1
00:00:00,909 --> 00:00:03,649
- رجل بلا هوية -

2
00:00:04,033 --> 00:00:04,998
...هذه هي

3
00:00:04,998 --> 00:00:08,014
هويه جديدة وكل شئ تحتاجه
.لتبدأ حياه جديدة

4
00:00:08,014 --> 00:00:10,913
محى  (ريبيل) كافه
.(أثار (إيريك دويل

5
00:00:12,105 --> 00:00:13,389
.(شكراً يا (باربي

6
00:00:18,718 --> 00:00:21,533
أعنيت حقاً ما قلته؟

7
00:00:21,817 --> 00:00:24,236
حيال أنك تغيرت؟

8
00:00:28,200 --> 00:00:29,700
الفصل الأول
"سيد الدمى"

9
00:00:33,009 --> 00:00:35,655
.(مرحباً (باربي)، إنه انا (دويل

10
00:00:35,655 --> 00:00:39,255
.أقصد..(جايسون) الآن، بفضلك

11
00:00:39,255 --> 00:00:42,379
.هوية جديدة، ولكن نفس القدرات

12
00:00:42,930 --> 00:00:47,728
{\c&H00FFFF&}
(بعد 6 أسابيع، (سان خوسيه، كاليفورنيا

13
00:00:42,379 --> 00:00:46,922
أنا أحول أن أتغير
.ولكن مؤخراً تدهورت الأمور

14
00:00:46,922 --> 00:00:49,381
...وقتما أشعر بالخوف أو الغضب

15
00:00:49,381 --> 00:00:52,283
.تسيطر علي قدرتي

16
00:00:52,359 --> 00:00:56,401
أمر مثير للسخرية، أليس كذلك؟
.سيد الدمى أصبح الدمية

17
00:00:56,502 --> 00:01:00,227
.لقد طُردت...من وظيفة

18
00:01:00,299 --> 00:01:01,799
...بسبب

19
00:01:05,454 --> 00:01:07,866
.هلاّ خرستي

20
00:01:07,866 --> 00:01:12,525
حباً بالله، دعيني أقوم بعملي
!وأخرسي بحق الجحيم

21
00:01:16,929 --> 00:01:18,609
!سحقاً

22
00:01:20,189 --> 00:01:21,509
!أجل

23
00:01:21,825 --> 00:01:25,145
والمصيبة الأكبر
...أنه تم إعتقالي

24
00:01:25,145 --> 00:01:26,747
.بتهمة الإعتداء

25
00:01:26,748 --> 00:01:29,884
سيحكم القاضي بدعواي
...قريباً وأنا

26
00:01:29,884 --> 00:01:30,994
.خائف كثيراً

27
00:01:30,994 --> 00:01:33,682
.حاولت أن أتغير
...أنا فقط

28
00:01:34,470 --> 00:01:37,360
،لدي وظيفة مؤقتة
...بشركة أوراق

29
00:01:38,637 --> 00:01:41,492
ولكن رئيسي بالعمل
.وغد للغاية

30
00:01:41,492 --> 00:01:43,994
...يتطلب الأمر قصار جهدي

31
00:01:43,994 --> 00:01:47,746
.حتى لا أقطع لسانه من فمه

32
00:01:49,375 --> 00:01:51,330
.(أسمه (كايل ديلمن

33
00:01:52,824 --> 00:01:53,890
!سحقا

34
00:01:54,364 --> 00:01:55,641
.بالحديث عنه

35
00:01:56,242 --> 00:01:57,724
{\c&H00FFFF&}
(المقر الرئيسي لشركة (كوبي كينجدوم

36
00:01:57,724 --> 00:02:01,227
هذه إستمارة رقم 4759
.وأنا بحاجة لأستمارة رقم 4795

