1
00:00:07,788 --> 00:00:09,688
.جايسون)، أستيقظ)

2
00:00:10,923 --> 00:00:12,575
.أشكركِ

3
00:00:13,064 --> 00:00:15,618
{\a6}
"الفصل الثالث: "توتر العلاقات

4
00:00:13,579 --> 00:00:16,716
أهناك أخبار؟
.الطبيب قال أنه سيكون بخير -

5
00:00:17,878 --> 00:00:20,445
أيمكنني أن أسألك شيئاً؟ -
.أجل -

6
00:00:21,614 --> 00:00:24,777
ألديك أيه فكرة عمّا حدث هناك؟

7
00:00:26,311 --> 00:00:30,032
أيمكنني إخبارك شيئاً؟ -
.بالطبع -

8
00:00:30,606 --> 00:00:35,336
.أنا محرّك عرائس -
كيف، كجعل الدمى تتحدث؟ -

9
00:00:35,336 --> 00:00:36,991
.لا

10
00:00:37,612 --> 00:00:39,120
.هذا سؤال عويص

11
00:00:39,520 --> 00:00:41,316
...أنا

12
00:00:42,537 --> 00:00:44,805
...أتعرفين كيف أحياناً

13
00:00:44,805 --> 00:00:47,400
تشعرين كأنكِ
خارج نطاق السيطرة؟

14
00:00:47,400 --> 00:00:51,176
كما لو أن الأمور تمضي
.سريعاً، وتشعرين بالعجز

15
00:00:52,477 --> 00:00:53,442
...كما لو كنتِ

16
00:00:53,442 --> 00:00:57,221
تتمنين يوماً أن تستطيعي
.التحكم بأي شيء

17
00:00:58,289 --> 00:01:02,077
.التحكم..بأناس آخرين

18
00:01:03,656 --> 00:01:05,352
.بالطبع

19
00:01:06,500 --> 00:01:08,870
أخالني أفهم ما تقصده
.(يا (جيسون

20
00:01:09,194 --> 00:01:11,021
حقاً؟ -
...أجل، ولكن -

21
00:01:11,788 --> 00:01:13,327
لا يمكنك تقسو على نفسك
.بسبب هذا

22
00:01:13,327 --> 00:01:15,882
(لا يمكنك إجبار (كايل
.أن يرضي عنك

23
00:01:16,444 --> 00:01:20,494
لا يمكنك إجباره
.أن يحسن معاملتي

24
00:01:23,008 --> 00:01:25,662
لا يسعنا سوى أن نتخذ
.قرارت أنفسنا 

25
00:01:26,508 --> 00:01:28,685
.أنت تستحقين ما هو أفضل

26
00:01:31,463 --> 00:01:34,629
،لقد تعقدت الأمور تماماً
...عملي

27
00:01:34,664 --> 00:01:36,915
.وقضيتي المرهونة بذلك البيان

28
00:01:39,136 --> 00:01:44,098
.أريد أن أصبح طبيعياً فحسب -
.طبيعي -

29
00:01:46,231 --> 00:01:48,724
.(لا أحد طبيعي يا (جايسون

30
00:01:49,875 --> 00:01:52,871
جميعنا مجرد ضالة
.تحاول العثور على طريقها

31
00:01:55,670 --> 00:01:57,815
.أتدري، أنت رجل رائع

32
00:01:58,155 --> 00:02:02,372
ولسبب ما تتصرف كمن
.ضُبطت يداه بجرةّ الكعك

33
00:02:04,836 --> 00:02:07,918
أنتظري، ألا تكرهينني أو شيء؟

34
00:02:07,918 --> 00:02:09,669
أكرهُك؟

35
00:02:10,473 --> 00:02:12,844
!مستحيل

36
00:02:12,844 --> 00:02:14,533
.أنا أقدّرك

37
00:02:15,259 --> 00:02:17,039
!ما هذا بحق الجحيم؟

38
00:02:17,927 --> 00:02:21,598
.كايل)، يمكنني توضيح الأمر) -
.لا، يمكنك أن تخرسي -

39
00:02:22,064 --> 00:02:24,572
تُشج رأسي وينتهي الأمر
...بي بالمشفى

40
00:02:24,572 --> 00:02:27,529
لأستيقظ وأرى فتاتي
.ممسكة بيد هذا التافه

41
00:02:27,529 --> 00:02:29,726
.كايل)، توقف) -
.لنذهب، سنستقل سيارتي -

42
00:02:29,726 --> 00:02:32,944
.إنها لا تستحق تلك المعاملة -
!ماذا؟! ألديك ما تقوله؟ -

43
00:02:34,122 --> 00:02:36,440
،(لم لا تحتفظ به لنفسك يا (جيري
.فأنت عديم الفائدة

44
00:02:36,440 --> 00:02:38,653
...ولكن -
.إخبره لمحاميك المنتدب -

45
00:02:38,653 --> 00:02:40,638
ماذا عن البيان؟ -
.أذهب وأجلبه، أنت مفصول -

46
00:02:40,638 --> 00:02:43,464
!أغرب عني
!هيا

47
00:02:50,818 --> 00:02:53,695
أهو جذّاب؟ أتخططون لقضاء
عطلة الأسبوع معاًَ؟

48
00:02:53,695 --> 00:02:56,041
إن تسكعت مع التفهاء
فأنت تافه، أفهمتِ؟

49
00:02:56,041 --> 00:02:58,851
.كايل)، توقف أنتهى الأمر بيننا) -
.لم ينتهي الأمر -

50
00:02:58,851 --> 00:03:01,071
،انتِ لا تقرير متى أنتهي
!أنا من يقرر هذا

51
00:03:05,207 --> 00:03:06,254
!(لورين)

52
00:03:07,705 --> 00:03:09,162
!(لورين)

53
00:03:09,980 --> 00:03:11,421
!(لورين)

54
00:03:18,405 --> 00:03:21,718
جيري)، (جيري) إن كان)
...هذا أنت أقسم

55
00:03:27,767 --> 00:03:30,270
...(ديلمن)

56
00:03:30,170 --> 00:03:31,900
.علينا أن نتحدث

57
00:03:31,900 --> 00:03:33,426
...يتبع

58
00:03:35,035 --> 00:03:39,292
*الأبطال*

59
00:03:39,292 --> 00:04:13,387
{\b1\fnArial\fs20\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}
KariemZaki © :ترجمة
www.DVD4ARAB.com

