1
00:00:04,051 --> 00:00:09,294
.أهداني... (سانتا) الدمية الخطأ

2
00:00:09,521 --> 00:00:15,619
،ثم غضبت جداً
.وتسببت بإطفاء أنوار العيد في شارعنا بأكمله

3
00:00:15,620 --> 00:00:21,403
.إنها المرة التي عرف فيها أبواي أنّي... مختلفة

4
00:00:25,559 --> 00:00:28,082
جيسي)؟) -
ماذا؟ -

5
00:00:32,138 --> 00:00:34,194
.لم أفعل

6
00:00:45,568 --> 00:00:47,813
.لا أعرف لما عدت إلى هنا

7
00:00:47,854 --> 00:00:51,193
(لكي تحددني الآنسة (غولديلوكس
كمسخ جاهز لاصطياده؟

8
00:00:51,194 --> 00:00:53,326
،وتنشر أسرارنا في جرائد بديلة

9
00:00:53,327 --> 00:00:56,838
...وجمعنا في نقطة واحدة
.عبقرية

10
00:00:57,172 --> 00:01:01,717
،(قررت المجيء بنفسك يا (ماري
.وأظن أنه لسبب وجيه

11
00:01:03,415 --> 00:01:10,944
لا أقول أني لن أحتاج للأصدقاء
.حين أضيء البلدة... حرفياً

12
00:01:12,726 --> 00:01:18,450
،لكن الناس لا تريدنا
.ووضعنا على ملصقات لن يغير الأمر

13
00:01:19,458 --> 00:01:22,645
أظن أن حضوري لهذه الاجتماعات هو
.أجمل شي فعلته على الإطلاق

14
00:01:22,646 --> 00:01:26,035
لأنك لم تفعل أفضل من هذا
.يا حامي الجيب

15
00:01:26,036 --> 00:01:29,246
.انتظر فقط حتى يبدؤوا بمطاردتنا

16
00:01:30,117 --> 00:01:33,469
،على الأقل، إن كنا معاً
.فلن نكون أهدافاً سهلة

17
00:01:33,817 --> 00:01:37,575
حسن، كل من قدم الليلة إلى هنا
،قد قام بخطوة مهمة

18
00:01:37,576 --> 00:01:42,320
وهي أول خطوة لتغيير نظرة الناس
.إلى هباتكم المميزة

19
00:01:44,501 --> 00:01:46,595
.شكراً لكم على قدومكم

20
00:01:46,596 --> 00:01:48,531
وإن نسيتم توقيع أسمائكم
،حين وصلتم إلى هنا

21
00:01:48,532 --> 00:01:50,243
فهلاّ فعلتم قبل ذهابكم؟

22
00:01:50,244 --> 00:01:52,008
.وألقاكم الأسبوع المقبل -
.اجتماع ممتاز -

23
00:01:52,009 --> 00:01:54,149
.(شكراً مجدداً يا (كلوي

24
00:02:30,380 --> 00:02:31,704
.رائع

25
00:02:32,380 --> 00:02:33,704
".مرآب"

26
00:03:04,878 --> 00:03:14,735
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ06: (الـفــريــســة"

27
00:03:15,838 --> 00:03:25,014
"tamed © تــرجــمــة"
"Up, Up, and Away!"

28
00:03:26,015 --> 00:03:36,015
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

29
00:04:01,506 --> 00:04:04,153
كما تعرف، حين اقترحت أن نتعشى
،ونشاهد فيلم السهرة معاً

30
00:04:04,154 --> 00:04:11,414
لم أفكر بالطلب رقم 2 مع الجبن
.والاستماع لموجة الشرطة

