1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
<i>"...سابقاً في يوميات مصّاص دماء"</i>

2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
<i>لما يربو على قرن، عشت
بشكل سري حتى الآن</i>

3
00:00:05,000 --> 00:00:07,400
أدرك المخاطرة ولكن عليّ أن أعرفها

4
00:00:07,600 --> 00:00:09,200
(أنا (إلينا -
(أنا (ستيفان -

5
00:00:09,600 --> 00:00:11,200
أعلم -
(أنا (دامون)، شقيق (ستيفان -

6
00:00:11,600 --> 00:00:15,800
لم تخبرني أنّ لك شقيقاً -
كونك حولها، كونك بعالمها، يجعلك حياً -

7
00:00:16,400 --> 00:00:18,800
لم تخبرني عن خليلتك
السابقة (كاثرين)، لقد حطمت قلبك

8
00:00:19,200 --> 00:00:20,600
كان ذلك منذ زمن بعيد

9
00:00:20,600 --> 00:00:22,400
سأعطيك رقم هاتف (إلينا) الخلويّ

10
00:00:24,600 --> 00:00:28,200
إلام تنوي؟ -
...هذا لي لأعرفه، أما لك فـ -

11
00:00:28,600 --> 00:00:30,200
كنت آمل برؤيتك مجدداً

12
00:02:09,800 --> 00:02:13,000
صباح الخير

13
00:02:13,200 --> 00:02:14,200
..أرجوك

14
00:02:14,400 --> 00:02:15,200
لا تفعل

15
00:02:16,200 --> 00:02:17,600
لا تفعلي ذلك

16
00:02:22,600 --> 00:02:25,200
!لا! لا

17
00:02:25,200 --> 00:02:26,600
!لا

18
00:02:26,600 --> 00:02:29,400
!إبتعد عنّي الآن! لا

19
00:02:29,400 --> 00:02:31,600
كان يمكن لهذا أن يجري
بأسلوب مغاير تماماً

20
00:02:40,400 --> 00:02:42,200
((مذكرات مصاص دماء))
الحلقة الثالثة

21
00:02:42,200 --> 00:02:47,200
ترجمة الثنائي
"Jigsaw42 © (ياسين كنون)"
"Divel 2 © (عبد الرحمن النجار)"

22
00:02:54,800 --> 00:02:56,800
لا أخبركِ بألا تواعدي ذلك الشخص

23
00:02:56,800 --> 00:02:58,400
كلّ ما أقوله، على رسلكِ فحسب

24
00:02:58,600 --> 00:03:00,200
أنتِ من قال لي بأن
أمضي قدماً

25
00:03:00,400 --> 00:03:02,600
الآن أقول على رسلكِ

26
00:03:02,600 --> 00:03:04,000
ما سبب الصرامة العسكريّة؟

27
00:03:04,000 --> 00:03:05,400
ليست صرامة عسكريّة

28
00:03:05,600 --> 00:03:06,800
أنتِ عازبة لأوّل مرّة

29
00:03:06,800 --> 00:03:07,800
خلال وجودك بالمدرسة
العليا على الإطلاق

30
00:03:08,000 --> 00:03:09,600
إنّه الوقت الأنسب للاستمتاع

31
00:03:09,600 --> 00:03:12,200
لأنني حقاً تلك الفتاة

32
00:03:12,400 --> 00:03:14,000
حقاً، ما الذي تخفيه؟

33
00:03:14,200 --> 00:03:15,200
إنّه شئ أحمق

34
00:03:15,400 --> 00:03:16,400
...(بوني)

35
00:03:16,600 --> 00:03:18,000
ماذا؟ -
إكشفي ما لديكِ -

36
00:03:18,000 --> 00:03:20,600
مسست (ستيفان) صدفة

37
00:03:20,800 --> 00:03:24,200
وأصابني شعور سئ للغاية

38
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
أهذا كلّ شئ؟

39
00:03:25,600 --> 00:03:26,600
(بوني)

40
00:03:26,600 --> 00:03:28,400
<i>كان سيئاً للغاية</i>

41
00:03:28,400 --> 00:03:30,000
أتلك هي تعويذة الساحرة مجدداً؟

42
00:03:30,000 --> 00:03:32,200
تعلمين؟ أنا قلقة فحسب

43
00:03:32,200 --> 00:03:33,400
أنا أعبّر عن قلقي

44
00:03:33,400 --> 00:03:35,000
بشأن خليل أقرب صديقاتي

45
00:03:35,200 --> 00:03:38,800
وأنا أحبّكِ لذلك، حقاً

46
00:03:38,800 --> 00:03:40,400
ولكن أشعر بشكل جيّد

47
00:03:40,400 --> 00:03:42,600
لقد كان عاماً عسيراً

48
00:03:42,600 --> 00:03:44,800
وقد بدأت أشعر نوعاً ما

49
00:03:44,800 --> 00:03:46,400
بعودة الأشياء إلى طبيعتها مجدداً

50
00:03:46,400 --> 00:03:49,600
وأتعلمين؟ (ستيفان) جزء
رئيسي في ذلك

51
00:03:54,200 --> 00:03:56,800
هنّئني، لقد حجزت تذكرتين

52
00:03:56,800 --> 00:03:58,000
لحفلة "بوزرز" ليلة السبت

53
00:03:58,000 --> 00:03:59,400
"سيغنون في "رات

54
00:03:59,600 --> 00:04:01,400
(تمتّعي أنتِ و(تايلر

55
00:04:01,600 --> 00:04:03,400
لا تكن كذلك

56
00:04:03,400 --> 00:04:05,200
بربّك، أريد منك الذهاب

57
00:04:05,400 --> 00:04:06,600
لستِ قلقة من أن يعرف الجميع

58
00:04:06,800 --> 00:04:08,000
أنّك تضاجعين فتى المخدرات؟

59
00:04:08,000 --> 00:04:09,800
انتظري، الجميع يعلم بالفعل

60
00:04:10,000 --> 00:04:11,800
أجل، ولكنّ الأمر لم
يعد كذلك بعد الآن

61
00:04:11,800 --> 00:04:15,200
لذا، يمكننا أن نكون
أصدقاء ونخرج معاً

62
00:04:15,200 --> 00:04:16,600
أخبريني شيئاً، أكانت المخدّرات؟

63
00:04:16,800 --> 00:04:19,200
أكنتِ تضاجعينني لأجل المخدرات؟

64
00:04:19,400 --> 00:04:21,000
تباً لك

65
00:04:21,000 --> 00:04:22,200
كلا، لو كان هناك سبب آخر

66
00:04:22,200 --> 00:04:24,000
رجاءً، كلّي آذان صاغية

67
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
(عمتِ صباحاً، (إلينا

68
00:04:32,200 --> 00:04:33,400
(عمتِ صباحاً، (بوني

69
00:04:33,600 --> 00:04:35,200
(سأذهب لأعثر على (كارولاين

70
00:04:35,200 --> 00:04:36,600
فهي لا تجيب على هاتفها

71
00:04:36,600 --> 00:04:38,200
لذا، أراكم لاحقاً يا رفاق

72
00:04:38,400 --> 00:04:39,600
...بوني)، انتظري)

