1
00:00:01,580 --> 00:00:06,030
بعام 2009 كنت أواعد صديقتي من المدرسة
..الثانوية (كارين) لعدة أسابيع

2
00:00:06,060 --> 00:00:07,950
.لم يكن أصدقائي سعداء حيال هذا

3
00:00:07,990 --> 00:00:10,570
! ـ مرحباً بالجميع
.ـ مرحباً

4
00:00:10,580 --> 00:00:12,410
.المعذرة ، لن نستطيع أن نبقي طويلاً

5
00:00:12,940 --> 00:00:14,850
! هذا محزن

6
00:00:14,860 --> 00:00:19,734
ـ هل هذه حقاً اقراط من الماس؟
.ـ أجل ، إنهم كذلك ، شكراً لكِ

7
00:00:19,770 --> 00:00:24,521
.ـ أنا لم أقل أنني اعجبت بهم
.. ـ حسناً ، لقد كانت صفقة رائعة ، لذا

8
00:00:24,570 --> 00:00:31,896
رائع ، أنا واثقة أن عمال مناجم الماس في (سيراليون) سوف
.يحيونكِ إذا ما كانت أصابعهم لازالت كاملة ، ولكنهما رائعين

9
00:00:32,520 --> 00:00:34,290
.قابلني بالأعلي

10
00:00:34,310 --> 00:00:36,620
.إنهم بحاجة لأصبع واحد لأعطائها ما أفكر به

11
00:00:36,630 --> 00:00:39,650
أجل ، (تِد) ، (كارين) مزعجة

12
00:00:40,620 --> 00:00:41,650
..شكراً لكِ علي تجميلها

13
00:00:41,670 --> 00:00:43,440
.مزعجة" هو تجميل لها"

14
00:00:43,460 --> 00:00:47,630
حسناً ، صدقوا أو لا تصدقوا ، فإن أصدقائي
.ليس لهم الحق في التصويت علي من أواعدهم

15
00:00:47,670 --> 00:00:49,620
.إنها حياتي ، وإختياري

16
00:00:49,630 --> 00:00:52,000
.(ـ الآن (تِد
.ـ أجل ، أنا قادم

17
00:00:52,840 --> 00:00:58,966
أنا لا أعلم ما يراه (تِد) في هذه المرآة
..الفظيعة .. أعني ، أجل ، إن لديها ثدي، ولكن

18
00:00:59,460 --> 00:01:01,100
.حسناً ، أعتقد أنني فهمت

19
00:01:01,110 --> 00:01:05,350
اعتقد لأنهم تقابلا في المدرسة الثانوية ، لقد
.كانت أول عشيقة له

20
00:01:05,380 --> 00:01:12,461
(نحن نري (كارين) حمقاء . ولكن (تِد) يري (كارين
.أول شخص لمس قضيبه بجانب نفسه وأمه وراعيته

21
00:01:12,570 --> 00:01:15,020
حسناً ، الساعة الآن الثانية صباحاً تقريباً
.يفضل أن استعد للذهاب إلي العمل

22
00:01:15,030 --> 00:01:18,390
كيف يمكنهم أن يطلقوا علي هذا الشئ
الذي تقدميه بـ"البرنامج الصباحي"؟

23
00:01:18,440 --> 00:01:22,476
الرابعة صباحاً تعتبر منتصف الليل
.أنا لا أعرف كيف تقومي بهذا

24
00:01:22,490 --> 00:01:26,989
لقد مر شهر تقريباً ، لقد اعتدت علي الأمر
بجانب أن البرنامج ليس سئ كلياً ، صحيح؟

25
00:01:27,220 --> 00:01:29,530
! ـ كلياً
! ـ انا لم أراه أبداً

26
00:01:30,140 --> 00:01:31,460
هل شاهدتم من قبل يارفاق برنامجي؟

27
00:01:31,500 --> 00:01:33,330
ـ بالطبع
! ـ انا لم أراه أبداً

28
00:01:33,340 --> 00:01:35,060
حقاً؟ ما هو جزئكم المفضل إذن؟

29
00:01:35,070 --> 00:01:36,330
. ـ الطقس
! ـ انا لم أراه أبداً

30
00:01:36,340 --> 00:01:38,240
ـ أنتم لم تروا أبداً برنامجي يارفاق؟
..ـ المعذرة

31
00:01:38,250 --> 00:01:40,190
.ـ هذا حقيقي
.ـ هذا ما كنت أقوله

32
00:01:40,830 --> 00:01:47,923
حسناً ، أجل هو ممل ومزعج وقد غطي علينا  في تقديرات المشاهدة
...القناة الكورية التي تعرض (كيم جون إل) يمتطي حصاناً

33
00:01:48,240 --> 00:01:54,090
ولكن يارفاق إن هذا سيعني شئ كبير بالنسبة ليّ
..إذا ما عرفت بأن أصدقائي يشاهدون

34
00:01:55,560 --> 00:02:00,268
سأخبرك بشئ ، صباح هذه الجمعة يستطيع الجميع
.أن يأتوا إلي بيتنا في الثالثة والنصف صباحاً

35
00:02:00,268 --> 00:02:02,910
سنرتدي جميعاً المنامة وسنشاهد جميعاً
..(برنامج (روبن

