1
00:00:04,003 --> 00:00:05,550
"مؤسسة المحافظة على الغابات المطرية"

2
00:00:11,803 --> 00:00:16,550
اتضح إذن أن الاحتباس الحراري
.مجرد ذريعة لخلع الملابس

3
00:00:16,923 --> 00:00:18,424
.أعرف كيف يبدو هذا

4
00:00:18,504 --> 00:00:20,948
لكن أوليفر) يقول)
.أنه جمع الكثير من المال بفضل هذا

5
00:00:21,028 --> 00:00:23,785
أجل، 500 دولار مقابل
.كل صحن، بالتأكيد

6
00:00:23,865 --> 00:00:26,351
.أنا سعيد لأنّك جلبت بطاقتك الصحافية

7
00:00:26,834 --> 00:00:32,661
،بقدر ما أحب أن نخرج معاً
.لكنّي متفاجئة أن تتركك (لويس) تأتي لوحدك

8
00:00:32,741 --> 00:00:34,735
ماذا تعنين؟ أنا
.و(لويس) دائماً معاً

9
00:00:34,815 --> 00:00:38,153
كلارك)، أنت تراها
.أكثر ممّا أرى (جيمي) ونحن خطيبين

10
00:00:38,233 --> 00:00:40,229
ماذا تعنين؟

11
00:00:41,871 --> 00:00:47,704
لا عليك... ظننت فقط
.أنّي من سيحيط بأخطائك دائماً

12
00:00:48,217 --> 00:00:51,869
،لويس) لا تحيط أخطائي)
.بل تسطّر تحتها مرّتين أو ثلاثة

13
00:00:52,387 --> 00:00:54,265
.كما يمكنها أن تغادر مبكّراً

14
00:00:54,300 --> 00:00:58,238
وبالنظر لطبيعة (لويس)، فهي
.(في الجانب الشيء لـ(تيس

15
00:00:58,577 --> 00:01:01,267
هذا إن افترضنا أن للمتشبّه
.بـ(ليكس) جانب طيّب

16
00:01:01,302 --> 00:01:06,202
،(أعرف أنّها معجبة كبيرة بـ(ليكس
.لكنّها لطيفة حتى الآن

17
00:01:07,451 --> 00:01:12,047
وأنا واثقة أن شعرها الانسيابي
.وعينيها الخضراوين لم يجذبا انتباهك

18
00:01:12,127 --> 00:01:14,933
لا يغيّر ذلك حقيقة أن
.ليكس) يعرف حقيقتي)

19
00:01:15,013 --> 00:01:18,747
،(وإن كانت تمشي على خطى (ليكس
.فربّما ليست بعيدة هي أيضاً عن ذلك

20
00:01:18,827 --> 00:01:24,198
أنت محقّ، وإن اختارها (ليكس) لتكمل
.عمله، فعليك أن تكون حذراً

21
00:01:44,863 --> 00:01:47,505
(يبدو أن حفلة (أوليفر
.قد بدأت منذ سيارته

22
00:01:47,585 --> 00:01:50,740
كلاّ، لا يمكن
.أن يأتي ثملاً أبداً

23
00:01:59,278 --> 00:02:01,083
.عفواً. عفواً

24
00:02:01,308 --> 00:02:03,654
!أوليفر)، هيّا)
.انهض

25
00:02:03,734 --> 00:02:05,613
!تراجعوا، تراجعوا -
ماذا؟ -

26
00:02:05,693 --> 00:02:07,436
.أعرف أنّك لست ثملاً

27
00:02:07,841 --> 00:02:09,894
.هيّا بنا إلى المستشفى

28
00:02:09,974 --> 00:02:11,585
.ليس المستشفى
.رجاء

29
00:02:11,665 --> 00:02:13,642
أوليفر)، ماذا يحدث لك؟)

30
00:02:13,943 --> 00:02:15,885
.تعرّضت للتسمّم

31
00:02:17,024 --> 00:02:19,482
.أمامي 12 ساعة قبل أن أموت

32
00:02:22,780 --> 00:02:32,360
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ03: (تــســمّــم"

33
00:02:33,401 --> 00:02:43,389
"tamed © تــرجــمــة"
"Up, Up, and Away!"

34
00:02:44,390 --> 00:02:54,390
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

35
00:03:18,767 --> 00:03:20,695
.كلوي)، حالته تسوء)

36
00:03:20,775 --> 00:03:23,290
،إذا كان قد تعرّض للتسمّم
.يجب أن ننقله للمستشفى

37
00:03:24,165 --> 00:03:25,647
.ديفيس) في طريقه إلى هنا)

38
00:03:25,682 --> 00:03:26,839
.(يحتاج للطّبيب يا (كلوي

39
00:03:26,874 --> 00:03:32,007
كلارك)، إن قال (أوليفر) أنه يريد
.تجنب الأطباء والمستشفيات، أنا واثقة أنه لسبب وجيه

40
00:03:32,042 --> 00:03:33,853
لن أبقى هنا
.وأراقب صديقي يموت

41
00:03:33,888 --> 00:03:35,578
أتظن أن هذا سهل علي يا (كلارك)؟

42
00:03:35,658 --> 00:03:38,173
.أعرف (أوليفر) أيضاً
.عملت معه جنباً إلى جنب

43
00:03:38,253 --> 00:03:40,781
وعندما يطلب عمل شيء
.فدائماً لسبب وجيه

44
00:03:40,816 --> 00:03:42,703
،هذه المرّة مختلفة
.فحياته على المحكّ

45
00:03:42,738 --> 00:03:46,322
،(لو كنت مكانه يا (كلارك
.لفعلت كل ما تطلبه مني بالحرف الواحد

46
00:03:46,402 --> 00:03:49,731
.لن أتردّد
.فثق به

47
00:03:51,343 --> 00:03:55,150
،سأتحقّق من هاتفه
.لأبحث عن الفتاة التي كان برفقتها الليلة

48
00:04:00,393 --> 00:04:02,219
.(حمداً لله يا (ديفيس

49
00:04:02,299 --> 00:04:04,384
إنه أسوأ بكثير
.(ممّا قلتِه يا (كلوي

50
00:04:04,464 --> 00:04:05,978
.يظن أن تعرّض للتسمّم

51
00:04:06,058 --> 00:04:08,019
هل يمكنك مساعدته؟

52
00:04:09,954 --> 00:04:13,199
،نبضه يتسارع
.وحرارة جسده ترتفع

53
00:04:13,340 --> 00:04:15,954
حالته مستقّرة، لذا أستطيع
،أن أجهز له شاشة مراقبة القلب