73
00:04:42,200 --> 00:04:45,200
هي لا تحبني كثيراً

74
00:04:45,200 --> 00:04:47,200
هي لا تعرفك

75
00:04:47,200 --> 00:04:49,400
هي صديقتي الحميمة
هي فقط تعتني بي

76
00:04:49,600 --> 00:04:51,400
،ولكن حينما تفعل

77
00:04:51,400 --> 00:04:53,800
سوف تحبك

78
00:04:53,800 --> 00:04:54,600
...انظر

79
00:04:54,800 --> 00:04:56,600
ذاكك (إلينا) وخليلها الجديد

80
00:04:56,800 --> 00:04:58,600
الآن، ماذا يفعلان؟

81
00:04:58,800 --> 00:05:00,600
هما يتمشيان

82
00:05:00,600 --> 00:05:02,800
يتمشيان، يتمشيان

83
00:05:02,800 --> 00:05:04,400
أجل، عن غروب الشمس

84
00:05:04,400 --> 00:05:05,800
أنت أحمق

85
00:05:05,800 --> 00:05:07,400
بينما أنت تقف هناك
مثل أحد أولائك

86
00:05:07,400 --> 00:05:08,800
أقزام الحدائق الصغار

87
00:05:08,800 --> 00:05:10,200
أقزام

88
00:05:11,200 --> 00:05:12,400
هذا ما سنفعله

89
00:05:12,400 --> 00:05:14,000
أنت متاح الليلة؟

90
00:05:15,000 --> 00:05:17,200
بلى -
ممتاز -

91
00:05:17,200 --> 00:05:19,000
عشاء بمنزلي في الـ8:00

92
00:05:19,000 --> 00:05:20,400
(أنت وأنا و(بوني

93
00:05:20,400 --> 00:05:22,200
كلاكما ستقضيان وقتاً مميزاً

94
00:05:22,400 --> 00:05:23,800
وسترى هي كم تكون
أنت شخصاً عظيماً

95
00:05:24,000 --> 00:05:25,600
اكتملت المهمّة

96
00:05:26,600 --> 00:05:28,400
ماذا يفترض بي أن أفعل، (تاي)؟

97
00:05:28,400 --> 00:05:30,400
لقد اتخذت قرارها

98
00:05:30,400 --> 00:05:32,800
دعها تعلم أنّها اتخذت
القرار الخاطئ

99
00:05:32,800 --> 00:05:34,000
ماذا تفعل؟

100
00:05:34,000 --> 00:05:35,800
تاي)، لا تفعل)
تاي)، لا تفعل)

101
00:05:36,000 --> 00:05:37,800
تاي)، لا تفعل)

102
00:05:55,800 --> 00:05:56,800
تلك الرمية كانت جنونية

103
00:05:57,000 --> 00:05:58,400
لم أعلم أنّك لعبت كرة القدم

104
00:05:58,800 --> 00:06:00,800
اعتدت ذلك، كان منذ
زمن بعيد

105
00:06:01,000 --> 00:06:03,800
إذن، لمَ تفكّر بالانضمام للفريق؟

106
00:06:03,800 --> 00:06:06,200
أجل، لا أظنّ ذلك

107
00:06:06,400 --> 00:06:08,800
إذن، لا تحبّ كرة القدم؟

108
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
كلا، أحبّ كرة القدم
وأعتقد أنّها رياضة عظيمة

109
00:06:11,000 --> 00:06:12,800
،ولكن في هذه الحالة

110
00:06:13,000 --> 00:06:15,600
لا أظنّ أنّ كرة القدم تحبّني

111
00:06:15,600 --> 00:06:18,200
رأيت (تايلر) هناك

112
00:06:18,200 --> 00:06:19,400
(وكلانا نعلم كيف يشعر (مات

113
00:06:19,400 --> 00:06:20,600
هم لا يعرفونك

114
00:06:20,600 --> 00:06:23,000
بالنسبة لهم، فأنت شخص
طويل مبهم

115
00:06:23,200 --> 00:06:25,000
ما من مشكلة لو أصبحت جزءً منهم

116
00:06:25,000 --> 00:06:26,600
وتصنع بعض الأصدقاء -
تقول ذلك الفتاة -

117
00:06:26,800 --> 00:06:29,600
التي تقضي وقتها الانفراديّ
تكتب عند المقبرة

118
00:06:29,600 --> 00:06:33,000
بربّك، أنا أكثر من مجرّد

119
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
فتاة مقبرة حزينة

120
00:06:35,000 --> 00:06:38,200
هناك (إلينا) مختلفة
قليلاً ستقابلها

121
00:06:38,200 --> 00:06:39,600
،كنت متغللغلة بكل شئ
مشغولة للغاية

122
00:06:39,600 --> 00:06:41,200
حسناً، أتطلّع لرؤيتها

123
00:06:41,200 --> 00:06:42,600
ومتى سيكون ذلك؟

124
00:06:42,800 --> 00:06:44,200
قريباً

125
00:06:44,200 --> 00:06:46,800
فهي تعمل على ذلك

126
00:06:47,000 --> 00:06:49,600
...الحرب العالمية الثانية انتهت عام

127
00:06:53,000 --> 00:06:55,800
أيّ أحد لديه أيّ معلومة؟

128
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
سيدة (خوان)؟ 1945

129
00:06:58,000 --> 00:06:59,800
...لمعلومك

130
00:06:59,800 --> 00:07:02,000
فريقنا مقزّز
يمكنهم استخدامك

131
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
لا يمكنني -
(بيرل هاربور) -

132
00:07:04,200 --> 00:07:05,600
فأنا متوحّد

133
00:07:05,600 --> 00:07:06,800
آنسة (جلبرت)؟

134
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
بيرل هاربور)؟)

135
00:07:10,400 --> 00:07:13,400
سبعة ديسمبر 1941

136
00:07:13,400 --> 00:07:15,600
<i>(شكراً لك آنسة (جلبرت</i>

137
00:07:15,800 --> 00:07:18,600
في أيّ وقت

138
00:07:18,600 --> 00:07:20,200
جيد للغاية

139
00:07:20,200 --> 00:07:21,800
(انهيار حائط (برلين

140
00:07:23,200 --> 00:07:25,200
أنا جيد في التواريخ سيدي

141
00:07:25,200 --> 00:07:26,600
حقاً؟

142
00:07:26,800 --> 00:07:28,600
إلى أيّ مدى؟

143
00:07:28,600 --> 00:07:31,800
احتفظ بها لاختبارات العام

144
00:07:31,800 --> 00:07:33,000
حركة الحقوق المدنية

145
00:07:36,400 --> 00:07:38,600
(اغتيال (جون إف.كنيدي

146
00:07:39,600 --> 00:07:42,200
(اغتيال (مارتن لوثر كنج -
عام 1968 -

147
00:07:42,400 --> 00:07:44,000
(وفاة (لنكولن -
1865 -

148
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
<i>قانون (رو في. ويد) للإجهاض -
1973 -</i>

149
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
<i>قانون (براون في.بورد) للمساواة بالمدارس </i>

150
00:07:48,200 --> 00:07:49,200
(معركة (كتسبرغ

151
00:07:50,400 --> 00:07:51,400
الحرب الكورية

152
00:07:51,400 --> 00:07:53,000
من عام 1950 وحتى عام 1953

153
00:07:53,000 --> 00:07:55,400
بل انتهت عام 52

154
00:07:57,400 --> 00:07:58,800
...في الواقع سيدي

155
00:07:58,800 --> 00:08:00,800
كان العام 53

156
00:08:04,800 --> 00:08:07,800
فليبحث عنها أحدكم

157
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
بسرعة

158
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
كانت عام...1953

159
00:08:24,000 --> 00:08:25,400
كيف علمت كلّ ذلك؟

160
00:08:26,000 --> 00:08:28,200
سنوات وسنوات من
الكلمات المتقاطعة

161
00:08:28,200 --> 00:08:31,400
إنها عادة الوحدويّ

162
00:08:36,000 --> 00:08:37,200
!عمل لطيف! عمل لطيف

163
00:08:37,200 --> 00:08:40,200
سيد (لوكوود)، أهناك
أيّ شئ تجيد فعله؟

164
00:08:40,200 --> 00:08:41,600
لأنّه ليس التاريخ

165
00:08:41,600 --> 00:08:44,000
وبكلّ تأكيد ليس
!الدفاع عن الكرة

166
00:08:44,000 --> 00:08:45,200
أجل أيّها المدرّب

167
00:08:45,200 --> 00:08:46,600
الآن فلنفعلها مجدداً

168
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
يا إلهي! أنتِ هنا

169
00:09:13,000 --> 00:09:15,400
أجل، لا يمكنني أن أظلّ
فتاة حزينة للأبد

170
00:09:15,400 --> 00:09:17,000
السبيل الوحيد لإععادة الأمور
إلى سابق عهدها

171
00:09:17,200 --> 00:09:18,400
هو فعل الأمور السابقة

172
00:09:18,600 --> 00:09:20,800
ستأتين على العشاء الليلة

173
00:09:20,800 --> 00:09:22,200
حقاً؟

174
00:09:22,200 --> 00:09:24,800
(أنتِ وأنا و(ستيفا

175
00:09:24,800 --> 00:09:26,200
عليكِ أن تمنحيه فرصة

176
00:09:26,200 --> 00:09:28,600
الليلة ليس مناسباً

177
00:09:28,600 --> 00:09:30,200
هل رأيتِ (كارولاين)؟

178
00:09:30,200 --> 00:09:31,600
راسلتها ما يقرب من مائة مرّة

179
00:09:31,600 --> 00:09:33,800
(لا تغيّري الموضوع، (بوني بينيت

180
00:09:33,800 --> 00:09:35,200
ستتواجدين هناك

181
00:09:35,400 --> 00:09:38,200
لابأس، سأذهب

182
00:09:38,200 --> 00:09:39,400
جيد

183
00:09:39,400 --> 00:09:41,400
اختبارات الجامعة كانت
(بالربيع الماضي، سيد (سلفاتور