36
00:02:02,920 --> 00:02:06,829
! ـ أنتم يارفاق الأفضل
. ـ نحن نريد فقط أن ندعمكِ

37
00:02:07,110 --> 00:02:09,960
"صباح الجمعة ، الساعة الثالثة والنصف صباحاً"
..أود لو اذهب للنوم فقط

38
00:02:10,130 --> 00:02:12,930
.انا أكره (روبن) لكونها أقل نجاحاً

39
00:02:13,770 --> 00:02:16,335
.ـ مرحباً ، يارفاق
.ـ مرحباً

40
00:02:16,680 --> 00:02:20,820
.(تصريح محزن: لقد أنفصلت أنا و(كارين

41
00:02:22,690 --> 00:02:23,930
! افعلوها

42
00:02:23,960 --> 00:02:26,780
! لقد عرفت أنك ستستمع ! أجل

43
00:02:27,471 --> 00:02:29,529
<b> (ترجمة الحلقة 17 من الموسم الرابع لمسلسل (كيف قابلت والدتكم؟</b>

44
00:02:29,871 --> 00:02:32,629
<b>ترجمة محمد المنصورة
<b>زوروني بالمدونة الخاصة بترجماتي
http://m-mansoura.blogspot.com/</b>

45
00:02:32,931 --> 00:02:39,518
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

46
00:02:41,680 --> 00:02:47,028
.لا يجدر بنا الإحتفال ، ف(تِد) مر بإنفصال سئ

47
00:02:47,620 --> 00:02:52,278
انظر ، يارفيق ، اخبرنا بكل شئ ، اخبرنا بما
..حدث ، بجدية ولا تترك أي من التفاصيل

48
00:02:52,480 --> 00:02:56,420
ما الذي قالته؟ وما قلته؟ وكيف كان
شعورك بهذا؟

49
00:02:56,870 --> 00:03:01,110
.... وإذا كنت ستفعلها مجدداً ، فهل ستقوم ب

50
00:03:02,480 --> 00:03:04,310
كيف حدث هذا؟

51
00:03:04,340 --> 00:03:09,435
لقد كان أغبي أمر .. أعني لقد كنا نقضي
..وقت فراغنا ، كما تعلمون، نمرح

52
00:03:09,850 --> 00:03:15,793
.(ـ أنتِ من محبي نبيذ (كيانتيس 2002
.(ـ كلا ، أنت من محبي نبيذ (كيانتيس 2002
نبيذ كيانتيس 2002 : نبيذ أحمر إيطالي

53
00:03:16,580 --> 00:03:19,070
انتظر ، ما هذا؟

54
00:03:19,610 --> 00:03:22,480
.(يبدو أنها أحد أقراط أذن (روبن
! هذا غريب

55
00:03:22,490 --> 00:03:25,090
.. ـ أنتِ من محبي
ـ وكيف وصلت إلي فراشك؟

56
00:03:25,100 --> 00:03:26,640
.لا أعرف

57
00:03:26,680 --> 00:03:29,961
ـ هل نمت مع (روبن)؟
.ـ ماذا ؟ كلا ، بالطبع لا

58
00:03:30,020 --> 00:03:33,779
.ـ لابد أنها أختلطت مع الغسيل أو ماشابه
ـ ولم يجب أن أصدقك؟

59
00:03:34,020 --> 00:03:40,122
ربما لأنني كنت دوماً المخلص لكِ ، بينما
.أنتِ تخونيني ، ست مرات ، يا عاهرة

60
00:03:40,240 --> 00:03:41,750
! ـ ياللمفاجأة
! ـ ياللبرودة الأعصاب

61
00:03:41,760 --> 00:03:43,970
صحيح؟ صحيح؟

62
00:03:43,980 --> 00:03:46,250
.كان يجب عليّ أن أقول هذا

63
00:03:46,260 --> 00:03:52,475
ـ ولم يجب ان أصدقك؟
.. ـ ربما لأنني كنت دوماً المخلص لكِ ، بينما أنتِ

64
00:03:54,100 --> 00:03:55,333
.أنا أحبكِ

65
00:03:56,720 --> 00:04:01,090
لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي
.لقد قُضي الأمر

66
00:04:02,280 --> 00:04:08,829
.ـ وهكذا كان الأمر ، لقد رحلت
.ـ يالها من قصة ، أمر شجاع منك مشاركتنا أياها

67
00:04:09,070 --> 00:04:13,954
ـ أنتظر ، أهذه منامتك؟ أتنام في حلة نوم؟

68
00:04:13,970 --> 00:04:17,233
ـ بالطبع ، ما الذي أعتقد أنني أنام فيه؟
.ـ تابوت

69
00:04:18,180 --> 00:04:22,284
يارفيق ، هذا لا يبدو مريحاً إطلاقاً
.أنت ترتدي رابطة عنق

70
00:04:22,380 --> 00:04:27,485
أولاً ، هذه رابطة عنق نوم
ثانياً ، هذا ليس له علاقة بالراحة

71
00:04:27,640 --> 00:04:32,230
.ـ إنه بشأن أن تبدو جيداً في كل الأوقات
ـ ولم تحتاج أن تبدو جيداً في كل الأوقات؟

72
00:04:32,320 --> 00:04:35,815
مارشال) دعني أخبرك بقصة عن شئ قد)
.حدث منذ شهرين

