اكن لأعطيه الحضانة

747
00:39:53,008 --> 00:39:56,134
لم أكن لأدعه يفعل ذلك

748
00:39:56,144 --> 00:39:58,839
بأن يعيش مع إبنتي

749
00:40:00,392 --> 00:40:03,940
هل تعرف كم كان صعب علي؟

750
00:40:04,466 --> 00:40:06,203
كم كانت؟

751
00:40:06,982 --> 00:40:08,165
عشر سنوات

752
00:40:09,348 --> 00:40:12,062
كم عدد اللوحات التي بعتها , (ألفريد)؟

753
00:40:14,239 --> 00:40:15,400
كم؟

754
00:40:19,236 --> 00:40:21,368
لقد جرحتني كثيراً

755
00:40:24,061 --> 00:40:25,518
فعلتها بسهولة

756
00:40:38,235 --> 00:40:40,119
أظن أننا حللناها

757
00:40:40,129 --> 00:40:43,329
علاوة على ذلك , هناك العديد من الأمهات
بهيئة المحلفين

758
00:40:43,697 --> 00:40:44,929
... إذاً

759
00:40:45,760 --> 00:40:47,403
الآن , بعد الأنتهاء

760
00:40:49,131 --> 00:40:51,131
عندما عدت كنت أريد

761
00:40:51,839 --> 00:40:54,689
منحي فرصة أخرى

762
00:40:55,402 --> 00:40:57,452
متى ستذهب مجدداً؟

763
00:40:58,238 --> 00:40:59,759
عندما تكوني معي

764
00:41:07,921 --> 00:41:09,104
فكري بالأمر

765
00:41:23,355 --> 00:41:24,555
شخص جيد

766
00:41:25,792 --> 00:41:28,063
يعمل بجد

767
00:41:28,543 --> 00:41:30,243
حقا؟ -
طبعا -

768
00:41:31,116 --> 00:41:32,215
جاذبيته

769
00:41:32,534 --> 00:41:33,935
عمل مميز

770
00:41:33,970 --> 00:41:36,274
كــ الكتاب المفتوح -
والشيء السيء؟ -

771
00:41:36,284 --> 00:41:37,964
يبدو كرجل مناسب لكِ

772
00:41:37,974 --> 00:41:40,611
"تحتاجين إلى "يين يانغ
آخر

773
00:41:40,799 --> 00:41:42,958
يين ويانغ"... هو الانسجام"

774
00:41:42,968 --> 00:41:44,283
"يين يين"

775
00:41:45,137 --> 00:41:46,712
أسم لــ باندا

776
00:41:47,419 --> 00:41:49,819
ألديك المزيد من الحكمة؟ -
لا -

777
00:41:49,854 --> 00:41:52,812
إنتهينا لهذا اليوم , ماهو
شراب الاحتفال؟

778
00:41:52,847 --> 00:41:54,847
لا أستطيع لدي أعمال

779
00:41:55,458 --> 00:41:57,228
أعمال , هل أستلقتي؟

780
00:41:57,763 --> 00:41:58,897
على يد من؟

781
00:41:59,190 --> 00:42:01,046
لهذا السبب تسمى
"الحياة الخاصة"

782
00:42:01,056 --> 00:42:02,506
خاصة

783
00:42:02,540 --> 00:42:05,890
ليس مثلك تعيش بالصفحة السادسة

784
00:42:07,365 --> 00:42:09,813
حسنا , أنتِ امرأة غامضة
(أيتها المحققة (باكيت

785
00:42:09,823 --> 00:42:12,973
(ربما حماسة (نيكي
قد صقلتني

786
00:42:18,823 --> 00:42:19,973
<font color="#5576a5">
// تــرجــمــة:خــالــد ســليمــان //
</font>

787
00:42:19,974 --> 00:42:29,974
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
Great Thanks To Dr_Bishoy</font>