184
00:09:41,400 --> 00:09:42,800
لم أكن متواجداً، سيدي

185
00:09:42,800 --> 00:09:45,200
،وأنت لست هنا الآن
بقدر ما يعنيني

186
00:09:46,200 --> 00:09:49,800
سيّد (تانر)، أظنّ أنّنا
لم نبدأ البداية المثلى

187
00:09:50,000 --> 00:09:52,400
وأودّ الإعتذار بشأن هذا

188
00:09:52,600 --> 00:09:54,400
لقد لعبت كرة القدم من قبل

189
00:09:54,400 --> 00:09:57,000
في مركز المستلم معظم
الأحيان، وأنا بارع في ذلك

190
00:09:58,400 --> 00:10:01,800
حسناً، لن أسألك من فاز
بـ"السوبر بول" عام71

191
00:10:01,800 --> 00:10:03,400
...عام 71 كان

192
00:10:03,400 --> 00:10:07,000
...آسف، أنا
أفهم ذلك سيدي

193
00:10:07,200 --> 00:10:10,400
لأراك فحسب تسقط على مؤخّرتك

194
00:10:10,400 --> 00:10:12,800
فلتستلف بعض الملابس

195
00:10:12,800 --> 00:10:14,200
!هيّا

196
00:10:14,200 --> 00:10:17,000
قبل أن أبدّل رأيي
هيا نبدأ مجدداً

197
00:10:18,600 --> 00:10:21,600
في البداية خليلتي، و الآن الفريق؟

198
00:10:21,600 --> 00:10:23,800
تلك فرصة يا صاح

199
00:10:23,800 --> 00:10:25,600
كرة القدم رياضة احتكاك

200
00:10:25,800 --> 00:10:27,400
أحيانا يصاب البعض

201
00:10:30,600 --> 00:10:32,000
حقاً، أين (كارولاين)؟

202
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
لا أدري، ليست تلك عادتها

203
00:10:35,000 --> 00:10:36,600
هاتفيها مجدداً

204
00:10:43,800 --> 00:10:45,800
!يا إلهي

205
00:10:47,400 --> 00:10:49,800
لابدّ أن هذا الرجل الغامض

206
00:10:50,000 --> 00:10:52,200
هذا ليس الرجل الغامض

207
00:10:52,200 --> 00:10:53,600
(إنّه (دايمن سالفاتور

208
00:10:53,600 --> 00:10:55,800
سالفاتور)، مثل (ستيفان)؟)

209
00:10:59,400 --> 00:11:02,400
حصلت على الشقيق الآخر
آمل أنّك لا تمانعين

210
00:11:02,400 --> 00:11:04,800
،آسفة للتأخير يا فتيات
كنت مشغولة

211
00:11:04,800 --> 00:11:07,800
حسناً، لنبدأ بحركة القفز المضاعفة

212
00:11:08,000 --> 00:11:09,800
ما رأيكنّ؟

213
00:11:16,200 --> 00:11:18,400
8,7,6,5

214
00:11:18,600 --> 00:11:20,000
4,3,2,1

215
00:11:20,000 --> 00:11:21,800
8,7,6,5

216
00:11:22,000 --> 00:11:23,800
4,3,2,1

217
00:11:23,800 --> 00:11:25,400
8,7,6,5

218
00:11:25,400 --> 00:11:28,000
إلينا)، عزيزةتي، لِم لا تراقبين اليوم؟)

219
00:11:28,200 --> 00:11:30,000
حسناً؟

220
00:11:30,000 --> 00:11:32,400
واصلن، حسناً
افعلنها من الأعلى

221
00:11:32,400 --> 00:11:35,600
8,7,6,5

222
00:11:35,800 --> 00:11:37,200
4,3,2,1

223
00:11:37,200 --> 00:11:38,800
8,7,6,5

224
00:11:38,800 --> 00:11:41,400
6,5,4,3,2,1

225
00:11:41,400 --> 00:11:42,800
8,7

226
00:11:42,800 --> 00:11:46,800
!(بلو لايدي)
!(بلو لايدي)

227
00:11:47,000 --> 00:11:49,200
!خذ موقعك، مرّر، إنطلق

228
00:11:53,400 --> 00:11:54,800
!هيّا (تايلر)، غطها

229
00:11:57,600 --> 00:11:59,000
لنفعلها

230
00:11:59,200 --> 00:12:00,200
مفهوم؟

231
00:12:03,000 --> 00:12:05,600
اصطفوا

232
00:12:56,400 --> 00:12:58,800
أكره قول ذلك، لكنّ لديه مهارات

233
00:12:59,000 --> 00:13:00,600
أظن أنّه يحتاج إلى زميل ملعب

234
00:13:00,800 --> 00:13:02,200
حقاً؟

235
00:13:02,400 --> 00:13:06,400
أنت لا تتنزّه بأرض الملعب
و تتصرّف كأنّك تملك المكان بعد 5 دقائق

236
00:13:06,400 --> 00:13:08,400
قف هناك فحسب
و سأتولّى بقيّة الأمر

237
00:13:08,400 --> 00:13:09,200
افعلها مجدّداً

238
00:13:09,400 --> 00:13:12,400
حسناً، فلنجتمع

239
00:13:12,600 --> 00:13:14,000
!إستعد، مرّر

240
00:13:24,600 --> 00:13:26,600
مرحباً بك في الفريق يا صديق

241
00:13:26,800 --> 00:13:29,400
لنذهب

242
00:13:29,400 --> 00:13:30,800
ستغادر، (سالفاتور)؟

243
00:13:30,800 --> 00:13:32,800
أجل

244
00:13:33,000 --> 00:13:34,400
اخرج يا بنيّ

245
00:13:36,000 --> 00:13:38,200
كان ذلك خطئي

246
00:13:38,200 --> 00:13:40,200
لا بأس

247
00:13:42,200 --> 00:13:43,800
حسناً

248
00:13:59,800 --> 00:14:01,800
كيف كانت اختباراتك؟

249
00:14:01,800 --> 00:14:05,000
هل أعددت الفريق؟

250
00:14:05,200 --> 00:14:10,200
ممتاز للغاية، الطريقة التي تكشف
...بها عن روحك بالعديد من

251
00:14:10,400 --> 00:14:11,600
الصفات

252
00:14:13,400 --> 00:14:14,800
ما الذي تفعله هنا؟

253
00:14:17,000 --> 00:14:19,400
جئت لأعتذر

254
00:14:19,600 --> 00:14:21,000
لقد كنت أفكر

255
00:14:21,200 --> 00:14:24,600
...أجريت بعض الأبحاث عن الروح، و

256
00:14:24,600 --> 00:14:26,800
أودّ أن نبدأ من جديد

257
00:14:26,800 --> 00:14:29,800
نحتاج لأن نترك الماضي خلفنا

258
00:14:30,000 --> 00:14:31,800
أنت أخي الأصغر

259
00:14:31,800 --> 00:14:36,800
و إن أردت عيش
حياة عادية وسعيدة كآدميّ

260
00:14:36,800 --> 00:14:39,000
من ثمّ، أريد ذلك لك

261
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
ربّما يمكنني فعل ذلك أيضاً

262
00:14:41,200 --> 00:14:47,000
بأنه يمكنني تعلمّ كيف
أن أكون شخصاً حياً وغير حيّ

263
00:14:47,000 --> 00:14:50,200
ربّما هناك أمل لكلّ منا

264
00:14:59,400 --> 00:15:02,800
أتعلم، لا يتوجّب على  الأمور
(أن تكون هكذا يا (دايمن

265
00:15:02,800 --> 00:15:04,400
بالطّبع هي كذلك

266
00:15:04,400 --> 00:15:09,000
"رأيت (إلينا) اليوم، "ب.م
"تلك تعني "بالمناسبة

267
00:15:09,000 --> 00:15:16,200
كانت بتدريبات التشجيع
بدت لطيفة جدّاً بسروالها القصير