37
00:02:01,227 --> 00:02:03,417
ربما يجدر بك تدوين
.(الأمور يا (جيري

38
00:02:04,419 --> 00:02:05,419
.(أدعى (جايسون

39
00:02:05,720 --> 00:02:07,878
أتدري أنني بدأت العمل
.كمندوب مبيعات

40
00:02:07,878 --> 00:02:09,917
."بفرع الشركة بـ"كوستا فيردا

41
00:02:09,917 --> 00:02:12,565
وترقيت لمنصب مدير
...وها أنا

42
00:02:12,565 --> 00:02:15,471
.أنظر لوضعي الآن

43
00:02:16,778 --> 00:02:19,366
لابد وأنك متعطش للنجاح
.(يا (جيري

44
00:02:19,366 --> 00:02:21,716
هل أنت متعطش؟

45
00:02:22,037 --> 00:02:23,715
.جداً

46
00:02:24,594 --> 00:02:28,337
أين أجد الإستمارات؟ -
.هذا سؤال عليك أن تجيبه يا بطل -

47
00:02:29,403 --> 00:02:30,897
.قميص لطيف

48
00:02:41,374 --> 00:02:44,836
تمالك أعصابك، يمكنك فعلها
.يمكنك فعلها

49
00:02:44,837 --> 00:02:46,877
.تمالك أعصابك

50
00:02:47,008 --> 00:02:50,970
.صباح الخير -
.أنا بخير، أنا بخير -

51
00:02:52,060 --> 00:02:54,060
.أعني..صباح الخير

52
00:02:54,060 --> 00:02:57,197
أتدرين أين أجد أستمارات
رقم 4795؟

53
00:02:58,107 --> 00:03:02,245
.(أنت جديد، أنا (موري -
...(..مرحباً أنا (دويـ -

54
00:03:03,778 --> 00:03:05,627
.(أنا..(جايسون

55
00:03:06,321 --> 00:03:09,569
.قميص لطيف -
.أشكركِ -

56
00:03:10,291 --> 00:03:13,923
.تعجبني بشرتُك -
ماذا؟ -

57
00:03:15,059 --> 00:03:17,649
.أعني ردائك، يعجبني ردائك

58
00:03:19,037 --> 00:03:21,997
أشكرك،اللون الزهري هو
.المفضل لدي

59
00:03:21,998 --> 00:03:26,405
،هذا الشأن لا يهمه
.أنا الرجل الذي تضاجعينه

60
00:03:26,405 --> 00:03:27,329
.كايل)، مرحباً)

61
00:03:27,329 --> 00:03:30,970
.(لقد كنت أتعرف على (جايسون -
.إنه موظفي المؤقت الجديد -

62
00:03:32,182 --> 00:03:34,494
هل أخبرك أنه مُجرِم؟

63
00:03:35,922 --> 00:03:39,705
.كلا، لم يذكر هذا -
.لقد تعدى على زميلته بالعمل -

64
00:03:40,541 --> 00:03:44,148
.حسناً، يجدر بي العودة

65
00:03:55,810 --> 00:03:58,482
،لم تظن أنني على علم
أليس كذلك؟

66
00:03:58,824 --> 00:04:01,315
أنهيت لتوي مكالمة مع
.محاميك المنتدب

67
00:04:02,000 --> 00:04:04,915
ما عساه يتصل بك؟ -
...لأنه يريدني أن أكتب -

68
00:04:04,915 --> 00:04:08,430
بيان سير وسلوك
.لجلسة إستماعك غداً

69
00:04:09,050 --> 00:04:11,246
حتى ينتهي المطاف
...بك في السجن

70
00:04:11,762 --> 00:04:13,648
!ثانيةً

71
00:04:14,791 --> 00:04:16,489
أتدري ما هي مشكلتك؟

72
00:04:17,598 --> 00:04:20,427
،لديك خلل بتفكيرك
أليس كذلك؟

73
00:04:20,427 --> 00:04:23,469
بسبب طفولتك البائسة
.أو ماشابه

74
00:04:26,027 --> 00:04:30,845
إنتابك شعور ما، ففقدت صوابك
.وأعتديت على زميلتك

75
00:04:42,808 --> 00:04:44,320
...يتبع

76
00:04:45,607 --> 00:04:49,882
*الأبطال*

77
00:04:49,883 --> 00:05:24,824
{\b1\fnArial\fs20\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}
KariemZaki © :ترجمة
www.DVD4ARAB.com