31
00:04:13,936 --> 00:04:17,307
.دون ذكر إتقان المثقلة للحديث

32
00:04:17,578 --> 00:04:18,878
عفواً؟

33
00:04:19,601 --> 00:04:22,521
.انظروا إلى من قرر الانضمام إلي

34
00:04:23,738 --> 00:04:26,902
،حسناً... كان ذلك سريعاً
.كان مثل غشاوة

35
00:04:26,903 --> 00:04:28,048
...كما تعرف

36
00:04:28,049 --> 00:04:31,328
،لدي وثائق سأملؤها
،وأنت عالم لتنقذه

37
00:04:31,329 --> 00:04:33,800
لذا... لمَ لا ننهي لقائنا الليلة؟

38
00:04:33,801 --> 00:04:36,143
سنلتقي مجدداً، حسناً؟
.قريباً

39
00:04:36,338 --> 00:04:37,913
.صحيح

40
00:04:37,914 --> 00:04:41,634
ما إن يسجن المجرمون
.ولا تقع الحوادث

41
00:04:43,084 --> 00:04:44,120
.طابت ليلتك

42
00:04:44,474 --> 00:04:46,512
.لا تسهر طيلة الليل

43
00:04:48,237 --> 00:04:51,035
انطلق الإنذار الصامت
.(بمحل للمجوهرات بـ(ماين

44
00:04:51,036 --> 00:04:52,509
.ثمة حادثة سرقة

45
00:04:52,510 --> 00:04:55,091
.فلتستجب الوحدتين الـ17 والـ33 رجاء

46
00:05:01,716 --> 00:05:04,731
.لم يعد لدي مزيد
.أرجوك، لا تؤذني

47
00:05:12,829 --> 00:05:15,881
(لدينا إزعاج بزقاق عند (جورجي
.خلف صالة الألعاب

48
00:05:15,882 --> 00:05:17,223
!النجدة

49
00:05:21,777 --> 00:05:23,944
ماذا لديك أيضاً؟ -
!كان كل ما معي من مال -

50
00:05:23,945 --> 00:05:26,012
!أقسم! أرجوكما

51
00:05:26,013 --> 00:05:27,577
.أعتقد أنه يكذب

52
00:05:40,613 --> 00:05:44,848
،(جميع السيارات إلى (ذي أيس أو كلابس
.(عند الشارع الـ12 و(ماريلاند

53
00:05:44,849 --> 00:05:47,439
.سمعت صرخات
.ولا خبر من الداخل

54
00:05:47,440 --> 00:05:49,840
أعيد، جميع السيارات إلى
.(الشارع الـ12 و(ماريلاند

55
00:06:30,684 --> 00:06:31,980
ديفيس)؟)

56
00:06:56,280 --> 00:06:58,556
.ديفيس)، يجب أن لا تستقيم جالساً)

57
00:06:58,557 --> 00:07:00,524
ماذا حدث؟

58
00:07:00,525 --> 00:07:02,308
.كنت أتمنى أن تخبرني

59
00:07:02,388 --> 00:07:04,851
لا أثر لقنبلة أو
.أي نوع آخر من المتفجرات

60
00:07:04,852 --> 00:07:08,022
هل قام شيء بمهاجمة هؤلاء الناس؟ -
.لا أعرف -

61
00:07:08,856 --> 00:07:10,805
.كنت سآخذ طلبية طعام معي

62
00:07:10,806 --> 00:07:14,213
ألا تذكر الدخول إلى هنا؟
ولا الصرخات؟

63
00:07:15,582 --> 00:07:16,708
.كلاّ

64
00:07:18,103 --> 00:07:19,972
.لا بدّ أنك مصاب بارتجاج

65
00:07:20,523 --> 00:07:21,913
.أجل

66
00:07:21,950 --> 00:07:24,504
.أجل، لقد تلقيت ضربة قوية على الأرجح

67
00:07:25,924 --> 00:07:27,858
.لكني بخير الآن

68
00:07:28,254 --> 00:07:30,266
.لست بخير
.أنت مغطى بالدماء

69
00:07:30,267 --> 00:07:32,466
.لا بدّ أنك مجروح
.يجب أن تذهب للمستشفى

70
00:07:32,467 --> 00:07:35,315
.دعهم يعتنون بك -
.يمكنني الاعتناء بنفسي -

71
00:07:37,242 --> 00:07:39,580
.يبدو أننا معاً قد تأخرنا

72
00:07:47,526 --> 00:07:49,554
.(المحقق (جون جونز

73
00:07:49,676 --> 00:07:51,310
الشرطة الجنائية لـ(ميتروبوليس)؟

74
00:07:51,311 --> 00:07:54,546
خمّنت أنها أفضل طريقة لي
.لمساعدة الناس من دون قواي

75
00:07:55,078 --> 00:07:58,477
.لم أنس بشأنها
.سنبحث عن طريقة لاسترجاعها

76
00:07:58,884 --> 00:08:01,090
.وجدت لنفسي مكاناً هنا

77
00:08:01,875 --> 00:08:04,119
كيف أصبحت محققاً بهذه السرعة؟

78
00:08:04,187 --> 00:08:05,971
.لدينا جميعاً مصادرنا الخاصة

79
00:08:06,086 --> 00:08:08,246
.لكني مصادري أعلى مقاماً

80
00:08:08,247 --> 00:08:10,077
.(وبما أنك تعمل الآن بـ(ميتروبوليس

81
00:08:10,078 --> 00:08:13,029
(وتستعمل صلاتك بالـ(دايلي بلانيت
،لمساعدة الناس

82
00:08:13,030 --> 00:08:16,083
.أردت أن أكون بقربك في حالة احتجت إلي

83
00:08:16,108 --> 00:08:18,158
ما احتجته كان أن أصل
.إلى هنا بطريقة أسرع

84
00:08:18,159 --> 00:08:20,173
.كان يجب أن أنقذ هؤلاء الناس

85
00:08:20,174 --> 00:08:22,942
حسب المكالمات الغربية
،التي تلقتها الشرطة هذه الليلة

