1
00:00:01,329 --> 00:00:03,206
..."سابقاً في "سـمـولـفـيـل

2
00:00:03,248 --> 00:00:07,061
عليّ أن أتدخل كل يوم أكثر وأكثر
.في تقارير الإنقاذ الغامضة هذه

3
00:00:07,097 --> 00:00:08,690
.حسناً، هذا يعني أني أقوم بعملي

4
00:00:08,729 --> 00:00:11,529
وما هي إلا فترة من الزمن
.حتى يكتشف أحد ذلك

5
00:00:11,800 --> 00:00:15,480
.هذه البلورة هي الدليل الوحيد الذي لدينا
.(فابحث لي عن (ليكس لوثر

6
00:00:15,507 --> 00:00:17,077
كلارك)، أتعرف ما هذه؟)

7
00:00:17,672 --> 00:00:18,991
.(إنها مع (تيس ميرسير

8
00:00:19,012 --> 00:00:21,055
.إنها الحاسوب الذي تريد مني أن أخترقه

9
00:00:21,074 --> 00:00:23,527
ربما يمكنني أن ألقي نظرة
.على ذلك الحاسوب الخارق

10
00:00:23,856 --> 00:00:25,407
"لست جاهزة، مجهول" -
.لقد سرق -

11
00:00:25,443 --> 00:00:27,998
لم يكن على علم بذلك الجهاز
.إلا مجموعة صغيرة من الأشخاص

12
00:00:28,036 --> 00:00:31,063
،حين أكتشف من أخذه
.فإني سأستعيده

13
00:00:31,175 --> 00:00:34,222
أنت تقرئين كل هذا، صحيح؟
.(وكل ذلك بسبب (برينياك

14
00:00:34,223 --> 00:00:37,820
بعد أن هاجمني، انتقلت مهارتي
.في الاختراق من التناظري إلى الرقمي

15
00:00:37,821 --> 00:00:39,684
.لا نعرف ماذا يمكن أن يحدث -
!بالضبط -

16
00:00:39,685 --> 00:00:41,970
.فلا نقلق عليه حتى نضطر لذلك

17
00:00:41,971 --> 00:00:44,534
ما هي حالة منشأة (بلاك كريك)؟

18
00:00:44,535 --> 00:00:47,694
.فككت بالكامل
.وتم إعادة استيعاب النزلاء

19
00:00:48,874 --> 00:00:50,986
.قتل (ليونيل لوثر) أبواي

20
00:00:51,165 --> 00:00:52,902
هل كنت على علم بذلك؟

21
00:00:53,988 --> 00:00:58,485
...أحاول العمل على نظريتي الجديدة
.بطل (ميتروبوليس) الغامض

22
00:00:58,649 --> 00:01:02,687
.(سأثبت أن هذا الرجل موجود يا (كـ كـ
.إنه موجود

23
00:01:14,665 --> 00:01:17,529
،أكتب قصصاً إخبارية
...لا قصصاً خيالية

24
00:01:17,530 --> 00:01:20,456
خصوصاً التي عن منقذ خرافي
.لم يره أحد من قبل

25
00:01:20,457 --> 00:01:23,161
اسمعي، قد يكون لدي اسم
،أو وجه لأربطه به

26
00:01:23,162 --> 00:01:26,561
لكني أؤكد لك، محارب الجريمة
.المتخفي هذا موجود

27
00:01:26,601 --> 00:01:30,834
،محارب الجريمة المتخفي الوحيد الذي أعرفه
.يرتدي جلداً أخضر ويلعب بالسهام

28
00:01:31,921 --> 00:01:34,090
.وأعتقد أنه قد علّق قوسه

29
00:01:35,409 --> 00:01:38,827
لويس)، هذا الرجل فات)
.القوس والسهام بكثير

30
00:01:38,828 --> 00:01:41,653
ثقي بي... إنها من نوع القصص
.التي تدفع باتجاه النجاح المهني

31
00:01:41,654 --> 00:01:46,658
،حسناً، لكن القصة بلا صورة
.كالقيام بعرض عن جنية الأسنان

32
00:01:46,659 --> 00:01:50,230
أراهن أن رأي (كلارك) سيكون مغايراً
.بعد أن أطلعه عليها عند عشاء الليلة

33
00:01:50,439 --> 00:01:52,787
هل سيرافقنا (كلارك) إلى العشاء؟

34
00:01:56,178 --> 00:02:00,040
أجل، كنت أشعر أنك
.ستتهكمين على قصة جذابة كهذه

35
00:02:00,041 --> 00:02:02,347
.لكن (كـ كـ) سينجذب إليها

36
00:02:02,348 --> 00:02:06,674
.لا تكن واثقاً من ذلك
.قد يفاجئك هذا، لكن (سمولفيل) ليس مزعجاً

37
00:02:08,865 --> 00:02:12,517
مهلاً، هل سمعتك
تطرين على (كلارك كنت)؟

38
00:02:16,412 --> 00:02:17,671
!أعطيني الحقيبة

39
00:02:17,672 --> 00:02:19,351
.أنت تسرق الفتاة الخطأ

40
00:02:24,337 --> 00:02:27,079
!جيمي)! التقط صورة لوجهه)

41
00:03:02,965 --> 00:03:05,041
.كنت أعرف أنّ ضرباتي قوية

42
00:03:10,125 --> 00:03:14,992
.يا إلهي
.إنه هو

43
00:03:17,216 --> 00:03:27,216
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ08: (الـهــويــة"

44
00:03:28,216 --> 00:03:38,625
"tamed © تــرجــمــة"
"Up, Up, and Away!"

45
00:03:39,626 --> 00:03:49,626
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

46
00:04:19,129 --> 00:04:20,444
.(أهلاً يا (جيمي

47
00:04:21,340 --> 00:04:23,762
.كـ كـ)، كنت أتوق للتحدث معك)

48
00:04:23,763 --> 00:04:25,237
.قلت أن الأمر طارئ
هل كل شيء على ما يرام؟

49
00:04:25,238 --> 00:04:26,764
.(كل شيء في أفضل حال يا (كلارك

50
00:04:26,765 --> 00:04:29,383
،ما إن ترى هذه الصورة التي التقطها ليلة أمس
.لن تكون حياتك نفسها بعد اليوم

51
00:04:29,384 --> 00:04:30,432
.أنصحك أن تجلس

52
00:04:31,711 --> 00:04:32,991
.أعتقد أني سأقف

53
00:04:49,577 --> 00:04:51,052
إلام ما أنظر؟

54
00:04:51,120 --> 00:04:52,988
.حسناً... إنه شخص

55
00:04:56,528 --> 00:04:58,256
ماذا، هذه اللطخة؟

56
00:04:58,490 --> 00:05:01,325
حسناً، لأنه يتحرك بسرعة
.كبيرة، فليس واضحاً

57
00:05:01,362 --> 00:05:05,232
...جيمي)، كأنه)
.كأنه انعكاس على العدسة بالنسبة لي

58
00:05:05,233 --> 00:05:07,518
ربما كانت سيارة شرطة مرت بالمكان
.بأضوائها الحمراء والزرقاء

59
00:05:07,519 --> 00:05:10,176
وسط عملية سلب؟
ألا تظن أنهم كانوا سيتوقفون؟

60
00:05:11,034 --> 00:05:14,058
حسناً، ليس شخصاً، لا يمكن
.أن يتحرك بهذه السرعة. فهذا مستحيل

61
00:05:14,059 --> 00:05:16,128
،قبل سنوات قليلة
.كنت لأوافقك الرأي

62
00:05:16,129 --> 00:05:20,053
لكن يجب أن تعترف أننا رأينا
.ما يكفي من الغرائب والأشياء الغير عقلية

63
00:05:20,054 --> 00:05:23,616
وماذا عن (لويس)؟
.إنها من يفترض أنه قد أنقذها

64
00:05:23,667 --> 00:05:26,334
ألا تظن أنه غريب أنها لم تقل شيئاً
عن الأمر ليلة أمس؟