54
00:04:15,955 --> 00:04:18,201
،وآخذ عينة من دمه للمختبر
لكن إن لم تتحسّن حالته

55
00:04:18,202 --> 00:04:21,993
.بعد ساعة، فيجب أن آخذه للمستشفى -
.أعلم أنّك تخاطر بعملك بقيامك بهذا -

56
00:04:22,241 --> 00:04:24,680
.لكنّك يمكن أن تثق بي

57
00:04:28,134 --> 00:04:31,663
راقبيه، إن حدث تغيير
.فاتصلي بي، سأجلب الشاشة

58
00:04:38,289 --> 00:04:40,899
،(تدعى (أدريانا
.توجد على رزنامة اليوم

59
00:04:40,979 --> 00:04:43,407
ألم تتّصل بعد أن
اختفى من الحفل؟

60
00:04:43,487 --> 00:04:45,067
.كما أنّها لا تجيب

61
00:04:45,147 --> 00:04:47,203
سأذهب إلى الحانة
.لأرى إن كانت ما تزال موجودة هناك

62
00:04:47,283 --> 00:04:50,289
،(لنتمنى من أجل صحّة (أوليفر
.أن تعرف شيئاً مّا

63
00:05:12,562 --> 00:05:15,567
آخر وجبة مع طلب جانبي
،من تصحيح الأخطاء الإملائية

64
00:05:15,647 --> 00:05:18,622
"(جرائم بشعة في (هامبتون"

65
00:05:21,865 --> 00:05:24,947
.(لويس لاين)
ألم أطردك بعد؟

66
00:05:25,027 --> 00:05:27,919
أظن أنك كنت
.مشغولة بنشر مقالاتي

67
00:05:31,322 --> 00:05:33,599
ما الداعي
لكل هذه الصور عن (أوليفر كوين)؟

68
00:05:33,679 --> 00:05:36,349
.كنت أظن أن الخبر قد يصل للقبو

69
00:05:36,429 --> 00:05:40,183
،بالنسبة لمشهور بإحياء الحفلات
.لا يعرف (كوين) كيف يشرب باعتدال

70
00:05:40,942 --> 00:05:45,188
،لا يصدق
،(قد يوجد قاتل متسلسل بـ(ميتروبوليس

71
00:05:45,223 --> 00:05:48,093
.وأنت مهتمّة بإيذاء فاعل إنساني

72
00:05:48,173 --> 00:05:50,279
هل تعرفين (أوليفر كوين) أصلاً؟

73
00:05:50,359 --> 00:05:52,092
.ليس كما تعرفينه

74
00:05:52,866 --> 00:05:59,267
هيا، لا تخبريني أنك لا تستمعين ولو قليلاً
.وأنت ترين حبيبك السابق يتعرّض للمهانة

75
00:05:59,612 --> 00:06:05,043
،اسمعي، إنّه شخص طيّب
.يقف ضدّ الفساد والظلم الاجتماعي

76
00:06:06,840 --> 00:06:10,161
،كنت سأعرض عليك كتابة القصّة
،لكن بعد هذا الشهادة المؤثرة

77
00:06:10,196 --> 00:06:13,082
لست موضوعية بما فيه
.الكفاية لتغطية بقيتها

78
00:06:13,162 --> 00:06:15,888
،هذا ليس خبراً عاجلاً
.حين يشرب المرء، فهو يثمل

79
00:06:15,933 --> 00:06:19,492
عندما يغادر أحد النادي وهو
.يسقط من الثمالة، فهناك للقصة بقية أفضل

80
00:06:19,572 --> 00:06:24,212
،أحتاج لمن يأتيني بالخبر اليقين
.دون أن يصاب بانهيار عاطفي

81
00:06:24,292 --> 00:06:29,138
.بحقّك، عليك أن تقرئي عمود الإشاعات
.انتهت علاقتي بـ(أوليفر) منذ زمن بعيد

82
00:06:29,173 --> 00:06:31,377
.سأقبل القصة -
.حسناً -

83
00:07:14,426 --> 00:07:15,979
ماذا وقع لها؟

84
00:07:16,299 --> 00:07:19,219
،وجدوها في الحمّام غائبة عن الوعي
.بسبب جرعة زائدة أو ما شابه

85
00:07:19,299 --> 00:07:21,522
هل قالت أي شيء؟ -
.إنّها تتنفس بصعوبة -

86
00:07:21,602 --> 00:07:24,812
ستكون محظوظة
.إن وصلت للمستشفى وهي على قيد الحياة

87
00:07:30,172 --> 00:07:31,977
.(هيّا يا (أوليفر

88
00:07:32,223 --> 00:07:35,703
،أيّاً يكن ما يحدث معك
.يمكنك هزمه

89
00:08:16,788 --> 00:08:18,196
!مرحباً

90
00:08:18,683 --> 00:08:21,109
هل يسمعني أحد؟

91
00:08:39,468 --> 00:08:41,027
.حسناً

92
00:08:41,028 --> 00:08:43,144
:إليك الاتفاق

93
00:08:43,145 --> 00:08:49,248
أنا عادة لا أتناول شيئاً لديه أكثر من
.99رِجلاً، لكني لم آكل شيئاً منذ أيام

94
00:08:49,624 --> 00:08:52,510
،وهذا من سوء حظّنا معاً
صحيح؟

95
00:08:58,530 --> 00:09:01,734
.حسن، لقد فزت
.اذهب

96
00:11:15,597 --> 00:11:19,080
مرحباً، هل رأيتِ (أولي)؟
...على ما يبدو أن أفرض في الشراب

97
00:11:21,143 --> 00:11:23,258
،مع من كان يحتفل
مجموعة (موتلي كرو)؟

98
00:11:23,259 --> 00:11:24,493
.لويس)، هذا ليس ما تظنّين)

99
00:11:24,494 --> 00:11:26,375
ابحثي عن متجر
.لا يغلق أبوابه

100
00:11:26,376 --> 00:11:29,084
،أحتاج إلى مشروب طاقي
،(وقدر ما تستطيعين من الفيتامين (بـ