268
00:15:17,800 --> 00:15:20,800
اهدأ، لم أمر بقربها حتّى

269
00:15:20,800 --> 00:15:23,000
لديّ مشجّعتي الخاصة الآن

270
00:15:23,000 --> 00:15:24,400
...ذلكيذكّرني

271
00:15:24,400 --> 00:15:26,200
بأن عليّ الذهاب، فلديّ مواعدة

272
00:15:26,200 --> 00:15:28,200
مشاعري جياشة

273
00:15:28,200 --> 00:15:29,800
تمنّى لي حظاً موفقاً

274
00:15:34,600 --> 00:15:36,200
فسري الأمر أنت

275
00:15:36,200 --> 00:15:37,400
ليلة أمس، كنت أشاهد
"برنامج "التاسعة ليلاً

276
00:15:37,400 --> 00:15:39,600
ظهر فاصل إعلاني
فقلت لنفسي

277
00:15:39,600 --> 00:15:41,400
أراهن بأنّه ذلك الاعلان الهاتفي
و بالتاكيد

278
00:15:41,400 --> 00:15:43,400
إنهما ذلك الشابّ و الفتاة مع الدكة

279
00:15:43,400 --> 00:15:45,600
الذي يسافر إلى (باريس) ثمّ يعود

280
00:15:45,600 --> 00:15:47,600
يلتقطان الصور -
بربك -

281
00:15:47,800 --> 00:15:49,000
ذلك الإعلان ضمن سلسلة مستمرة

282
00:15:49,200 --> 00:15:50,400
لابأس

283
00:15:50,600 --> 00:15:51,600
حسناً، ماذا عن هذه؟

284
00:15:51,600 --> 00:15:54,200
اليوم أنا مهووسة بالأرقام

285
00:15:54,200 --> 00:15:58,400
ثلاثة أرقام، لا أفتأ أراها 14،8 و 22

286
00:15:58,400 --> 00:16:00,800
كيف يبدو ذلك غريباً؟

287
00:16:01,000 --> 00:16:04,400
"ربما علينا أن نلعب "اللوتري

288
00:16:04,400 --> 00:16:06,000
هل تحدّثت مع جدتك؟

289
00:16:06,000 --> 00:16:08,600
ستقول أن هذا يحدث
بسبب أنني ساحرة

290
00:16:08,800 --> 00:16:10,600
،لا أريد أن أكون ساحرة
أتريدين أن تكوني ساحرة ؟

291
00:16:10,600 --> 00:16:12,000
لا أريد أن أكون ساحرة

292
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
و وضعه في صحن جميل
لا يخدع أيّ أحد

293
00:16:15,200 --> 00:16:16,400
حسناً، الملاعق

294
00:16:16,400 --> 00:16:18,200
أين هي الملاعق؟

295
00:16:18,200 --> 00:16:20,400
الدّرج الصغير على يسارك

296
00:16:29,400 --> 00:16:32,800
حسناً، لقد دخلتِ المطهى
ما يقرب من آلاف المرّات

297
00:16:32,800 --> 00:16:35,000
أجل، تلك هي

298
00:16:35,200 --> 00:16:37,000
حسناً، هو هنا

299
00:16:37,200 --> 00:16:40,400
لا تكوني قلقة، كوني على
طبيعتكِ فحسب

300
00:16:46,000 --> 00:16:47,800
شموع عيد الميلاد

301
00:17:04,200 --> 00:17:06,600
هل منحك (تانر) وقتاً صعباً اليوم؟

302
00:17:06,800 --> 00:17:11,000
حسناًَ، لقد سمح لي الانضمام للفريق
لذا لابدّ أني فعلت شيئاً صحيحاً

303
00:17:12,400 --> 00:17:13,800
بوني)، كان عليك رؤية (ستيفان) اليوم)

304
00:17:13,800 --> 00:17:16,800
...قذف (تايلر) كرة صوبه مباشرة، و -
أجل، سمعت -

305
00:17:23,200 --> 00:17:26,800
لِم لا تخبري (ستيفان) عن عائلتك؟

306
00:17:26,800 --> 00:17:30,200
مطلّقان، لا أم
و أعيش مع أبي

307
00:17:31,600 --> 00:17:33,600
كلا، عن السّاحرات

308
00:17:33,600 --> 00:17:36,000
عائلة (بوني) ذات سلالة ساحرات

309
00:17:36,000 --> 00:17:37,400
حقاً رائع

310
00:17:37,400 --> 00:17:38,800
الروعة ليست الكلمة التي كنت لأستعملها

311
00:17:38,800 --> 00:17:43,400
حسناً، إنّه بالقطع أمر مثير للإهتمام
لست مثمكناً للغاية

312
00:17:43,400 --> 00:17:49,200
(لكني أعلم أنّ هناك تاريخاً لكهنة (سيلتيك
الذين هاجروا إلى هنا في القرن الـ19

313
00:17:49,200 --> 00:17:50,800
(عائلتي جاءت من (سالم

314
00:17:50,800 --> 00:17:52,000
حقاً؟

315
00:17:52,000 --> 00:17:54,200
ساحرات (سالم)؟

316
00:17:54,200 --> 00:17:55,400
أجل

317
00:17:55,600 --> 00:17:57,400
أقول أنّ هذا رائع للغاية

318
00:17:57,400 --> 00:18:00,200
حقاً؟ لماذا؟

319
00:18:00,400 --> 00:18:07,600
ساحرات (سالم) أمثلة بطوليّة
من الفرديّة و اللامثالية

320
00:18:09,000 --> 00:18:10,800
أجل، هم كذلك

321
00:18:15,000 --> 00:18:17,400
أتساءل من قد يكون

322
00:18:20,800 --> 00:18:22,000
!مفاجأة

323
00:18:22,200 --> 00:18:24,600
بوني) قالت أنّك تعدين عشاءً)
لذا جلبنا الحلويات

324
00:18:24,600 --> 00:18:27,800
نأمل أنّك لا تمانعين

325
00:18:29,600 --> 00:18:31,400
ماذا تفعل هنا؟

326
00:18:31,400 --> 00:18:34,200
أنتظر (إلينا) لتدعوني للدخول

327
00:18:34,400 --> 00:18:35,400
...أجل، يمكنك -
!لا، لا، لا -

328
00:18:35,600 --> 00:18:37,200
... لا يمكنه

329
00:18:37,200 --> 00:18:39,600
لا يمكنه البقاء

330
00:18:40,600 --> 00:18:42,800
أيمكنك، (دامون)؟

331
00:18:44,200 --> 00:18:46,000
ادخل إلى هنا

332
00:18:46,200 --> 00:18:51,000
نحن ننهي فحسب -
لا بأس، ادخل فحسب -

333
00:19:00,000 --> 00:19:02,800
(لديك منزل جميل (إلينا

334
00:19:02,800 --> 00:19:04,800
شكراً لك

335
00:19:09,200 --> 00:19:11,800
لا أصدّق أنّ السيّد (تانر) سمح لك
الانضمام للفريق

336
00:19:11,800 --> 00:19:13,800
لابدّ أنّ (تايلر) قد فقد عقله

337
00:19:14,200 --> 00:19:15,600
لكن هذا جيّد لك
امض بالأمر

338
00:19:15,800 --> 00:19:18,200
هذا ما أقوله له دوماً، يجب أن ترتبط

339
00:19:18,400 --> 00:19:21,400
لا يمكنك الجلوس هناك و انتظار الحياة لتأتي لك
يجب أن تذهب أنت إليها

340
00:19:21,600 --> 00:19:25,200
أجل، (إلينا) لم تكن محظوظة جداً اليوم
هذا بسبب تفويتك لمخيّم الصيف

341
00:19:25,200 --> 00:19:27,000
يا إلهي، لا أدري كيف ستتعلّمين
الأعمال المعتادة

342
00:19:27,000 --> 00:19:29,400
سأعمل معها
ستتفهم الأمر

343
00:19:29,400 --> 00:19:30,800
أعتقد أنه يمكننا وضعها في الخلف

344
00:19:30,800 --> 00:19:37,400
(تعلمين، لا تبدين كالمشجعات يا (إلينا -
ذلك بسبب أنّ والديها ميّتان فحسب -