65
00:05:26,335 --> 00:05:28,181
.ليس... بالضرورة

66
00:05:28,182 --> 00:05:29,840
،أعني أنها ممن تقول لا
.ولا تصدق بسهولة

67
00:05:29,841 --> 00:05:32,845
.تقسم أن استجابتها السريعة من أنقذها

68
00:05:33,630 --> 00:05:37,733
هل تقصد أن هذه اللطخة قد
أنقذت (لويس) من أن تدهس، وهي لم تشعر بشيء؟

69
00:05:38,307 --> 00:05:40,203
.كما ترى، إنه بارع جداً

70
00:05:40,204 --> 00:05:42,947
أعني أنه من أخبار الصفحة الأولى؟

71
00:05:43,030 --> 00:05:46,945
جيمي)، محال أن تقوم (تيس) بنشر)
.صورة غير واضحة

72
00:05:46,959 --> 00:05:49,269
.أنصحك أن لا تزعج نفسك بأن تريها لها

73
00:05:49,349 --> 00:05:52,147
،فات الأوان... قابلتها في المصعد
.وبدا أنها كانت مهتمة جداً

74
00:05:52,148 --> 00:05:54,542
حتى أنها وافقت على أن
.تكتب أنت الخبر

75
00:05:55,300 --> 00:05:58,380
جيمي)، ألم يكن من الواجب)
أن تستفسر إن كنت مهتماً أولاً؟

76
00:05:58,718 --> 00:06:02,691
.كلارك)، إني أسديك معروفاً)
.أعني أنها قصة كبيرة

77
00:06:03,290 --> 00:06:06,991
اسمع، كنت عالقاً بظل (لويس) منذ
،(أن وصلت إلى الـ(دايلي بلانيت

78
00:06:06,992 --> 00:06:11,493
.وأنا واثق أن الحالة تنطبق عليك
.حان الوقت لنعرّف بأنفسنا

79
00:06:11,494 --> 00:06:14,046
...(جيمي)، أفضل أن أعلق بظل (لويس لاين)

80
00:06:14,047 --> 00:06:16,935
على أن أكون تحت الأضواء
.بفضل قصة خيالية

81
00:06:17,093 --> 00:06:19,485
حاول... أن تفكر بالأمر، حسن؟

82
00:06:19,486 --> 00:06:22,444
،أياً يكن ما تفعله
.فلا تثر الانتباه

83
00:06:22,445 --> 00:06:25,556
،إن علمت (لويس) بهذه القصة
.فلن تفترق عنها أبداً

84
00:06:26,129 --> 00:06:30,061
.لا تقلق
.لن أخبر أحداً

85
00:06:32,209 --> 00:06:33,512
.شكراً

86
00:06:39,368 --> 00:06:42,166
كيف يُطلق سراح مجرم عنيف؟

87
00:06:42,296 --> 00:06:46,064
...نعم، سمعت عن الكفالة
،للراجلين المخالفين، ولسارقي المتاجر

88
00:06:46,065 --> 00:06:48,117
.وليس لمعتدٍ كاد أن يقتلني

89
00:06:48,118 --> 00:06:51,271
آمل أن تدرك أني سأرفع شخصياً
.هذا الأمر إلى المحافظ

90
00:06:51,272 --> 00:06:52,539
مرحباً؟

91
00:06:54,230 --> 00:06:55,788
.ها هي ذي

92
00:06:57,016 --> 00:06:58,912
.(الأسطورة (لويس لاين

93
00:07:01,915 --> 00:07:03,852
أعرفك من مكان ما، أليس كذلك؟

94
00:07:03,853 --> 00:07:05,924
.أعتقد أني سأتذكر وجهاً كوجهك

95
00:07:05,925 --> 00:07:07,555
.عرفت اسمي

96
00:07:09,425 --> 00:07:10,555
"(لويس لاين)"

97
00:07:12,595 --> 00:07:15,525
.سيباستيان كاين)... صحفي جديد بالمدينة)

98
00:07:17,285 --> 00:07:19,191
هل أنت منتشٍ أيها المحقق؟

99
00:07:19,192 --> 00:07:21,154
كيف يطلق سراح مجرم عنيف؟

100
00:07:23,575 --> 00:07:27,472
،حسناً، إن كنت تحب تغطية السرقات وجرائم القتل
.فلقد أتيت إلى المكان المناسب

101
00:07:27,538 --> 00:07:31,147
معدل الجريمة كبير بحيث
.أن سجن المقاطعة ممتلئ دائماً

102
00:07:31,148 --> 00:07:32,359
حقاً؟

103
00:07:32,520 --> 00:07:35,984
تبدو (ميتروبوليس) كجنة آمنة
.بالمقارنة مع أمكنة غطيتها

104
00:07:36,169 --> 00:07:39,279
حقاً؟ مثل ماذا... أبواب الجحيم؟

105
00:07:39,506 --> 00:07:42,734
.(العراق)
.(شمال (الموصل

106
00:07:42,763 --> 00:07:45,467
كنت صحفياً مرافقاً
.للقوات عند دخولها

107
00:07:47,272 --> 00:07:49,610
.لا بد أنك رأيت تماثيل عديدة

108
00:07:49,611 --> 00:07:51,526
.أكثر مما كنت أطلبه

109
00:07:52,403 --> 00:07:55,630
.حسناً، أنا مرافقة منذ الولادة

110
00:07:55,911 --> 00:07:59,218
.أنا من أبناء الجيش
.بدون معارك حقيقة

111
00:08:00,046 --> 00:08:03,464
،لكن لو قابلت أبي
.لتعجبت كيف أني نجوت

112
00:08:03,465 --> 00:08:06,431
في هذه الحالة، أنت تعرفين
.كيف يكون شعور الولد الجديد

113
00:08:06,432 --> 00:08:09,535
.(هذه زيارتي الأولى لـ(ميتروبوليس
.ولا أعرف نواحيها

114
00:08:09,918 --> 00:08:11,495
أتعرف إلام تحتاج؟

115
00:08:12,673 --> 00:08:15,584
(دليل (لويس لاين
.للنجاة بالمدينة الكبيرة

116
00:08:15,585 --> 00:08:17,396
.أعرف كل الخبايا والحيل

117
00:08:17,510 --> 00:08:20,058
.حسناً، لدي فكرة
لمَ لا أدعوك للعشاء الليلة؟

118
00:08:20,059 --> 00:08:21,905
.ويمكنك إطلاعي على بعض تلك الأسرار

119
00:08:26,398 --> 00:08:31,896
...حسناً، جدول أعمالي ممتلئ، لكن
.يبدو أني متفرغة الليلة

120
00:08:33,165 --> 00:08:34,689
.ممتاز

121
00:08:56,511 --> 00:08:58,164
لمَ أنت حزينة؟

122
00:09:01,146 --> 00:09:03,221
.إياك أن تلمسني مجدداً

123
00:09:08,347 --> 00:09:10,591
إذن، هل سرقت (لاين) البلورة؟

124
00:09:10,592 --> 00:09:12,799
.يتطلب الأمر أكثر من مجرد مصافحة

125
00:09:13,877 --> 00:09:16,779
حسناً، أظن أنه يجب عليك
.أن تقترب منها أكثر

126
00:09:18,626 --> 00:09:21,509
،إني أباشر ذلك بالفعل
.لكن ليس بدافع منك

127
00:09:21,643 --> 00:09:24,291
.اكتفيت من كوني مختلس النظر الخاص بك

128
00:09:27,055 --> 00:09:30,877
،بالنسبة للصّ ذاكرة
.تذكرة غير نقية بشكل مفاجئ

129
00:09:31,828 --> 00:09:35,387
هل يجب أن أذكرك أني من
أطلق سراحك من (بلاك كريك)؟

130
00:09:36,480 --> 00:09:39,654
ومن دوني، لكنت ما تزال
،تحملق في أربعة جدران رمادية

