1 00:00:01،860 --> 00:00:03،870 سبق على ما يلي : 90210 2 00:00:03،880 --> 00:00:04،820 هذا هو الرجل التنس. 3 00:00:04،830 --> 00:00:06،780 هل هو ساخن ، أم أنه الساخنة؟ 4 00:00:06،800 --> 00:00:08،820 -- أدي؟ -- تيدي! 5 00:00:09،140 --> 00:00:10،150 ادي مارست الجنس مع هذا الرجل؟ 6 00:00:10،170 --> 00:00:11،050 كان الأولى لها. 7 00:00:11،060 --> 00:00:12،800 -- أنت وأنا نحن بصدد القيام به. -- ماذا؟ 8 00:00:12،810 --> 00:00:14،150 نعومي هي أختك؟ 9 00:00:14،160 --> 00:00:15،000 انها ستعمل ها أنت. 10 00:00:15،010 --> 00:00:16،170 لا ، سيكون لانها لم تعرف انها لي. 11 00:00:16،180 --> 00:00:18،000 كل ما يمكنني أن أفكر فيه هو ليام. 12 00:00:18،020 --> 00:00:19،080 نعومي؟ 13 00:00:19،090 --> 00:00:19،920 وصلت الى التحدث معك. 14 00:00:19،930 --> 00:00:22،190 كنت قررت الدعوة رجال شرطة على الحزب. 15 00:00:22،200 --> 00:00:23،450 أصدقاؤك في جنون لك. 16 00:00:23،460 --> 00:00:25،370 تعامل معها. 17 00:00:26،480 --> 00:00:29،140 قضيت الصيف كله في المدرسة الصيفية نظرا للكم ، 18 00:00:29،150 --> 00:00:30،560 واعتذر لكم أبدا مرة واحدة؟ 19 00:00:30،570 --> 00:00:32،220 أنت تعرف ماذا؟ البرغي لكم ، ديكسون! 20 00:00:32،240 --> 00:00:33،060 برغي أنت ، أيضا ، آني. 21 00:00:33،070 --> 00:00:35،100 أنا حقا لا أشعر بأن نتحدث ، حسنا؟ 22 00:00:35،110 --> 00:00:37،140 ماذا عن شرب؟ 23 00:00:40،540 --> 00:00:41،930 آه ، يا إلهي. 24 00:00:41،940 --> 00:00:43،460 هو أن فتاة عارية آني؟ 25 00:00:43،470 --> 00:00:45،590 شكرا جزيلا. 26 00:00:53،110 --> 00:00:54،310 ماذا عساي ان اقول؟ 27 00:00:54،320 --> 00:00:56،520 كنت مجرد لفت نظري ، داني. 28 00:00:57،990 --> 00:00:58،920 دوني. 29 00:00:58،930 --> 00:01:00،570 donny.Right. 30 00:01:00،900 --> 00:01:03،980 أنا فقط لم تدرك نادي التكنولوجيا قد cuties من هذا القبيل. 31 00:01:04،420 --> 00:01:06،150 حسنا ، شكرا لكم. 32 00:01:06،170 --> 00:01:07،300 حتى مسألة عشوائية. 33 00:01:07،310 --> 00:01:09،350 ام ، صديقي وأنا ذاهب لهذا الرهان. 34 00:01:09،360 --> 00:01:11،750 وتقول : لا استطيع ارسال خارج النص مجهولة. 35 00:01:11،760 --> 00:01:13،590 وكنت ، مثل ، "لا يمكن لك تماما. 36 00:01:13،600 --> 00:01:14،620 "أنت لا يمكن تماما ، أليس كذلك؟ 37 00:01:14،630 --> 00:01:18،650 كونراد زوس لم يخترع اول ثنائي برمجة الكمبيوتر؟ 38 00:01:18،990 --> 00:01:20،930 كذلك ، فإن الجواب هو نعم. 39 00:01:20،940 --> 00:01:22،070 Perfect.That 'ق كبيرة. 40 00:01:22،090 --> 00:01:26،250 لذلك ، هل العقل فقط تبين لي ذلك أستطيع أن تسوية هذا الرهان مرة وإلى الأبد؟ 41 00:01:26،260 --> 00:01:26،930 هناك أنت! 42 00:01:26،940 --> 00:01:28،520 مهلا ، ماذا تفعلين؟ 43 00:01:28،540 --> 00:01:29،560 أوه. 44 00:01:29،570 --> 00:01:33،050 المهوسون يحاولون تعيين لي للنادي التكنولوجيا. 45 00:01:46،280 --> 00:01:48،290 dirtbag ، وهما ظهرا. لا تنظر. 46 00:01:50،620 --> 00:01:52،850 هذا دقيقا ، وكنت guys.Nice. 47 00:01:52،990 --> 00:01:54،800 انه من الأفضل عدم محاولة التحدث معي مرة أخرى. 48 00:01:54،810 --> 00:01:55،880 مهلا ، لا تقلق. 49 00:01:55،890 --> 00:01:56،660 انه لن يحصل من جانبنا. 50 00:01:56،670 --> 00:01:58،210 الحق ، والفضة؟ 51 00:01:58،220 --> 00:02:00،360 الفضة؟ مرحبا. 52 00:02:00،630 --> 00:02:02،610 ولا بد لي من محاولة التحدث معه مرة أخرى. 53 00:02:03،080 --> 00:02:06،640 ولي ديكسون -- لدينا شيئا خاصا. 54 00:02:06،650 --> 00:02:09،760 وفقط لأنني ارتكبت خطأ ، فإنه لا يعني ان الامر قد انتهى. 55 00:02:09،770 --> 00:02:10،900 أنا فقط يجب أن تعتذر. 56 00:02:10،910 --> 00:02:12،750 ولكنك فعلت ، أليس كذلك؟ 57 00:02:12،760 --> 00:02:13،390 في الليلة الماضية. 58 00:02:13،410 --> 00:02:15،430 وفي الليلة الماضية انه كان غاضبا. 59 00:02:15،440 --> 00:02:16،720 أنت تعرف لماذا؟ للتصويت في الأسبوع. 60 00:02:16،740 --> 00:02:18،330 -- لماذا؟ -- لماذا؟ 61 00:02:18،340 --> 00:02:20،960 لأنه كان فقط لمدة 24 ساعة. 62 00:02:20،970 --> 00:02:23،790 إذا كان جنون الليلة الماضية ، كنت لا ستعمل من خلال الحصول عليه الآن. 63 00:02:23،800 --> 00:02:25،640 إذا كنت الانتظار لمدة اسبوع ، انه سوف شهدت فتورا ، 64 00:02:25،650 --> 00:02:28،060 وقال انه سوف تكون هناك المزيد من تقبلا لديك تفسير لذلك. 65 00:02:28،680 --> 00:02:29،860 هيا. 66 00:02:29،870 --> 00:02:31،250 أعتقد أنه لا يمكن أن يصب. 67 00:02:31،270 --> 00:02:34،030 لا تزال لديها عدد قليل من المواقع غادر على الحريق! 68 00:02:34،050 --> 00:02:36،560 لا تفوت على حسابك فرصة للمشاركة 69 00:02:36،570 --> 00:02:40،110 بيف في الغرب فقط خطيرة المؤسسة الصحفية. 70 00:02:40،120 --> 00:02:42،610 وعندما أقول خطيرة ، يعني متعة. 71 00:02:43،210 --> 00:02:44،740 -- مهلا. -- ما الأمر يا ولد؟ 72 00:02:44،950 --> 00:02:46،220 فضة لا تزال تحدق بي؟ 73 00:02:46،230 --> 00:02:47،690 Yeah.Affirmative. 74 00:02:47،700 --> 00:02:49،480 نعم. 75 00:02:49،500 --> 00:02:51،880 ادي تقول انها ، اه ، لا يزال فضت جميلة حول هذا الموضوع. 76 00:02:51،900 --> 00:02:53،820 أيا كان ، man.She 'ق تم الكذب لي كل صيف. 77 00:02:53،830 --> 00:02:56،170 والى جانب ذلك ، الان انه من اكثر... 78 00:02:56،850 --> 00:02:58،530 النوع الأول من يشعر بالارتياح. 79 00:02:58،540 --> 00:02:59،670 أنت تعرف ، أنا حرة. 80 00:02:59،680 --> 00:03:00،940 بمناسبة العام الجديد ، ديكسون جديدة. 81 00:03:00،950 --> 00:03:02،780 نضح كيس في حالة تأهب. 82 00:03:02،790 --> 00:03:04،300 المتأنق ، على محمل الجد ، ما هي مشكلتك؟ 83 00:03:04،310 --> 00:03:05،630 مجرد إلقاء نظرة عليه. 84 00:03:05،640 --> 00:03:09،500 انه هنا منذ ثلاثة بالضبط ساعة ، وانه بالفعل mr.Popularity. 85 00:03:09،510 --> 00:03:11،290 لماذا هو ذلك مضحكا؟ 86 00:03:11،300 --> 00:03:13،090 لا استطيع ان اصدق ادي المفقودة بكارتها لهذا الرجل. 87 00:03:13،100 --> 00:03:15،470 تبدو ، من يهتم؟ 88 00:03:15،480 --> 00:03:16،870 أعني ، انها ليست مثل انها له ، أو إلى أي شيء. 89 00:03:16،880 --> 00:03:17،630 بالطبع انها ليست في ذهنه. 90 00:03:17،640 --> 00:03:18،620 لماذا أنت حتى تقول ذلك؟ 91 00:03:18،630 --> 00:03:20،310 -- حسنا. -- تاريخ الحريق! 92 00:03:20،320 --> 00:03:22،700 نحن قد لا تكون شعبية ، ونحن لا يجوز أن تكون شعبية ، ولكن لدينا قلب! 93 00:03:33،110 --> 00:03:35،490 كذلك ، lookie here.It 'ق سكانك. 94 00:03:41،750 --> 00:03:45،250 لا يوجد لديك فكرة عن كيفية الجهنمية أنا على وشك أن تجعل حياتك. 95 00:03:56،810 --> 00:03:58،040 نعومي ، والانتظار. 96 00:03:58،050 --> 00:04:00،030 -- انني يجب التحدث معك. -- Don'T. Don'T. 97 00:04:01،570 --> 00:04:05،140 ثلاثة أشهر ، وليس كلمة واحدة ، وأنت الآن فلدي الحديث. 98 00:04:05،150 --> 00:04:06،670 فلدي أنا لا أتحدث الآن. 99 00:04:06،680 --> 00:04:09،250 انظر ، يا stepdad أرسلني بعيدا في تلك الليلة لهذا... 100 00:04:09،260 --> 00:04:10،160 هذا الشيء البرية. 101 00:04:10،170 --> 00:04:11،940 لم يكن لدي أي الهواتف ، لا أجهزة الكمبيوتر... 102 00:04:11،950 --> 00:04:13،420 كنت الفقراء. 103 00:04:13،430 --> 00:04:15،540 هذا ليس ما أنا mean.I فقط... 104 00:04:16،460 --> 00:04:18،590 أنا آسف حقا. 105 00:04:19،830 --> 00:04:21،440 كنت آسف؟ 106 00:04:21،450 --> 00:04:24،200 كنت قد مارس الجنس مع آني ، وكنت آسف. 107 00:04:24،730 --> 00:04:26،510 آني؟ 