101
00:11:29,085 --> 00:11:30,398
.وخيار مخلّل

102
00:11:30,399 --> 00:11:31,954
!هيّا، بسرعة

103
00:11:31,955 --> 00:11:34,615
إنّه لا يعاني من آثار
.(الشراب يا (لويس

104
00:11:40,136 --> 00:11:41,767
ماذا يحدث؟

105
00:11:41,768 --> 00:11:45,632
.يتحقق (كلارك) من الأمر
.لكنّنا نعرف أن الأمر خطير

106
00:11:46,887 --> 00:11:49,286
.تعرّض للتّسمّم

107
00:11:50,206 --> 00:11:52,255
.يا إلهي

108
00:11:55,786 --> 00:11:57,423
.(أولي)

109
00:11:57,685 --> 00:11:59,451
.(أنا (لويس

110
00:12:08,384 --> 00:12:10,808
ماذا يفعل هنا؟
!إنّه بحاجة لطبيب حقيقي

111
00:12:10,809 --> 00:12:12,613
لقد قال أنه
.لا يريد الذهاب للمستشفى

112
00:12:12,614 --> 00:12:15,143
،أنا أعرف ما أقول
.وأقول أنّه بحاجة للطبيب

113
00:12:15,144 --> 00:12:17,672
لويس)، أعرف كيف)
يبدو هذا، حسن؟

114
00:12:17,673 --> 00:12:22,000
لكنّ الآن، يحتاج (أوليفر) لمن
.يثق بهم، وهذا ما أراده

115
00:12:25,387 --> 00:12:26,730
.أنت محقّة

116
00:12:26,731 --> 00:12:30,946
،أعرف (أولي) أفضل من أي أحد
..."وإن قال، "لا مستشفيات

117
00:12:35,371 --> 00:12:37,763
.فأظن أنّنا يجب أن نثق بكلامه ...

118
00:12:43,723 --> 00:12:45,238
.(ميرسي)

119
00:12:45,239 --> 00:12:49,738
أولي)؟)
ماذا تقول؟

120
00:12:49,739 --> 00:12:51,519
.(ميرسي)

121
00:12:51,520 --> 00:12:53,339
.مرحباً

122
00:12:55,747 --> 00:12:57,684
هل تسمعني؟

123
00:12:58,678 --> 00:13:00,391
هل تسمعني؟

124
00:13:14,347 --> 00:13:16,218
!أبعدي هذه الأشياء عنّي

125
00:13:17,075 --> 00:13:19,505
.أكره الطّفيليات -
.ابق متمدّداً -

126
00:13:19,506 --> 00:13:21,813
.لا زلنا لا نستطيع أن نبعدها

127
00:13:24,894 --> 00:13:27,371
ماذا حدث؟
ما هذا؟

128
00:13:28,393 --> 00:13:30,398
.تحتاج أن ترتاح

129
00:13:38,539 --> 00:13:40,081
ماذا يحدث هنا؟

130
00:13:40,813 --> 00:13:42,765
ما هذا؟ -
.(اسمي (تيس -

131
00:13:42,766 --> 00:13:45,542
.وعدتهم بإنقاذك

132
00:13:45,543 --> 00:13:47,184
.بواسطة الطفيليات

133
00:13:47,185 --> 00:13:50,157
.إنّها تنتج أنزيماً علاجياً

134
00:13:53,667 --> 00:13:56,489
تعرّضت للتّسمّم من طرف
.نبتة سامّة جداً

135
00:13:56,490 --> 00:13:59,062
ليس لأني لا أقدر
...العلاج

136
00:13:59,063 --> 00:14:00,372
.أعرف أن هذا يبدو جنونياً

137
00:14:00,373 --> 00:14:03,176
.لكنّي عالمة بحرية
.ندرس هذه الأشياء

138
00:14:03,177 --> 00:14:06,321
،وبدون هذه الأنزيمات
.ستموت في 12 ساعة

139
00:14:06,322 --> 00:14:08,586
وكان المستشفى ليخطئ
،في تشخيص حالتك

140
00:14:08,587 --> 00:14:11,802
،وسيزودك بالأدرينالين
.ممّا سيسبّب في قتلك على الفور

141
00:14:12,745 --> 00:14:15,620
.أظن أنّك محظوظ

142
00:14:19,270 --> 00:14:21,254
وما تلك البندقية عند الباب؟

143
00:14:21,943 --> 00:14:25,089
هل يجدر بي أن
أشعر أني محظوظ بشأنها أيضاً؟

144
00:14:27,217 --> 00:14:32,838
...أنا وصديقتي
.مختَطفتان

145
00:14:37,713 --> 00:14:40,373
"مدخل الطوارئ"

146
00:14:40,374 --> 00:14:42,250
"أدرينالين"

147
00:14:43,669 --> 00:14:46,788
ديفيس)، أبحث)
.(عن رفيقة (أوليفر

148
00:14:46,789 --> 00:14:48,471
.لقد أُدخلت للتّو

149
00:14:48,472 --> 00:14:50,481
.(سأجلب (أوليفر

150
00:14:51,728 --> 00:14:53,370
.إننا نحتاج لبعض الوقت

151
00:14:53,371 --> 00:14:54,947
،لم نستطع تحديد نوع السمّ

152
00:14:54,948 --> 00:14:58,124
لكنّنا نعتقد أنه شيء شرباه في
.السيارة في طريقها لحفل جمع التبرعات

153
00:14:58,125 --> 00:14:59,982
هل (أدريانا) ضحية أيضاً؟

154
00:14:59,983 --> 00:15:01,082
.بل كانت ضحية

155
00:15:04,059 --> 00:15:07,882
.إنّها على ما يرام الآن
.عالجناها بالأدرينالين، وحالتها مستقرّة

156
00:15:07,883 --> 00:15:09,995
.قبل 10 دقائق، كانت تحتضر

157
00:15:10,389 --> 00:15:14,742
.(الطب العصري يا (كلارك
.هذه الفتاة دليل أن (أوليفر) مريض ليعرف ما يقول

158
00:15:16,288 --> 00:15:17,936
!حالة حرجة

159
00:15:18,378 --> 00:15:19,957
!نادي الطبيب

160
00:15:19,958 --> 00:15:23,581
.الحدقتان تتّسعان
.وحرارتها ترتفع

161
00:15:23,582 --> 00:15:25,996
نحتاج لـ40 سنتم مكعّب
!من النتروغليسرِين، حالاً

162
00:15:25,997 --> 00:15:28,688
.إنّها تدخل في حالة صدمة
!ابقي معنا

163
00:15:51,357 --> 00:15:55,394
هذا ليس السيناريو الذي
.تخيّلته للتّعرف على امرأة في هذه الجزيرة