131
00:09:39,873 --> 00:09:41,900
.تنتظر الحرية بدون جدوى

132
00:09:41,901 --> 00:09:44,446
لقد رددت لك ذلك الدين
.في ثلاث مرات مختلفة

133
00:09:44,642 --> 00:09:47,590
...(هذه المرأة، (لويس
.إنها امرأة طيبة

134
00:09:48,166 --> 00:09:50,100
.ولن أسرق ذكرياتها

135
00:09:50,776 --> 00:09:52,374
.هذا مؤسف

136
00:09:53,076 --> 00:09:57,668
لأني من القلة التي تعرف حقيقتك
...كمتلصص مفترس ومريض

137
00:09:57,669 --> 00:10:01,610
عن المرأة التي لاحقتها وقتلتها
.(قبل أن تنتهي في (بلاك كريك

138
00:10:02,085 --> 00:10:08,439
...هذه الأشياء التي فعلتها
.كانت قبل أن أتحكم بقدراتي

139
00:10:10,126 --> 00:10:11,920
.أريد بداية جديدة

140
00:10:14,537 --> 00:10:23,512
.ستحصل عليها. ستفعل
.حين تجد لي تلك البلورة

141
00:10:27,803 --> 00:10:31,023
أو أني سأتصل بأصدقائي
...في قوات الأمن

142
00:10:31,362 --> 00:10:33,954
.وأخبر عن آثار ضحاياك

143
00:10:42,588 --> 00:10:45,246
سأتحدث معك الأسبوع القادم، حسن؟ -
.أجل -

144
00:10:46,538 --> 00:10:48,444
.أحتاج للتحدث معك

145
00:10:48,445 --> 00:10:50,901
عن آخر الصور العظيمة لـ(جيمي)؟

146
00:10:50,902 --> 00:10:52,277
مسحتِها، صحيح؟

147
00:10:52,278 --> 00:10:55,399
.ليس بعد
.أردت أن أتحدث معك أولاً

148
00:10:55,400 --> 00:10:57,202
ماذا هناك لنتحدث عنه؟

149
00:10:57,203 --> 00:11:00,125
لن أترك صورتي
.(تنتهي عند كل باب في (ميتروبوليس

150
00:11:00,580 --> 00:11:03,622
.(لن يعرف أحد أنه أنت يا (كلارك

151
00:11:03,623 --> 00:11:05,378
.أنت مجرد لطخة على العدسة

152
00:11:05,379 --> 00:11:08,049
.لكنه أنا
.سيعرف الناس أني موجود

153
00:11:09,604 --> 00:11:11,792
ولم يعد ذلك شيئاً سيئاً؟

154
00:11:12,164 --> 00:11:15,976
،أعرف أن كلامي سيبدو جنونياً
.لكن فكر بالأمر

155
00:11:15,977 --> 00:11:19,979
،نعيش في زمن خطير
،ولكي تطمئن الناس إلى وجود شخص ما

156
00:11:19,980 --> 00:11:21,840
شخص مكرس لإنقاذ أرواحهم؟

157
00:11:21,841 --> 00:11:24,563
.أعني... أن هذا يعني الكثير

158
00:11:24,564 --> 00:11:26,681
،(يبدو ذلك رائعاً يا (كلوي
.لكن الأمر ليس بتلك البساطة

159
00:11:26,682 --> 00:11:28,813
.إنه سري الذي نتحدث عنه

160
00:11:29,384 --> 00:11:31,809
،إن عرف الناس عنه
،فلن يكون خطيراً علي فقط

161
00:11:31,810 --> 00:11:33,353
.لكن يكون تهديداً لكل من يعرفني

162
00:11:33,354 --> 00:11:35,901
حسناً، لم أكن لأقول أي شيء
.لو لم أكن واثقة

163
00:11:37,792 --> 00:11:41,379
.يجب أن تقنعي (جيمي) بترك هذا
.أنت الوحيدة التي يسمع كلامها

164
00:11:41,380 --> 00:11:46,045
.لقد أعطاك (جيمي) شخصية بديلة ممتازة
.(إنها تدعى الكنية يا (كلارك

165
00:11:46,046 --> 00:11:49,879
يستعمل الكتاب أسماء مستعارة
.منذ اختراع الأبجدية

166
00:11:49,880 --> 00:11:51,737
.(أوليفر كوين)، هو (غرين أروو)

167
00:11:51,738 --> 00:11:53,937
.أعتقد أنه حان الوقت لتختار واحداً لنفسك

168
00:11:53,938 --> 00:11:56,828
.(هذه ليست مناظرة يا (كلوي
.يجب أن نحمي هويتي

169
00:11:58,759 --> 00:12:01,971
،اسمع، حين يتعلق الأمر بسرك
.لا أناقش أبداً أمنياتك

170
00:12:01,972 --> 00:12:05,249
.وأفهم أنها خطوة كبيرة عليك

171
00:12:05,837 --> 00:12:09,415
لكن تلك الصورة
.(لا تكشف أي شيء عن (كلارك كنت

172
00:12:10,159 --> 00:12:17,744
إنها تعطي للعالم فحسب
.شيئاً يحتاجه بشدة حالياً... بطل

173
00:12:32,324 --> 00:12:33,597
.(كنت)

174
00:12:33,598 --> 00:12:37,101
،"كما تعرف، بالنسبة لصحفي "شبل
.غالباً ما تميل للدخول إلى عرين الأسد

175
00:12:37,102 --> 00:12:38,709
.آمل أن يكون أمراً طارئاً

176
00:12:38,945 --> 00:12:44,212
(اسمعي، لا أعرف من أوحى لـ(جيمي أولسن
.أني أريد كتابة قصة المغيث، لكني لست مهتماً

177
00:12:44,746 --> 00:12:49,375
".لست مهتماً"
.بقصة قد تظهر على الصفحة الأولى

178
00:12:50,153 --> 00:12:52,301
.مما يجعلني أتساءل عمّا سيهمك

179
00:12:53,939 --> 00:12:59,188
حسناً، لا يبدو مناسباً أن يقحم باسمي
.بقصة مصطنعة تقوم على صورة غير واضحة

180
00:12:59,189 --> 00:13:03,693
حسبما أذكر، الشيء الوحيد الغير واضح
.من تلك الصورة هو فارسنا المنقذ الأحمر والأزرق

181
00:13:04,861 --> 00:13:08,763
.لكن لا يمكن تحديد من يكون أصلاً ولا ما يكون -
.بالضبط -

182
00:13:09,038 --> 00:13:10,935
.هذا ما يجعل القصة رائعة

183
00:13:10,936 --> 00:13:15,656
،غامضة، وجذابة
.ومليئة بالأمل، مع جذوة من الخطر

184
00:13:15,657 --> 00:13:19,478
،وأنا واثق أنها ستبيع الكثير من النسخ
لكن فعل ذلك بنشر صورة كالصحف الصفراء؟

185
00:13:19,479 --> 00:13:21,889
.أشك حتى أن (ليكس لوثر) قد يفعل ذلك

186
00:13:23,431 --> 00:13:26,435
لن أستمع لمحاضرة
،في العمل الصحفي

187
00:13:26,436 --> 00:13:30,135
من صحفي يعتبر تغطية
.معرض لتبني القطط أكبر انجازاته

188
00:13:30,548 --> 00:13:32,876
.حسن، إن أردت أن لا تغطي القصة

189
00:13:32,877 --> 00:13:35,671
.فلا مشكلة لي في ذلك -
.إنها ليست قصة -

190
00:13:37,016 --> 00:13:39,937
.كلاّ، أنت محق. إنها إثارة

191
00:13:40,107 --> 00:13:43,487
،لكن (جيمي أولسن) يقول أنه يتقدم في بحثه

192
00:13:43,559 --> 00:13:46,835
،ومع أدلة جديدة
.سنعثر على وجه واسم

193
00:13:47,812 --> 00:13:51,399
،وحين يحدث هذا
.ستكون لدينا قصة حقيقة

194
00:14:07,281 --> 00:14:11,287
سمولفيل)؟)
ماذا تفعل هنا؟

195
00:14:12,099 --> 00:14:14,249
.(لويس)
.لم أكن أعرف أنك هنا

196
00:14:14,409 --> 00:14:16,981
...كنت فقط -
تفتش أغراض (جيمي)؟ -

197
00:14:17,066 --> 00:14:18,123
.كلاّ

198
00:14:18,883 --> 00:14:20,649
.ترك حقيبته هنا

199
00:14:21,387 --> 00:14:24,645
كنت في الجوار، ففكرت
.أن أسدي له معروفاً وأجلبها له