108 00:04:26،530 --> 00:04:28،320 أوه ، great.Okay ، الآن وأنت تسير لإنكار ذلك. 109 00:04:28،330 --> 00:04:30،140 أنت تعرف ماذا؟ مشيت في كنت على نصف عارية ، ليام... 110 00:04:30،150 --> 00:04:31،910 لا ، لا ، no.I... 111 00:04:33،100 --> 00:04:37،670 لقد مارست الجنس مع شخص ما ، نعم ، ولكن... 112 00:04:39،000 --> 00:04:41،100 لم يكن آني. 113 00:04:42،490 --> 00:04:44،590 ثم الذي كان عليه؟ 114 00:04:51،360 --> 00:04:53،190 جيدا... 115 00:04:57،720 --> 00:04:59،470 right.Okay. 116 00:04:59،490 --> 00:05:01،500 ام ، لديك الوقت لتصل. 117 00:05:08،480 --> 00:05:10،180 ماذا تريد أن الخاسر؟ 118 00:05:10،190 --> 00:05:11،310 من يهتم؟ 119 00:05:11،320 --> 00:05:13،280 دعونا نخرج من هنا. 120 00:05:22،980 --> 00:05:26،290 -= www.ydy.com/bbs=-Proudly يقدم 121 00:05:26،740 --> 00:05:31،030 -= www.ydy.com/bbs=-Sync:YTET- ¶ ¬ أك ? ؤضي 122 00:05:31،590 --> 00:05:37،590 90210 season2 Episode02 123 00:05:40،110 --> 00:05:41،730 أنا أبدا معرفة هذا الجهاز القهوة. 124 00:05:41،740 --> 00:05:45،090 صديقي القديم واحد بتكلفة 20 دولارات ، ولكن في أنا على الأقل يمكن أن فنجانا من القهوة. 125 00:05:45،100 --> 00:05:47،170 -- مرحبا ، أماه. -- Liam.Hi. 126 00:05:47،180 --> 00:05:48،220 Good.You منزل جديد. 127 00:05:48،230 --> 00:05:50،370 مرحبا ، ليام. 128 00:05:50،750 --> 00:05:52،120 هذا هو جين كلارك. 129 00:05:52،130 --> 00:05:54،640 انها جاءت على التحدث عن أختها ، ناعومي. 130 00:05:54،650 --> 00:05:56،880 على ما يبدو ، تسبب لك نعومي الكثير من الألم في العام الماضي ، 131 00:05:56،900 --> 00:05:59،600 لذلك نحن نعتقد انها على حد سواء كنت أفضل أن يبقى بعيدا. 132 00:06:00،430 --> 00:06:01،980 انها بدأت أخيرا للشفاء. 133 00:06:01،990 --> 00:06:03،200 هل تعلم؟ 134 00:06:03،210 --> 00:06:05،610 -- أنت ذهانية. -- ليام ، وهذا يكفي! 135 00:06:05،620 --> 00:06:07،030 انا sorry.He 'S... 136 00:06:07،050 --> 00:06:08،960 no.No.It 'ق بخير. 137 00:06:08،970 --> 00:06:10،790 هذا هو كل عاطفية للغاية. 138 00:06:10،800 --> 00:06:12،170 أنا تماما understand.It 'ق بخير. 139 00:06:12،180 --> 00:06:13،960 كذلك ، كان لديك كلمة بلدي. 140 00:06:13،970 --> 00:06:15،760 انه سيبقى بعيدا عن نعومي. 141 00:06:15،770 --> 00:06:16،950 هذا كل ما يهمني. 142 00:06:16،960 --> 00:06:19،040 أعني... 143 00:06:19،190 --> 00:06:19،920 يستمع ، I... 144 00:06:19،930 --> 00:06:23،130 أنا ستعمل تخطي فنجان والبن ، والحبيبة ، ولكن ، كولين ، شكرا جزيلا. 145 00:06:23،140 --> 00:06:25،750 وأرى من الأفضل already.Really. 146 00:06:26،960 --> 00:06:28،960 وداعا ، ليام. 147 00:06:31،950 --> 00:06:34،660 وأنا حقا نفتقدكم. 148 00:06:35،270 --> 00:06:38،620 لقد... لقد كنت كنت أفكر بلا توقف. 149 00:06:40،660 --> 00:06:45،500 ارتداء عمه ، وكنت أعرف ، انها مجرد منذ فترة طويلة جدا ، 150 00:06:45،510 --> 00:06:48،850 وأنا لا أستطيع الإنتظار لتقديم الشكر. 151 00:06:48،860 --> 00:06:51،270 حسنا ، وداعا. 152 00:06:52،410 --> 00:06:53،910 ياه! 153 00:06:53،920 --> 00:06:55،390 الذي كان عمه ارتداء. 154 00:06:55،400 --> 00:06:56،650 انه رجل كبير. 155 00:06:56،660 --> 00:06:58،150 انها مجرد منذ فترة طويلة جدا. 156 00:06:58،160 --> 00:06:59،290 أنت تعرف. 157 00:06:59،300 --> 00:07:01،620 وكنت قد رأيت في الواقع أن الدعوة ديكسون. 158 00:07:01،820 --> 00:07:03،170 -- ديكسون؟ -- نعم. 159 00:07:03،190 --> 00:07:04،090 No.That كان... 160 00:07:04،100 --> 00:07:06،040 ان لم يكن ديكسون. 161 00:07:06،660 --> 00:07:08،220 حسنا ، وكان ديكسون ، والآن لقد الدعوة الى اعادته 162 00:07:08،230 --> 00:07:10،560 فقط لأنني تركت له أغرب رسالة في الع... 163 00:07:10،570 --> 00:07:12،560 ما حدث للانتظار مدة أسبوع؟ 164 00:07:15،550 --> 00:07:17،150 آسف نحن في وقت متأخر. 165 00:07:18،390 --> 00:07:20،880 كل الحق ، دعونا نبدأ. 166 00:07:21،590 --> 00:07:24،740 ترحيب الجميع ، لأول اجتماع للأنباء الحريق أه 167 00:07:24،760 --> 00:07:26،810 اسمحوا لي فقط أن أقول إنني حتى ضخت ، 168 00:07:26،820 --> 00:07:28،520 ضخت حتى أن أراكم جميعا هنا. 169 00:07:28،530 --> 00:07:30،770 ام ، لدينا ستة اشخاص وقعت حتى في النشاط عادلة ، 170 00:07:30،780 --> 00:07:34،910 لذلك نحن الآن ما يصل الى 12 شخصا ، لذلك نحن تتحرك في الاتجاه الصحيح ، أليس كذلك؟ 171 00:07:37،280 --> 00:07:40،380 نعم ، هكذا ، والآن حان بالتأكيد ستعمل تكون مهمة شاقة. 172 00:07:40،400 --> 00:07:43،790 ام ، العام الماضي ، ودفعت للموظفين أخبار الحريق في باطن الأرض. 173 00:07:43،800 --> 00:07:45،980 انهم في الواقع لم تكن تنتج القصص الإخبارية. 174 00:07:46،000 --> 00:07:48،330 انهم فقط ، كنت كيلووات ، وجاء حتى هنا لدخان الاعشاب. 175 00:07:48،340 --> 00:07:50،070 اه ، ولكن ثق بي ، انها ستعمل سيكون مختلفا هذا العام. 176 00:07:50،090 --> 00:07:51،840 و، اه ، ماذا تفعل؟ لها الكثير من الاشياء في التبويب... 177 00:07:51،850 --> 00:07:54،210 -- يو! -- نعم نعم؟ 178 00:07:54،220 --> 00:07:58،100 -- هل يمكننا stiok الاعشاب الصغيرة والمتوسطة الحجم هنا؟ -- No.No الاعشاب. 179 00:07:59،120 --> 00:08:00،650 حتى هنا ما أنا والتخطيط. 180 00:08:00،670 --> 00:08:04،570 اه ، مرة واحدة لمدة أسبوع ، شديد اللهجة ذكرت مجلة ، ام ، يتخلله... 181 00:08:06،350 --> 00:08:11،130 اضفى مع أه الشخصية ، اه ، القصص المثيرة للاهتمام. 182 00:08:11،140 --> 00:08:13،380 ام ، ، وأنا أعتقد أنه يمكننا جميعا ، كما تعلمون ، 183 00:08:13،400 --> 00:08:15،280 تسهم شيئا قليلا ل. 184 00:08:50،130 --> 00:08:53،640 اه ، أنا فقط تحفظا السوشي ، ولكن نجاح باهر. 185 00:08:53،650 --> 00:08:54،550 أوه ، لا. 186 00:08:54،560 --> 00:08:56،430 ما هي كارثة. 187 00:08:56،680 --> 00:08:58،570 ام ، وأنت تسير على الكراهية لي. 188 00:08:58،590 --> 00:08:59،890 أوه ، حسنا ، يأتي من يأتي هنا. 189 00:08:59،900 --> 00:09:01،080 مهلا ، مهلا. 190 00:09:01،090 --> 00:09:03،060 أوه ، مرحبا. 191 00:09:04،190 --> 00:09:05،560 أنا يجب أن يكون مزدوج حجز هذه الليلة. 192 00:09:05،570 --> 00:09:07،450 وهو صديق قديم هو اتخاذ لي لهذا الاستحقاق. 193 00:09:07،460 --> 00:09:08،470 I... 194 00:09:08،480 --> 00:09:10،480 أشعر بالغثيان حول هذا الموضوع. 195 00:09:10،970 --> 00:09:12،950 كنت أكره لي ، أليس كذلك؟ 196 00:09:12،970 --> 00:09:14،000 اه ، قليلا. 197 00:09:14،020 --> 00:09:15،930 لا ، أنا لا أكره لكم. 198 00:09:15،940 --> 00:09:17،790 أم أنه سيحدث. 199 00:09:18،340 --> 00:09:19،450 نعم ، أنا وربما ينبغي أن سوف تحصل على أي حال. 200 00:09:19،460 --> 00:09:22،130 أعتقد ، اه ، وقفت نموذجين ملابس السباحة. 201 00:09:22،140 --> 00:09:26،310 كنت حتى حلوة ، الامر الذي يجعل لي تشعر سوءا عن هذا الوضع برمته. 202 00:09:26،910 --> 00:09:30،650 يمكنك فقط على الأقل تأتي في ل قليلا حتى أنا إطلاقا أن تذهب؟ 203 00:09:32،110 --> 00:09:33،350 متأكد. 204 00:09:33،360 --> 00:09:35،410 -- بطبيعة الحال. -- رائع. 205 00:09:35،580 --> 00:09:37،100 أوه ، وليس لدينا لاعادة جدولة... 206 00:09:37،110 --> 00:09:38،190 -- نعم. -- وعلى الفور. 207 00:09:38،200 --> 00:09:41،040 حسنا ، أنا يجب أن نرى ما اذا كان لي ويمكن ، اه ، نقل بعض الأشياء من حولك. 208 00:09:41،050 --> 00:09:42،220 أوه ، هنا. 209 00:09:42،230 --> 00:09:44،480 -- هل يمكنك المساعدة؟ -- طبعا. 210 00:09:46،600 --> 00:09:48،330 شكرا لك. 211 00:09:48،770 --> 00:09:51،960 كما تعلمون ، بينك وبين لي ، واللؤلؤ لي أن أذكر من السيدات المسنات. 