86
00:08:22,943 --> 00:08:26,669
.أظن أنك قد أنقذت حصتك
.(فلا تستطيع إنقاذ الجميع يا (كلارك

87
00:08:26,793 --> 00:08:29,918
لن أصدق ذلك إلى
.حين أتوقف عن المحاولة

88
00:08:33,161 --> 00:08:35,687
ماذا سمعت عما حدث هنا الليلة؟

89
00:08:36,255 --> 00:08:41,166
،حسناً، تتهم الناس كل شيء
.من مجنون إلى عصابة من القتلة

90
00:08:41,167 --> 00:08:42,856
.وهو سريع كالضوء

91
00:08:42,857 --> 00:08:47,469
،ما إن وصلت إلى هنا
.حتى اختفى من أو ما هاجم هؤلاء الناس

92
00:08:48,316 --> 00:08:50,363
.ليست لديك خيوط أيضاً

93
00:08:54,502 --> 00:08:55,838
.ليس بعد

94
00:09:16,530 --> 00:09:19,225
يبدو أنك تقضي وقتك
.بآخر يفعله الجميع هنا

95
00:09:19,226 --> 00:09:23,418
...أحاول العمل على نظريتي الجديدة
.بطل (ميتروبوليس) الغامض

96
00:09:23,419 --> 00:09:28,092
كما ترى، فقد جمعت بعض التقارير معاً
.عن مغيث يظهر في أنحاء المدينة في الأسابيع الأخيرة

97
00:09:29,849 --> 00:09:31,314
أهذا صحيح؟

98
00:09:31,315 --> 00:09:33,220
.تبدو كأسطورة حضرية

99
00:09:35,357 --> 00:09:38,005
.حسناً، على الحقيقة أن تبدأ بمكان ما

100
00:09:41,081 --> 00:09:44,161
،إن كان بطلك المجهول هذا موجوداً
.فإنه لم يظهر هذه الليلة

101
00:09:44,657 --> 00:09:48,318
حسناً، لم أكن لأنقص
.(من قيمته كثيراً يا (كلارك

102
00:09:48,771 --> 00:09:52,903
لا يمكن أن يسمى بمنقذ المدينة
.إن كان هناك من يموت وهو يحرس

103
00:09:59,022 --> 00:10:01,313
هل أصبحت تسرق الدلائل
من مسارح الجريمة مؤخراً؟

104
00:10:01,314 --> 00:10:02,806
.كلاّ، سأعيده

105
00:10:02,807 --> 00:10:04,999
لكنه قد يكون سجل ما حدث
.بالنادي هذه الليلة

106
00:10:05,455 --> 00:10:07,136
.حسناً، لنلق نظرة

107
00:10:15,018 --> 00:10:16,518
.شكراً

108
00:10:27,203 --> 00:10:28,959
.عيد ميلاد سعيد

109
00:10:46,359 --> 00:10:48,997
.قوة من فعل هذا تفوق المنشطات

110
00:10:57,152 --> 00:10:58,706
،أهلاً. فاتك المشروب والكعك

111
00:10:58,707 --> 00:11:02,476
لكن ربما تقوم الأسبوع القادم
.(برواية قصة مثيرة من آل (كنت

112
00:11:02,844 --> 00:11:04,253
.(شكراً يا (كلوي

113
00:11:04,254 --> 00:11:08,482
مجالسة مجموعة من الغرباء
.وإنشاد "كومبايا" ليست فكرتي عن مساعدة نفسي

114
00:11:09,350 --> 00:11:11,031
ما بالك تتصرف هكذا؟

115
00:11:11,032 --> 00:11:13,256
حدث هجوم وحشي
.بـ(أيس أوف كلابس) هذه الليلة

116
00:11:13,257 --> 00:11:16,851
.كان... مميزاً

117
00:11:23,466 --> 00:11:26,236
فيعني ذلك بالطبع أنه سيكون
.أحداً ما من هنا

118
00:11:26,237 --> 00:11:30,086
لا تحتفظ شرطة (ميتروبوليس) بلائحة
.لكل المصابين بالنيزك