200
00:14:25,934 --> 00:14:28,291
ماذا، هل أصبحت ساعي (جيمي)؟

201
00:14:28,321 --> 00:14:31,185
.أنا صديقه
أمن خطب بذلك؟

202
00:14:31,896 --> 00:14:36,345
!..لا شيء، لكن
.هلا تسد لي معروفاً؟ أغلق

203
00:14:56,153 --> 00:14:58,219
إلى أين ستذهبين متأنقة هكذا؟

204
00:14:59,036 --> 00:15:01,487
.شيء صغير يدعى موعداً غراميا

205
00:15:01,769 --> 00:15:03,600
،أعرف أنك قادم حديث من مزرعة

206
00:15:03,601 --> 00:15:07,037
لكن أحياناً، حين يعجب شاب
.بفتاة، يطلب منها الخروج معه

207
00:15:07,375 --> 00:15:11,902
.أعرف ما معنى الموعد الغرامي
فمن يكون الشاب الغير محظوظ؟

208
00:15:12,673 --> 00:15:15,387
صحفي جديد... بدأ العمل
.بالـ(دايلي بلانيت) اليوم

209
00:15:15,505 --> 00:15:19,148
،على عكس العديد من المستخدمين الجدد
.فهو صحفي جدي

210
00:15:19,809 --> 00:15:21,799
.قابلته فقط... هذا اليوم

211
00:15:22,213 --> 00:15:25,078
.أعلم
.كانت الشرارات تتطاير في كل مكان

212
00:15:25,079 --> 00:15:27,657
.أتعجب من عدم احتراق السياج الخشبي

213
00:15:28,183 --> 00:15:30,521
أترتدين ثياباً قليلة
دائماً في المواعيد الأولى؟

214
00:15:32,594 --> 00:15:34,613
ألديك اعتراض على مظهري؟

215
00:15:36,015 --> 00:15:37,102
.كلاّ

216
00:15:38,639 --> 00:15:41,164
.إنما أهتم بك. هذا كل شيء

217
00:15:41,165 --> 00:15:45,167
.شكراً يا (كلارك)، لكني فتاة كبيرة
.أستطيع الاهتمام بنفسي

218
00:15:50,778 --> 00:15:52,675
.أحسن التصرف

219
00:15:55,841 --> 00:15:58,151
.هذه لأنك لطيفة مع الموظف الجديد

220
00:15:58,728 --> 00:16:01,160
.كم أنت لطيف، لم تكن مضطراً لهذا

221
00:16:04,583 --> 00:16:08,245
أنت تتساءل على الأرجح من يكون الرجل
.(الغريب في شقتي، هذا (كلارك

222
00:16:08,947 --> 00:16:12,421
.(إنه أحد أهم سعاة الـ(دايلي بلانيت

223
00:16:14,285 --> 00:16:16,135
.(حسناً، سعيد برؤيتك يا (كلارك

224
00:16:16,507 --> 00:16:19,493
.كلارك)، في طريقه ليذهب)

225
00:16:19,494 --> 00:16:24,533
فلا تنس أن توصل تلك الأوراق
.بعد أن تجلب ملابسي من المصبغة. اذهب

226
00:16:27,115 --> 00:16:30,383
.آسف بشأنه، فلا يزال ساذجاً

227
00:16:57,794 --> 00:17:00,773
كـ كـ)، استعد لكي تنطلق)
.مسيرتك المهنية بقوة كبيرة

228
00:17:00,774 --> 00:17:02,926
ستريد بالتأكيد كتابة القصة
.بعد أن تسمع هذا

229
00:17:02,927 --> 00:17:06,226
جيمي)، أعتقد أني قد أخبرتك أني غير)
.مهتم بالكتابة عن قصة خيالية

230
00:17:06,227 --> 00:17:08,876
ستغير نبرتك ما إن
.ترى نتائج بحثي

231
00:17:09,001 --> 00:17:12,146
أعتقد أن المغيث قد بدأ
.(بإنقاذ الأرواح هنا في (سمولفيل

232
00:17:12,636 --> 00:17:14,439
.جيمي)، هذه قفزة عشوائية)

233
00:17:15,300 --> 00:17:16,951
.ليس... تماماً

234
00:17:18,482 --> 00:17:20,989
".مراهق ينقذ بشكل غامض من بحيرة"

235
00:17:20,990 --> 00:17:23,374
".فتاة تنقذ من حالة سرقة"

236
00:17:23,520 --> 00:17:25,050
".حادث غريب ينقذ امرأة"

237
00:17:25,051 --> 00:17:28,046
الآن، كل هذا حدث في الوقت الذي كنتما فيه
.أنت و(كلوي) في الصف التاسع

238
00:17:28,627 --> 00:17:30,374
ماذا، هل أعطتك (كلوي) كل هذا؟

239
00:17:31,522 --> 00:17:35,193
أن يكون التصوير مهنتي
.لا يعني أني لا أحسن استعمال محركات البحث

240
00:17:36,234 --> 00:17:37,446
.لا يهم

241
00:17:37,640 --> 00:17:41,602
أظن أن هناك احتمالية كبيرة
.أنكما قد درستما مع هذا الرجل

242
00:17:42,660 --> 00:17:44,406
ولمَ تقول ذلك؟

243
00:17:44,433 --> 00:17:47,062
انظر إلى كل المتدخلين
.(الذين درسوا بثانوية (سمولفيل

244
00:17:47,063 --> 00:17:51,461
،ثم في الوقت الذي تخرجتما فيه
...بدأت الأحداث الغريبة

245
00:17:53,963 --> 00:17:56,273
.(حسناً، بدأت بالظهور أكثر في (ميتروبوليس

246
00:17:58,902 --> 00:18:00,367
ماذا تقصد؟

247
00:18:00,541 --> 00:18:05,682
أجل، أنا فقط أتساءل، إن كان يظهر
.(ذلك على أي أحد من ثانوية (سمولفيل

248
00:18:08,728 --> 00:18:11,948
.كما تعرف... كان يتميز بالبطولة

249
00:18:15,724 --> 00:18:17,574
.كلاّ، لا أتذكر أحداً بذلك

250
00:18:20,385 --> 00:18:23,878
،لكن حتى إن كان الشخص موجوداً
ألا تظن أن قرار الإعلان عن نفسه يرجع له؟

251
00:18:24,012 --> 00:18:26,143
.لا أعلم
...أعني، ربما قليلاً

252
00:18:26,683 --> 00:18:29,237
.من التشجيع قد يُفيده

253
00:18:30,924 --> 00:18:33,178
.أعني أن القرار لا يرجع لك

254
00:18:40,413 --> 00:18:42,365
.احذر يا (جيمي)، فهي هشة

255
00:18:44,653 --> 00:18:47,846
منذ متى تهتم بصوري العائلية؟

256
00:18:58,014 --> 00:18:59,333
ما الأمر؟

257
00:19:05,710 --> 00:19:07,747
.اسمع يا (جيمي)، أمامي عمل كثير لأقوم به

258
00:19:08,443 --> 00:19:11,317
...وعلي أن أصلح الجرار، لذا

259
00:19:12,058 --> 00:19:17,317
.كل شيء واضح
.(هذا ما كان يدور بينك وبين (كلوي

260
00:19:17,318 --> 00:19:21,912
.كانت تعرف طيلة الوقت
.و... الآن هذه الصورة

261
00:19:23,208 --> 00:19:26,175
.جيمي)، كلامك غير منطقي)