212 00:09:51،970 --> 00:09:55،590 أشعر أنني يجب أن يكون تخزين الأنسجة في صدري أو شيء من هذا. 213 00:09:55،610 --> 00:09:58،780 أم ، أنت دائما لا يمكن حملها. 214 00:10:00،390 --> 00:10:01،650 وأتمنى. 215 00:10:01،660 --> 00:10:03،770 لكن غريغوري اشترى منهم بالنسبة لي. 216 00:10:03،780 --> 00:10:05،800 انه صديق اراه الليلة. 217 00:10:05،810 --> 00:10:07،810 لذلك ، على أية حال. 218 00:10:08،250 --> 00:10:10،270 -- هنا. -- آه ، بالتأكيد. 219 00:10:12،160 --> 00:10:14،700 -- لذا ، أرحب بك مرة أخرى. -- شكرا لك. 220 00:10:14،710 --> 00:10:17،610 me.Did اقول لك الحب على الإطلاق فيتنام؟ 221 00:10:17،620 --> 00:10:19،250 ذهبت الموز أول مرة أزور فيها هناك. 222 00:10:19،260 --> 00:10:23،080 نعم ، حسنا ، أنا التخمين بك فيتنام وبلدي فيتنام كانت مختلفة قليلا. 223 00:10:23،090 --> 00:10:25،640 باخ أماه حديقة وطنية أماه باخ هو متنزه وطني. 224 00:10:25،650 --> 00:10:27،320 لا يهمني اين النوم بعد رؤيتها. 225 00:10:27،330 --> 00:10:29،850 أنت لم باخ أماه حديقة وطنية؟ 226 00:10:31،610 --> 00:10:33،750 هذا جميلة gnarly hikeetting هناك. 227 00:10:33،770 --> 00:10:35،180 ما أنت يعني؟ 228 00:10:35،190 --> 00:10:36،650 أن لا أفعل gnarly؟ 229 00:10:36،660 --> 00:10:39،080 التي لم تقم برفع. 230 00:10:40،900 --> 00:10:42،710 حسنا ، حسنا. 231 00:10:42،720 --> 00:10:43،830 أنا مروحية إلى أعلى. 232 00:10:43،840 --> 00:10:47،810 ولكن كان هناك الكثير من المتنزهين حتى تفوح منه رائحة العرق هناك من قال لي كل شيء عن الكيفية كان سان تومي وبرينسيبي. 233 00:10:52،650 --> 00:10:55،290 Boo.Already.What عملية السحب. 234 00:10:58،090 --> 00:11:00،530 غريغوري ، مرحبا. 235 00:11:02،150 --> 00:11:03،910 -- أنت تبدو جميلة. -- شكرا لك. 236 00:11:03،920 --> 00:11:05،740 آه ، هذا هو صديقي العزيز ريان. 237 00:11:05،750 --> 00:11:07،490 انه معلم في naooo في schL. 238 00:11:07،500 --> 00:11:08،590 أنا المزدوج حجز هذه الليلة. 239 00:11:08،600 --> 00:11:10،780 أنا أعرف فظيعة. 240 00:11:12،010 --> 00:11:13،570 يجب ان نذهب؟ 241 00:11:16،400 --> 00:11:18،280 وداعا ، ريان. 242 00:11:21،890 --> 00:11:24،410 حسنا ، نحن على الأخبار الجيدة. 243 00:11:24،420 --> 00:11:26،930 كل ما نحتاج إليه الآن هو جزء آخر. 244 00:11:26،940 --> 00:11:28،200 كما تعلمون ، قطعة نمط الحياة. 245 00:11:28،220 --> 00:11:30،930 شيء يستحق الطنانة. 246 00:11:30،940 --> 00:11:32،660 -- أنا حصلت على لا من التفكير -.- نعم؟ 247 00:11:32،670 --> 00:11:36،490 شائعة عن ذلك ، هناك صورة عارية من ابنة الرئيسية هناك. 248 00:11:37،130 --> 00:11:38،540 نص الجنس ، والناس. 249 00:11:38،550 --> 00:11:39،640 لا ، بالتأكيد لا. 250 00:11:39،650 --> 00:11:40،930 هذا غير وارد. 251 00:11:40،940 --> 00:11:42،360 مقل العيون مضمونة ، المتأنق. 252 00:11:42،370 --> 00:11:44،530 لا ، ان الحريق ليس في إلصاق الأعمال من الطين. 253 00:11:44،540 --> 00:11:46،290 pitches.Think إيجابية أخرى ، والناس. 254 00:11:46،310 --> 00:11:48،900 اه ، واعتقد "فقط بيفرلي هيلز. 255 00:11:48،910 --> 00:11:51،080 كل الحق ، الرجل ورئيسه ، وحصلت على واحد يا ل. 256 00:11:51،100 --> 00:11:51،890 Whatcha حصل؟ 257 00:11:51،900 --> 00:11:53،750 طالب جديد فقط نقل إلى الغرب بيف. 258 00:11:53،760 --> 00:11:56،630 ويبدو أنه حصل على المركز الثاني في هذا صفقة وطنية كبيرة في كرة المضرب. 259 00:11:56،640 --> 00:11:59،080 ويبدو أنه يحدث للذهاب للمحترفين في السنة. 260 00:11:59،090 --> 00:12:00،290 قصة مثيرة للاهتمام ، أليس كذلك؟ 261 00:12:00،300 --> 00:12:02،440 موازنة لكرة المضرب للمحترفين مسيرته مع المدارس الثانوية. 262 00:12:02،450 --> 00:12:03،750 أه ، هل لديك الاسم؟ 263 00:12:03،760 --> 00:12:05،550 تيدي مونتغمري. 264 00:12:06،030 --> 00:12:08،200 كما في ابن مونتغمري سبنس. 265 00:12:08،210 --> 00:12:10،720 نجمة سينمائية كبيرة ، والناس ، ويأتي يوم. 266 00:12:10،730 --> 00:12:11،490 نعم. 267 00:12:11،510 --> 00:12:12،620 هذا الكمال! 268 00:12:12،630 --> 00:12:15،750 ولكنني sussed إخراجه ، وقال انه لديها بعض "أي مقابلة" في مجال السياسات. 269 00:12:15،770 --> 00:12:18،800 على ما يبدو ، ووالده وأحرقت في وسائل الإعلام بضع مرات. 270 00:12:20،550 --> 00:12:22،100 اللعنة. 271 00:12:22،120 --> 00:12:23،010 اللعنة ، اللعنة ، اللعنة. 272 00:12:23،030 --> 00:12:25،000 ، التي من شأنها أن تعمل على ما يرام. 273 00:12:25،010 --> 00:12:26،840 آه ، أن تمتص. 274 00:12:26،850 --> 00:12:28،510 على أي حال ، أم ، وأية أفكار أخرى؟ 275 00:12:28،520 --> 00:12:30،250 -- أي شخص آخر؟ -- آه ، نافد ، إذا كنت تريد حقا أن تيدي المقابلة ، 276 00:12:30،260 --> 00:12:32،900 يمكنني أن أطلب منه أن يجعل استثناء. 277 00:12:32،920 --> 00:12:35،260 انه قد يفعل ذلك ، وبما أننا أصدقاء قدامى. 278 00:12:35،270 --> 00:12:36،540 حقا؟ 279 00:12:36،550 --> 00:12:37،580 التي تريد ان تكون friggin 'رهيبة. 280 00:12:37،590 --> 00:12:39،420 أليس كذلك؟ 281 00:12:40،560 --> 00:12:42،870 أي ، أن يكون - that'd friggin 'awesome.Yeah. 282 00:12:58،360 --> 00:13:00،010 مرحبا؟ 283 00:13:00،020 --> 00:13:01،600 Annie.Hi. 284 00:13:01،610 --> 00:13:03،620 مرحبا. 285 00:13:04،310 --> 00:13:06،230 مرحبا. 286 00:13:08،480 --> 00:13:09،580 Sorry.This... 287 00:13:09،590 --> 00:13:11،580 هذا هو محرج. 288 00:13:11،840 --> 00:13:14،060 اه ، ودعا me.So. لك.. 289 00:13:14،070 --> 00:13:16،840 أنظر ، أنا ، سمعت الليلة شائعة ، 290 00:13:16،850 --> 00:13:19،080 وأردت أن أقول لك. 291 00:13:19،090 --> 00:13:20،160 لأن... 292 00:13:20،170 --> 00:13:23،220 لو كان لي ، وأريد أن أعرف. 293 00:13:23،690 --> 00:13:24،900 ما هو؟ 294 00:13:24،920 --> 00:13:27،880 حسنا ، يبدو شخص وقد نص واحد منكم. 295 00:13:27،890 --> 00:13:29،020 مثل... 296 00:13:29،030 --> 00:13:31،500 مثل النص عارية. 297 00:13:32،640 --> 00:13:34،720 -- آه ، يا إلهي. -- قد يكون مجرد إشاعة... 298 00:13:34،730 --> 00:13:36،300 أم ، وأنا ، يجب أن أذهب. 299 00:13:36،310 --> 00:13:38،290 ولا بد لي من go.Bye. 300 00:13:41،900 --> 00:13:43،390 ماذا؟ 301 00:13:43،400 --> 00:13:47،720 نعم ، أنا ، أنا فقط ، اه ، أراد كنت أعرف أن هذه الشائعة ، والمتأنق. 302 00:13:56،830 --> 00:14:01،300 نعم ، أم ، النظر ، هو شيء ، ولي آني ، we're - we're نبذل ما في والشيء نفسه الآن. 303 00:14:01،320 --> 00:14:03،940 لذلك ، اه ، انتهيت من التعامل معها حماقة. 304 00:14:04،190 --> 00:14:05،020 كل الحق؟ 305 00:14:05،040 --> 00:14:06،840 سأتحدث اليكم في وقت لاحق ، والرجل. 306 00:14:15،510 --> 00:14:18،080 كما تعلمون ، آدي ، لقد تم التفكير. 307 00:14:18،090 --> 00:14:19،790 قصة دمية قليلا لينة. 308 00:14:19،800 --> 00:14:21،890 كنت أفكر في الخروج تغطي قطعة الجنس. 309 00:14:21،900 --> 00:14:22،670 ماذا؟ 310 00:14:22،680 --> 00:14:24،210 كذلك ، وأنا لن أذكر اسم آني. 311 00:14:24،220 --> 00:14:26،490 سآخذ فقط ، كما تعلمون ، والحديث عن هذه الظاهرة بصفة عامة. 312 00:14:26،500 --> 00:14:29،840 أعني ، الجنس ، هما من النصوص الكبيرة في المدرسة الثانوية. 313 00:14:29،850 --> 00:14:31،770 حسنا ، نافد ، لا يمكنك فعل ذلك. 314 00:14:31،780 --> 00:14:33،360 الجميع يعرفون انه عن آني. 315 00:14:33،370 --> 00:14:35،140 نعم ، لكننا نحتاج الى قصة كبيرة. 316 00:14:35،150 --> 00:14:36،690 وكان لديك واحدة. 