345
00:19:37,400 --> 00:19:38,800
،نعم، أقصد
..إنّها

346
00:19:39,000 --> 00:19:40,600
تمر خلال مرحلة ثرثرة

347
00:19:40,600 --> 00:19:44,600
لقد إعتادت أن تكون مرحة أكثر

348
00:19:44,600 --> 00:19:48,400
وأنا أقول هذا
برقة مطلقة

349
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
(أنا متأسف يا (إلينا

350
00:19:50,400 --> 00:19:52,800
أعرف معنى فقدان الوالدين

351
00:19:52,800 --> 00:19:55,600
في الواقع، (ستيفان) وأنا
..شاهدنا تقريبًا كلّ شخص

352
00:19:55,800 --> 00:19:57,400
،قد اهتممنا لأمره من قبل
يموت

353
00:19:57,600 --> 00:19:59,600
لسنا في حاجة للخوض في هذا
(الآن يا (ديمون

354
00:19:59,800 --> 00:20:02,000
أتعلم ماذا؟
أنت على حق (ستيف) أنا آسف

355
00:20:02,200 --> 00:20:05,200
آخر ما كنت أريد فعله
هو جلبه للأعلى

356
00:20:11,000 --> 00:20:12,400
لا تفعل هذا

357
00:20:12,600 --> 00:20:14,400
ليس وأنا أقوم بعملي

358
00:20:17,800 --> 00:20:19,000
سأراك لاحقًا

359
00:20:19,000 --> 00:20:20,800
سأعود بعد قليل

360
00:20:28,200 --> 00:20:31,000
إنّها أختي وأنا أحبّها

361
00:20:31,200 --> 00:20:34,800
لكن أحيانًا يمكنها جعلك
تتعذّب من أجلها

362
00:20:34,800 --> 00:20:37,600
أرى أنّ الأمر بسيط للغاية

363
00:20:45,600 --> 00:20:48,600
حسنًا، فهمت الأمر
..ضربي لتثير إعجابها، هذا

364
00:20:48,600 --> 00:20:49,600
هذا رائع بالفعل

365
00:20:49,600 --> 00:20:51,800
لست بحاجة لإثارة إعجابها

366
00:20:51,800 --> 00:20:53,800
فقد فزت مسبقًا

367
00:20:55,200 --> 00:20:57,400
!أنت ميّت الآن-
..أهذا صحيح؟ لأن يبدو وكأنّي-

368
00:20:57,400 --> 00:20:59,400
أقف هنا
في انتظارك لتتشجع

369
00:20:59,600 --> 00:21:02,000
(لا تفعل يا (تاي

370
00:21:02,000 --> 00:21:03,400
في المرة القادمة التي سأراك
...(فيها يا (جلبرت

371
00:21:03,600 --> 00:21:05,000
كلاّ، المرة القادمة التي سأراك فيها

372
00:21:11,200 --> 00:21:12,600
مالذي تفعلينه يا (فيك) ؟

373
00:21:15,200 --> 00:21:16,600
كأس آخر

374
00:21:16,800 --> 00:21:19,400
شكرًا لك

375
00:21:23,000 --> 00:21:25,200
إنقاذ مميّز

376
00:21:25,200 --> 00:21:27,000
تعجبينني

377
00:21:27,200 --> 00:21:29,000
تعرفين كيف تضحكين

378
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
،وتجعلين من (ستيفان) يبتسم

379
00:21:30,200 --> 00:21:31,000
وهو الشيء الذي لم أره

380
00:21:31,000 --> 00:21:32,400
منذ زمنٍ طويل

381
00:21:35,400 --> 00:21:38,400
...منذ زمن، هل تقصد
كاثرين)؟)

382
00:21:41,200 --> 00:21:43,200
كيف ماتت؟

383
00:21:44,200 --> 00:21:46,800
،في حريق
.في حريق مأساوي

384
00:21:47,000 --> 00:21:48,200
مؤخرًا؟

385
00:21:48,400 --> 00:21:51,000
حسنًا، يبدو وكأنّ الأمر
قد حدث أمس

386
00:21:53,400 --> 00:21:55,600
كيف كان شكلها؟

387
00:21:57,800 --> 00:21:59,400
كانت جميلة

388
00:21:59,600 --> 00:22:01,400
لديكما قاسم مشترك في هذا

389
00:22:01,400 --> 00:22:04,200
لقد كانت معقدة بشدّة

390
00:22:04,400 --> 00:22:06,200
،وأنانيّة وأحيانًا لم تكن طيبة

391
00:22:06,400 --> 00:22:07,800
لكن كانت مثيرة جدّا
وفاتنه

392
00:22:07,800 --> 00:22:12,000
إذًا من سبق منكما
في مواعدتها؟

393
00:22:15,000 --> 00:22:17,800
إستنباط رائع

394
00:22:17,800 --> 00:22:19,400
!(إسألي (ستيفن

395
00:22:19,600 --> 00:22:21,800
أنا متأكد بأن أجوبته
ستكون مختلفة عن أجوبتي

396
00:22:31,200 --> 00:22:33,800
لو كنت مكانكِ
لاعتزلت التشجيع

397
00:22:34,000 --> 00:22:35,600
لمَ تقول هذا؟

398
00:22:35,600 --> 00:22:38,600
لقد رأيتكِ في التمارين
وقد بدوتِ في حالة يرثى لها

399
00:22:38,600 --> 00:22:39,800
أرأيت ذلك؟

400
00:22:41,200 --> 00:22:44,400
،تعودت أن أحب التشجيع
فقد كان ممتعًا

401
00:22:44,400 --> 00:22:46,200
الأمور مختلفة هذه السنة

402
00:22:46,400 --> 00:22:48,200
كل شيء كان مهمًا بالنسبة لي
أصبح غير مهم الآن

403
00:22:48,200 --> 00:22:49,200
إذًا لا تبقي فيه

404
00:22:49,400 --> 00:22:50,800
كفّي عنه، واستمري في حياتك
والمشكلة حلّت

405
00:22:53,400 --> 00:22:55,200
بعض الأشياء
يمكن أن تصبح مهمة مجددًا

406
00:22:55,200 --> 00:22:56,600
ربّما

407
00:22:56,800 --> 00:23:01,200
لكن.. يبدو الأمر غير واقعي
بالنسبة إلي

408
00:23:05,800 --> 00:23:08,400
!أنا آسفة

409
00:23:10,200 --> 00:23:11,800
(بالنسبة لـ(كاثرين

410
00:23:13,800 --> 00:23:15,800
فقد أضعتها أنت الآخر

411
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
أتحتاجان لمساعدة؟

412
00:23:23,600 --> 00:23:25,200
،بالتأكيد
لم لا؟

413
00:23:25,400 --> 00:23:29,000
لقد حاول (مات) ، لكنّه يمر
تحت وقت عصيب

414
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
عليكَ تفهمّ

415
00:23:31,200 --> 00:23:32,400
بإنّهم كانا معاً قبلك

416
00:23:32,400 --> 00:23:34,800
تعلم، منذ أن كانا رضّعاً

417
00:23:38,400 --> 00:23:40,400
إنّ هذا لوشاح جميل

418
00:23:40,600 --> 00:23:42,400
،شكرًا لك
إنّه جديد

419
00:23:42,400 --> 00:23:43,400
أيمكنني رؤيته؟

420
00:23:43,600 --> 00:23:47,000
أقصد، ألا تمانعين من خلعه؟

421
00:23:47,000 --> 00:23:48,200
لا أستطيع

422
00:23:48,400 --> 00:23:51,400
لمَ لا؟
هل أنتِ بخير؟

423
00:23:53,800 --> 00:23:57,000
كلّ ما أعرفه
هو أني لا أستطيع إزالته

424
00:23:57,000 --> 00:24:00,200
مالذي تتحدثان عنه يا أطفال؟

425
00:24:00,200 --> 00:24:02,000
لقد كنت فقط أعلق
على وشاحها

426
00:24:02,200 --> 00:24:04,400
أتعلمين

427
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
إلينا) و(بوني) فرغتا)
من غسل الصحون

428
00:24:06,400 --> 00:24:08,200
لمَ لا تذهبين
وتري إن كان بوسعك المساعدة؟

429
00:24:08,200 --> 00:24:10,800
أبدوت لك
وكأنّي أغسل الصحون؟

430
00:24:12,200 --> 00:24:13,600
لأجلي؟

431
00:24:13,600 --> 00:24:16,200
...لا أعتقد ذلك

432
00:24:21,200 --> 00:24:24,400
(اذهبي وتحققي إذا كانت (إلينا
تحتاج مساعدة في المطبخ