262
00:19:28,078 --> 00:19:30,162
.كلاّ، بل هو منطقي

263
00:19:31,975 --> 00:19:34,658
إنه أنت، أليس كذلك؟

264
00:19:54,727 --> 00:19:58,802
.تحميل زائد للنظام
.خطأ حرج

265
00:20:01,055 --> 00:20:04,754
.كلوي)، (جيمي) يعرف سري) -
ماذا؟ -

266
00:20:04,755 --> 00:20:09,331
.ما بين بحثه وصوري العائلية، استنتج الأمر -
يا إلهي، ماذا فعلت؟ -

267
00:20:09,332 --> 00:20:11,643
.أنكرت الأمر
.لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك

268
00:20:11,644 --> 00:20:14,637
.أخبرته أن لدي أعمالاً روتينية، وأتيت إلى هنا
.كلوي)، هذا ليس جيداً)

269
00:20:14,638 --> 00:20:17,095
.أنا آسفة يا (كلارك)، كان يجب أن أنصت إليك

270
00:20:17,096 --> 00:20:19,457
...لم أكن أدري أنه سيكتشفك هكذا

271
00:20:19,458 --> 00:20:21,188
.ليس من تلك الصورة الغير واضحة

272
00:20:21,189 --> 00:20:24,499
الشيء المهم هو أن نجد طريقة لمنعه من
.اكتشاف الحقيقة من أجل مصلحته الخاصة

273
00:20:27,542 --> 00:20:29,204
.سبقتني إلى هنا

274
00:20:29,753 --> 00:20:31,275
.(جيمي)

275
00:20:31,900 --> 00:20:34,294
،حين تركتك
.كنت تقوم بأعمالك الروتينية

276
00:20:34,295 --> 00:20:35,696
أسرعت إلى هنا، أليس كذلك؟

277
00:20:35,697 --> 00:20:39,452
.جيمي)، هذا سخيف)
.استعملت طرقاً مختصرة

278
00:20:39,771 --> 00:20:43,069
أي طرق مختصرة؟
.كنت مسرعاً طوال الطريق

279
00:20:43,769 --> 00:20:46,013
أو تدري يا (كلارك)؟
لمَ لا ترنيها على الخريطة؟

280
00:20:46,014 --> 00:20:48,965
.جيمي)، هذه ليست حملة مطاردة الساحرات)

281
00:20:49,858 --> 00:20:54,362
.كنت على علم طيلة الوقت
.إنه السر الكبير الذي كنتما تخفيانه عني

282
00:20:54,599 --> 00:20:56,073
.وأنا أتفهم ذلك

283
00:20:56,074 --> 00:20:59,300
أتفهم ذلك، وبالطبع تريد
،الإبقاء عليه كسر. لكن

284
00:20:59,301 --> 00:21:01,659
.يمكنك أن تثق بي يا (كـ كـ). سأحميك

285
00:21:01,660 --> 00:21:03,499
.(وأنا أقدر لك ذلك يا (جيمي

286
00:21:03,500 --> 00:21:07,475
لكن هذا السر الكبير
.الذي تؤمن به بشده، لا وجود له

287
00:21:07,476 --> 00:21:09,134
.آسف أني خذلتك

288
00:21:09,338 --> 00:21:12,230
كلوي)، أنت... لن تكذبي علي، صحيح؟)

289
00:21:12,231 --> 00:21:17,656
أجل، أعني أن الحقيقة، رغم أني أتمنى
...لو يستطيع (كلارك) تحطيم أرقام السرعة، لكنه

290
00:21:17,879 --> 00:21:19,897
.مجرد رجل عادي

291
00:21:22,405 --> 00:21:24,208
أنت لا تثق بي، أليس كذلك؟

292
00:21:24,696 --> 00:21:29,476
.(إنها محقة يا (جيمي
.لا أتميز بأي شيء البتة

293
00:21:32,005 --> 00:21:33,939
.أظن إذن أن علي إثبات ذلك

294
00:21:39,850 --> 00:21:41,156
...(جيمي)

295
00:22:02,411 --> 00:22:03,748
.(كلارك)

296
00:22:04,678 --> 00:22:08,100
اسمع يا رجل، إن كنت تبحث عمّن
،(يأخذك في رحلة إلى (أوروبا

297
00:22:08,101 --> 00:22:10,002
،فعليك أن تبحث عن طائرة أخرى
.لأن هذه الطائرة ممتلئة

298
00:22:10,003 --> 00:22:13,495
،جميع المقاعد محجوزة
ونحن على وشك الإقلاع، أليس كذلك؟

299
00:22:13,843 --> 00:22:17,393
حين قالت مساعدتك أنك تتناول
.مشروبك ما قبل الإقلاع، فلم تكن تمزح

300
00:22:17,394 --> 00:22:18,826
.لا، لم تكن تمزح

301
00:22:18,827 --> 00:22:20,479
.آمل أن يكون الربان في صاحياً على الأقل

302
00:22:20,480 --> 00:22:23,732
،(حسناً، آمل أن يكون كذلك بالتأكيد يا (كلارك
.فهو من سيطير بنا إلى هناك

303
00:22:23,733 --> 00:22:27,494
أتعرف ما في الأمر، صدقاً... عليك أن تكون
.في مزاجك المناسب، إن كنت تريد السفر جواً

304
00:22:27,495 --> 00:22:29,550
أليس هذا صحيحاً يا آنساتي؟ -
.أجل -

305
00:22:30,770 --> 00:22:32,564
.أوليفر)، أحتاج أن أتحدث معك)

306
00:22:32,719 --> 00:22:35,169
أوتعرف يا (كلارك)؟
...في واقع الحال

307
00:22:35,170 --> 00:22:37,832
.ليس وقتاً مناسباً بالنسبة لي
.لكني سأخبرك بما أستطيع فعله

308
00:22:37,833 --> 00:22:39,921
سأبعث لك ببطاقة بريدية، موافق؟

309
00:22:40,672 --> 00:22:42,137
.الأمر طارئ

310
00:22:46,404 --> 00:22:49,902
.أمهلننا للحظة
.شكراً لكن، رجاء

311
00:22:59,367 --> 00:23:00,766
.انظر إلام فعلت

312
00:23:01,017 --> 00:23:04,185
إذن، ما هي آخر
مشاكل حياتك يا (كلارك)؟

313
00:23:04,186 --> 00:23:06,417
أو أنك قد أتيت إلى هنا لتعظني
عن الإسراف في والشراب والسفر؟

314
00:23:06,418 --> 00:23:09,067
.جيمي) يقترب من سري)
...لديه صورتي

315
00:23:09,068 --> 00:23:12,710
وأنت تخشى أن ينشرها على صفحات
الـ(بلانيت)، أليس كذلك؟

316
00:23:12,842 --> 00:23:15,575
أجل. أوتعرف؟
.قد لا تكون فكرة سيئة

317
00:23:15,650 --> 00:23:17,838
.سيدفعك بالتأكيد إلى التحرك قليلاً

318
00:23:18,881 --> 00:23:20,562
ماذا أصابك؟

319
00:23:21,695 --> 00:23:23,949
.(لقد تخليت عن (غرين أروو

320
00:23:24,619 --> 00:23:27,699
هل كنت تعرف أنه قد أعتدي
على  (لويس) على بعد شارع من شقتك؟

321
00:23:28,155 --> 00:23:31,347
،يبدو أن كل مرة يراك فيها أحد
.يكون معك شراب بيدك

322
00:23:31,526 --> 00:23:33,789
.قد لا أكون من يحتاج للتحرك

323
00:23:37,942 --> 00:23:41,350
.لا يهم
اسمع، عليك أن تهدأ قليلاً. حسن؟

324
00:23:41,351 --> 00:23:43,989
حتى الأبطال الخارقون بحاجة
.للإجازة أحياناً

325
00:23:44,220 --> 00:23:46,436
أوليفر)، أتفهم أنك لا تزال)
.منزعجاً مني

326
00:23:46,437 --> 00:23:48,573
،كنت أعلم أن (ليونيل) من قتل أبويك
.ولم أخبرك

327
00:23:48,574 --> 00:23:51,733
،اتخذت قراري
.وربما كان قراراً خاطئاً

328
00:23:51,734 --> 00:23:53,853
لكنك الوحيد الذي يستطيع
.مساعدتي الآن

329
00:23:56,144 --> 00:23:58,134
.(حسناً، إليك هذا يا (كلارك

330
00:23:58,669 --> 00:24:01,495
.سأعاود الاتصال بك -
!(ليس لدينا وقت يا (أوليفر -