317 00:14:36،700 --> 00:14:38،030 دمى ، أتذكر؟ 318 00:14:38،050 --> 00:14:39،190 هيا. 319 00:14:39،200 --> 00:14:41،240 هذا ليس ما يقرب من اهتمام. 320 00:14:41،260 --> 00:14:42،260 لا ، ولكن! 321 00:14:42،270 --> 00:14:45،760 بصراحة ، لا يوجد لديك فكرة كيف يتأتى دمية في الحياة هو. 322 00:14:45،770 --> 00:14:47،880 عرابته هو مارلون براندو. 323 00:14:47،890 --> 00:14:49،780 يمكن لك ان تتخيل؟ 324 00:14:50،790 --> 00:14:53،450 رضيع ، لا يمكنك القيام به في صلاة باكر. 325 00:14:54،620 --> 00:14:56،910 لكن تيدي هو مدهش. 326 00:14:57،470 --> 00:15:00،300 الثقة me.He هو أبعد من مدهشة. 327 00:15:02،400 --> 00:15:04،200 كنت compl اعلي من الخط. 328 00:15:04،220 --> 00:15:05،690 كنت لا تتحدث مع الناس بهذه الطريقة. 329 00:15:05،700 --> 00:15:06،980 بل هو جين ذهانية. 330 00:15:06،990 --> 00:15:08،250 وأنا لا يهمني جين. 331 00:15:08،260 --> 00:15:10،150 ما يهمني لك. 332 00:15:13،760 --> 00:15:15،340 انظروا لي. 333 00:15:15،360 --> 00:15:17،900 وقالت نعومي يطلب منك البقاء بعيدا عنها. 334 00:15:17،910 --> 00:15:19،830 هل هذا صحيح؟ 335 00:15:19،840 --> 00:15:21،220 حسنا ، حسنا ، then.That 'ق. 336 00:15:21،240 --> 00:15:22،450 عندما يقول شخص ما فهي فعلت معك ، 337 00:15:22،460 --> 00:15:24،950 قمت أن تؤمنوا لهم. 338 00:15:28،570 --> 00:15:31،010 أتذكر ما كنت تدرس في ولاية يوتا. 339 00:15:31،030 --> 00:15:34،060 الابتعاد عن الناس الذي يثير السلوك السيئ. 340 00:15:34،250 --> 00:15:36،060 الناس مثل نعومي. 341 00:15:36،070 --> 00:15:38،510 أعرف. 342 00:15:38،530 --> 00:15:40،450 أعرف. 343 00:15:40،460 --> 00:15:42،800 مجرد عصا لهذه الخطة ، والعسل. 344 00:15:43،070 --> 00:15:43،960 تحتاج هيكل. 345 00:15:43،970 --> 00:15:46،340 هو التوقف عند الدخول في مشاكل. 346 00:15:47،040 --> 00:15:49،080 كنت لا تزال جارية للانضمام الى فريق ، أليس كذلك؟ 347 00:15:49،090 --> 00:15:49،840 جيد. 348 00:15:49،850 --> 00:15:52،730 عليك تقديم بعض الأصدقاء ، مثل هل كان لديك في لونغ ايلاند. 349 00:15:52،740 --> 00:15:53،930 انها لن تكون هي نفسها. 350 00:15:53،940 --> 00:15:55،380 حتى هنا هو السؤال. 351 00:15:55،400 --> 00:15:59،290 كيف يمكن أن الثابت أنه من المحتمل أن يكون ل جعل حديقة زهرة متناظرة؟ 352 00:15:59،520 --> 00:16:02،180 -- مرحبا ، والعسل. -- ما مهلا ، طفل رضيع. 353 00:16:02،190 --> 00:16:03،710 ليام. 354 00:16:03،730 --> 00:16:07،110 لذا طلبت من البستاني إلى تقليم العودة الورود قليلا ، أليس كذلك؟ 355 00:16:07،120 --> 00:16:11،520 أحصل على وجود والجانب الأيسر نحو ست بوصات أوسع نطاقا من الحق. 356 00:16:11،530 --> 00:16:14،660 الآن يمكن لك أن تتخيل ما الذي سيحدث لو أنني لم هذا النوع من العمل غير المطابقة للمواصفات في أعمالي؟ 357 00:16:15،360 --> 00:16:17،170 مهلا ، ربما هذا هو الجواب. 358 00:16:17،180 --> 00:16:19،000 ما انا ذاهب الى القيام به ، هو أنا ذاهب دعوة البستاني الزوجة 359 00:16:19،010 --> 00:16:21،070 أكثر قليلا لجراحة التجميل ، 360 00:16:21،090 --> 00:16:26،900 وانا ذاهب لأعطيها واحدة كبيرة جميل د كوب صغير واحد في كأس قليلا. 361 00:16:26،930 --> 00:16:29،330 ان فكرة جيدة -- تنمر البستاني. 362 00:16:29،530 --> 00:16:31،060 ياه. 363 00:16:31،070 --> 00:16:32،750 صحيح إذا كان لي أن أكون مخطئا ، 364 00:16:32،770 --> 00:16:35،880 ولكنني اعتقدت كله فكرة اسقاط بلدي 20،000 دولار 365 00:16:35،890 --> 00:16:40،260 لذلك يمكن أن ينام في خيمة وكان ذلك ان كنت ستخسر المشكلة الموقف. 366 00:16:40،270 --> 00:16:41،090 مجرد القول. 367 00:16:41،100 --> 00:16:42،140 هذا يكفي ، ليام. 368 00:16:42،150 --> 00:16:43،210 مساعدتي ، والعسل. 369 00:16:46،720 --> 00:16:48،780 المشي على الجليد الرقيق ، الشاب. 370 00:16:48،790 --> 00:16:50،490 أنت تعرف ، وكنت محظوظا جدا لم أكن استدعاء الشرطة 371 00:16:50،500 --> 00:16:54،020 ونقول لهم كيف سرقوا بلادي المريض عدل بطاقات العام الماضي. 372 00:16:54،510 --> 00:16:57،290 ليام يعرف ، وانه ممتن. 373 00:16:58،310 --> 00:16:59،620 كان الأفضل أن تكون ممتنة. 374 00:16:59،630 --> 00:17:03،190 'تتسبب إذا رأيت علامة على أي سيئة السلوك من أنت ، وأنا makg الدعوة ، 375 00:17:03،200 --> 00:17:08،260 شاب ، والثقة لي ، juvie شيء في جميع أنك مثل القليل mamby - pamby 376 00:17:08،270 --> 00:17:12،010 "دعنا على اتصال مع شركائنا مشاعر "حماقة البرية. 377 00:17:12،030 --> 00:17:13،900 أنت تفهمني؟ 378 00:17:20،400 --> 00:17:23،650 عليك أن تفهم ، هذا ومن المهم حقا أن نفيد. 379 00:17:23،660 --> 00:17:25،960 حسنا ، الحريق ، انها كل شيء. 380 00:17:25،980 --> 00:17:28،320 وحياتك هو مثير للاهتمام. 381 00:17:30،100 --> 00:17:32،820 لماذا انت تبتسم لي مثل ذلك؟ 382 00:17:32،830 --> 00:17:33،880 حسنا ، تيدي ، ط ط ط. 383 00:17:33،890 --> 00:17:35،430 ويمكنك ان تفعل ذلك بالنسبة لي؟ 384 00:17:35،440 --> 00:17:37،580 من فضلك. 385 00:17:37،960 --> 00:17:39،720 يرجى جميلة. 386 00:17:39،730 --> 00:17:40،890 بالطبعة. 387 00:17:40،910 --> 00:17:42،690 لم يكن أبدا في مسألة ما. 388 00:17:42،700 --> 00:17:45،050 أنا مجرد الاستمتاع بمشاهدة الفتاة الجميلة التسول. 389 00:17:45،060 --> 00:17:46،200 كنت الشر. 390 00:17:46،210 --> 00:17:47،970 أوه ، تأتي on.Don 'ر الفعل بالدهشة. 391 00:17:47،980 --> 00:17:49،490 أنت من كل الناس يعرفون عني. 392 00:17:49،510 --> 00:17:52،840 نعم ، حسنا ، أعتقد أنك قد قمت كبروا بعد بضع سنوات. 393 00:17:52،860 --> 00:17:55،070 ما هي المتعة في ذلك؟ 394 00:17:55،570 --> 00:18:00،320 وعلى الرغم من أنها شائعة قد قمت كبروا. 395 00:18:00،510 --> 00:18:02،360 هل يمكن أن يكون كل ما تتحدث عنه؟ 396 00:18:02،370 --> 00:18:04،240 هيا ، آدي. 397 00:18:04،250 --> 00:18:06،040 ماذا كان يحدث؟ 398 00:18:06،070 --> 00:18:08،450 مم ، ليس كثيرا. 399 00:18:08،470 --> 00:18:10،890 يعطي أو يأخذ الحمل. 400 00:18:15،350 --> 00:18:17،840 هذا مكثفة ، وادي. 401 00:18:20،970 --> 00:18:23،310 وكان نافيد طفلك؟ 402 00:18:24،690 --> 00:18:26،430 لا. 403 00:18:26،440 --> 00:18:29،830 لكنه كان رائعا من خلال ذلك. 404 00:18:29،850 --> 00:18:33،550 اريد ان اقول انه فعلا يريد الزواج مني ، وتساعد على رفع لها. 405 00:18:34،890 --> 00:18:37،100 كان لها. 406 00:18:37،900 --> 00:18:42،280 أم ، ولكن في النهاية ، أنا فقط لم يكن مستعدا. 407 00:18:43،860 --> 00:18:45،110 ماذا؟ 408 00:18:45،130 --> 00:18:47،270 ماذا تنظرون خطيرة للغاية؟ 409 00:18:47،280 --> 00:18:49،010 كنت أبدا خطيرة. 410 00:18:49،020 --> 00:18:51،260 هل أنت بخير الآن؟ 411 00:18:51،280 --> 00:18:53،220 لي؟ نعم. 412 00:18:53،300 --> 00:18:53،890 أنا... جيدة. 413 00:18:53،900 --> 00:18:56،130 أنا على الطريق الصحيح. 414 00:18:58،320 --> 00:18:59،720 جيد. 415 00:19:00،590 --> 00:19:03،110 'سبب أنت جميلة المهم بالنسبة لي ، هل تعلم؟ 416 00:19:03،460 --> 00:19:06،040 -- مهلا. -- مهلا. 417 00:19:08،300 --> 00:19:09،570 مهلا ، الصديق. 418 00:19:09،580 --> 00:19:12،060 ذلك أنه يبدو وكأنه أنا اقوم المقابلة الأولى. 419 00:19:12،070 --> 00:19:14،310 نعم؟ 420 00:19:16،040 --> 00:19:16،910 اه ، ياي. 421 00:19:16،910 --> 00:19:18،920 اه ، that's - هذا أمر عظيم. 422 00:19:18،930 --> 00:19:20،590 آه ، ديني! 423 00:19:21،070 --> 00:19:22،150 -- دوني. -- Right.Sorry. 424 00:19:22،160 --> 00:19:26،340 حتى الاستماع ، هل يذهبون الى اظهار كيف لي أن يرسل النص المجهول. 