164
00:15:58,747 --> 00:16:00,926
.كن سعيداً فقط أنّ الأمر أفلح

165
00:16:02,174 --> 00:16:04,141
ماذا فعلوا بك؟

166
00:16:07,161 --> 00:16:11,226
كنّا في (فيجي) نقوم
.بأبحاث بحرية

167
00:16:11,261 --> 00:16:16,909
.وظهر هذا المركب من العدم، وهاجمنا

168
00:16:18,583 --> 00:16:23,259
،قتلا الجميع
.قتلا دليلنا، وثلاثة من زملائي

169
00:16:23,748 --> 00:16:25,547
كم عددهم؟

170
00:16:27,059 --> 00:16:32,275
.هذا الذي عند الباب
.(وآخر يدعى (ماركوس

171
00:16:32,276 --> 00:16:37,397
،(كانا متّجهان إلى (تايلاند
.حين بدأ الماء بالنفاذ للقارب، توقفا لإصلاحه

172
00:16:39,312 --> 00:16:41,148
كيف حال صديقتك؟

173
00:16:41,183 --> 00:16:43,808
.ستكون بخير

174
00:16:43,843 --> 00:16:47,257
،سنكون جميعاً بخير
.علينا فقط أن نخرج من هنا

175
00:16:54,561 --> 00:16:56,767
كيف حال "بقرتنا الحلوب"؟

176
00:16:58,882 --> 00:17:01,058
هل تظن أنّي لا أعرفك؟

177
00:17:01,093 --> 00:17:03,052
.(أوليفر كوين)

178
00:17:03,539 --> 00:17:05,411
.لا أدري عمّن تتحدث

179
00:17:05,446 --> 00:17:07,077
.أنت مشهور

180
00:17:07,112 --> 00:17:15,149
يعرف الجميع أنّك ذلك الغني الذي كان يحتفل
.على يخته مع أصدقائه قبل أن يغرق

181
00:17:15,150 --> 00:17:19,506
.ومن حسن حظنا
.أنك لم تكن طعاماً للقرش

182
00:17:28,208 --> 00:17:30,390
.اتركهم فحسب

183
00:17:34,509 --> 00:17:37,077
.لديّ فكرة مغايرة

184
00:17:43,651 --> 00:17:46,511
.سنطلب فدية كبيرة

185
00:17:47,512 --> 00:17:50,337
!كلاّ، كلاّ

186
00:17:50,377 --> 00:17:53,280
إن قتلتها، فيجب
.أن تقتلني أوّلاً

187
00:17:53,514 --> 00:17:54,726
.لن تموت من أجلها

188
00:17:54,806 --> 00:17:58,583
لقد كنت عالقاً على
.هذه الجزيرة لسنتين

189
00:17:59,366 --> 00:18:05,518
،فإن متّ
.فسأموت ميتة شريفة

190
00:18:10,520 --> 00:18:16,521
.المركب على وشك أن يجهز
.ثم سنرحل من هنا

191
00:18:24,034 --> 00:18:26,489
،انظر لحالنا
.الثنائي النبيل

192
00:18:28,363 --> 00:18:33,234
تركتك في مقابل
.أن تنقذ العالم

193
00:18:33,525 --> 00:18:39,526
...(وهذا يا (أولي
ليس إنقاذا للعالم، أليس كذلك؟

194
00:18:40,227 --> 00:18:42,568
.هذا تراجع منك عن اتفاقنا

195
00:18:50,768 --> 00:18:54,943
...كما تعرف، ربما
.أخطأنا التقدير

196
00:18:56,126 --> 00:19:02,931
،ربما... تنتهي قصّتنا
.ولا أحد منّا بطل

197
00:19:03,232 --> 00:19:06,932
لأنّك لست الوحيد
.الذي لم يلتزم بالاتفاق

198
00:19:10,425 --> 00:19:12,836
...الحقيقة أني

199
00:19:17,258 --> 00:19:21,059
أتساءل أحياناً هل كان
.يجدر بي تركك ترحل

200
00:19:26,615 --> 00:19:28,124
لويس)؟)

201
00:19:29,776 --> 00:19:31,936
كيف حاله؟

202
00:19:48,520 --> 00:19:50,937
كلارك)، هل أستطيع)
التحدث معك؟

203
00:19:55,778 --> 00:19:57,864
.لم يستطع المستشفى تحديد نوع السّم

204
00:19:57,865 --> 00:20:00,309
هذا لأن مميّزاته لا تطابق
.أية قاعدة بيانات

205
00:20:00,344 --> 00:20:03,758
فكيف سنجد ترياقاً
لسمّ لا اسم له؟

206
00:20:03,838 --> 00:20:05,115
.لنعط له نحن اسماً

207
00:20:05,195 --> 00:20:09,093
(تشترك زراقم دم (أوليفر
في نفس التكوين الجزيئي

208
00:20:09,128 --> 00:20:11,238
مع خلية موجودة في
.زهرة من نوع الدُّفلى

209
00:20:11,239 --> 00:20:12,240
.تفضل

210
00:20:12,241 --> 00:20:16,549
،الآن، هناك فقط نوع من الدّفلى
.لكن ذلك لا يقلّل من الإمكانيات

211
00:20:17,071 --> 00:20:19,936
،لكن التركيز العالي للغليكوزيد القلبي

212
00:20:19,971 --> 00:20:25,176
،يزيح عدّة نويعات
.ممّا يوجهنا إلى المحيط الهادي الجنوبي

213
00:20:25,616 --> 00:20:27,375
لمَ تنظر إليّ هكذا؟

214
00:20:27,376 --> 00:20:29,354
هل تعنين كأنني في محاضرة
بجامعة (ميتروبوليس)؟

215
00:20:29,434 --> 00:20:32,261
.كلوي)، أنت أذكى شخص أعرفه)

216
00:20:32,672 --> 00:20:35,406
لكن منذ متى يمكنك أن تتعقبي
موادّ كيميائية انطلاقاً من زهرة غريبة؟

217
00:20:35,576 --> 00:20:38,321
.ليس بالأمر المهمّ
.إنّما أوسّع معرفتي

218
00:20:38,356 --> 00:20:39,947
.بل تزدادين ذكاء

219
00:20:40,359 --> 00:20:43,710
.ليس لدي وقت لأناقش معك هذا

220
00:20:51,160 --> 00:20:52,941
ما كلّ هذا يا (كلوي)؟

221
00:20:53,021 --> 00:20:55,493
،(بفضل هوس (ليكس
،بالسموم الفيروسات

222
00:20:55,528 --> 00:20:59,769
لدى (لوثركورب) أكبر
.مجموعة من المواد العضوية على الكوكب