73
00:04:44,720 --> 00:04:50,650
مرحباً ، لقد كنا بمسابقة (من الأكثر إثارة) وقد
..سكبنا علي أنفسنا زيت تدليك

74
00:04:50,670 --> 00:04:53,190
! ـ منامة رائعة
ـ أيمكننا إستخدام حمامك لنغتسل؟

75
00:04:56,110 --> 00:04:58,830
.هذه ليست بذكري ، إنها جزء من فيلم إباحي

76
00:04:58,840 --> 00:05:02,360
وليس أي فيلم ، هذه هي المقطوعة
... نفسها من

77
00:05:02,860 --> 00:05:03,865
.لا تهتم

78
00:05:04,550 --> 00:05:12,181
المهم أن هذا كان ليحدث ، وإذا كان حدث هذا ، ولم أكن
.أبدو في أروع صورة لهذه الساقطات لندمت علي هذا للآبد

79
00:05:13,590 --> 00:05:18,140
آسف يارفيق ، ولكن هذه أسخف ثوب نوم
.رأيته في حياتي

80
00:05:18,150 --> 00:05:18,932
... علي أي حال

81
00:05:20,220 --> 00:05:23,639
! "مارشال) يرتدي "قميص نوم)
! "مارشال) يرتدي "قميص نوم)

82
00:05:23,830 --> 00:05:26,577
يارفاق ، أتذكرون حينما كنا في المستقبل نقول
."أتذكرون حينما أرتدي (مارشال) قميص نوم"

83
00:05:26,640 --> 00:05:29,249
.ـ إنها هذه المرة
.ـ إنه رداء نوم

84
00:05:29,284 --> 00:05:34,293
(يمكنك أن تطلق عليها إسم (نجم النينجا الخطر جوك
."لن يجعلها هذا أقل من "رداء للجنس الآخر

85
00:05:34,350 --> 00:05:35,900
.أيا يكن ، يارجل ، إنه مريح

86
00:05:36,640 --> 00:05:40,799
إذن ، الذهاب في رحلة طيران مع (بيتر) و
..تينك) كان مذهلاً؟ دعوا لي القادم)

87
00:05:40,900 --> 00:05:45,270
هل كان لطيفاً الخروج من الفراش المزدحم
وآخذ (تشارلي) إلي مصنع الشيكولاتة؟

88
00:05:45,320 --> 00:05:48,900
أنا ، انا ، انا
شخص ما بخيل؟

89
00:05:50,310 --> 00:05:52,490
.هيا يارفاق ، أنا من يتحمل العناء كله

90
00:05:52,830 --> 00:05:58,521
لا أعرف ، لقد عشت مع (مارشال) مدة 12 عاماً
.في أي وقت يرتدي فيه رداء علي الإطلاق ، فهذا نصر

91
00:06:01,030 --> 00:06:03,484
.ـ (تِد) ، البرنامج سيبدأ
.ـ أنا قادم

92
00:06:17,700 --> 00:06:20,850
.(....صباح الخير (نيويورك) ، أنا (روبن

93
00:06:22,310 --> 00:06:27,740
مارشال) ، لقد وجدت قرط اذن (روبن) أعلى خزانتك)
ألهذا علاقة بالقرط الأخر الذي كان علي فراشي؟

94
00:06:27,890 --> 00:06:28,770
ما الذي تتحدث عنه؟

95
00:06:28,820 --> 00:06:31,980
لقد كنت تكره (كارين) دوماً ، وكنت
.تخبرني دوماً بأن انفصل عنها

96
00:06:31,990 --> 00:06:35,640
لقد فعلتها .. لقد وضعت القرط في فراشي
..(كي تجده (كارين

97
00:06:35,650 --> 00:06:36,830
... كلا ، (تِد) ، ما كنت سأفعلها ابداً

98
00:06:36,840 --> 00:06:38,670
! ـ اعترف بهذا
! ـ ليس هناك ما أعترف به

99
00:06:38,680 --> 00:06:40,410
إذن لم كان قرط أذن (روبن) بأعلى خزانتك؟

100
00:06:40,440 --> 00:06:42,330
! لقد كان يلحق به

101
00:06:42,340 --> 00:06:45,180
مارشال) ، أقسم بالله إذا لم تخبرني بالحقيقة)
..الآن

102
00:06:45,210 --> 00:06:48,900
! انتظر ! (مارشال) لم يفعلها

103
00:06:49,580 --> 00:06:51,160
.بل أنا

104
00:06:51,200 --> 00:06:53,570
.(لقد جعلتك تنفصل أنت و(كارين

105
00:06:59,320 --> 00:07:04,308
لقد جعلتيني أنفصل أنا و(كارين)؟ هل أنتِ
مخبولة؟ من أعطاكِ الحق لتقومي بهذا؟

106
00:07:04,220 --> 00:07:09,462
تِد) ، لقد فعلتها لمصلحتك ، أنت لم تري)
! كم هي فظيعة

107
00:07:09,670 --> 00:07:13,701
.(ـ لقد فشلت في إختبار (أمام المنزل
ـ وما هو إختبار ( أمام المنزل)؟

108
00:07:14,100 --> 00:07:17,990
تِد) ، لقد كنت أنا وأنت و)
مارشال) أفضل أصدقاء منذ الكلية)