119
00:11:31,493 --> 00:11:33,728
.كلوي)، أحتاج لمساعدتك) -
في ماذا؟ -

120
00:11:33,754 --> 00:11:36,046
.الاتهام العشوائي

121
00:11:36,047 --> 00:11:37,978
.كلوي)، تعرفين الإحصائيات)

122
00:11:37,979 --> 00:11:39,945
.ليسوا جميعاً أبرياء

123
00:11:39,946 --> 00:11:44,392
،لا أصدق أنك، من بين كل الناس
.قد تشك بأحد فقط لأنه مختلف

124
00:11:44,393 --> 00:11:46,663
.سمحت بمن فعل هذا أن يفلت مني

125
00:11:46,664 --> 00:11:50,150
لقد كنت هناك. ولو هاجم
.مجدداً، فسأكون المسؤول

126
00:11:50,151 --> 00:11:53,242
كلارك)، لقد تعلمت أن أبحر في محيطك)
،المليء بقنابل الشعور بالذنب

127
00:11:53,243 --> 00:11:55,580
،أفضل من أي أحد آخر
.لكن هؤلاء الفتيان يثقون بي

128
00:11:55,794 --> 00:11:58,118
.لا أفهم ما تتوقعه مني

129
00:12:03,794 --> 00:12:05,718
"مستشفى (ميتروبوليس) العام"

130
00:13:53,755 --> 00:13:55,888
أين يمكن أن أجد (ديفيس بلوم)؟

131
00:13:55,889 --> 00:13:57,511
.أجل. هذا هو

132
00:13:57,512 --> 00:13:59,206
ديفيس)؟)
.شكراً

133
00:13:59,207 --> 00:14:01,078
.أجل. هذا أنا
كيف يمكنني أن أخدمك؟

134
00:14:01,079 --> 00:14:03,835
.(جيمي أولسن) -
خطيب (كلوي)؟ -

135
00:14:03,836 --> 00:14:05,591
.ذكرتك بضع مرات

136
00:14:05,592 --> 00:14:07,260
أتمنى أن لا تمانع
.أن أزورك فجأة هكذا

137
00:14:07,261 --> 00:14:09,985
.كلاّ. لا مشكلة
هل الموضوع بشأن (كلوي)؟

138
00:14:09,986 --> 00:14:14,013
،أجل، كنت أتصفح هاتفها
.وأتأكد مع من كانت تخرج

139
00:14:15,379 --> 00:14:16,995
...كلاّ، كلاّ، كلاّ. إنما

140
00:14:16,996 --> 00:14:19,183
.إنما أمزح معك
.فلست مضطرباً نفسياً

141
00:14:19,184 --> 00:14:21,437
أجل، ومن يعرف هذه الأيام؟

142
00:14:21,438 --> 00:14:22,949
...إذن

143
00:14:23,476 --> 00:14:26,929
أحاول أن أحصل على سبق صحفي
.بشأن موضوع مذبحة النادي

144
00:14:26,930 --> 00:14:31,233
ولقد سمعنا مختلف القصص
.عن هن هذا القاتل... وأفضلها أنه وحش بجفون عظمية

145
00:14:31,234 --> 00:14:34,984
.أجل، ولقد أعطيت روايتي للشرطة
.لا أعرف أي شيء

146
00:14:34,985 --> 00:14:37,032
تعرف السياقة، أليس كذلك؟

147
00:14:37,058 --> 00:14:40,719
.اسمع، أريد فقط من يرافقني
.فسيارات الإسعاف هي أول من يصل للمكان

148
00:14:40,720 --> 00:14:42,541
.وربما نسبق الجميع المرة القادمة

149
00:14:42,542 --> 00:14:45,339
.ثق بي... لن تتحمل مرافقتي

150
00:14:48,596 --> 00:14:50,352
.لن تحب أن تكون أول من يصل إلى المكان

151
00:14:50,353 --> 00:14:53,470
،إنه ليس شيئاً يمتع النظر
.بالنظر للخيارات

152
00:14:54,084 --> 00:14:56,760
هيا، هيا ألا يمكن أن تسدي
معروفاً لأخ لك؟

153
00:15:00,647 --> 00:15:01,859
.حسن

154
00:15:02,426 --> 00:15:05,110
فماذا إذن... عن معروف لـ(كلوي)؟

155
00:15:08,640 --> 00:15:10,772
.قابلني عند المدخل الساعة الـ8:00

156
00:15:11,712 --> 00:15:13,140
.شكراً لك

157
00:15:21,486 --> 00:15:24,477
..لديهم جميعاً قوى النيزك -
.من أين لك بهذه اللائحة -