223
00:21:21,940 --> 00:21:24,419
،أنت تقرئين كل هذا
أليس كذلك؟

224
00:21:27,204 --> 00:21:28,613
.هاهي

225
00:21:28,693 --> 00:21:32,165
،(إن كانت هذه الزهرة لدى (لوثركورب
.فإن لديهم الترياق

226
00:21:33,166 --> 00:21:36,198
اسمعي يا (كلوي)، رغم
،أني أقدّر ما فعلته هنا

227
00:21:36,233 --> 00:21:38,146
.(كل هذا بسبب (برينياك
أليس كذلك؟

228
00:21:38,147 --> 00:21:39,147
!حسناً، أقر بذلك

229
00:21:39,148 --> 00:21:43,709
بعد أن هاجمني، تحولت مهاراتي
.في الاختراق من النظام التناظري إلى الرقمي

230
00:21:43,936 --> 00:21:48,977
،وسواء شئتُ أم أبيت
.أستطيع معالجة المعلومات بسرعة الضوء

231
00:21:49,057 --> 00:21:51,651
،أعرف أنّك الآن
،ستقوم بتكوين لائحة في رأسك

232
00:21:51,659 --> 00:21:55,239
.حيث يمكن أن يكون هذا بسببك
.أرجوك، لا تفعل

233
00:21:55,319 --> 00:21:57,689
(إن كان هذا بسبب (برينياك
.فلا أحد يعلم ماذا سيحدث

234
00:21:57,690 --> 00:21:59,693
!تماماً
!لا أحد يعلم

235
00:21:59,773 --> 00:22:02,175
.فدعنا لا نقلق على ذلك حتى يحدث

236
00:22:02,255 --> 00:22:04,002
.(هذه حياتي يا (كلارك

237
00:22:04,082 --> 00:22:06,541
ولمرّة واحدة، شيء نافع
.نتج عن شيء فظيع

238
00:22:06,576 --> 00:22:08,721
.سأختار أن أعتبر هذا كهبة

239
00:22:08,801 --> 00:22:13,580
.(هبة قد تساعدنا على إنقاذ حياة (أوليفر
.فثق بي

240
00:22:17,143 --> 00:22:20,221
أظن أنه حان الوقت
.لتطلب معروفاً من رئيستك الجديدة

241
00:22:31,699 --> 00:22:36,895
.إنها تظهر لون عينيك
.ربطة عنقك

242
00:22:39,489 --> 00:22:43,350
.كنت أتمنّى أن تستطيعي مساعدتي
.تعرّض صديق لي للتسمّم

243
00:22:43,430 --> 00:22:45,304
،لن يستطيع الأطباء مساعدته
لكني أعتقد أن شركة (لوثركورب) تملك

244
00:22:45,339 --> 00:22:47,604
.المختبر الذي يصنع الترياق

245
00:22:47,880 --> 00:22:54,822
،صدقني، أنا أرأف لحال صديقك لكني
.لا أملك مخزونات سريّة من السموم والترياق

246
00:22:54,902 --> 00:22:59,371
.لا بدّ أنك تستطيعين فعل شيء
.لا يتخلى (ليكس) عن أي مشروع أبداً

247
00:22:59,617 --> 00:23:01,243
إنه لا يفعل، أليس كذلك؟

248
00:23:01,558 --> 00:23:05,228
مازلت أحاول فهم
.المشروع الذي أطلق عليه اسماً من الأبراج

249
00:23:05,874 --> 00:23:08,959
،إن كان هذا المختبر موجوداً
.فلا أعرف عنه أي شيء

250
00:23:09,039 --> 00:23:10,912
،(اسمعي يا آنسة (ميرسير
أعرف أنك رئيستي

251
00:23:10,947 --> 00:23:13,769
وأن عملك يتطلب مستوى
.معيّناً من السّرية

252
00:23:15,020 --> 00:23:19,507
لكن الترياق لهذه النبتة
.قد ينقذ حياة صديقي

253
00:23:28,055 --> 00:23:30,296
من هو صديقك؟

254
00:23:31,542 --> 00:23:34,718
.(اسمه (أوليفر كوين
.ولم يعد أمامه الكثير من الوقت

255
00:23:39,296 --> 00:23:45,089
.(لن أقف هنا وأكذب عليك يا (كلارك
.لكنّي لا أستطيع تقديم المساعدة

256
00:23:45,862 --> 00:23:49,525
تمّ نقل المختبر
.(إلى (كامبو غراندي، البرازيل

257
00:23:50,422 --> 00:23:55,908
،حتى لو قمت بالاتصال
.فلن يصل الترياق في الوقت المناسب

258
00:24:18,033 --> 00:24:20,047
.(لا بدّ أنك (لويس

259
00:24:20,493 --> 00:24:23,047
ولا بدّ أنك الشخص
.المؤهل للقيام بهذا

260
00:24:26,339 --> 00:24:28,136
.إنّه يحتضر

261
00:24:31,935 --> 00:24:33,428
.أنا آسف

262
00:24:38,436 --> 00:24:40,316
:إليك ما سيحدث

263
00:24:40,396 --> 00:24:44,643
عليك أن تأخذ حقيبتك هذه
.وتحقّق لنا معجزة

264
00:24:44,723 --> 00:24:47,471
.أوليفر كوين) لن يموت هذا اليوم)

265
00:24:49,020 --> 00:24:51,890
أفضل ما يمكنني فعله
.هو إبقائه حيّاً لدقائق إضافية

266
00:24:51,922 --> 00:24:53,399
!افعل ذلك إذن

267
00:25:32,417 --> 00:25:41,206
.أهديتها هذا السوار في عيد ميلادها
.كانت صديقتي المفضلة