425 00:19:26،350 --> 00:19:27،720 أحب. 426 00:19:27،730 --> 00:19:28،940 كيف حول على العشاء؟ 427 00:19:28،950 --> 00:19:30،750 هذه الليلة؟ 428 00:19:30،760 --> 00:19:33،460 ام ، لقد خطط. 429 00:19:33،470 --> 00:19:35،100 الغداء غدا؟ 430 00:19:35،110 --> 00:19:36،840 خارج الحرم الجامعي؟ 431 00:19:36،850 --> 00:19:38،660 وأبعد من ذلك أفضل. 432 00:19:38،670 --> 00:19:40،180 يجب ان اذهب عدل ، ولكنني سوف يجتمع كنت ameet كنت في الساعة 12:15 ، حسنا؟ 433 00:19:40،190 --> 00:19:40،750 لا تنسى. 434 00:19:40،760 --> 00:19:41،760 أنا ألتقي بكم في المطعم؟ 435 00:19:41،770 --> 00:19:43،330 أوه ، في الواقع ، ومختبر وسائط الإعلام. 436 00:19:43،340 --> 00:19:45،260 -- مرحبا ، نعومي. -- وداعا ، ونعومي. 437 00:19:45،270 --> 00:19:47،350 أوه ، ويبدو انه شدد. 438 00:19:47،360 --> 00:19:48،320 انها الحريق. 439 00:19:48،340 --> 00:19:50،650 انه لا يريد سوى ان يكون النجاح سيئا للغاية. 440 00:19:50،660 --> 00:19:56،830 انه حتى تنظر في القيام على شريحة هذا النص المفترض ، صلاة باكر ، التي يجري حولها. 441 00:19:56،840 --> 00:19:59،340 كنت قد سمعت به ، أليس كذلك؟ 442 00:19:59،360 --> 00:20:00،730 لآني؟ 443 00:20:00،740 --> 00:20:03،430 Mmm.Yeah.He ينبغي تشغيل هذه القصة. 444 00:20:03،450 --> 00:20:04،710 هيا ، نعومي. 445 00:20:04،720 --> 00:20:07،790 آني مهما فعلت ، وقالت انها لا يستحق هذا. 446 00:20:07،800 --> 00:20:11،190 لا أستطيع أن أصدق شخص سيأخذ صورة وإرسالها حولها. 447 00:20:11،210 --> 00:20:13،160 الشر هو كيف ذلك؟ 448 00:20:14،430 --> 00:20:16،230 الكرة الخاصة بك. 449 00:20:22،730 --> 00:20:23،730 هيا ، الصديق. 450 00:20:23،740 --> 00:20:25،550 ما الصفقة؟ أين في رأسك؟ 451 00:20:25،560 --> 00:20:26،920 فقط ، اه ، فتاة المتاعب. 452 00:20:26،930 --> 00:20:28،430 جين؟ 453 00:20:28،440 --> 00:20:29،680 أنا تلعب بالنار ، والرجل. 454 00:20:29،690 --> 00:20:31،350 الكاردينال القاعدة -- لا أحب لها أكثر من كنت تحب. 455 00:20:31،360 --> 00:20:34،010 هذا ، يا صديقي ، هو السبب كنت لا تزال واحدة. 456 00:20:34،030 --> 00:20:37،790 ثق بي -- أنا أحب الطريقة ديب أكثر من أنها تحب لي. 457 00:20:37،790 --> 00:20:38،880 نعم ، أنا أعرف أن هذا صحيح. 458 00:20:38،900 --> 00:20:40،320 ماذا؟ ماذا؟ 459 00:20:40،340 --> 00:20:40،930 لا شيء. 460 00:20:40،940 --> 00:20:43،240 ولكم في الكرة ، والرجل. 461 00:20:44،280 --> 00:20:45،550 كل الحق ، وهنا الشيء مع جين. 462 00:20:45،560 --> 00:20:47،000 أنا لا تكون هناك فرصة. 463 00:20:47،010 --> 00:20:48،970 أعني ، وغيرها من الرجال انها يرجع تاريخها ، وانهم على محمل الجد تحميلها. 464 00:20:48،980 --> 00:20:50،880 حسنا ، هل اقول لها حول خطة المعاشات التقاعدية الخاصة بك؟ 465 00:20:50،890 --> 00:20:53،040 ثق بي ، في نحو 40 عاما عندما تلك الفوائد والركل في البدء ، 466 00:20:53،060 --> 00:20:54،620 قالت : سوف يكون سعيدا كنت مدرس. 467 00:20:54،630 --> 00:20:56،580 الخروج. 468 00:20:57،060 --> 00:20:58،600 يجعلني أشعر بأني أسوأ من ذلك. 469 00:20:58،610 --> 00:21:00،470 لا يساعد ، هاه؟ 470 00:21:00،730 --> 00:21:03،770 مهلا ، مجرد البقاء في لعبة. 471 00:21:03،830 --> 00:21:06،130 طالما كنت في ذلك ، وكنت قد حصلت على فرصة للفوز عليه. 472 00:21:06،140 --> 00:21:08،410 الرجل ، وأنها تستحق الفوز. 473 00:21:09،060 --> 00:21:10،830 تحدث في الفوز... 474 00:21:10،840 --> 00:21:11،780 كوبي لثلاثة. 475 00:21:11،790 --> 00:21:13،610 لا أعتقد ذلك! 476 00:21:13،950 --> 00:21:16،330 ليس في بيتي. 477 00:21:16،350 --> 00:21:16،890 آسف. 478 00:21:16،900 --> 00:21:18،750 كوبي حصلت سرقة هناك. 479 00:21:29،140 --> 00:21:31،040 هل هذا صحيح؟ 480 00:21:32،400 --> 00:21:34،070 أوه ، يا. 481 00:21:34،080 --> 00:21:36،550 هل هذا صحيح؟ 482 00:21:36،570 --> 00:21:39،560 هل لالتقاط الصور؟ 483 00:21:45،330 --> 00:21:46،620 كيف يمكن لكم؟ 484 00:21:46،630 --> 00:21:48،840 نظرة ، وهذا ليس... 485 00:21:48،850 --> 00:21:50،710 انها لن تكون صفقة كبيرة. 486 00:21:50،720 --> 00:21:53،380 لا صفقة كبيرة؟! 487 00:21:55،000 --> 00:21:57،210 ماذا بحق الجحيم؟ 488 00:21:57،230 --> 00:21:59،970 انظر ، انا لست واحدة لك وينبغي أن تقلق هنا ، حسنا؟ 489 00:21:59،980 --> 00:22:01،230 التحدث مع نعومي صديق. 490 00:22:01،240 --> 00:22:03،740 انها حصلت على نسخة من الصورة ، أيضا. 491 00:22:14،150 --> 00:22:15،870 كل الحق ، كنت الحلقات قليلا ، والاستماع. 492 00:22:15،880 --> 00:22:18،770 الجميع يحاول الخروج ل فريق الأمواج ، وهناك خمس جولات. 493 00:22:18،780 --> 00:22:20،930 المراكز الثلاثة الاولى من كل وستعمل الانتقال الى الموجة المقبلة. 494 00:22:20،940 --> 00:22:22،990 أي أسئلة؟ 495 00:22:23،000 --> 00:22:23،750 كل الحق. 496 00:22:23،770 --> 00:22:26،070 لك أربعة ، أريد أن أراك أن يكون هناك aggro تماما. 497 00:22:26،080 --> 00:22:27،670 دعونا go.Let 'ق تفعل ذلك. 498 00:22:30،730 --> 00:22:32،820 لذلك ، أه ، نعم أنت هنا؟ 499 00:22:32،830 --> 00:22:35،580 أعني ، لا يفترض أن تكون لك مثل السويسري روجيه فيدرر او شيء؟ 500 00:22:36،710 --> 00:22:38،380 أشبه نادال. 501 00:22:38،820 --> 00:22:41،340 لكن التجوال في حبي الأول ، والرجل. 502 00:22:42،050 --> 00:22:43،930 انها الطريقة أنا التفريج عن نفسه. 503 00:22:45،540 --> 00:22:47،710 مهلا ، هل أستطيع اقتراض بعض الشمع؟ 504 00:22:49،230 --> 00:22:50،400 لم أكن أعلم أنك متجول. 505 00:22:50،410 --> 00:22:51،410 كنت. 506 00:22:51،420 --> 00:22:53،020 جونز الشاطئ مرة أخرى في لونغ ايلاند. 507 00:22:53،030 --> 00:22:54،990 طويلة island.Wait.New نيويورك؟ 508 00:22:55،000 --> 00:22:57،640 -- أنت من نيويورك؟ -- نعم. 509 00:22:57،660 --> 00:22:59،280 كيف يمكنني أن أعرف؟ 510 00:22:59،490 --> 00:23:00،320 I'm - I'm من نيويورك. 511 00:23:00،330 --> 00:23:01،970 يعني أنا ، عندما انتقلت كان عمري ثمان سنوات ، ولكن لا يزال... 512 00:23:01،980 --> 00:23:03،090 لا ، يا رجل ، أن يؤهل. 513 00:23:03،100 --> 00:23:04،100 يا بوي. 514 00:23:04،110 --> 00:23:04،980 يتعلق الأمر هنا. 515 00:23:04،990 --> 00:23:07،620 وإجمالا ، نحن بروس 'السبب نحن كل شيء من نيويورك. 516 00:23:07،630 --> 00:23:10،310 -- من الواضح من L.A؟ -- نعم. 517 00:23:10،480 --> 00:23:11،750 وما هو أن من المفترض أن تعني؟ 518 00:23:11،760 --> 00:23:13،230 Nothing.I يمكن أن أقول فقط. 519 00:23:13،250 --> 00:23:16،480 أنت وريان hacrestave أن هناك شيئا ما. 520 00:23:16،490 --> 00:23:18،080 شيء معينة. 521 00:23:20،290 --> 00:23:24،160 حصلت على الاعتراف ، أنا لم تأخذ كنت كنوع فريق من الرجل. 522 00:23:24،170 --> 00:23:24،920 حسنا ، أنا لا. 523 00:23:24،930 --> 00:23:28،160 بل هو يجعل يام خاملا لاشياء سيئة للغاية. 524 00:23:29،500 --> 00:23:30،260 كل الحق ، لك خمس. 525 00:23:30،270 --> 00:23:32،160 في water.Let 'ق go.Let' ق يذهب! 526 00:23:32،180 --> 00:23:33،840 دعونا نذهب تفعل ذلك. 527 00:23:45،500 --> 00:23:47،070 ياه. 528 00:23:47،440 --> 00:23:51،140 عادل حتى تعلمون ، لم أكن النوم مع أختك. 529 00:23:52،590 --> 00:23:54،670 أنا لا أريد التحدث عن اليوم آني. 530 00:23:54،680 --> 00:23:57،570 لي ولها -- نحن ، مثل we're الناس مختلفين ، كل الحق؟ 531 00:23:58،170 --> 00:23:59،970 ذلك بأسرع ما يمكن أن تذهب؟ 