331
00:24:01,553 --> 00:24:04,117
!مات الناس لأنهم يعرفون سري

332
00:24:04,118 --> 00:24:06,357
.كما قلبت حياة آخرين رأساً على عقب

333
00:24:07,470 --> 00:24:10,274
لا أستطيع مسح ذاكرة الناس الذين
.يعرفون أصلاً سري

334
00:24:10,275 --> 00:24:13,000
لا أستطيع إلا أن أقوم بواجبي
.(في حماية أناس كـ(جيمي

335
00:24:19,607 --> 00:24:21,769
.لا تفعلها من أجلي. بل من أجله

336
00:24:21,770 --> 00:24:24,668
إنه مجرد ملاحظ بريء
.لن تكون حياته طبيعية بعدها

337
00:24:33,234 --> 00:24:37,028
.كانت القنابل تنفجر في كل مكان
،ثم أصيب الجندي الذي كان بقربي

338
00:24:37,087 --> 00:24:40,737
،فالتفت إليّ النقيب والتقط مذكرتي
،ورمى بها من نافذة الهامفي

339
00:24:40,738 --> 00:24:42,543
.ووضع بندقية آلية في يدي

340
00:24:43,059 --> 00:24:47,097
مهلاً... ظننتك قلت
.أن مذكرتك قد وصلت إلى (بغداد) وعادت

341
00:24:47,098 --> 00:24:50,825
هذا صحيح... ما إن انقشع الدخان، حتى مشيت
.لقرابة ميل ونصف لأبحث عنها

342
00:24:53,135 --> 00:24:55,304
فماذا عن السنوات القليلة الماضية؟

343
00:24:55,305 --> 00:24:57,700
أي نوع من المغامرات السيئة التي قمت بها؟

344
00:24:57,930 --> 00:25:00,521
هيا. يمكن أن تكون
.صادقاً بشأن ماضيك

345
00:25:01,346 --> 00:25:02,923
من أين أبدأ؟

346
00:25:03,573 --> 00:25:05,630
أي تحقيق كبير؟

347
00:25:05,631 --> 00:25:12,493
كما تعرف، هل كنت متخفياً صحبة إمبراطور مخدرات
أو داخل عائلة إجرامية، أو في سجن ذي حراسة مشددة؟

348
00:25:13,245 --> 00:25:15,799
حسن، أن تتطاير
،الرصاصات من فوق رأسي شيء

349
00:25:15,800 --> 00:25:18,343
،لكن حجزي في زنزانة صغيرة
.لا، شكراً

350
00:25:18,344 --> 00:25:20,259
.رهاب الأماكن المغلقة صعب

351
00:25:21,156 --> 00:25:25,015
ألم تكن أبداً، كما تعرف، داخل
منشأة حكومية كبيرة؟

352
00:25:25,332 --> 00:25:28,844
لأنه سيكون عرضاً عظيماً
.ينتظر الحدوث

353
00:25:31,048 --> 00:25:34,006
هل تريدين أن تسمعي آخر مرة
كنت فيها في منشأة حكومية كبيرة؟

354
00:25:37,376 --> 00:25:39,057
.أظنها كانت الثانوية

355
00:25:39,058 --> 00:25:40,770
.وكانت قريبة من السجن

356
00:25:41,082 --> 00:25:42,119
حقاً؟

357
00:25:46,216 --> 00:25:48,348
هل سبق وأن قام أحد بقراءة كفك؟

358
00:25:50,856 --> 00:25:53,165
.لست محظوظة مع قارئي الطالع

359
00:25:53,166 --> 00:26:00,095
آخر واحد زرته، أخبرني أني سأغرم برجل
.يطير كثيراً ويحب ارتداء أثواب مشدودة

360
00:26:00,176 --> 00:26:03,632
لذا، أنتظر رباني بلباسه الآخر
.أن يقوم بهبوطه

361
00:26:05,256 --> 00:26:07,613
حسناً، سأخبرك بالأشياء
.السعيدة إذن

362
00:26:13,793 --> 00:26:15,286
.أعطيني يدك

363
00:26:21,086 --> 00:26:22,225
.موافقة

364
00:26:24,878 --> 00:26:27,019
.وصل إلى (بغداد) وعاد ...

365
00:26:33,353 --> 00:26:34,940
".(ويلسون تورنر)"

366
00:26:34,941 --> 00:26:37,017
.القدرات سرية. جريمة قتل

367
00:26:37,018 --> 00:26:38,545
.كنت أعرف

368
00:26:38,976 --> 00:26:41,662
.(لقد كنت في (بلاك كريك

369
00:26:47,190 --> 00:26:51,660
إذن... هل سأعيش؟

370
00:26:54,271 --> 00:26:55,858
.اعذريني

371
00:26:57,101 --> 00:26:59,448
.يجب أن أرد على هذا
.سأعود بعد قليل

372
00:26:59,549 --> 00:27:00,491
.حسن

373
00:27:18,405 --> 00:27:20,771
إذن، هل تتعرفان على بعضكما
أنت و(لويس)؟

374
00:27:20,855 --> 00:27:24,271
.لقد مسحتها. وليست لديها مصنوعتك
.هذا أعرفه

375
00:27:26,559 --> 00:27:29,244
أيوجد أي شيء آخر غير
الهواء في عقلها ذاك؟

376
00:27:29,245 --> 00:27:30,897
.إنها تعرف من أكون

377
00:27:31,156 --> 00:27:33,606
.(لديها ذلك القرص من (بلاك كريك

378
00:27:37,058 --> 00:27:39,209
.الذي سرقته من المكتبة

379
00:27:40,997 --> 00:27:43,445
.حسناً، تم تفكيك المنشأة

380
00:27:43,446 --> 00:27:45,389
.(لا يوجد فيه شيء يمكن أن يورط (لوثركورب

381
00:27:45,390 --> 00:27:46,988
.إنه يورطني

382
00:27:47,324 --> 00:27:49,644
إنها تعرف الحقيقة
.عمّا يمكنني أن أفعله

383
00:27:52,630 --> 00:27:55,362
.حسناً، يبدو أنك في ورطة

384
00:27:56,118 --> 00:28:00,124
خصوصاً في ضوء حقيقة أنها
.صحفية شغوفة للغاية

385
00:28:03,836 --> 00:28:06,240
.أنصحك أن تبحثي لنفسك عن صحفية جديدة

386
00:28:06,715 --> 00:28:10,002
(يخبرني حدسي أن (لويس لاين
.لن تأتي للعمل غداً

387
00:28:16,077 --> 00:28:20,772
انتقل إلى الشخص الثاني في لائحة
.(اهتمامنا... (جيمي أولسن

388
00:28:37,496 --> 00:28:39,571
.حسناً إذن، شكراً على العشاء

389
00:28:39,572 --> 00:28:42,888
ستستطيع الآن عبور المدينة من دون
.أن تحتاج للدليل السياحي

390
00:28:43,057 --> 00:28:45,320
مهلاً، لقد قلت أن لديك
.خريطة العبور الإضافية

391
00:28:45,321 --> 00:28:47,574
لمَ لا أصعد لأجلبها؟
.يمكننا أن نتناول مشروب قبل النوم

392
00:28:48,875 --> 00:28:53,034
،أحب مشروب قبل النوم، لكني للأسف
.مشغولة بموعد نهائي