433
00:24:24,400 --> 00:24:26,000
أتعلم ماذا؟

434
00:24:26,200 --> 00:24:28,600
سأذهب لأرى إذا ما كانت
إلينا) تحتاج مساعدةً في المطبخ)

435
00:24:28,600 --> 00:24:31,200
عظيم

436
00:24:39,600 --> 00:24:41,000
(إنّهم بشر يا (ديمون

437
00:24:41,000 --> 00:24:42,400
إنّها ليست ألعوبة

438
00:24:42,600 --> 00:24:44,000
،لم توجد لتسليك

439
00:24:44,200 --> 00:24:45,800
ولتغذيك كلما أردت ذلك

440
00:24:45,800 --> 00:24:47,200
بالطبع وجدت لذلك

441
00:24:47,200 --> 00:24:48,200
وكلهم وجدوا لهذا

442
00:24:48,400 --> 00:24:50,000
إنّهم أيّ شيءٍ أردتهم
أن يكونوه

443
00:24:50,000 --> 00:24:51,600
إنّهم ملكي
لآخذهم

444
00:24:51,600 --> 00:24:53,000
،حسنًا
لقد قمت بلهوك

445
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
،(لقد إستغللت (كارولاين
(وأوقعت بيني وبين (إلينا

446
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
تهانينا

447
00:24:56,200 --> 00:24:57,800
أما الآن فقد حان
وقت ذهابك

448
00:24:57,800 --> 00:25:00,400
هذه ليست مشكلة

449
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
...لأنّه

450
00:25:02,600 --> 00:25:04,200
قد تمّ دعوتي للدخول

451
00:25:04,200 --> 00:25:05,800
وسأعود ليلة غدٍ

452
00:25:05,800 --> 00:25:07,000
والليلة التي تليها

453
00:25:07,200 --> 00:25:10,600
وسأفعل بمشجعتك الصغيرة

454
00:25:10,600 --> 00:25:13,000
كلّ ما أريده

455
00:25:13,000 --> 00:25:16,400
لأنّ هذه هي طبيعتي

456
00:25:22,800 --> 00:25:24,800
لم تكن الليلة سيئة جدًا
فقد تسليت

457
00:25:24,800 --> 00:25:26,400
يجعلك هذا واحدًا منّا

458
00:25:26,600 --> 00:25:28,400
بربّك

459
00:25:28,400 --> 00:25:31,400
أخوك ليس بالسوء
...الذي جعلته يبدو عليه

460
00:26:59,400 --> 00:27:02,200
لابدّ وأنّ ذرة من الإنسانيّة
بقيت داخل أخي

461
00:27:03,400 --> 00:27:05,600
في مكان ما

462
00:27:05,800 --> 00:27:07,600
لازلت آمل ذلك

463
00:27:07,600 --> 00:27:10,200
لكن كيف لي
أن أجعله يرى ذلك؟

464
00:27:10,400 --> 00:27:12,400
وأنّا لي حمايتها؟

465
00:27:49,400 --> 00:27:51,200
،أنظر لحالك
تبدو مثيرًا بقميصك الصوفي

466
00:27:51,200 --> 00:27:53,200
مالذي حدث؟
توقفتِ عن التشجيع؟

467
00:27:53,200 --> 00:27:55,000
لقد توقفت عنه
فأنا انهزاميّة

468
00:27:55,000 --> 00:27:57,600
كلاّ، أنظري
أنتِ لست انهزامية

469
00:27:57,800 --> 00:27:59,800
لقد عانيتِ من خسارة عظيمة
وقد غير هذا من شخصيتكِ

470
00:27:59,800 --> 00:28:02,800
عليكِ أن تنظري إلى الأمام

471
00:28:02,800 --> 00:28:04,000
عليكِ أن تبدئي من جديد

472
00:28:04,000 --> 00:28:06,200
حسنًا؟

473
00:28:07,200 --> 00:28:09,400
أتمنى ألاّ تعتقدي
أن هذا

474
00:28:09,600 --> 00:28:13,000
،سريع جدًّا أو غريب
...لكن

475
00:28:14,400 --> 00:28:16,200
أردتكِ أن تأخذي هذا

476
00:28:22,200 --> 00:28:24,400
،ربّاه
إنّه جميل

477
00:28:24,600 --> 00:28:26,200
إنّه شيء احتفظت به
،منذ الأزل

478
00:28:26,200 --> 00:28:29,800
ولم أرد أبدًا إعطاءَه
لأحدٍ قبل الآن

479
00:28:29,800 --> 00:28:34,200
وسأحبّه أكثر
،إن ارتديتهِ من أجلي

480
00:28:34,200 --> 00:28:37,200
من أجل.. الحظّ الطيّب

481
00:28:38,200 --> 00:28:39,800
أهذه رائحة وردة
التي أشتم؟

482
00:28:39,800 --> 00:28:42,200
..كلاّ، إنّها
إنّها عشبة

483
00:28:43,200 --> 00:28:44,200
جميلة، صحيح؟

484
00:28:44,200 --> 00:28:46,200
لقد أحببتها

485
00:28:49,000 --> 00:28:49,800
..و

486
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
أردت أن أشكرك

487
00:28:52,200 --> 00:28:56,800
لتشجيعي على تجريب
الانضمام للفريق

488
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
إنّه شعور رائع بالفعل

489
00:28:58,200 --> 00:28:59,200
نحن قرينان

490
00:28:59,400 --> 00:29:01,400
أتوقف أنا، فتبدأ أنت

491
00:29:01,400 --> 00:29:02,400
صحيح

492
00:29:02,400 --> 00:29:04,800
نحن نعمل على الأمر

493
00:29:05,800 --> 00:29:07,800
سنحلّ الأمر

494
00:29:20,400 --> 00:29:22,800
وأنتِ لست بزيكِ الرسمي
...لأنّ

495
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
انتظروا، انتظروا، انتظروا

496
00:29:52,200 --> 00:29:55,400
انتظروا، انتظروا، انتظروا
انتظروا، انتظروا، انتظروا، انتظروا

497
00:29:55,400 --> 00:29:57,400
انتظروا، فلنكن صرحاء هنا

498
00:29:57,400 --> 00:30:00,800
في الماضي إعتدنا
على ترك الفرق الأخرى

499
00:30:00,800 --> 00:30:03,800
تأتي لبلدتنا
وتهزمنا

500
00:30:05,800 --> 00:30:08,600
لكن هذا على وشك
أن يتغيّر

501
00:30:11,200 --> 00:30:12,800
فلدينا بعض المواهب الجديدة

502
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
الليّلة ستبدأ في خطّ الهجوم

503
00:30:15,200 --> 00:30:16,600
وسأخبركم الآن

504
00:30:16,800 --> 00:30:18,200
بأنّه مرّ وقتٌ طويل

505
00:30:18,400 --> 00:30:20,800
منذ رأيت شابا مثل هذا

506
00:30:21,000 --> 00:30:22,800
بأيدٍ مثل هذه

507
00:30:29,200 --> 00:30:30,600
مجرد سخافة

508
00:30:30,600 --> 00:30:32,800
لا يمكنه إلعابه
فقد وصل إلى هنا للتو

509
00:30:32,800 --> 00:30:34,200
..كان هذا في انتظارنا

510
00:30:34,200 --> 00:30:36,400
لوضع علامة
،في خانة الفوز

511
00:30:36,600 --> 00:30:39,200
..لدي شيء وحيد لقوله

512
00:30:39,200 --> 00:30:41,600
(أنتم يافريق (ثامبر ولفز
جوعى

513
00:30:44,000 --> 00:30:46,600
أنت، مالمشكلة؟

514
00:30:46,600 --> 00:30:48,200
لا شيء-
(وفريق (سانترل هاي ليونز-

515
00:30:48,400 --> 00:30:50,600
!هم وجبة العشاء

516
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
أهذا (جيرمي)؟

517
00:30:51,800 --> 00:30:54,200
!انتظر، لا! (تاي) ! لا

518
00:30:54,200 --> 00:30:56,200
لماذا تهتمين؟

519
00:30:56,200 --> 00:30:58,000
لا تنظر إلى الأسفل

520
00:30:58,000 --> 00:30:59,800
بإمكانك الحصول عليها
عند إنتهائي منها

521
00:31:03,400 --> 00:31:05,400
!(توقف يا (تايلر

522
00:31:07,200 --> 00:31:09,800
!تايلر)، (تايلر) ، توقّف)