158
00:15:24,478 --> 00:15:26,345
.(حفظتها من نظري إليها على مكتب (كلوي

159
00:15:26,346 --> 00:15:29,385
لم أكن أعرف أن الذاكرة
.الفوتوغرافية من بين قدراتك

160
00:15:29,386 --> 00:15:31,734
،الأمر أشبه بالقراءة السريعة
.لكن دعنا لا نبتعد عن موضوعنا

161
00:15:31,735 --> 00:15:33,706
ألم تكن تستطيع أن تعطيك نسخة؟

162
00:15:33,707 --> 00:15:36,063
لا ننظر أنا و(كلوي) بنفس
.الطريقة إلى هذه القضية

163
00:15:36,364 --> 00:15:38,441
وماذا عن زميلتك الثرثارة؟

164
00:15:38,442 --> 00:15:40,274
.لم تتدخل في هذه القضية أيضاً

165
00:15:40,275 --> 00:15:43,453
إنها في مهمة، ما يعني
".(رالي شاحنات (لوبوك"

166
00:15:43,454 --> 00:15:48,021
كما أعتقد أن حليفك الأخضر وأصدقائه
...في حالة توقف، مما يجعلك

167
00:15:48,022 --> 00:15:50,428
.وحيداً، أعرف ذلك
أترمي إلى أي شيء محدّد؟

168
00:15:53,236 --> 00:15:54,682
.الهوس

169
00:15:54,703 --> 00:15:57,065
حين تكون حياة أحد مرتبطة
،بكل قرار تتخذه

170
00:15:57,066 --> 00:15:59,132
يصعب أن يبدو لك
.أي شيء آخر مهماً

171
00:15:59,133 --> 00:16:01,614
.لأن لا شيء آخر مهم -
.(انتبه يا (كلارك -

172
00:16:01,615 --> 00:16:04,309
،حتى حين تنقذ أحداً ما
.فلذلك عواقب

173
00:16:04,814 --> 00:16:06,673
.كنت أظن أنك ستكون سعيداً

174
00:16:06,689 --> 00:16:09,768
...أحتضن أخيراً قدري
.بالخارج وأحدث فرقاً

175
00:16:10,621 --> 00:16:12,574
،عدا ليلة البارحة
.حيث ارتكبت خطأ

176
00:16:12,575 --> 00:16:15,765
يجب أن نبحث إن كان أي من هذه اللائحة
.مسؤولاً عن هجوم الحانة

177
00:16:15,766 --> 00:16:17,803
.لم يكن حادثاً واحداً

178
00:16:17,804 --> 00:16:20,448
حدثت على الأقل خمسة
.جرائم مماثلة في الخمسة أشهر الماضية

179
00:16:20,449 --> 00:16:21,750
.أجل، أعرف. قرأت عنها

180
00:16:21,751 --> 00:16:24,419
...مات الضحايا بنفس الطريقة
.من نزيف داخلي

181
00:16:24,420 --> 00:16:28,090
.مع تحطّم عظامهم
.وهروب القاتل دون ترك أثر

182
00:16:28,725 --> 00:16:30,452
.سأتحقق من هؤلاء

183
00:16:30,750 --> 00:16:32,630
.لكني كنت أبحث في جانب آخر

184
00:16:33,158 --> 00:16:36,905
ثمة مسعف يكون دائماً أول من يصل
.إلى مسرح الجريمة عدة مرات

185
00:16:37,131 --> 00:16:39,225
.(واسم السائق (ديفيس بلوم

186
00:17:06,678 --> 00:17:09,626
صدفة اللقاء بقبو
.عفن وعلى جثة

187
00:17:09,627 --> 00:17:11,561
أهناك نهاية للرومانسية؟

188
00:17:11,669 --> 00:17:13,253
ماذا تفعلين هنا؟

189
00:17:13,254 --> 00:17:17,028
أردت أن أرى تقرير
.الطبيب الشرعي عن الضحية

190
00:17:17,147 --> 00:17:19,486
كانت عضوة جديدة
.(بمجموعة (أيسيس

191
00:17:25,432 --> 00:17:26,597
.أنا آسف

192
00:17:26,963 --> 00:17:28,077
.أجل

193
00:17:28,149 --> 00:17:31,088
أعني أنها كانت خائفة
...من استهدافها، والآن

194
00:17:31,099 --> 00:17:32,855
.لم يكن خطأك

195
00:17:32,856 --> 00:17:34,958
.لقد حضرت بسببي

196
00:17:35,328 --> 00:17:41,131
والأكثر من ذلك، أن هناك من هو مقتنع
.أن أحد فتياني قد ارتكب هذا