393
00:28:53,035 --> 00:28:55,899
.علي أن أصحح 5000 كلمة قبل الفجر

394
00:28:57,162 --> 00:28:59,903
.أنا متمكن من التهجي
هل أستطيع الصعود وأساعدك؟

395
00:29:00,266 --> 00:29:03,524
شكراً، لكن المصحح الإملائي
.هو أعز أصدقائي

396
00:29:03,806 --> 00:29:05,871
."أراك "غداً

397
00:29:23,534 --> 00:29:25,485
.لا يمكن أن يعرف أحد من أكون

398
00:29:26,115 --> 00:29:27,782
.أحتاج لذلك القرص

399
00:29:41,031 --> 00:29:42,383
هل أنت جاهزة؟

400
00:29:42,384 --> 00:29:43,731
.جاهزة كما هي العادة

401
00:29:43,732 --> 00:29:47,421
لا أستمتع بقيادة سيارة
.مسرعة تجاه أي أحد... حتى أنت

402
00:29:47,422 --> 00:29:48,821
.(لا بأس يا (كلوي

403
00:29:49,248 --> 00:29:51,107
.ثمة من سينقذني

404
00:29:52,312 --> 00:29:53,917
.إنه هنا الآن

405
00:29:54,115 --> 00:29:56,472
.تذكري يا (كلوي)... الـ10:00 تماماً

406
00:29:58,339 --> 00:29:59,898
.أخبرني أنك صاحِ

407
00:30:00,412 --> 00:30:02,844
،دعني أخبرك بهذا
.أتمنى لو لم أكن صاحياً

408
00:30:02,916 --> 00:30:04,828
كنت سأكون في كوخ
.على شاطئ (أوروبا) الآن

409
00:30:04,829 --> 00:30:08,050
بدلاً من ذلك، أنا على أحد أسطح وسط
.المدينة معكما يا رفاق

410
00:30:08,051 --> 00:30:11,865
لم أشتك إليك حين كنت مضطراً
.لارتداء جلد أخضر من أجل حماية هويتك

411
00:30:11,866 --> 00:30:14,598
.كلارك)، قبلت صديقتي يا رجل)
ماذا هناك لتشتكي منه؟

412
00:30:17,737 --> 00:30:20,010
.اسمع، سيصل (جيمي) في أية لحظة

413
00:30:20,961 --> 00:30:25,132
،سنقطع الطريق على الساعة الـ10:00
.أوليفر)... لا تفسد الأمر)

414
00:30:25,779 --> 00:30:27,835
.تمنّ لي النجاح

415
00:30:29,440 --> 00:30:31,957
.جيمي)، شكراً لك على ملاقاتي)

416
00:30:32,042 --> 00:30:35,394
،كلارك)، أريدك أن تعرف)
،أنه مهما يكن ما تخبرني به

417
00:30:35,395 --> 00:30:39,240
.فلن تختلفي نظرتي إليك
.ستبقى دائماً نفس (كـ كـ) بالنسبة لي

418
00:30:42,855 --> 00:30:45,306
.أقسم لك. اسأل أي أحد

419
00:30:46,845 --> 00:30:48,902
.أعرف كيف أخفي السر

420
00:30:50,536 --> 00:30:53,203
.(تعرفت علي بالـ(دايلي بلانيت

421
00:30:53,204 --> 00:30:55,873
.ويمكنني أن أنسى بسهولة

422
00:30:55,921 --> 00:31:01,000
.ذاكرتي سيئة
.يمكنك أن تثق بي

423
00:31:05,041 --> 00:31:06,994
...ثمة شيء يتعلمه المرء

424
00:31:08,088 --> 00:31:11,309
.حين يسجن بقفص لأربع سنوات

425
00:31:13,256 --> 00:31:17,558
.أن لا... يثق... بأحد

426
00:31:24,681 --> 00:31:28,966
،جيمي)، لنتناول بعض القهوة)
.ونوضح كل شيء نهائياً

427
00:31:28,967 --> 00:31:31,830
.كل ما يريحك يا رجل
.أنا هنا من أجلك

428
00:31:33,036 --> 00:31:37,514
،(أنا آسف يا (لويس
.لكني لن أسجن مجدداً

429
00:32:03,555 --> 00:32:05,555
.(هيا بنا يا (أوليفر

430
00:32:06,438 --> 00:32:08,936
أجل، لننتهي من هذا، صحيح؟

431
00:32:15,428 --> 00:32:16,611
مرحباً؟

432
00:32:16,949 --> 00:32:18,226
!(كلارك)

433
00:32:19,196 --> 00:32:20,265
!النجدة

434
00:32:20,501 --> 00:32:22,182
!(النجدة يا (كلارك

435
00:32:44,786 --> 00:32:47,612
.اسمع، أحتاج أن أقوم بمكالمة
.انتظر هنا فحسب

436
00:32:47,613 --> 00:32:49,405
الآن؟ -
.أجل، سأعود في الحال -

437
00:33:20,850 --> 00:33:23,161
.سترافقني -
ماذا؟ -

438
00:33:23,169 --> 00:33:25,433
.كلا، مهلاً يا رجل. خذ محفظتي

439
00:33:25,434 --> 00:33:26,897
.لا أريد مالك

440
00:33:33,495 --> 00:33:35,101
.هذا ليس جزءاً من الخطة

441
00:34:05,698 --> 00:34:07,600
جيمي)! ماذا حدث؟)

442
00:34:08,275 --> 00:34:10,707
هل تنتظر مني أن أنخدع بهذا؟

443
00:34:11,494 --> 00:34:14,658
.أعرف ما حدث بالضبط
.لقد... أنقذتني

444
00:34:15,463 --> 00:34:20,417
،جيمي)، أتمنى لو أستحق ذلك الشرف)
.لكني لم أفعل. بل هو من فعل

445
00:34:25,495 --> 00:34:27,260
.محال

446
00:35:00,495 --> 00:35:01,860
"أسرع من الرصاصة"

447
00:35:14,528 --> 00:35:17,344
.(أنا في غاية الأسف يا (كـ كـ -
.(تهانيّ يا (جيمي -

448
00:35:17,768 --> 00:35:20,689
أظنني أخرجتك من خزانة
.لم تكن متواجداً فيها أصلاً

449
00:35:20,690 --> 00:35:23,242
.أشعر بأسف شديد -
.لا عليك -

450
00:35:23,243 --> 00:35:26,484
في الواقع، يشرفني أنّك ظننت
.أني أستطيع أن أتحرك بسرعة الرصاص

451
00:35:26,485 --> 00:35:28,996
.(حسناً، قد لا تكون "الرجل الخارق" يا (كلارك

452
00:35:28,997 --> 00:35:31,429
.لكن ثمة سبب دفعني لأظن أنك المغيث

453
00:35:31,430 --> 00:35:33,921
لماذا... لأني أشتري الكعك
لفتيات الكشفية الصغيرات مرتين سنوياً؟

454
00:35:33,922 --> 00:35:37,268
حقيقة يا (كـ كـ)، أنت من النوع
.الذي يمكن أن يعتمد عليه الناس

455
00:35:37,269 --> 00:35:42,801
،سواء كان صديقاً أو غريباً
.أنت هناك دائماً من أجله. وهذا نادر

456
00:35:48,781 --> 00:35:51,982
ما النادر؟
قلم يعمل في هذا المكان؟

457
00:35:51,983 --> 00:35:55,686
.سمعت عن موعدك الغرامي ليلة أمس
.انتهى بصوت مكتوم

458
00:35:57,390 --> 00:35:59,932
أعتذر أني لم أتوصل بمكالمتك
.إلا بعد أن انتهى الأمر

459
00:35:59,933 --> 00:36:04,062
.(لم يكن موعداً غرامياً يا (سمولفيل
.كنت متخفية في عشاء مع مضطرب نفسي