268
00:25:43,648 --> 00:25:48,635
كانت تضحك وهي تقول
.أنها سترتديه إلى أن تموت

269
00:25:53,466 --> 00:25:55,364
.حسن، على رسلك، على رسلك

270
00:25:55,986 --> 00:25:57,736
.دعيني أساعد

271
00:26:00,673 --> 00:26:02,129
.تفضلي

272
00:26:05,215 --> 00:26:06,601
.تعالي

273
00:26:07,469 --> 00:26:08,493
.تعالي

274
00:26:11,968 --> 00:26:13,607
.أنا في غاية الأسف

275
00:26:19,101 --> 00:26:21,091
ماذا تفعل؟

276
00:26:22,412 --> 00:26:24,337
.سيقومان بقتلنا

277
00:26:24,905 --> 00:26:30,012
،أقسمت إن نجوت من هذه الجزيرة
.أن أتغيّر

278
00:26:32,229 --> 00:26:33,661
.ولن أضيّع حياتي

279
00:26:40,596 --> 00:26:42,561
.بدءاً من الآن

280
00:26:47,829 --> 00:26:49,036
!هيا بنا

281
00:26:49,500 --> 00:26:52,035
.المركب جاهز، هيا بنا

282
00:27:08,177 --> 00:27:09,374
.بسرعة

283
00:27:10,288 --> 00:27:12,800
.احذري، فتلك الزهرة سامّة

284
00:27:36,626 --> 00:27:39,502
.لن تتركني هنا لأموت

285
00:27:39,580 --> 00:27:40,776
.هل تريد أن تعيش

286
00:27:40,856 --> 00:27:42,542
،ازحف حتى مستنقع الطّفيليات

287
00:27:42,847 --> 00:27:44,491
.واعقد صداقات جديدة

288
00:27:57,019 --> 00:27:58,910
.هل أنت مستعدّة للعودة للوطن

289
00:28:06,524 --> 00:28:09,155
!لقد وصلت إلى 106! إن حرارته مرتفعة

290
00:28:09,235 --> 00:28:11,145
.(مثل حالة (أدريانا
.نحتاج المزيد من المناشف والثلج

291
00:28:11,225 --> 00:28:12,295
.في الخلف

292
00:28:14,032 --> 00:28:17,129
،(هيا يا (أولي
.اصمد

293
00:28:17,670 --> 00:28:18,925
.هيا

294
00:28:25,791 --> 00:28:27,697
!لم يعد يستطيع أن يتحمّل

295
00:28:32,767 --> 00:28:34,029
.ابتعدي عن الطريق

296
00:28:36,492 --> 00:28:38,712
لويس)، أريدك أن)
.تقومي بالتنفس من أجلي

297
00:28:39,833 --> 00:28:41,111
.تنفسي

298
00:28:44,683 --> 00:28:46,791
.هيا يا (أولي)، ابق معي

299
00:28:48,190 --> 00:28:50,313
.كلارك)، إنه يحتضر)

300
00:28:50,389 --> 00:28:51,620
.استخدمها

301
00:29:28,607 --> 00:29:31,951
،لم أفهم
.أعرف أنه لا وجود لهذا

302
00:29:32,031 --> 00:29:34,652
تملك (كوين) للصناعات
.مختبراً قريباً

303
00:29:36,477 --> 00:29:38,084
.(ميرسي)

304
00:29:39,355 --> 00:29:41,710
.(ابحث عن (ميرسي -
ماذا؟ -

305
00:29:41,790 --> 00:29:43,560
.(تيس ميرسير) يا (كلارك)
.أرجوك

306
00:29:43,640 --> 00:29:46,144
،أيّاً يكن من فعل هذا بي
.فستكون هي التالية

307
00:29:46,265 --> 00:29:49,084
هل تعرف (تيس)؟ -
!(لا وقت يا (كلارك -

308
00:29:49,164 --> 00:29:51,536
.إنّها تعمل لوقت متأخر
.(في الـ(دايلي بلانيت

309
00:30:08,020 --> 00:30:09,724
!اللعنة

310
00:30:22,938 --> 00:30:24,638
هل اشتقت إليّ؟

311
00:30:25,286 --> 00:30:28,983
.تركتِني لأموت على تلك الجزيرة

312
00:30:30,418 --> 00:30:34,177
لست شخصاً يسهل
تعقّبه، أليس كذلك؟

313
00:30:35,908 --> 00:30:40,336
هاهي الفتاة الصغيرة
.والخائفة التي أتذكّرها

314
00:30:41,022 --> 00:30:44,480
.لم تتغيّري بتاتاً

315
00:30:46,867 --> 00:30:49,163
.أعتقد أنّك ستتفاجأ

316
00:30:52,115 --> 00:30:55,449
كنت أنوي أن أبعث لك ببطاقة بريدية
."لأقول لك، "شكراً

317
00:30:56,156 --> 00:30:59,950
أنت من الرجال الذي علّموني
.كيف أقاوم

318
00:31:56,141 --> 00:31:58,141
"ملياردير منغمس في الشراب"

319
00:31:58,142 --> 00:31:59,577
حقاً؟

320
00:32:00,229 --> 00:32:04,889
ماذا حدث لفتى الحفلات
الذي ترك الشراب لكي يفيد العالم؟

321
00:32:04,890 --> 00:32:06,519
حسناً، لم أعد الفتى
.الذي ورد بهذه المقالة

322
00:32:06,520 --> 00:32:10,896
،(بالطبع لا، أنت (أوليفر كوين
.فاعل الخير المشهور عالمياً

323
00:32:10,897 --> 00:32:13,548
.وكنت أول من قام بإنقاذها

324
00:32:14,550 --> 00:32:16,696
...اعذريني، أنت

325
00:32:26,373 --> 00:32:29,065
أنت تعرفين أنك
.كنت أكثر من ذلك

326
00:32:31,139 --> 00:32:33,735
.(أنا سعيدة أنك بخير يا (أوليفر

327
00:32:37,419 --> 00:32:39,715
على كل، أحتاج لرئيس
كوين) للصناعات)

328
00:32:39,716 --> 00:32:43,255
(حيّاً إن كانت (لوثركورب
.ستحافظ على تنافسيتها

329
00:32:44,457 --> 00:32:48,817
.سعيد بتقديم المساعدة
.هذا رائع

330
00:32:50,770 --> 00:32:55,977
مرتّب أعلى بدرجات من أيام دراسة الأحياء
البحرية والاحتجاج على صيد الحيتان، صحيح؟

331
00:32:55,978 --> 00:33:00,810
لست أوّل من يتساءل عن كيفية تمكّني
.(من التّحكم بأملاك آل (لوثر