532 00:24:39،390 --> 00:24:43،070 هذا ، يا صديقي ، هو السبب أنا أحب californ - أنا ألف. 533 00:24:55،670 --> 00:24:57،730 الفيتنامية لآلئ 534 00:25:08،020 --> 00:25:09،360 ليام؟ 535 00:25:09،370 --> 00:25:10،520 لديك لتا لنعومي. 536 00:25:10،530 --> 00:25:12،750 لديك لاقول لها ان لم يكن لدينا الجنس. 537 00:25:13،370 --> 00:25:14،630 أنا فعلت. 538 00:25:14،650 --> 00:25:17،260 كنت أخبرها أنه لم يكن لي؟ 539 00:25:18،380 --> 00:25:19،700 نعم. 540 00:25:19،980 --> 00:25:21،840 قلت her.She لم يصدقوني. 541 00:25:21،860 --> 00:25:23،940 حسنا ، هل اقول لها الذي كان؟ 542 00:25:24،760 --> 00:25:26،930 لماذا لا؟ لماذا لا تريد؟ 543 00:25:27،590 --> 00:25:29،880 أنا sorry.It 'ق ، فهو معقد. 544 00:25:29،890 --> 00:25:32،030 إنها ليست معقدة. 545 00:25:32،230 --> 00:25:34،640 كيف كيف يتم معقدة ، ليام؟ 546 00:25:34،660 --> 00:25:36،000 أنت وأنا لم تمارس الجنس ، و- 547 00:25:36،010 --> 00:25:37،570 وكنت قد مارس الجنس مع شخص آخر ، 548 00:25:37،580 --> 00:25:39،870 وإذا كنت لا اقول نعومي الحقيقة ، 549 00:25:39،880 --> 00:25:43،290 أنها هي التي سوف تدمر حياتي ، ليام. 550 00:25:46،300 --> 00:25:48،290 أنا حصلت على الذهاب. 551 00:25:52،820 --> 00:25:56،490 Fiand هاء ، أربعة ، ثلاثة ، اثنان. 552 00:25:56،830 --> 00:25:58،600 أنا هنا اليوم مع تيدي مونتغمري ، 553 00:25:58،610 --> 00:26:02،170 ابن سنتين مرة على جائزة اوسكار الفائز ، سبينس مونتغمري. 554 00:26:02،180 --> 00:26:03،750 كيف حالك اليوم ، تيدي؟ 555 00:26:03،760 --> 00:26:05،110 لم يفت bad.Cool. 556 00:26:05،120 --> 00:26:06،410 -- لذا ، دعونا الغوص الحق فيها. -- حسنا. 557 00:26:06،420 --> 00:26:08،720 كلمة له أنه أنت مدهشا لاعب التنس. 558 00:26:08،740 --> 00:26:11،440 وفقا لملاحظاتي ، كنت في المرتبة الثانية على المواطنين؟ 559 00:26:11،460 --> 00:26:12،920 كذلك ، وكنت محظوظا. 560 00:26:12،930 --> 00:26:14،740 أنا حصلت على وضع جيد. 561 00:26:15،160 --> 00:26:16،430 نعم. 562 00:26:16،440 --> 00:26:17،560 مسكتك. 563 00:26:18،640 --> 00:26:20،860 اه ، دعونا واسمحوا لي أن أطرح عليكم هذا. 564 00:26:20،870 --> 00:26:25،360 ام ، يجب ان تكون جميلة المتعجرفة ليكون رياضيا ، أليس كذلك؟ 565 00:26:25،950 --> 00:26:28،450 هل وجهتم أن الغطرسة في حياتك الشخصية؟ 566 00:26:28،850 --> 00:26:30،560 آه ، جيد... 567 00:26:31،000 --> 00:26:34،410 هل تشعر بالذنب حيال حقيقة أن اسم آخر قد فتح أبوابا كثيرة؟ 568 00:26:34،430 --> 00:26:36،990 كيف تشعر أن نعرف أن عليك أبدا أن يكون ناجحا مثل والدك؟ 569 00:26:37،000 --> 00:26:39،140 نعم ، كنت تعيش جميلة سحر الحياة ، أليس كذلك؟ 570 00:26:39،150 --> 00:26:40،810 أي شيء سيء في أي وقت يحدث لك؟ 571 00:26:40،820 --> 00:26:41،860 ماذا؟ لا تأسف؟ 572 00:26:41،870 --> 00:26:43،180 لذلك ، كنت ، كنت تعتقد أنك مثالي؟ 573 00:26:43،190 --> 00:26:46،550 لذلك ، وهنا السؤال الذي أنا وقد تم التفكير في أذهان الجميع. 574 00:26:46،560 --> 00:26:48،350 لماذا تقوم بدورها في بيفرلي هيلز؟ 575 00:26:48،360 --> 00:26:50،310 لماذا لا تبقى في اكستر؟ 576 00:26:50،840 --> 00:26:52،110 فاتني كاليفورنيا. 577 00:26:52،120 --> 00:26:53،480 أعني ، لا يوجد شيء مثل ذلك تماما. 578 00:26:53،490 --> 00:26:54،400 شائق. 579 00:26:54،410 --> 00:26:56،280 لذلك ليس له اي علاقة مع حقيقة كنت طردت 580 00:26:56،290 --> 00:26:58،240 بعد أن ضبطت مع اثنين فتيات عاريات في غرفتك؟ 581 00:26:58،250 --> 00:26:59،510 أو ربما كنت قد نسيت. 582 00:26:59،520 --> 00:27:01،460 وربما كنت بذلك إبسي sleing حول ذلك كنت لا تتذكر 583 00:27:01،470 --> 00:27:03،920 الذي قمت به أو لم النوم مع. 584 00:27:10،780 --> 00:27:12،370 لم أكن forget.I فقط... 585 00:27:12،890 --> 00:27:14،520 أنا لا أقول وقبلة. 586 00:27:27،320 --> 00:27:29،730 من فضلك لا ترسل تلك الصورة. 587 00:27:29،930 --> 00:27:31،560 انها ستعمل الخراب حياتي. 588 00:27:31،570 --> 00:27:33،180 نعومي ، من فضلك. 589 00:27:33،190 --> 00:27:34،240 الغاءه. 590 00:27:34،250 --> 00:27:36،590 I'll - I'll أن تفعل أي شيء تريده. 591 00:27:36،600 --> 00:27:38،100 أي شيء. 592 00:27:38،110 --> 00:27:40،230 كنت أعرف ما أريد؟ 593 00:27:40،810 --> 00:27:43،890 أريدك أن تتوقف عن الكذب. 594 00:27:43،900 --> 00:27:46،030 أنا لا يكذب. 595 00:27:46،040 --> 00:27:48،660 أعترف لك أن مارست الجنس مع ليام. 596 00:27:48،670 --> 00:27:49،530 أنا لم. 597 00:27:49،540 --> 00:27:50،820 نعترف بذلك. 598 00:27:50،830 --> 00:27:53،040 I... 599 00:27:55،930 --> 00:28:00،240 إذا أنا أعترف بذلك ، سوف مجرد محو الصورة؟ 600 00:28:00،250 --> 00:28:03،620 كنت أريد فقط أن نعترف به. 601 00:28:07،310 --> 00:28:09،140 غرامة. 602 00:28:09،150 --> 00:28:10،710 Fine.I فعلت ذلك. 603 00:28:10،720 --> 00:28:12،890 لقد مارست الجنس مع ليام ، حسنا؟ 604 00:28:12،900 --> 00:28:14،260 هل أنت سعيد؟ 605 00:28:14،270 --> 00:28:17،140 Please.Just لا إرساله. 606 00:28:18،370 --> 00:28:20،110 ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟ 607 00:28:20،120 --> 00:28:21،360 أنت فقط هاجمه. 608 00:28:21،370 --> 00:28:22،820 ماذا؟ أنا صحافي. 609 00:28:22،830 --> 00:28:24،020 الصحفيون لا سحب اللكمات. 610 00:28:24،030 --> 00:28:25،590 نعم ، بشكل جيد ، كما أنها لا تهاجم شخص 611 00:28:25،600 --> 00:28:28،100 فقط لأن هذا الشخص استخدمت حتى الآن عن صديقته. 612 00:28:29،300 --> 00:28:30،980 كنت بجنون العظمة. 613 00:28:31،550 --> 00:28:33،360 حقا؟ 614 00:28:36،150 --> 00:28:37،560 مهلا ، تيدي؟ 615 00:28:37،570 --> 00:28:39،840 أستطيع اللحاق برحلة فضائية إلى الشاطئ معك؟ 616 00:28:39،860 --> 00:28:41،450 الشيء المؤكد. 617 00:28:41،460 --> 00:28:43،280 مرعب. 618 00:28:48،160 --> 00:28:49،830 شكرا لك. 619 00:28:58،180 --> 00:29:01،020 الذهاب ، وديكسون! 620 00:29:03،630 --> 00:29:06،270 والجميع. 621 00:29:06،280 --> 00:29:08،470 كل الحق ، أيها السيدات ، نغمة انخفاض الحماس. 622 00:29:08،480 --> 00:29:10،360 كنت صنع مشهد. 623 00:29:10،550 --> 00:29:15،060 ماذا لو قلت لك انا وجود شكوك حول ما إذا كان ينام مع آني ليام؟ 624 00:29:15،070 --> 00:29:17،100 أود أن أقول إنه لشيء عظيم. 625 00:29:18،930 --> 00:29:20،240 هذا أمر عظيم. 626 00:29:20،250 --> 00:29:21،780 الاسترخاء ، حسنا؟ قلت أنا وجود شكوك. 627 00:29:21،790 --> 00:29:23،560 انها ليست في واضحة بعد. 628 00:29:31،210 --> 00:29:33،890 حسنا ، أنا حصلت على القول ، ديكسون جيدة للغاية. 629 00:29:33،900 --> 00:29:35،790 وستعمل جعل الفريق. 630 00:29:35،810 --> 00:29:39،110 وعندما يفعل ، انه ستعمل يكون في حالة مزاجية كبيرة ، 631 00:29:39،120 --> 00:29:42،090 وهو ما يعني انها ستعمل على أن تكون الوقت رهيبة التحدث معه. 632 00:29:42،100 --> 00:29:44،040 من الواضح أننا يجب أن نواصل لها بعيدا عنه هذه الليلة. 633 00:29:44،060 --> 00:29:45،650 اه ، بشكل واضح. 634 00:29:53،400 --> 00:29:55،720 ما تتحدثون عنه؟ ومن بالطبع قمت بها للفريق. 635 00:29:55،730 --> 00:29:57،780 أنا محا مرتين. 636 00:29:57،780 --> 00:29:58،800 أيا كان ، man.You نعرف؟ 637 00:29:58،820 --> 00:29:59،440 المهتم. 638 00:29:59،450 --> 00:30:00،800 كل الحق ، والجميع ، الاستماع. 639 00:30:00،810 --> 00:30:02،430 هنا في الفريق. 640 00:30:22،070 --> 00:30:23،440 نعم! 641 00:30:26،580 --> 00:30:28،910 ونحن جميعا جعلت من رجل! لقد ارتكبنا جميعا عليه. 642 00:30:29،490 --> 00:30:31،050 -- عظيم! -- نعم! 643 00:30:41،160 --> 00:30:44،050 كنت أريد أن أشكركم على قلادة جميلة. 