109
00:07:18,020 --> 00:07:21,120
.فكر بشأن كم كنا نعني للآخر

110
00:07:21,150 --> 00:07:24,800
لذا عندما أتخيل المستقبل ، فأنا اتخيل
.جميعاً معاً فيه

111
00:07:24,810 --> 00:07:30,890
جميعنا متقاعدون ونرشف الشاي ، اما منزلنا
.الشاطئ ، ونلعب لعبة (البريدج) طوال النهار

112
00:07:30,930 --> 00:07:36,162
حسناً ، (الجسور) لعبة وحشية
.(أربعة من (الجسور) تهزم (الجسور الملكية

113
00:07:36,210 --> 00:07:39,910
.(أنا أري (جسورك) وأنا أرفعك أربعة (جسور

114
00:07:39,950 --> 00:07:42,180
! بريدج) ! لقد ربحت)

115
00:07:42,570 --> 00:07:44,680
ليس لديكِ ادني فكرة عن لعبة (بريدج) ، صحيح؟

116
00:07:44,710 --> 00:07:47,135
.ـ سندرسها
.ـ من المهم البقاء نشيطاً

117
00:07:48,350 --> 00:07:53,300
لذا مهمن يكن ، إذا ما استمريت مع أحد
..في علاقة ، قمت بإختبار أمام المنزل

118
00:07:53,340 --> 00:07:57,420
كما تعرف ، كيف سيتناسب هذا الشخص
..مع مجموعتنا بعد أعوام

119
00:07:57,430 --> 00:07:59,840
..(وعندما فكرت بشأن (كارين

120
00:07:59,880 --> 00:08:02,100
! بريدج ! لقد ربحت

121
00:08:02,110 --> 00:08:06,348
مذهل ، لعبة أخري من بريدج
.لا تقرأ كتب او أي شئ

122
00:08:06,850 --> 00:08:11,376
.ـ أنظرِ يا عزيزتي .... دولفين
.ـ يبدون سعداء

123
00:08:11,390 --> 00:08:16,480
اعتقد ان تنافس شركات الكيمياء علي ملكية
.. هذا الشاطئ لم تفسد فتحتهم في الجليد بعد

124
00:08:16,490 --> 00:08:21,215
! سيفعل ، هذا الماء سيقتلك
! إنه فخ سام

125
00:08:21,770 --> 00:08:24,085
..ـ سأذهب للغوض
..ـ وأنا معك

126
00:08:25,060 --> 00:08:30,277
! ـ لقد فشلت (كارين) في الإختبار ! وكان يجب ان ترحل
..ـ لا أصدقك أنكِ فعلتي هذا

127
00:08:30,570 --> 00:08:36,067
تِد) ، فكر في كم نحن رائعين أنا وأنت)
.و(مارشال) .. عن جد فكر بهذا

128
00:08:40,210 --> 00:08:42,610
! ـ نحن مذهلين
! ـ نحن مذهلين كلياً

129
00:08:42,620 --> 00:08:49,369
لذا أيا من ستتزوجها ، أيا من سينضم
.إلي فريقنا المذهل فإن هذا سيتكلف الكثير

130
00:08:50,110 --> 00:08:54,541
...ـ انظر ، انا لا أقل ان ما فعلته صحيح ، ولكن
..ـ أنت افضل بدونها

131
00:08:54,600 --> 00:08:57,220
وإذا قال (كلارينس) الملاك هذا
..فهو حقيقي

132
00:08:57,260 --> 00:08:59,720
حسناً ، اتعرف ماذا ، لا بأس
..قم بمزاحك القليل

133
00:08:59,730 --> 00:09:01,380
عن جد ، لم ترتدي شئ كهذا؟

134
00:09:01,420 --> 00:09:04,150
..ـ للعديد من الأسباب
.ـ أراهنك أنك لا تستطيع ان تعد خمسة

135
00:09:04,160 --> 00:09:06,220
.أولا : لست بحاجة لرداء أي شئ أسفله

136
00:09:06,270 --> 00:09:08,410
يمكنني ان اتكفل بتأكيد هذا
ايمكنك أن تثنى ساقك يارفيق؟

137
00:09:08,420 --> 00:09:10,310
.ثانياً : مثير

138
00:09:10,330 --> 00:09:13,342
يمكنني التكفيل بتأكيد هذا
ايمكنك ان تمدد ساقك يارفيق؟

139
00:09:14,250 --> 00:09:17,970
ثالثاً : جدي (أولاف) أرتدي واحدة منهم
..وعاش حتي سن 107

140
00:09:18,010 --> 00:09:23,100
رابعاً ، أنه بدون حزام يجعله يعلم علي بطني
..بعلاماته التي تشبة الأسنان

141
00:09:23,140 --> 00:09:33,772
وخامساً : أنه بكل ليلة أذهب للنوم فيكون  أكثر إحساس
. للراحة والروعة في العالم .. فأنا اشعر ... كأني أطير

142
00:09:39,460 --> 00:09:46,155
لذا هذا حالي عندما أذهب للنوم : سعيد ، وبدون
. أثقال ، مع قلب ملئ بالسرور ، فماذا عنك؟

143
00:09:47,510 --> 00:09:51,830
لا بد ان ارقد بشكل مستقيم
.كي لا أجعد حلتي للنوم