197
00:17:47,372 --> 00:17:50,185
وأنت؟ هل تبحث عن العقدية؟

198
00:17:50,186 --> 00:17:52,384
.(اسمعي، لا داعي للقلق يا (كلوي

199
00:17:52,385 --> 00:17:54,740
.لا أعتقد أن أحد زبنائك هو من فعل هذا

200
00:17:55,161 --> 00:17:57,039
.أحب أن أعتقد ذلك أيضاً

201
00:17:57,661 --> 00:17:59,811
.لكني ما زلت بحاجة لمشتبه به

202
00:18:06,182 --> 00:18:08,736
ديفيس)؟ ما الأمر؟)

203
00:18:12,564 --> 00:18:15,334
.أخشى أني قد أكون القاتل

204
00:18:28,341 --> 00:18:31,881
ديفيس)، أعرف أنك لست مسؤولاً)
عن هذه الجرائم، اتفقنا؟

205
00:18:31,882 --> 00:18:34,816
.أعرفك
.تنقذ الناس كل يوم

206
00:18:34,817 --> 00:18:37,402
لما تظن أنك قد تكون قاتلاً متسلسلاً؟

207
00:18:37,412 --> 00:18:41,459
،اسمعي يا (كلوي)، حاولت نفي الأمر عن نفسي لأسابيع
لكن يمكنك أن تشرحي غيابي عن الوعي؟

208
00:18:41,460 --> 00:18:43,376
!كيف تشرحين أني مغطى بالدماء؟

209
00:18:43,377 --> 00:18:44,886
.ولم يكن مني

210
00:18:45,252 --> 00:18:47,962
...لكم أحب أن تكوني محقة، لكن

211
00:18:47,963 --> 00:18:50,548
إذن الأمر متعلق ...
.بالعثور على القاتل الحقيقي

212
00:18:52,750 --> 00:18:55,617
أنت لا تصدقين فعلاً أني
قد أكون القاتل، أليس كذلك؟

213
00:18:55,618 --> 00:18:56,668
.كلاّ

214
00:18:57,146 --> 00:18:59,625
مع أننا لا نعرف بعضنا إلا
منذ مدة قصيرة؟

215
00:19:02,178 --> 00:19:05,803
هل... ستراهنين حقاً علي؟

216
00:19:05,804 --> 00:19:08,458
حسناً، إن كان يقال صحيحاً
،وأن السذج يتسرعون

217
00:19:08,459 --> 00:19:11,937
فإني سأستحق بالتأكيد
.لقب "غبية القرية" على هذا

218
00:19:11,938 --> 00:19:16,378
حينها ستردين هذا السبب إلى نفسك
.مع جرعة صحية من التواضع

219
00:19:16,379 --> 00:19:18,294
.أرجوك لا تجعل مني قديسة

220
00:19:19,331 --> 00:19:20,485
ماذا؟

221
00:19:22,121 --> 00:19:25,305
.(ليس الحظ جزءاً من روتيني اليومي يا (كلوي

222
00:19:25,306 --> 00:19:32,707
...لكني أحس
.وكأنك قد أرسلت إلي

223
00:19:35,699 --> 00:19:38,836
.لست قاتلاً متسلسلاً

224
00:19:38,837 --> 00:19:42,535
اسمع يا (ديفيس)، متى بدأ
فقدانك لوعيك بالحدوث؟

225
00:19:42,536 --> 00:19:44,726
.منذ مدة طويلة

226
00:19:44,727 --> 00:19:48,980
،حين كنت صغيراً
،قد تمر شهور دون أن يحدث

227
00:19:48,981 --> 00:19:51,598
...لكنه أصبح
.يحدث بانتظام

228
00:19:52,236 --> 00:19:55,429
ألهذا انتقلت من عائلة
إلى أخرى بالتبني؟

229
00:19:59,464 --> 00:20:10,240
...لطالما أحسست... أن هناك ظلمة بداخلي
.تقاتل لتظهر للسطح

230
00:20:12,799 --> 00:20:15,428
.لذلك انغلقت على نفسك

231
00:20:18,848 --> 00:20:23,495
،بعد احتفاظك بالسر كل هذه السنوات
لماذا تخبرني الآن؟