332
00:33:00,811 --> 00:33:04,682
حسناً، ما دعوى التساؤل؟
.لعبت على الفوز

333
00:33:05,238 --> 00:33:08,176
اكتشفت تحجّر قلبك
.منذ زمن بعيد

334
00:33:09,744 --> 00:33:12,497
،بعد ما فعلته بي
هل كنت تنتظر مني أن

335
00:33:12,498 --> 00:33:14,460
أجلس وأتناول البوظة؟ -
.كلاّ-

336
00:33:14,461 --> 00:33:19,125
،تفضّلين العمل لحساب أكبر أعدائي
،ثم عندما أظنّ أن الألم لن يزيد

337
00:33:19,126 --> 00:33:21,570
.تستولين على شركته بالكامل

338
00:33:21,571 --> 00:33:25,928
إذن هذا ما تفعله حين لا توقع
.على الصّكوك وتبتسم للكاميرا

339
00:33:25,929 --> 00:33:30,116
تجلس لتفكّر لماذا قمت
.بتكريس حياتي للإسقاط بك

340
00:33:30,243 --> 00:33:34,985
،(آسفة على إخبارك بهذا يا (أوليفر
.لكن كل ما فعلت، فعلته من أجلي

341
00:33:36,343 --> 00:33:38,981
.حسناً، أظن إذن أن ما فات قد مات

342
00:33:39,593 --> 00:33:44,627
.كان كذلك منذ أن ودّعتني
.مهلاً

343
00:33:46,847 --> 00:33:49,375
أنت لم تودّعني أبداً، أليس كذلك؟

344
00:33:49,376 --> 00:33:54,162
أدعوتني إلى هنا لهذا؟
.لأنه على حافة لساني

345
00:33:57,471 --> 00:33:58,939
.كلاّ

346
00:33:59,748 --> 00:34:02,208
.دعوتك لأعطيك هذا

347
00:34:02,209 --> 00:34:07,169
،أدرك أن (ليونيل لوثر) قد مات ودفن
.لكن هذا قد يساعدك أن تنام مرتاح البال

348
00:34:31,953 --> 00:34:33,843
.(مرحباً يا (لويس -
.(أهلاً، شكراً يا (سمولفيل -

349
00:34:33,844 --> 00:34:36,571
.أصبحت تفهم مبدأ التواجد هنا

350
00:34:37,720 --> 00:34:41,341
تحدثت مع (كلوي)، وقالت أنك
.لم تعودي للبيت ليلة البارحة

351
00:34:42,364 --> 00:34:44,277
.ليس ما تظنه

352
00:34:44,278 --> 00:34:47,311
،(قد أكون لعبت دور المرّضة مع (أوليفر
.لكني لن أكون أبداً طبيبته

353
00:34:47,312 --> 00:34:49,276
.كنت أعمل هنا طيلة الليل

354
00:34:50,093 --> 00:34:53,195
معرض تبني القطط هذا الأحد"؟"

355
00:34:53,858 --> 00:34:56,714
تخلّيت عن مقالتك
عن (أوليفر) من أجل هذا؟

356
00:34:58,612 --> 00:35:01,004
.(هذه ليست طبيعتك يا (لويس

357
00:35:01,931 --> 00:35:05,730
هل يمكن أن تكوني قد تأثرت بما
حدث البارحة أكثر ممّا تدركين؟

358
00:35:06,333 --> 00:35:08,151
حقّاً؟

359
00:35:08,539 --> 00:35:11,204
كنت تقريباً
.كثلاثة أكواب من الشراب

360
00:35:11,291 --> 00:35:15,170
أجل، لكن هذا لا يعني أن عليك
.أن تفرّغي عواطفك في العمل

361
00:35:15,171 --> 00:35:19,338
هذه ألطف قصة يمكن أن تقرأها
.عن تبني القطط

362
00:35:21,462 --> 00:35:24,455
ما هذا الذي أفعله؟
.(انتهت علاقتي بـ(أوليفر

363
00:35:24,456 --> 00:35:29,119
ربما، لكن انتهاء علاقتكما
.لا يعني زوال المشاعر

364
00:35:29,120 --> 00:35:31,416
سأكذب إن قلت أنّي لم أشاهد
شريط الوداع الذي

365
00:35:31,417 --> 00:35:34,444
.أرسلته لي (لانا) أكثر من مرّة -
حسناً، أفضل أن أتجنب المرور -

366
00:35:34,445 --> 00:35:36,904
.(بعلاقة (كلارك) و(لانا

367
00:35:37,275 --> 00:35:38,971
.ولا أقصد إهانتك

368
00:35:39,573 --> 00:35:41,241
.لا عليك

369
00:35:41,407 --> 00:35:47,011
.غروري هشّ بما يكفي
.لست مناسبة لمواعدة رجل يعاني من عقدة البطولة

370
00:35:47,704 --> 00:35:51,460
.أعني أنك كنت موجوداً
.رأيته بحفل جمع التبرّعات

371
00:35:51,461 --> 00:35:53,458
،إنه تقريباً علامة مميزة
"،رجل الغد"

372
00:35:53,459 --> 00:35:56,021
،(وأنا فقط (لويس لاين
.الفتاة التي تكتب عنه

373
00:35:58,345 --> 00:36:00,696
.لويس)، لا بأس في ذلك)

374
00:36:00,697 --> 00:36:06,922
،صحيح. لذا عندما تظهر المشاعر العابرة
،يجب فقط أن تثق بنفسك، رغم صعوبة الأمر

375
00:36:06,923 --> 00:36:10,134
.وتدرك أنّكما قد انفصلتما لسبب

376
00:36:10,849 --> 00:36:12,558
.تماماً

377
00:36:13,651 --> 00:36:15,755
.(كانت نصيحة مجّانية منّي يا (سمولفيل

378
00:36:16,371 --> 00:36:19,733
،يجدر بك أن تعرف
.أن لدي حساسية تجاه القطط

379
00:36:21,136 --> 00:36:24,536
.إلى العمل
.حالاً

380
00:36:42,466 --> 00:36:44,666
.ظننت أني أغلقتها

381
00:36:45,207 --> 00:36:48,897
.أنا آسف، كانت مفتوحة -
ماذا تفعل هنا؟ -

382
00:36:48,898 --> 00:36:52,382
حسناً، كنت أريد
.(تفقّد (أوليفر

383
00:36:52,383 --> 00:36:55,941
.كانت حالته خطيرة ليلة أمس
.ولديه مجموعة رائعة من الأصدقاء