144
00:09:52,340 --> 00:09:55,020
.ولكن علي الأقل أنا لا أرتدي فستان

145
00:09:55,960 --> 00:09:58,830
إذن .... إلي أي مدي أنت غاضب؟

146
00:09:58,840 --> 00:10:05,262
لا أعرف ، أعني ، أعتقد بما أن شعوركم قوي
.هكذا يارفاق حيال (كارين) ، لربما كان هذا للأفضل

147
00:10:05,490 --> 00:10:10,105
أنا آسفة حقاً ، واكره ان اكرر هذا مجدداً
.(ولكن كان يجب ان ترحل (كارين

148
00:10:11,590 --> 00:10:16,140
مجدداً؟ كم مرة جعلتيني أنفضل
عن عشيقاتي السابقات؟

149
00:10:16,150 --> 00:10:18,050
! أبداَ !  ستة

150
00:10:18,060 --> 00:10:20,930
ـ مثل من؟
.(ـ لا أحد ، (انجي

151
00:10:21,510 --> 00:10:23,630
السنة الثانية من الدراسة

152
00:10:23,660 --> 00:10:27,990
لقد كانت تستخدم لإستعادة عشيقها السابق
..ومن الواضح انك لم تري هذا

153
00:10:28,020 --> 00:10:32,010
... لذا في يوم ما بينما تأخذ قيلولة

154
00:10:46,700 --> 00:10:49,060
قانون الإيمان المسيحي؟

155
00:10:49,460 --> 00:10:50,965
! رباه! يجب ان انفصل عنها

156
00:10:53,220 --> 00:10:55,700
إذن هكذا أختفت اسطوانة (قانون الإيمان
المسيحي) خاصتي؟

157
00:10:56,130 --> 00:10:57,460
ومن أيضاً؟

158
00:10:57,500 --> 00:11:02,680
اتذكر فتاة الخيال العلمي الغريبة تلك التي
ارادت منك ان تتقدم لها بعد شهرين؟

159
00:11:02,690 --> 00:11:06,940
لقد كنت بالكاد معجب بها ، ولكنك كنت
...لاتزال تفكر عنها ، لذا

160
00:11:09,380 --> 00:11:16,599
اسمعني (تِد) ، أنت رائع ، وهذا صعب للغاية
.ولكنني اعتقد اننا نبحث عن أشياء مختلفة

161
00:11:16,640 --> 00:11:20,970
لذا عش لمدة طويلة وانجح
.أو أيا يكن

162
00:11:26,320 --> 00:11:31,296
ـ أهذه كانت أنتِ؟ هذا جنون؟
.ـ (تِد) لقد فعلت هذه الأشياء لمساعدتك

163
00:11:31,350 --> 00:11:36,895
لقد كنت أحمق كلياً ، لقد أغرمت بهذه
.النساء حتي لو أنهم لا يستحقوك

164
00:11:36,890 --> 00:11:39,470
ماذا إن كان أحداهم يفترض ان تكون
أم أطفالي؟

165
00:11:39,510 --> 00:11:45,883
إذا ما كان هناك ادني فرصة لهذا ، أقسم أنني لم
..(افعل شئ ، مثل مع (فيكتوريا) أو (ستيلا

166
00:11:45,900 --> 00:11:47,770
أو (روبن)؟

167
00:11:48,630 --> 00:11:50,450
أو (روبن)؟

168
00:11:50,480 --> 00:11:52,590
..(روبن) ، (روبن)

169
00:11:52,610 --> 00:11:54,940
هل جعلتينا ننفصل عن بعض ايضاً؟

170
00:11:55,270 --> 00:11:57,300
هل جعلتينا ننفصل عن بعض ايضاً؟

171
00:11:57,330 --> 00:12:00,200
! توقف عن التحدث إليّ كأني عدوتك

172
00:12:00,210 --> 00:12:05,150
أنت تندب هذه النساء ، ولكنك لا
.تمتلك ترف معرفة ما أعرفه

173
00:12:05,190 --> 00:12:11,312
أن هذه الإنفصلات ، ولو كانوا مأسويين
.أنقذوك من زواج أول غالي جداً وتعس

174
00:12:11,370 --> 00:12:13,210
هل جعلتيني أنفصل عن (روبن)؟

175
00:12:13,250 --> 00:12:17,860
أنت لا تريد الحقيقة ، لأنك بأعماقك ، تريدني
..أن أعتني بك

176
00:12:17,900 --> 00:12:22,780
وبأعماقك تعلم ، أنه أي واحدة من هذه ما
.كانت لتكون أبداً والدة أطفالك

177
00:12:22,810 --> 00:12:25,210
ـ هل جعلتيني أنا و(روبن) ننفصل؟
.ـ لقد قمت بما توجب علي القيام به

178
00:12:25,220 --> 00:12:28,820
ـ هل جعلتيني أنا و(روبن) ننفصل؟
! ـ أنت محق بالفعل ، لقد فعلت هذا

179
00:12:32,830 --> 00:12:37,540
.مارشال) ، جدك (أولفا) كان رجل حكيم)

180
00:12:42,230 --> 00:12:44,030
أنتِ جعلتيني أنفصل انا و(روبن)؟

181
00:12:44,070 --> 00:12:47,202
..... ـ كلا ، إنه ليس
.ـ لا أصدق هذا ، أنا بحاجة لشراب آخر