232
00:20:25,392 --> 00:20:27,317
.أظنك تعرفين

233
00:20:30,985 --> 00:20:33,683
.لم... ألتق بأحد مثلك أبداً

234
00:20:38,006 --> 00:20:43,961
كلوي)، ماذا لو كنت محقاً؟)
ماذا لو كنت قاتلاً؟

235
00:20:45,134 --> 00:20:48,392
ديفيس)، هناك العديد)
ممن يمكنهم أن يفعلوا هذا؟

236
00:20:50,342 --> 00:20:52,520
.وسنعثر على الفاعل

237
00:21:16,249 --> 00:21:21,040
.مررت بقربها ليلة البارحة
.وكان ممكناً أن يكون أي أحد منا

238
00:21:21,677 --> 00:21:24,119
هل تظن أن هناك من يلاحقنا؟

239
00:21:24,120 --> 00:21:26,203
.حسناً، لن تكون المرة الأولى

240
00:21:26,337 --> 00:21:30,111
(لكن حتى الآن، كانت (ماري
...الضحية الوحيدة التي كانت من

241
00:21:32,063 --> 00:21:33,518
.أعضاء النادي ...

242
00:21:35,566 --> 00:21:39,012
،وبعد ليلة البارحة
.أصبحنا جميعاً في أعلى لائحة المشتبه بهم

243
00:21:40,239 --> 00:21:42,717
.اسمع، لا أعرف إلام ترمي

244
00:21:42,718 --> 00:21:47,792
لكن أن تصفهم جميعاً بالسوء
.ليس أحسن مما فعله الناس بك

245
00:21:47,793 --> 00:21:49,764
.أنت لا تعرفين كيف نشعر

246
00:21:49,771 --> 00:21:52,833
لا تنظر إلينا الناس بنفس
.النظرة ما إن تخبرهم أنك مسخ

247
00:21:52,974 --> 00:21:54,767
.بعضهم يفعل

248
00:21:54,825 --> 00:21:58,881
.وانقلابنا على بعضنا لن يمنع هذا

249
00:21:58,991 --> 00:22:02,822
اسمعوا، أتيت هنا الليلة لأني
.(أريد المساعدة للقبض على قاتل (ماري

250
00:22:02,823 --> 00:22:06,335
ظننت أن بعضاً
،منكم قد رأى أي شيء

251
00:22:06,336 --> 00:22:10,094
أو أن أحداً منكم قد يعرف
.(لماذا قد يهاجم أحدهم (ماري

252
00:22:10,095 --> 00:22:11,935
.لأنك تظنين أنه واحد منا

253
00:22:11,936 --> 00:22:14,776
...كلاّ، الأمر أني -
!(بحقك يا (كلوي -

254
00:22:16,035 --> 00:22:21,103
ثمة شرطي يزور منازلنا
.ويطرح علينا مختلف أسئلة

255
00:22:21,104 --> 00:22:26,167
.إنها صدفة غريبة
.إلا إن أعطيته أسمائنا

256
00:22:27,005 --> 00:22:28,165
.كلاّ

257
00:22:28,465 --> 00:22:31,244
.لا يمكن أن أخونكم يا رفاق

258
00:22:31,969 --> 00:22:33,669
.حسناً، ثمة من فعل

259
00:22:50,983 --> 00:22:52,197
.(كلارك)

260
00:22:53,017 --> 00:22:57,543
.أخبرتني (كلوي) عن الفتاة التي بمجموعتها
.إنه عالم مجنون

261
00:22:57,544 --> 00:23:01,158
كما تعرف يا (ديفيس)، يتطلب
.الذهاب إلى ذلك المكان شجاعة كبيرة

262
00:23:01,511 --> 00:23:03,830
.من يدري من كنت ستجده

263
00:23:03,928 --> 00:23:05,609
...أجل، حسناً

264
00:23:05,610 --> 00:23:09,699
من الرائع جداً أن يعرف المرء أن الإشاعة
.الطيبة تنتشر كما تنتشر السيئة

265
00:23:09,700 --> 00:23:12,392
.إذن لم تنقذ هؤلاء الناس -
ألم يسبق أن تحدثنا بهذا؟ -

266
00:23:12,393 --> 00:23:16,148
.لست بطلاً خارقاً
.الحقيقة أني لا أعرف ماذا حدث