384
00:36:55,942 --> 00:36:59,071
.بما فيهم مسعف خارج عن القانون

385
00:36:59,072 --> 00:37:01,292
لا بدّ أنك أبليت
.حسناً في اختبار القبول

386
00:37:01,293 --> 00:37:03,575
.ظننت أنك درست الصحافة

387
00:37:03,576 --> 00:37:08,333
،أجل، أجل، الصحافة، ثم النواة
.بعض الفصول والمواد الاختيارية

388
00:37:08,334 --> 00:37:12,756
.(كوني صريحة معي يا (كلوي
.هل أنت عبقرية؟ إنّي أحرجك

389
00:37:13,313 --> 00:37:18,438
.ثمة سبب لأني أبقي الأبواب مغلقة -
.كما تعرفين، لا بأس من كون المرء ذكياً -

390
00:37:19,082 --> 00:37:26,121
عندما يظهر لك مكان جلوسك بحفل زفافك
.كخوارزمية أقليدية بدل قاعة عرس، تعرف أن هناك بأس

391
00:37:29,531 --> 00:37:34,561
،والجالس بجانبك بذلك الحفل
ما رأيه بكلّ هذا؟

392
00:37:37,208 --> 00:37:39,162
.لا يعرف

393
00:37:40,686 --> 00:37:46,638
،لقد حدث كل هذا فجأة
.لذلك أفضل أن نبقي الأمر بيننا

394
00:37:47,838 --> 00:37:54,576
،أعتقد يا (كلوي) وبطريقة غريبة
.لدينا جميعاً أجزاء منّا نحب إخفائها

395
00:37:56,628 --> 00:37:58,350
.حتى أنا كذلك

396
00:38:12,185 --> 00:38:15,342
إذن، سمعت أني لست الوحيد
.المدين لك بإنقاذ حياته

397
00:38:15,636 --> 00:38:18,629
تمّ اعتقال المعتدي على
.تيس ميرسير) ليلة أمس)

398
00:38:20,111 --> 00:38:23,036
لماذا لم تخبرني أنك كنت
تعرف (تيس ميرسير)؟

399
00:38:24,911 --> 00:38:29,823
.كان ذلك في الماضي
.ولم أكن فخوراً بما حدث

400
00:38:30,070 --> 00:38:33,586
هذا لا يغيّر حقيقة أنّها تعرف
.الرجل الذي حاول قتلك

401
00:38:33,587 --> 00:38:35,950
.أجل، حسناً، هذا منطقي بالنسبة لي

402
00:38:35,951 --> 00:38:39,332
.سعى ذلك الرجل إلي
.ثم بعد ذلك إليها

403
00:38:39,333 --> 00:38:41,942
وهي رئيسة لشركة كبرى
...أخرى بالمدينة، لذا

404
00:38:41,943 --> 00:38:47,067
،أوليفر)، مع كل السمّ الذي ما يزال في جسدك)
هل أنت متأكد أن إضافة المزيد فكرة جيدة؟

405
00:38:47,068 --> 00:38:49,717
أجل يا (كلارك)، لمَ لا تلتزم
بمشروبك الحليبي، صح؟

406
00:38:49,718 --> 00:38:51,454
.سأعرف حين أشرب كفايتي

407
00:38:59,243 --> 00:39:01,785
.قتل (ليونيل لوثر) أبواي

408
00:39:02,544 --> 00:39:07,405
هل فهمت هذا من سجلات الرحلات؟
.أعني أنّه كان حادث طائرة

409
00:39:07,730 --> 00:39:10,723
،أجل، كان حادث طائرة
،وحسب هذا

410
00:39:10,724 --> 00:39:13,593
كان هناك عمّال
.من (لوثركورب) بموقع الصيانة

411
00:39:13,594 --> 00:39:16,532
وهل تعتقد أن (ليونيل) قد
دفع لهم لتخريب الطائرة؟

412
00:39:22,415 --> 00:39:24,533
هل كنت تعرف عن هذا؟

413
00:39:28,820 --> 00:39:32,183
.(كنت الابن الذي لم ينجبه (ليونيل
كان الرجل يعرف كل شيء عنك، صحيح؟

414
00:39:32,184 --> 00:39:36,816
لذا لا تقل لي أنّك لم تكن تعرف
.بعض أسراره القذرة

415
00:39:47,284 --> 00:39:50,783
اسمع يا (أوليفر)، كنت خائفاً
.من أن تقوم بشيء تندم عليه

416
00:39:50,784 --> 00:39:55,761
شيء أندم عليه"، مثل ماذا يا (كلارك)؟"
هل كنت تعتقد أني سأقتله؟ صحيح؟

417
00:39:56,395 --> 00:40:03,388
لم أكن لأقتله! نجوت لعامين على
!(جزيرة لوحدي يا (كلارك

418
00:40:03,389 --> 00:40:05,727
،حين لا تمطر
!تكون الشمس حارقة

419
00:40:05,728 --> 00:40:08,491
!وبعوض يأكلني حيّاً

420
00:40:11,001 --> 00:40:13,625
ولا بأس بذلك، أتعرف لماذا؟
.لأنه جعلني قوياً

421
00:40:14,741 --> 00:40:18,677
،قد تكون منيعاً
لكنك تخاف، أليس كذلك؟

422
00:40:19,541 --> 00:40:24,779
،أنت تخاف من أن تثق بأصدقائك
.كما أنّك خائف من مواجهة مصيرك الحقيقي

423
00:40:27,237 --> 00:40:33,092
.تخاف من كل شيء
.وربّما لم تُختبر بعد

424
00:40:34,298 --> 00:40:36,922
.(وربّما لم تزُر بعد جزيرتك يا (كلارك

425
00:40:45,120 --> 00:40:47,594
.خذني إلى المطار -
.حسناً -

426
00:40:55,527 --> 00:40:57,468
ما هذا؟

427
00:41:00,539 --> 00:41:01,974
.أنتِ

428
00:41:02,140 --> 00:41:04,477
من تظنه دفع كفالتك؟

429
00:41:06,384 --> 00:41:08,885
.السجن رحيم بك

430
00:41:17,469 --> 00:41:20,934
.أظن أنه سيصاب بنوبة قلبية
.أنصحك أن تقله للمستشفى

431
00:41:20,980 --> 00:41:22,880
وهل أقود سيارة إسعاف؟

432
00:41:22,881 --> 00:41:25,075
.سيعرفون كيف يتصرفون معه

433
00:41:47,181 --> 00:41:49,475
"لا رحمة"

434
00:41:55,588 --> 00:42:00,468
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

435
00:42:00,469 --> 00:42:10,469
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