182
00:12:47,850 --> 00:12:51,534
..ـ أتعرف انا اشعر بنسمة هواء .. هذا لطيف
ـ أتعتقد أن هذا رائع؟

183
00:12:51,550 --> 00:12:56,450
قف عند المدفئة ، ستشعر كأن قضيبك
..فوق جزيرة إستوائية

184
00:12:58,090 --> 00:13:00,570
."بارني) الصغير يقول "شكرا)
ماهالو : كلمة بلغة سكان (هاواي) وتعني شكراً

185
00:13:00,580 --> 00:13:04,277
عن جد ، ما خبطكِ (ليلي)؟ كيف
يمكنكِ القيام بهذا؟

186
00:13:04,300 --> 00:13:06,420
! لقد فعلت هذا لأنني أهتم بك

187
00:13:06,450 --> 00:13:11,666
.ـ أنا سعيدة جداً أنكم شاهدتهم هذا البرنامج
ـ رباه ! ماذا حدث لكِ؟

188
00:13:14,530 --> 00:13:18,006
ـ ألم تشاهدوا برنامجي؟
.ـ البرنامج ؟ آسفون

189
00:13:18,530 --> 00:13:21,010
هل حدث شئ مميز؟

190
00:13:22,180 --> 00:13:24,320
.لا شئ جديد ، لا شئ جديد

191
00:13:24,350 --> 00:13:26,910
لقد أخبرتنا (ليلي) للتو أنها جعلتني
.انا وأنتِ ننفصل

192
00:13:26,920 --> 00:13:32,008
ماذا؟ إنفصالنا؟ ما الذي يعنيه هذا حتي؟
ولماذا يرتدي هؤلاء الرفاق قمصان نوم؟

193
00:13:32,010 --> 00:13:32,870
.ـ رداء نوم
.ـ رداء نوم

194
00:13:32,880 --> 00:13:34,440
.ـ إنه رداء نوم
.(ـ إنه يسمي برداء نوم (روبن

195
00:13:34,450 --> 00:13:39,180
أتضح أن (ليلي) أتخذت علي عاتقها مهمة
.تخريب العديد من علاقاتي بما فيها علاقتنا

196
00:13:39,200 --> 00:13:42,660
(كلا ، لقد أختلف الأمر مع (روبن
.أنا لم أرد ان اجعلكم تنفصلا

197
00:13:42,670 --> 00:13:47,800
ولكن كلاكما كان يريد أشياء مختلفة من
..الحياة وترفضوا التعامل مع هذا

198
00:13:47,830 --> 00:13:50,410
.انا استطيع فقد ان اتخيل جلسة أمام المنزل

199
00:13:50,430 --> 00:13:57,395
قلبين ، كقلوب الطفلين الذي لم أحظي
.بهم أبداً لأن زوجتي الحبوبة تكره الأطفال

200
00:13:58,380 --> 00:14:05,349
تعادل ، وهو ما حدث عندما فقدت وظيفتي
.(عندما قررت أن استقر وأتزوج (تِد

201
00:14:05,670 --> 00:14:08,100
! بريدج ، لقد ربحت

202
00:14:09,140 --> 00:14:12,620
.حسناً أنا لم أحب هذه القصة ابداً

203
00:14:12,650 --> 00:14:16,670
كل ما حاولته ان اجعلكم يارفاق
..تتحدثوا عن مشكلتكم

204
00:14:16,700 --> 00:14:20,361
"أبريل 2007"
.لم اكن اعلم انني امدكم بالكلمات التي ستجعلكما تنفصلان

205
00:14:20,700 --> 00:14:26,356
هذا سؤال ، للمرح فقط ، كيف تري نفسك
خلال خمسة سنوات؟

206
00:14:27,010 --> 00:14:29,980
"مؤخراً بهذه الليلة "
..اتعرفين ما المرح؟ الأسئلة المرحة

207
00:14:30,200 --> 00:14:33,210
كيف ترين نفسك في خلال خمسة سنوات؟

208
00:14:33,220 --> 00:14:35,060
" الليلة التالية "
كيف ترين نفسك خلال خمس سنوات؟

209
00:14:35,070 --> 00:14:36,760
وكيف تري أنت نفسك؟

210
00:14:36,770 --> 00:14:41,270
ليس لإجتزاز الكلمة من علي فمك
.ولكن من المحتمل انك ستريد أن تتزوج

211
00:14:41,300 --> 00:14:42,980
من المتحمل انني سأريد أن أتزوج

212
00:14:43,000 --> 00:14:49,597
.(ـ ربما ستريدي ان تكوني في (طوكيو) او (باريس
.(ـ ربما سأريد أن اكون في (الأرجنتين

213
00:14:49,700 --> 00:14:52,851
ـ الأرجنتين؟
..ـ أو طوكيو ، أو باريس

214
00:14:53,820 --> 00:14:56,310
لدينا تاريخ إنتهاء ، صحيح؟

215
00:14:56,340 --> 00:15:00,621
رباه ! (ليلي) لا يمكنكِ التلاعب
! بالناس هكذا

216
00:15:00,650 --> 00:15:04,720
انا أعرفك منذ 12 عاماً ، ويمكنني أن أقول
.بأمانة ، أنني لم اغضب منك هكذا من قبل