460
00:36:04,663 --> 00:36:06,782
.يبدو من نوعك المفضل

461
00:36:06,993 --> 00:36:09,671
لويس)، لمَ لم تخبريني)
أنك تعملين على قصة؟

462
00:36:09,672 --> 00:36:12,366
،لو أخبرتك بسري
.لكنت عرضتك للخطر

463
00:36:12,367 --> 00:36:14,372
.كان من أجل الحفاظ على سلامتك

464
00:36:15,100 --> 00:36:16,918
.شكراً لاعتنائك بي

465
00:36:16,919 --> 00:36:18,390
.على الرحب والسعة

466
00:36:18,391 --> 00:36:20,344
.(أهلاً يا (لويس

467
00:36:20,511 --> 00:36:23,695
هل ألقيت نظرة على
الصفحة الأولى لعدد اليوم؟

468
00:36:24,225 --> 00:36:26,081
.(بالتأكيد يا (جيمي أولسن

469
00:36:26,082 --> 00:36:28,694
.يجب أن أقول أني قللت من قدرك

470
00:36:28,695 --> 00:36:34,746
،مع أنه يصعب التصديق بذلك
.تم إنقاذي مرتين في يومين

471
00:36:35,334 --> 00:36:39,980
من دون شك، أنا رسمياً مصدقة
.بوجود هذا الرجل الأزرق الأحمر الخارق

472
00:36:40,746 --> 00:36:43,889
.(أهلاً يا (جيمي -
.أهلاً يا شباب -

473
00:36:46,254 --> 00:36:47,963
...خبر من الأعلى

474
00:36:47,964 --> 00:36:50,997
سيعلن المحافظ عن رئيس الإطفائيين
.الجديد على الساعة الـ10:00 صباحاً

475
00:36:51,075 --> 00:36:54,861
انتهت أيامي في تغطية
.المؤتمرات الصحفية المملة

476
00:36:55,387 --> 00:36:57,505
.لأن لدي مهمة جديدة في الحياة

477
00:36:57,572 --> 00:36:59,663
.لم أكن أعلم أن لديك مهمة قديمة

478
00:37:00,886 --> 00:37:05,765
سأستخدم مهاراتي في التعقب للبحث
.عن هذا البطل الخارق الذي يستحيي من الكاميرا

479
00:37:05,766 --> 00:37:08,643
.حقاً؟ حظاً موفقاً بذلك

480
00:37:08,986 --> 00:37:11,336
.(تذكر ما أقوله يا (كلارك كنت

481
00:37:11,337 --> 00:37:17,123
لن أتوقف حتى أحصل على أول لقاء
.صحفي حصري على مستوى العالم

482
00:37:19,593 --> 00:37:21,328
.راقبني

483
00:37:31,585 --> 00:37:33,338
.مقالة جميلة

484
00:37:33,461 --> 00:37:36,106
يجب أن أخبرك، لم أدرك أبداً
...كم أنت ملائم للتصوير

485
00:37:36,107 --> 00:37:38,177
.ما لم  ير أحد وجهك

486
00:37:38,405 --> 00:37:40,537
.كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ

487
00:37:40,868 --> 00:37:42,905
.أجل، كان ممكناً

488
00:37:43,106 --> 00:37:48,543
تفاجأت من تركك الصورة تنشر، كنت أتوقع أن
.(تتوقف الحواسيب عن العمل بالـ(بلانيت

489
00:37:49,711 --> 00:37:54,984
.فكرت بذلك لأصدقك القول
.لكني فكرت مجدداً

490
00:37:56,302 --> 00:37:59,596
ربما يكون قدري أكبر من مجرد
.إنقاذ الناس في السر

491
00:38:02,585 --> 00:38:07,060
،ربما يكون أيضا أن أنشر الأمل بين الناس
.شخص يؤمنون به

492
00:38:08,341 --> 00:38:10,869
.كنت أعرف أنك ستفهم ذات يوم

493
00:38:12,400 --> 00:38:16,500
حسناً، أردت فقط أن أشكرك
.قبل أن تذهب في إجازتك

494
00:38:16,501 --> 00:38:20,809
.(انتهت الإجازة يا (كلارك
.(سأتوجه إلى (أوروبا

495
00:38:20,810 --> 00:38:24,796
في رحلة عمل؟ -
.أجل، نوعاً ما -

496
00:38:24,797 --> 00:38:27,365
أتعرف أصدقائي... الذي يحبون التأنق
وتوجيه الضربات المؤلمة؟

497
00:38:27,366 --> 00:38:30,423
.سنجتمع معاً -
ماذا حدث لطائرة الحفلات؟ -

498
00:38:31,315 --> 00:38:36,047
أتريد معرفة الحقيقة؟
.لا أعلم

499
00:38:36,048 --> 00:38:39,073
كأني، حين قمت بالانزلاق عبر الشارع
...وأطحت بذلك الحقير

500
00:38:40,446 --> 00:38:43,562
حسناً، شعرت بنفسي
مجدداً، أتعرف؟

501
00:38:43,607 --> 00:38:45,752
.لأنها طبيعتي

502
00:38:45,880 --> 00:38:49,511
لست فتى الحفلات الذي يكثر
.من الشرب نهاية الأسبوع

503
00:38:49,512 --> 00:38:53,368
.ولست صاحب الشركات العالمية
.أنا لست كذلك

504
00:38:55,614 --> 00:38:59,619
،في حقيقة الأمر
.(أنا هو (غرين أروو

505
00:39:02,052 --> 00:39:04,389
.سعيد أنك فهمت ذلك أخيراً

506
00:39:08,911 --> 00:39:14,065
...كلارك)، أفهم)
.لماذا لم تخبرني عن قاتل أبواي

507
00:39:15,710 --> 00:39:18,224
.كنت تخشى ردة فعلي

508
00:39:18,225 --> 00:39:21,592
.و... لا بأس. كنت محقاً

509
00:39:22,866 --> 00:39:27,786
ولو كنت عرفت... أنا شبه واثق
.أن أبواي لن يفخرا بردتي فعلي

510
00:39:30,589 --> 00:39:34,894
أوليفر)، أنا واثق أن أبواك)
.سيكونان فخورين بالرجل الذي أصبحته

511
00:39:37,456 --> 00:39:40,586
،عدا شيء واحد
.وهو مجرد نصيحة بسيطة

512
00:39:42,494 --> 00:39:46,007
.لا ترتدي ذلك الرداء مجدداً
.كان يبدو سخيفاً

513
00:39:46,252 --> 00:39:49,409
.حقاً؟ لقد أعجبني

514
00:39:50,014 --> 00:39:55,046
.لكنه ساعد بالتأكيد أثناء التحرك بالهواء
.عليك أن تجربه

515
00:39:55,868 --> 00:39:58,055
.ليس في هذه الحياة

516
00:40:19,283 --> 00:40:21,060
من أنتِ؟

517
00:40:21,922 --> 00:40:25,489
فكرت أنّك ستحب أن
.(تحظى بزيارة... يا (ويلسون

518
00:40:26,516 --> 00:40:28,402
كيف تعرفين اسمي؟

519
00:40:28,403 --> 00:40:30,440
.كنت في تلك المنشأة معك

520
00:40:30,509 --> 00:40:34,540
أعرف كل شيء عن قدرتك
.على قراءة أفكار الناس

521
00:40:34,823 --> 00:40:36,477
.فأخبرني الآن

522
00:40:36,918 --> 00:40:42,640
...الرجل الذي ردعك الليلة الماضية
ما مدى معرفتك بقصته؟

523
00:40:43,220 --> 00:40:50,258
.لنقل أنه كان يجب أن لا يلمسني
.(أمثاله ينتمون إلى (بلاك كريك

524
00:40:53,791 --> 00:40:59,336
لمَ كنت هناك؟
.لا تبدين مميزة

525
00:41:02,093 --> 00:41:06,562
كما تعرف، العقل البشري
.مجرد حاسوب في غاية الدقة

526
00:41:07,148 --> 00:41:13,509
،لو حمّل معلومات كثيرة
.فسيتوقف عن العمل، وتضيع كل المعلومات منه

527
00:41:15,833 --> 00:41:17,801
ماذا يعني هذا؟

528
00:41:19,739 --> 00:41:23,448
.تفضل
.دعني أريك

529
00:41:56,296 --> 00:42:05,296
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

530
00:42:05,297 --> 00:42:15,297
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