523
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
!توقّف

524
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
!توقف، إنّك تؤلمه

525
00:31:13,000 --> 00:31:14,400
!(تايلر)

526
00:31:14,400 --> 00:31:15,400
!(توقف يا (تايلر

527
00:31:18,000 --> 00:31:19,200
!(تايلر)

528
00:31:19,400 --> 00:31:20,800
!(توقف يا (تايلر
!توقّف

529
00:31:21,000 --> 00:31:23,400
!لقد سقط
!كفى

530
00:31:30,800 --> 00:31:32,800
!(كلاّ يا (جيرمي

531
00:31:33,800 --> 00:31:36,000
!إنزح عنّي
!توقّف

532
00:31:36,000 --> 00:31:38,800
مالذي دهاك يا (جيرمي) ؟

533
00:31:38,800 --> 00:31:41,000
!إرفع رأسك
إنّك تنزف

534
00:31:41,200 --> 00:31:42,200
!أنا بخير

535
00:31:42,200 --> 00:31:43,400
أجل
!تبدو بخير

536
00:31:43,400 --> 00:31:45,800
توقفي وحسب
حسنًا؟

537
00:31:47,000 --> 00:31:48,600
بربّك يا رجل
بربّك

538
00:31:48,600 --> 00:31:50,200
،يا إلهي
!أنظر ليدك

539
00:31:50,200 --> 00:31:51,800
،لا، لا، لا
إنّها بخير

540
00:31:51,800 --> 00:31:53,800
هل الجرح عميق؟
ما سوء الأمر؟

541
00:31:53,800 --> 00:31:55,400
!بربّك

542
00:31:59,200 --> 00:32:00,800
،لكني.. رأيت الأمر
..لقد كان

543
00:32:00,800 --> 00:32:02,200
لقد أخطأتِ

544
00:32:02,200 --> 00:32:04,200
إنّه ليس دمي

545
00:32:04,200 --> 00:32:06,200
أرأيتِ؟ أنا بخير-
لا، لا، لا-

546
00:32:06,200 --> 00:32:07,800
لقد رأيت الأمر
..رأيت أن الزجاجة قد قطعت يدك، لقد كان

547
00:32:07,800 --> 00:32:10,800
لا بأس
أنا بخير

548
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
،لقد اقترب موعد إنطلاق المقابلة
حسنًا؟

549
00:32:13,000 --> 00:32:14,000
!إذًا

550
00:32:14,200 --> 00:32:16,800
سـ..سأراك بعد المباراة

551
00:32:25,200 --> 00:32:26,400
(أهلاً يا (تيكي
الأمر مهتز

552
00:32:26,400 --> 00:32:27,600
هلاّ وقفت باستقام
من فضلك؟

553
00:32:27,800 --> 00:32:29,200
هلاّ ساعد شخص ما (تيكي) رجاءً؟

554
00:32:29,800 --> 00:32:31,000
!مرحبًا
أين كنت؟

555
00:32:31,200 --> 00:32:32,400
هل يمكنني سؤالك

556
00:32:32,400 --> 00:32:35,400
وتعطيني جوابًا بدون مزاح؟

557
00:32:35,600 --> 00:32:36,800
،بالتأكيد
مالأمر؟

558
00:32:36,800 --> 00:32:38,000
التعويذة السيئة

559
00:32:38,000 --> 00:32:40,200
عندما لمستِ (ستيفان) وأحسست
..برد الفعل ذاك

560
00:32:40,400 --> 00:32:42,200
،أتعلمين ماذا
إنسي أني قلت ذلك

561
00:32:42,200 --> 00:32:44,200
حفلة عشائك الصغير
أقنعتني بالفعل

562
00:32:44,200 --> 00:32:45,600
كلاّ يا (باني) ، جديّا
مالأمر؟

563
00:32:45,600 --> 00:32:47,400
هل رأيتِ شيئًا؟

564
00:32:47,600 --> 00:32:49,200
...أو

565
00:32:50,200 --> 00:32:52,200
لم تكن واضحة
كصورة

566
00:32:52,200 --> 00:32:54,600
،مثل اليوم
لازلت أرى 

567
00:32:54,600 --> 00:32:55,600
نفس تلك الأرقام
..التي أخبرتكِ عنها

568
00:32:55,800 --> 00:32:58,200
8, 14, 22

569
00:32:58,200 --> 00:32:59,800
نعم؟-
،(عندما لمست (ستيفان-

570
00:32:59,800 --> 00:33:01,200
أحسست بشعور

571
00:33:01,200 --> 00:33:05,800
،وهزّ مابداخلي
..وكان شعورًا باردًا، و

572
00:33:05,800 --> 00:33:07,600
و ماذا؟

573
00:33:07,800 --> 00:33:09,800
لقد كان شعورًا بالموت

574
00:33:10,000 --> 00:33:13,600
كصورة الموت عينه

575
00:33:26,200 --> 00:33:29,000
لقد أفزعتني
مالذي تفعله هنا؟

576
00:33:29,200 --> 00:33:31,400
(أنا أختبئ من (كارولاين

577
00:33:31,400 --> 00:33:32,800
ولِم تختبئ منها؟

578
00:33:33,000 --> 00:33:34,800
أحتاج للراحة

579
00:33:35,000 --> 00:33:36,400
إنّها تتحدث أكثر
مما أستطيع استيعابه

580
00:33:36,400 --> 00:33:38,600
قد تكون هذه إشارة

581
00:33:38,600 --> 00:33:40,600
حسنًا، إنّها صغيرة جدًا

582
00:33:40,600 --> 00:33:42,600
ليس أصغر منك

583
00:33:45,200 --> 00:33:47,600
لا أرى إلى أين يمضى
الأمر على المدى البعيد

584
00:33:47,600 --> 00:33:48,600
أعتقد بأنّها تقودني إلى الجنون

585
00:33:48,800 --> 00:33:50,400
(لدى (كارولاين

586
00:33:50,400 --> 00:33:51,600
بعض السمات المزعجة بالفعل

587
00:33:51,600 --> 00:33:53,200
لكنّنا أصدقاء منذ الروضة

588
00:33:53,200 --> 00:33:54,800
وهذا يعني الكثير بالنسبة لي

589
00:33:55,000 --> 00:33:57,800
،دونت كما يجب
آسف إن أزعجتك

590
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
لا يهمني ذلك

591
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
بلى، يهمّك

592
00:34:02,000 --> 00:34:05,400
وإلا لما وضعت
معنً مغايرًا

593
00:34:05,400 --> 00:34:07,600
وراء أي شيء
تقوله

594
00:34:09,400 --> 00:34:12,000
!صدقتِ

595
00:34:12,000 --> 00:34:14,800
،لدي إهتمامات أخرى
لكن لديك أنتِ أيضًا

596
00:34:14,800 --> 00:34:17,000
حقًا؟

597
00:34:17,000 --> 00:34:20,400
أرى ذلك

598
00:34:20,400 --> 00:34:21,600
!أنت تريديني

599
00:34:21,800 --> 00:34:23,000
معذرةً؟

600
00:34:23,000 --> 00:34:25,600
،لقد أوقعتكِ
فتجدين نفسك ملكًا لي

601
00:34:25,800 --> 00:34:27,600
تفكرين بي حتى لو لم تريدي ذلك

602
00:34:27,600 --> 00:34:29,400
أراهنك بأنّك قد حلمتِ بي

603
00:34:31,400 --> 00:34:32,800
...والآن

604
00:34:32,800 --> 00:34:35,800
أنتِ تريدين تقبيلي

605
00:34:42,400 --> 00:34:44,000
ما هذا بحق الجحيم؟

606
00:34:44,000 --> 00:34:46,800
لا أعرف مالذي تريد لعبه مع (ستيفان) هنا

607
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
ولكني لا أودّ أن أكون
جزءً من ذلك