217
00:15:04,760 --> 00:15:07,510
..ـ انظر ، أنا لم اعني ... أنا لم
! ـ كلا ! لا أريد حتي سماع هذا

218
00:15:08,680 --> 00:15:12,542
أهدأوا ، فقط لنهدأ
..الآن لدي سؤال واحد

219
00:15:13,120 --> 00:15:16,175
ـ كيف يجعلك ثواب النوم هذا تشعر وأنت في الفراش؟
.ـ هيا ، لنذهب ونري

220
00:15:17,220 --> 00:15:23,828
ـ إذن ، لولاكِ ، لربما انا و(تِد) لا زلنا نتواعد؟
...ـ أو لربما بقيتم سوياً لفترة طويلة

221
00:15:23,830 --> 00:15:31,010
ولعانيتم من إنفصال مرُّ جداً ناهيك عن صداقتكما
.وبعدها ما كنا لنصبح أنا وأنتِ أفضل أصدقاء

222
00:15:31,180 --> 00:15:33,718
لا تقولي هذا حتي ، حسناً؟

223
00:15:34,090 --> 00:15:41,052
توقفوا عن العناق ! (ليلي) لم يكن لديكِ الحق
في التدخل في علاقاتي ، لقد كنتِ محظوظة ، حسناً؟

224
00:15:41,100 --> 00:15:46,183
لقد قابلتي حب حياتك في مدخل ممر عندما كنتِ في الثامنة
.عشر ، ولكن هذا لا يمنحكِ الحق في أن تقومي بدور الإله

225
00:15:46,190 --> 00:15:49,660
بالنسبة إلي بقيتنا الهالكون هنا الذين
.. لازالوا يبحثوا عن أحد

226
00:15:49,670 --> 00:15:52,960
أنتِ قلقة جداً بشأن من سوف ينتهي الأمر به
..معكِ أنت و(مارشال) امام منزلكم

227
00:15:53,000 --> 00:15:56,224
.حسناً ، أتعرفي ماذا؟ يمكنكم ان تحصلوا عليه لأنفسكم

228
00:16:02,060 --> 00:16:06,206
ـ ما الذي حدث لسترتك؟
..ـ وسخ ، وفتات عجين ، ومشيمة

229
00:16:06,750 --> 00:16:09,780
هل سجلتوه علي الأقل حتي؟

230
00:16:11,290 --> 00:16:15,450
إذن أنت تكون بهذه الراحة كل يوم
و(ليلي) لازالت تمارس الجنس معك؟

231
00:16:15,460 --> 00:16:20,929
أجل ، هذا ما يعنيه الزواج يارجل ، حب بلا شروط
.يمكنك ان ترتدي ما تريد ولازال بإمكانك ممارسة الجنس

232
00:16:22,310 --> 00:16:24,920
.أخبرني بالمزيد عن أن تكون متزوجاً

233
00:16:24,950 --> 00:16:30,714
حسناً ، أحياناً وأنت متزوج ، تستيقظ علي
.رائحة الفطور الموضوع علي المنضدة بالفعل

234
00:16:30,770 --> 00:16:33,180
ـ وقهوة أيضاً؟
! ـ وقهوة أيضاً

235
00:16:33,190 --> 00:16:38,080
وأحياناً ، ستضع لك زهرية بها
..أزهار قد قطفت للتو

236
00:16:38,120 --> 00:16:39,982
.أنا أحب الزهور

237
00:16:41,250 --> 00:16:44,780
وأحياناً ، عندما تكون قلقاً لقيامك
..بكل القرارات في حياتك بصورة خاطئة

238
00:16:44,820 --> 00:16:48,910
وأنك لست بقريب من الرجل الذي أردت
ان تكونه ، فبما ستخبرك حينها؟

239
00:16:48,920 --> 00:16:53,540
حسناً ، ستخبرك انك رائع ، من
..ثم سيصبح كل شئ على ما يرام

240
00:16:53,550 --> 00:16:55,850
! هذا رائع

241
00:16:56,280 --> 00:17:00,420
وسوف تساعدك في إيجاد فتيات أخري
لتمارس الجنس معهم؟

242
00:17:03,260 --> 00:17:07,370
أعني ، اعتقد ، إذا ما أتفقتم علي
..هذا مقدماً

243
00:17:09,460 --> 00:17:13,472
الرجل الصغير ، مر بيوم عصيب
..سنتحدث عن هذا بالصباح

244
00:17:13,680 --> 00:17:15,980
..أحلام سعيدة ، أيها الملاكم

245
00:17:30,460 --> 00:17:34,019
في الليلة التالية ، كنت لازلت غاضباً من
... عمتكم (ليلي) ، حتي

246
00:17:34,990 --> 00:17:37,693
.ـ مرحباً
ـ مرحباً ، ما الذي..؟

247
00:17:41,000 --> 00:17:45,452
لقد جاءت إليّ (ليلي) واخبرتني بكل شئ
..وقد تركت لك هذه الرسالة

248
00:17:50,630 --> 00:17:54,471
تِد) ، أنا آسفة ، إنه لايهم من)"
"ستتزوج

249
00:17:54,640 --> 00:17:58,470
أنا أعرف أنهم سيكونوا رائعين"
"..لأنهم سيعتقدون أنك رائع