644 00:30:57،520 --> 00:30:59،700 -- هل هذا القفل؟ -- أوه ، نعم. 645 00:31:05،450 --> 00:31:07،390 سعيد هل ترغب في ذلك. 646 00:32:04،060 --> 00:32:05،360 ياه. 647 00:32:07،980 --> 00:32:10،510 المتأنق والفضة ودعا لي مرة أخرى. 648 00:32:11،150 --> 00:32:12،380 أنا لا أعرف ماذا تفعل. 649 00:32:12،390 --> 00:32:13،850 سبق لي أن قلت لها ان الامر انتهى. 650 00:32:13،860 --> 00:32:16،160 اعتقد انها مجرد وجود من الصعوبة تصديق ذلك. 651 00:32:17،360 --> 00:32:19،330 عندما يقول شخص ما انهم القيام به... 652 00:32:19،340 --> 00:32:20،090 عليك أن نصدقهم. 653 00:32:20،100 --> 00:32:21،640 Wait.You نتحدث عن نعومي؟ 654 00:32:21،650 --> 00:32:23،480 'سبب ، اه ، وهذا مختلف. 655 00:32:24،230 --> 00:32:26،240 نعومي لم تنته لك. 656 00:32:26،250 --> 00:32:27،070 ماذا تعني؟ 657 00:32:27،080 --> 00:32:28،420 أدي قال لي ، ولكن عليك لم يسمع مني. 658 00:32:28،430 --> 00:32:29،270 ادي سوف تقتلني. 659 00:32:29،280 --> 00:32:31،450 في الواقع ، وقالت انها تريد بالفعل لقتلي ، ولكن ماذا بحق الجحيم. 660 00:32:31،460 --> 00:32:33،040 لا ، man.She 'ق خاطئة. 661 00:32:33،050 --> 00:32:34،580 نعومي وطلبوا مني أن أتركها وحدها. 662 00:32:34،590 --> 00:32:37،420 هيا ، أنت تعرف الفتيات أبدا حقا أن نقول ما تعنيه. 663 00:32:37،430 --> 00:32:40،480 انهم دائما ، مثل ، مزدوج ، ثلاثية بين الحديث. 664 00:32:40،500 --> 00:32:41،570 نعم ، انهم ليسوا الرجال. 665 00:32:41،580 --> 00:32:43،660 أنت تعرف ، ونحن واضحة جدا. 666 00:32:43،670 --> 00:32:44،810 -- نعم. -- آمين. 667 00:32:44،870 --> 00:32:49،540 أعني ، والفتيات ، وانهم جميعا ، مثل ، "مهلا ، نعم ، فاتنة "هل تريد اليابانية أو الصينية الغذاء؟ 668 00:32:49،550 --> 00:32:51،240 'سبب ، كما تعلمون ، أنا حقا لا أهتم؟ 669 00:32:51،260 --> 00:32:53،100 ومن ثم ، وكنت ، مثل ، "نعم ، دعونا تفهموني اليابانية " 670 00:32:53،110 --> 00:32:55،650 ومن ثم ، انهم سكران ، 'السبب انهم يريدون الصينية. 671 00:32:55،660 --> 00:32:58،380 لماذا لا نقول فقط الصينية -- المتأنق ، وأنا... 672 00:32:58،390 --> 00:32:59،310 أنا لا أعرف. 673 00:32:59،320 --> 00:33:03،900 لذلك ، إذا نعومي تقول إنها تريد لي أن أتركها وحدها... 674 00:33:03،910 --> 00:33:05،630 انها تريد بعض المواد الغذائية الصينية ، أمزح. 675 00:33:05،640 --> 00:33:09،500 أعني ، انها تريد أنت أن بذل جهد أكبر. 676 00:33:09،800 --> 00:33:11،210 الطعام الصيني؟ 677 00:33:11،220 --> 00:33:13،630 الطعام الصيني. 678 00:33:24،570 --> 00:33:25،630 فضة ، هل أنت بخير؟ 679 00:33:25،640 --> 00:33:26،460 هيا. 680 00:33:26،470 --> 00:33:28،290 دعونا نذهب ، كل الحق؟ 681 00:33:28،990 --> 00:33:30،210 هيا ، هيا ، والفضة. 682 00:33:30،220 --> 00:33:31،670 هيا ، هيا on.it 'ق بخير. 683 00:33:31،680 --> 00:33:33،400 آدي. 684 00:33:34،120 --> 00:33:36،160 Stay.I 'ليرة لبنانية تتخذ من منزلها. 685 00:33:36،170 --> 00:33:37،460 هيا. 686 00:33:37،470 --> 00:33:39،220 هيا. 687 00:33:39،400 --> 00:33:41،390 يمكن أن أتحدث إليكم للمرة الثانية؟ 688 00:33:41،400 --> 00:33:42،820 نعم. 689 00:33:43،590 --> 00:33:45،350 نظرة أه كنت ارتعش. 690 00:33:45،360 --> 00:33:48،090 لقد نصبوا كمينا تيدي لانه كان لديك السابقين. 691 00:33:48،110 --> 00:33:50،140 وكان من الغباء وسيلة للتعامل معها. 692 00:33:50،150 --> 00:33:51،450 وأرجو أن يكون للتو في خط الهجوم ، وقال لك 693 00:33:51،470 --> 00:33:54،690 إن لم أكن أريد أن اثنان من ان نكون اصدقاء لكم. 694 00:33:56،520 --> 00:33:57،920 هل هذا هو الاعتذار؟ 695 00:33:57،930 --> 00:33:59،970 أنا ، قلت انني تصرفت كالمعتوه. 696 00:33:59،980 --> 00:34:01،650 ثم ماذا أنت ما زالت تتصرف وكأنها واحدة؟ 697 00:34:01،660 --> 00:34:03،720 أنا not.I 'م مجرد كونه صادقا معك. 698 00:34:04،100 --> 00:34:04،610 ما الكبيرة في التعامل؟ 699 00:34:04،620 --> 00:34:06،630 انها ليست مثل اثنين من أنت وتحدث في السنوات القليلة الماضية؟ 700 00:34:06،640 --> 00:34:08،430 نعم ، حسنا ، نذهب إلى أداة schnow. 701 00:34:08،440 --> 00:34:10،050 أنا من أنا know.And يمكن ان اقول لكم... 702 00:34:10،060 --> 00:34:11،250 هل يمكن أن نقول "يا" أو ما شابه... 703 00:34:11،260 --> 00:34:13،900 أوه ، شكرا you.Thanks. 704 00:34:15،760 --> 00:34:17،140 آدي ، انها ليست كما لو كان بعض المتأنق عشوائي. 705 00:34:17،150 --> 00:34:19،210 He's ، انه الشخص الذي فقدت عذريتها لديك. 706 00:34:19،220 --> 00:34:20،480 اعتقد انه من الانصاف بالنسبة لي أن أسأل ذ 707 00:34:20،490 --> 00:34:22،710 عدم التحدث معه اذا كان يجعلني غير مريح. 708 00:34:24،710 --> 00:34:26،860 كنت أعرف ما يجعلني غير مريح؟ 709 00:34:28،180 --> 00:34:30،630 حقيقة انه لا يمكن الثقة لي. 710 00:34:31،950 --> 00:34:33،450 آدي. 711 00:34:33،460 --> 00:34:34،140 ويمكن ، هل يمكن أن... 712 00:34:34،150 --> 00:34:35،960 آدي ، والانتظار. 713 00:34:48،780 --> 00:34:49،940 انني يجب التحدث مع نعومي. 714 00:34:49،950 --> 00:34:51،010 أنا آسف جدا. 715 00:34:51،020 --> 00:34:52،710 انها ليست هنا. 716 00:34:53،280 --> 00:34:54،340 هذا سيارتها. 717 00:34:54،350 --> 00:34:56،430 لا يمكنك المخبر قليلا. 718 00:34:56،440 --> 00:34:59،810 الاستماع ، لماذا don'you تعطيني رسالة وسوف أكون على يقين من أن يمر يوم. 719 00:35:00،290 --> 00:35:01،090 نعم ، أيا كان. 720 00:35:01،100 --> 00:35:03،030 أنا مجرد الحديث معها في المدرسة. 721 00:35:03،700 --> 00:35:06،460 فقط ما انت التخطيط على التحدث معها حول؟ 722 00:35:06،470 --> 00:35:09،010 لم أكن أريد أن أقول نعومي ما حدث بيننا 723 00:35:09،030 --> 00:35:11،120 لأنني لم أرد ايذائها حتى أكثر من ذلك. 724 00:35:11،130 --> 00:35:14،350 اعتقد انه لا يوجد النقطة ، بسبب انها كانت تفعل معي. 725 00:35:16،020 --> 00:35:17،670 لكنها ليست كذلك. 726 00:35:17،950 --> 00:35:20،210 وقالت انها بحاجة الى معرفة الحقيقة. 727 00:35:20،570 --> 00:35:22،490 وعندما ينكر ذلك؟ 728 00:35:22،920 --> 00:35:24،300 الذي تظن انها سوف نرى؟ 729 00:35:24،320 --> 00:35:27،790 الشخص الذي كانت تعتمد على الأكثر في هذا العالم ، 730 00:35:27،800 --> 00:35:31،050 أو لك ، والشخص الذي تعرض لكسر قلبها؟ 731 00:35:33،810 --> 00:35:35،500 أنت لا تذهب إلى تفقد أعصابك ، وإعادة لك؟ 732 00:35:35،510 --> 00:35:37،280 لأن أمك تقول اذا فعلت ذلك ، 733 00:35:37،300 --> 00:35:39،170 وأنت تسير على التوالي لjuvie. 734 00:35:39،730 --> 00:35:41،210 كنت الكلبة. 735 00:35:50،550 --> 00:35:52،410 كنت لا تصدق! 736 00:35:52،420 --> 00:35:56،080 جيفري لا اعتقد أنكم كنتم على استعداد العودة الى الوطن بعد البرنامج البرية. 737 00:35:56،090 --> 00:35:57،640 مثل مجنون ، قلت لك كانت. 738 00:35:57،650 --> 00:35:58،920 أنا أكون. 739 00:35:58،930 --> 00:36:00،300 لكم اللكم باب منزلها! 740 00:36:00،310 --> 00:36:02،680 لماذا بحق الجحيم ذهبت فوق هناك في المقام الأول؟ 741 00:36:02،730 --> 00:36:04،590 يذهب أكثر من أين؟ 742 00:36:06،920 --> 00:36:08،550 كنت الماء المغلي وتعثرت. 743 00:36:08،560 --> 00:36:10،500 هذا الغبي حاول الامساك وعاء. 744 00:36:10،510 --> 00:36:12،260 أحرق نفسه جيدا. 745 00:36:12،630 --> 00:36:14،080 -- سوف نلقي نظرة على ذلك. -- رقم 746 00:36:14،090 --> 00:36:15،760 Nah.He 'ق على ما يرام. 747 00:36:15،770 --> 00:36:17،810 انه يحتاج فقط إلى التفكير قبل ان يفعل أشياء غبية. 748 00:36:17،820 --> 00:36:19،690 Okay.All الحق. 749 00:36:21،630 --> 00:36:22،460 وسوف. 750 00:36:22،470 --> 00:36:25،470 بواسطة '. تتسبب في المرة القادمة ، وأنت بنفسك. 