608
00:34:49,000 --> 00:34:50,400
ولا أدري ماذا حدث بالماضي

609
00:34:50,400 --> 00:34:52,600
...ولكن لنوضّح شيئاً واحداً

610
00:34:52,600 --> 00:34:55,200
(لست (كاثرين

611
00:35:03,000 --> 00:35:04,400
ستكون قادراً على اللّعب؟

612
00:35:04,400 --> 00:35:07,000
أجل، أنا بخير

613
00:35:07,000 --> 00:35:09,600
...ما فعلته هناك من قبل

614
00:35:10,600 --> 00:35:12,200
(أنقذت (جيريمي

615
00:35:12,200 --> 00:35:14,000
إنه فتى فوضويّ

616
00:35:14,000 --> 00:35:16,200
على أحدهم العناية به

617
00:35:16,400 --> 00:35:17,600
أعلم

618
00:35:17,600 --> 00:35:20,800
هذا الأسبوع في المران
كنت أحمقاً

619
00:35:20,800 --> 00:35:22,200
كانت لديك أسبابك

620
00:35:22,200 --> 00:35:24,200
لا أعذار

621
00:35:28,400 --> 00:35:30,400
حظاً موفقاً الليلة

622
00:35:30,400 --> 00:35:32,000
نحن محظوظون لوجودك معنا

623
00:35:39,000 --> 00:35:41,200
أليس ذلك لطيفاً؟

624
00:35:41,200 --> 00:35:44,000
،ستيفان) ينضمّ للفريق)
ويصنع صديقاً

625
00:35:44,000 --> 00:35:47,600
والأمر يبدو كـ"هيا أيها
"!الفريق، أجل

626
00:35:47,600 --> 00:35:49,000
ليس الليلة

627
00:35:49,200 --> 00:35:50,600
لقد انتهيت منك

628
00:35:52,200 --> 00:35:54,400
(خدعة لطيفة مع (إلينا

629
00:35:54,400 --> 00:35:57,000
دعني أخمّن، وضعت نبات
الـ"فيرفين" بقلادتها؟

630
00:35:57,000 --> 00:35:59,400
أقرّ بذلك، لقد تفاجأت قليلاً

631
00:35:59,400 --> 00:36:02,600
لقد مرّت مدّة منذ أن
كان بوسعك مقاومة قهري

632
00:36:03,800 --> 00:36:05,200
من أين جئت به؟

633
00:36:05,200 --> 00:36:07,000
أذلك مهم؟

634
00:36:07,200 --> 00:36:08,800
أظنّ أن بوسعي إغواءها
بالطريقة الاستعراضية القديمة

635
00:36:08,800 --> 00:36:11,400
أو يمكنني فحسب...أن آكلها

636
00:36:15,000 --> 00:36:16,400
كلا

637
00:36:16,400 --> 00:36:18,800
(سوف لن تؤذيها، (دامون

638
00:36:19,000 --> 00:36:20,800
حقاً؟

639
00:36:20,800 --> 00:36:22,600
لأنه بأعماقك

640
00:36:22,600 --> 00:36:24,400
هناك جزء منك

641
00:36:24,400 --> 00:36:25,800
يكنّ شعوراً لها

642
00:36:25,800 --> 00:36:28,600
كنت قلقاً من أن
لا آدميّة لديك

643
00:36:28,800 --> 00:36:30,600
باقية داخلك

644
00:36:30,600 --> 00:36:33,400
بأنك في الواقع ربما
تحولت لوحش

645
00:36:33,600 --> 00:36:35,200
الذي تتظاهر أنك تكونه

646
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
من يتظاهر؟ -
من ثمّ اقتلني -

647
00:36:37,200 --> 00:36:40,000
حسناً...أنا مفتون

648
00:36:40,000 --> 00:36:41,800
كلا، لست كذلك

649
00:36:41,800 --> 00:36:42,800
كان أمامك أوقات جمّة لفعل ذلك

650
00:36:43,000 --> 00:36:45,400
وهكذا، ها أنا ذا
لازلت حياً

651
00:36:45,400 --> 00:36:47,200
وها أنت ذا

652
00:36:47,200 --> 00:36:49,800
لازلت تلاحقني

653
00:36:50,000 --> 00:36:53,800
بعد 145 عاماً

654
00:36:53,800 --> 00:36:56,200
(توفيت (كاثرين

655
00:36:57,200 --> 00:36:58,400
وأنت تكرهني

656
00:36:58,600 --> 00:37:00,600
لأنك أحببتها

657
00:37:00,600 --> 00:37:03,800
وأنت تعذّبني لأنك لازلت تحبها

658
00:37:04,000 --> 00:37:07,800
وتلك يا شقيقي

659
00:37:08,000 --> 00:37:10,200
هي الآدمية

660
00:37:11,200 --> 00:37:13,400
!(سالفاتور)

661
00:37:14,400 --> 00:37:17,200
ماذا بحقّ الجحيم؟
!لدينا مباراة لنلعبها

662
00:37:17,200 --> 00:37:20,400
...إن كانت تلك آدميّتي

663
00:37:20,400 --> 00:37:22,800
فما هذه؟

664
00:37:24,800 --> 00:37:26,800
!لا

665
00:37:32,600 --> 00:37:39,200
أي أحد، أي وقت، أي مكان

666
00:37:40,800 --> 00:37:42,400
لقد اختفى (تانر)، أظن أنه
تجرّع جعّة زيادة قليلاً

667
00:37:42,400 --> 00:37:43,800
لا تتحدث إليّ الآن، حسنً؟
فأنا غاضب منك

668
00:37:43,800 --> 00:37:45,400
ما مشكلتك؟ -
...ما مـ -

669
00:37:45,400 --> 00:37:46,600
أنت مشكلتي، حسناً؟

670
00:37:46,600 --> 00:37:47,600
أنت أحمق

671
00:37:47,800 --> 00:37:49,200
أحمق بتصرفات طفل في
الـ12 من العمر، يا رجل

672
00:37:49,400 --> 00:37:50,600
وقد سئمت من ذلك

673
00:37:50,600 --> 00:37:52,000
أعني، ما سبب ما جرى الليلة؟

674
00:37:52,200 --> 00:37:54,200
ماذا سيثبت ضرب الرجل الجديد؟

675
00:37:54,200 --> 00:37:56,200
أو مضاجعة شقيقتي؟

676
00:37:56,200 --> 00:37:58,200
أو ضرب شقيق خليلتي؟

677
00:37:58,200 --> 00:38:00,400
خليلة؟
اسمع، لا أعلم كيف أخبرك بهذا

678
00:38:00,600 --> 00:38:02,200
ولكنها هجرتك

679
00:38:02,200 --> 00:38:04,400
!هل أنت جادّ؟ -
أتريد ضربي؟ -

680
00:38:04,600 --> 00:38:05,800
أنا في فريقك

681
00:38:06,000 --> 00:38:07,400
كان ذلك معجزة

682
00:38:07,400 --> 00:38:09,200
حتى بالنسبة لك

683
00:38:32,800 --> 00:38:34,400
!فليساعدني أحدكم

684
00:39:46,600 --> 00:39:49,200
لم يكن بسبب المخدرات فحسب

685
00:40:03,000 --> 00:40:04,800
أيّ نوع من الحيوانات
قد يفعل كلّ هذا؟

686
00:40:05,000 --> 00:40:06,800
لم يخرج من الغابات

687
00:40:07,000 --> 00:40:08,600
ويهاجم أحداً بقلب البلدة؟

688
00:40:08,600 --> 00:40:10,200
لا أدري

689
00:40:10,200 --> 00:40:12,000
لا أدري

690
00:40:14,000 --> 00:40:16,800
كنت واثقة أنك جرحت يدك

691
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
رأيت ذلك

692
00:40:18,200 --> 00:40:20,600
سأكون بخير
سأكون بخير، حسناً؟

693
00:40:20,800 --> 00:40:21,800
نحن بخير

694
00:40:21,800 --> 00:40:23,800
هذا ما يهم

695
00:40:40,800 --> 00:40:43,200
ظننت أن هناك أملاً

696
00:40:43,200 --> 00:40:45,400
بأنه بأعماقه بمكان ما

697
00:40:45,400 --> 00:40:48,800
شئ بـ(دامون) لازال آدمياً

698
00:40:48,800 --> 00:40:51,600
طبيعياً

699
00:40:57,400 --> 00:40:59,400
لكني كنت على خطأ

700
00:40:59,400 --> 00:41:02,800
(لم تتبقّى آدمية داخل (دامون

701
00:41:02,800 --> 00:41:06,000
لا خير، لا أدب

702
00:41:06,200 --> 00:41:07,400
لا حب

703
00:41:07,600 --> 00:41:10,200
فقط وحش

704
00:41:10,400 --> 00:41:13,200
يجب إيقافه

705
00:41:47,400 --> 00:41:50,800
مع تحيّات الثنائي
"Divel 2 © (عبد الرحمن النجار)"
"Jigsaw42 © (ياسين كنون)"