250
00:17:58,500 --> 00:18:03,060
ولأظهر لك ما أُعنيه ، فهناك مفاجأة"
"..(صغيرة بالأعلي ، لك انت و(كارين

251
00:18:03,100 --> 00:18:04,410
"(مع حبي ، (ليلي"

252
00:18:04,460 --> 00:18:09,960
ملاحظة : الظرف كان لازال مفتوحاً لقد كان"
"(يجب ان أقرأ ما كتبته .... (مارشال

253
00:18:10,990 --> 00:18:12,800
تخريب علاقتنا؟

254
00:18:12,840 --> 00:18:18,040
يجب القول ، أنه حتي بإستخدام الطلب الخاص
.والحانة الرخيصة التي أحكم علي أصدقائك بها

255
00:18:18,060 --> 00:18:22,325
.لقد تفوقت (ليلي) علي نفسها هذه المرة
.من الواضح انه لا يمكننا ان نراها مجدداً

256
00:18:22,680 --> 00:18:25,640
أعرف ، إنها خسارة كبيرة ، صحيح؟

257
00:18:29,650 --> 00:18:36,179
أتذكر صديق غرفتك في الكلية القديم؟
.لقد كان متزوج من الفتاة الصغيرة البلهاء

258
00:18:36,550 --> 00:18:42,127
! ـ (مارشال) ، أجل ، لقد مر كثيراً من الزمن
! ـ رباه! لقد كرهته

259
00:18:42,860 --> 00:18:45,350
..علي أيِ ، هذا نعيه

260
00:18:46,990 --> 00:18:51,080
وقد ادركت ، انه ربما لا يهم ما يعتقدوه
..أصدقائي حيال عشيقتي

261
00:18:51,110 --> 00:18:55,140
ولكن بالتأكيد هو أمر مهم ما تعتقده
..عشيقتي حيال أصدقائي

262
00:18:55,990 --> 00:18:58,270
ـ إذن أنتهيت العلاقة؟
.ـ أجل

263
00:18:59,880 --> 00:19:03,990
لذا إذا أردتي أن تكوني ضيفتي
.فإن طبخ (ليلي) رائع جداً

264
00:19:04,870 --> 00:19:09,030
فطير اللحم ،  المعكرونة بالجبن
..بسكويت منزلي بالحليب

265
00:19:09,070 --> 00:19:12,170
.حسناً ، لا عجب أن (مارشال) مات بسن 68

266
00:19:14,010 --> 00:19:15,400
.شكرا لك

267
00:19:15,440 --> 00:19:19,665
لذا ، (روبن) وانا أستمتعنا بالعشاء اللذيذ
.حسناً ، بالنسبة لها كان إفطاراًُ

268
00:19:19,960 --> 00:19:25,525
وقد أنتهينا بفعل ما أرادته (ليلي) بالضبط
..لقد تحدثنا عن علاقتنا

269
00:19:26,720 --> 00:19:30,910
.ـ إذن لقد جعلتنا (ليلي) ننفصل ، نوعاً ما
.ـ أجل

270
00:19:32,040 --> 00:19:34,640
.ـ يجعلك تتسائل نوعاً ما
.ـ أجل

271
00:19:35,040 --> 00:19:39,620
اعني ، لولاها لكنا لازلنا نتواعد الآن؟

272
00:19:39,920 --> 00:19:42,200
.ربما

273
00:19:42,700 --> 00:19:48,297
ولكن لقد كانت (ليلي) محقة ، لم نكن مستعدين
.لقد كنا بحاجة للمضي قدماً ، ونقوم بأشيائنا

274
00:19:49,420 --> 00:19:52,260
.لازال كذلك ، علي ما اعتقد

275
00:19:53,720 --> 00:20:00,368
يجب ان نعقد إتفاق ، إذا ما مرت السنوات
.. وأصبحنا في الأربعين ، ولازلنا وحيدين

276
00:20:07,040 --> 00:20:11,667
روبن شارباتوسكي) ، هل تكوني زوجتي الإحتياطية؟)

277
00:20:12,750 --> 00:20:18,105
! الفتيات تحلم بسماع هذه الكلمات
! أجل ، اجل ! مليون مرة أجل

278
00:20:25,860 --> 00:20:27,950
.ـ حسناً ، هذا إتفاق
.ـ أجل

279
00:20:29,260 --> 00:20:32,065
ـ حسناً ، ايجب علينا ان نضع قواعد لهذا؟
ـ حسناً ، مثل ماذا؟

280
00:20:32,100 --> 00:20:35,070
لا أعرف ، مثل أنه لايجب علي احدانا أن
.يسمن جداً ، مثل هذه الأشياء

281
00:20:35,080 --> 00:20:37,550
حسناً ، لدي واحداً فقط : لا ترتدي
.قميص نوم

282
00:20:37,590 --> 00:20:41,020
! ـ لن ارتدي أبداً قميص نوم
.ـ حمداً لله

283
00:20:57,770 --> 00:20:59,690
.لا تهتم

284
00:21:00,010 --> 00:21:02,230
! كلا

285
00:21:02,612 --> 00:21:04,420
<b>ترجمة محمد المنصورة
http://m-mansoura.blogspot.com/</b>

286
00:21:04,421 --> 00:21:11,421
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