751 00:36:28،990 --> 00:36:30،610 ياه. 752 00:36:31،330 --> 00:36:32،650 نعومي ، مرحبا. 753 00:36:32،660 --> 00:36:34،310 كيف والفضة تفعل؟ 754 00:36:34،580 --> 00:36:35،520 إنها ستكون على ما يرام. 755 00:36:35،530 --> 00:36:36،870 أوه ، جيد. 756 00:36:36،890 --> 00:36:38،440 رأيت أستاذك في وقت سابق. 757 00:36:38،450 --> 00:36:39،750 Ew ، ريان؟ 758 00:36:39،760 --> 00:36:40،750 ما هي التعامل مع ذلك؟ 759 00:36:40،770 --> 00:36:42،870 أنت ، مثل ، على محمل الجد الى له أو شيء؟ 760 00:36:42،880 --> 00:36:44،230 لا. 761 00:36:44،250 --> 00:36:46،520 بالطبع أنا لا "likseriously حيز له. 762 00:36:46،530 --> 00:36:47،670 "شكرا لك. 763 00:36:47،690 --> 00:36:49،480 الوقت نفسه غدا. 764 00:36:49،490 --> 00:36:51،720 انظر ، ها هي الشيء. 765 00:36:51،730 --> 00:36:54،280 L. A. هي مدينة صغيرة جدا. 766 00:36:54،290 --> 00:36:57،650 وإذا كانت الفتاة ليست دقيقة ، وقالت انها يمكن الحصول على المسمى حفار الذهب. 767 00:36:57،660 --> 00:37:00،630 وذلك ، يا عزيزي ، هي شيء لا استطيع تحمله. 768 00:37:00،640 --> 00:37:02،560 يخيف الرجال الأغنياء من الحق. 769 00:37:03،420 --> 00:37:04،780 حسنا. 770 00:37:05،130 --> 00:37:08،040 حفظ اقتصاديا ، كما تعلمون ، 771 00:37:08،050 --> 00:37:11،860 تحدى المدرس حول ةيامحلا من تلك التسمية قليلا غذر. 772 00:37:11،880 --> 00:37:14،080 أوه ، كنت فقط باستخدام إله him.Thank. 773 00:37:14،090 --> 00:37:16،530 طبعا أنا أستخدم معه. 774 00:37:17،210 --> 00:37:22،400 ليلة أخرى ، وأنا بطريق الخطأ المزدوج حجزت على موعد مع ريان ومع غريغوري. 775 00:37:23،410 --> 00:37:25،530 غريغوري هي واحدة من تلك المليارديرات بجنون العظمة 776 00:37:25،540 --> 00:37:27،500 الذي يعتقد بأن المرأة يتم إلا بعد نقوده. 777 00:37:27،510 --> 00:37:29،060 بطبيعة الحال ، نحن. 778 00:37:29،070 --> 00:37:30،490 يجب عليك أن شهدنا نظرة على وجه غريغوري 779 00:37:30،500 --> 00:37:34،130 فلما رأى المشي ريان العودة إلى بلده كربي السيارة قليلا. 780 00:37:34،470 --> 00:37:36،400 فجأة كنت الأم تيريزا. 781 00:37:36،410 --> 00:37:38،050 كنت رائعة. 782 00:37:38،120 --> 00:37:39،700 شكرا لك ، حبيبي. 783 00:37:39،710 --> 00:37:42،010 لذلك ، هل معرفة كيفية إرسال إلى أن النص؟ 784 00:37:42،020 --> 00:37:42،690 نعم! 785 00:37:42،700 --> 00:37:43،820 في نهاية المطاف. 786 00:37:43،830 --> 00:37:46،880 بعد عامين على ihop ساعة الغداء. 787 00:37:47،250 --> 00:37:49،690 لذلك ، لم ترسل النص؟ 788 00:37:50،450 --> 00:37:51،330 لا. 789 00:37:51،340 --> 00:37:53،130 أنا لا know.It فقط... 790 00:37:53،140 --> 00:37:54،160 من المهم جدا ان الشر. 791 00:37:54،170 --> 00:37:55،610 وأود أن تدمر حياتها. 792 00:37:55،630 --> 00:37:57،430 انها خربت لك. 793 00:37:57،720 --> 00:37:59،100 نعم. 794 00:37:59،110 --> 00:38:00،580 اذا نامت مع ليام. 795 00:38:00،590 --> 00:38:02،470 إذا؟ 796 00:38:02،480 --> 00:38:04،260 لا شيء مجرد مضيفا تصل. 797 00:38:04،270 --> 00:38:06،220 أعني ، كانت تقول آني كل ذلك على طول تعرفي لها. 798 00:38:06،230 --> 00:38:09،390 ثم قال ليام ولكن لم يكن لها. 799 00:38:10،570 --> 00:38:13،450 كذلك ، لم يقول من كان؟ 800 00:38:13،460 --> 00:38:14،330 حسنا ، لا. 801 00:38:14،340 --> 00:38:16،890 ولكن ربما لو كنت للتو اطلب منه مجددا انه سوف... 802 00:38:17،240 --> 00:38:18،480 ماذا؟ 803 00:38:18،490 --> 00:38:19،620 لا شيء. 804 00:38:19،630 --> 00:38:20،570 ماذا؟ 805 00:38:20،580 --> 00:38:21،610 لا شيء! 806 00:38:21،620 --> 00:38:23،270 كنت فقط... 807 00:38:23،720 --> 00:38:26،050 حتى حلوى. 808 00:38:26،060 --> 00:38:27،860 حتى التفاؤل. 809 00:38:28،080 --> 00:38:32،960 أتذكر ، قبل أن نصل جميعا المقبولة بابا شؤون كما الاسمية للدورة ، 810 00:38:32،970 --> 00:38:34،230 كان هناك في هذا الحادث. 811 00:38:34،240 --> 00:38:36،620 الأم قد وجدت نوعا من الاثبات 812 00:38:36،630 --> 00:38:40،110 أن بابا كان نائما مع canold فلورنسا. 813 00:38:40،120 --> 00:38:44،100 ولكن على الرغم من كل الأدلة ، وقالت انها لا أريد ان اصدق ذلك. 814 00:38:44،260 --> 00:38:48،230 كان الجميع يتحدثون عن ما معتوه والدتنا كانت. 815 00:38:48،240 --> 00:38:50،790 ولكن كما قلت نشأ ، 816 00:38:51،620 --> 00:38:54،240 أدركت انها لم تكن مغفلا. 817 00:38:54،260 --> 00:38:55،910 كانت... 818 00:38:55،920 --> 00:38:57،840 فقط في التفاؤل. 819 00:38:58،000 --> 00:38:59،780 مثلك. 820 00:39:00،630 --> 00:39:05،940 في الواقع ، كل يوم كنت أذكر لي أكثر وأكثر من وطننا الام. 821 00:39:11،000 --> 00:39:12،890 نعومي ، ماذا تفعلين؟ 822 00:39:13،240 --> 00:39:15،340 أنا أرسل إلى أن النص. 823 00:39:15،610 --> 00:39:16،730 أن الأدلة لم تكن جميع هناك. 824 00:39:16،740 --> 00:39:19،590 أنا لا أعرف ما كنت أفكر. 825 00:39:35،580 --> 00:39:37،960 آه ، يا إلهي ، لم تشاهد الرئيسية ابنة عارية؟ 826 00:39:40،050 --> 00:39:41،790 رف لطيفة. 827 00:39:43،920 --> 00:39:45،880 آني ، وانا هنا للكم ، بخير؟ 828 00:39:45،900 --> 00:39:46،730 شكرا لك. 829 00:39:46،740 --> 00:39:49،400 مقابل للإنذار me.I أبدا شكر لك على التحذير لي. 830 00:39:49،410 --> 00:39:50،550 -- إنه بخير. -- رقم 831 00:39:50،560 --> 00:39:51،270 لا ، انها ليست على ما يرام. 832 00:39:51،280 --> 00:39:52،740 أنت لطيف ويجري صديق. 833 00:39:52،750 --> 00:39:55،890 أنا لا أعرف لماذا أنا أبدا حتى دعاكم عند الظهر اتصل بي هذا الصيف و... 834 00:39:55،900 --> 00:39:57،420 آني. 835 00:39:57،430 --> 00:39:59،090 انه بخير. 836 00:40:03،120 --> 00:40:04،940 انها تسير على ما يرام. 837 00:40:05،290 --> 00:40:06،900 ياه. 838 00:40:07،910 --> 00:40:09،620 ******* 839 00:40:09،630 --> 00:40:11،680 ******** 840 00:40:15،380 --> 00:40:16،810 ********** 841 00:40:16،830 --> 00:40:18،990 ***** 842 00:40:20،390 --> 00:40:23،360 ****** 843 00:40:23،370 --> 00:40:24،460 ******** 844 00:40:24،470 --> 00:40:25،470 ****** 845 00:40:25،480 --> 00:40:26،800 ********* 846 00:40:26،810 --> 00:40:29،680 ** 847 00:40:29،690 --> 00:40:31،820 ******* 848 00:40:31،830 --> 00:40:34،560 ******** 849 00:40:34،580 --> 00:40:35،850 ***** 850 00:40:35،860 --> 00:40:37،160 **** 851 00:40:37،170 --> 00:40:40،930 ******* 852 00:40:43،540 --> 00:40:45،140 ********* 853 00:40:45،650 --> 00:40:47،340 ** 854 00:40:51،230 --> 00:40:54،320 ******* 855 00:40:54،330 --> 00:40:56،870 *********** 856 00:40:56،880 --> 00:40:59،100 ************ 857 00:40:59،110 --> 00:41:03،090 ****** 858 00:41:05،040 --> 00:41:07،450 ******** 859 00:41:08،480 --> 00:41:10،650 **** 860 00:41:10،660 --> 00:41:13،550 ********* 861 00:41:13،560 --> 00:41:15،490 ******** 862 00:41:15،500 --> 00:41:19،710 ******* 863 00:41:19،720 --> 00:41:22،160 ***** 864 00:41:22،170 --> 00:41:24،530 ********** 865 00:41:24،540 --> 00:41:26،350 ******* 866 00:41:26،370 --> 00:41:28،400 try_to_be_better_one@hotmail.com 867 00:41:28،410 --> 00:41:29،950 -= www.ydy.com/bbs=-Sync:YTET- ¶ ¬ أك ? ؤضي 868 00:41:29،960 --> 00:41:30،870 90210 season2 Episode02 9999 00:00:0،500 --> 00:00:2،00 www.tvsubtitles.net