267
00:23:16,149 --> 00:23:18,766
.لكنك تعرف أكثر مما أخبرتني به
أليس كذلك؟

268
00:23:18,767 --> 00:23:22,909
،(لا أحب الصيد يا (كلارك
فلمَ لا تخبرني ما ترمي إليه؟

269
00:23:22,910 --> 00:23:26,754
ماذا تفعل بهذا الملف المليء
بصور ضحايا هذه الجرائم؟

270
00:23:26,755 --> 00:23:28,725
هل اقتحمت خزانتي؟

271
00:23:28,726 --> 00:23:31,824
جمع صور الضحايا هواية
غربية، أليس كذلك؟

272
00:23:31,825 --> 00:23:34,510
هل تعرف عدد الجرائم التي لا
تحل في هذا المدينة كل سنة؟

273
00:23:34,511 --> 00:23:36,243
.أظهر، وأجلب الجثث
.ويتم إغلاق القضية

274
00:23:36,244 --> 00:23:40,900
ربما أريد أن أقوم بأكثر من مجرد
.تنظيف الفوضى بعد فوات الأوان

275
00:23:41,120 --> 00:23:44,312
وأصبحت المدينة تصفك
بالبطل الآن، أليس كذلك؟

276
00:23:44,541 --> 00:23:48,975
ربما كنت سأصدق هذا لو كان
.لدي دليل أنه ما حصل فعلاً

277
00:23:48,976 --> 00:23:52,450
حسن، أتعرف؟... أفهم
،أنك لا تريد الاكتفاء بإجاباتي

278
00:23:52,451 --> 00:23:56,553
.فدعني أطرح عليك هذا السؤال
،هل تعاملني بقسوة لأنك تريد القبض على القاتل

279
00:23:56,554 --> 00:23:59,049
أو لأنك تحاول إخفاء شيء ما؟

280
00:23:59,165 --> 00:24:01,043
.لا تحاول أن تحول هذا لي

281
00:24:01,044 --> 00:24:03,585
فلمَ لا تلقي نظرة ثانية
على هذه الضحايا؟

282
00:24:03,586 --> 00:24:05,649
لست الوحيد الذي يظهر
.بمسرح هذه الجرائم

283
00:24:05,650 --> 00:24:08,278
.هناك شخصية أخرى في الخلفية

284
00:24:10,052 --> 00:24:13,216
.يبدو أنك متجسس المدينة الخاص

285
00:24:13,856 --> 00:24:16,720
!أنا صحفي. إنه عملي

286
00:24:17,199 --> 00:24:21,701
لكن هذه الصور قد التقطت قبل
.تمكن الصحافة من الوصول لعين المكان

287
00:24:22,462 --> 00:24:27,549
لذا، حين تريد مرة أخرى
...إلقاء الضوء على أشياء غير منطقية

288
00:24:29,889 --> 00:24:32,208
.فمن الأفضل أن لا تبتعد عن منزلك

289
00:24:58,130 --> 00:25:00,093
هل تشحذ مذراتك؟

290
00:25:00,094 --> 00:25:03,320
،إن كنت ستقود جماعة مساعدي الشرطة
.فمن الأفضل أن تكون مستعدا

291
00:25:03,321 --> 00:25:07,177
كلارك)، لقد أعطيت الشرطة)
أسماء مجموعة (أيسيس)؟

292
00:25:08,160 --> 00:25:10,823
كيف تستعمل قواك لخيانتي؟

293
00:25:10,824 --> 00:25:13,263
،(لم أقصد أن أخفي ذلك عنك يا (كلوي
...لكنك كنت تدافعين بشدة

294
00:25:13,264 --> 00:25:15,531
كما كنت أدافع عنك؟

295
00:25:15,532 --> 00:25:19,543
كلارك)، ألا تعرف كم)
أقضي من حياتي وأنا أحمي سرّك؟

296
00:25:19,556 --> 00:25:24,177
ولو كنت شجاعاً
،لتقدم نفسك مثل هؤلاء الفتية

297
00:25:24,178 --> 00:25:26,544
.لكنت أول شخص في هذه المحرقة

298
00:25:26,863 --> 00:25:30,835
،كيف أمكنك، من بين كل الناس
أن تكون زعيم هذه الحملة؟

299
00:25:30,836 --> 00:25:33,401
كلوي)، أنت تميلين إلى جانب)
.أناس تعرفينهم بالكاد

300
00:25:33,402 --> 00:25:37,199
،كنت سأظن أنه بعد 8 سنوات من الصداقة
.ستثقين بتصرفي أكثر من ذلك

301
00:25:37,531 --> 00:25:39,353
.قل هذا لنفسك أيضاً

302
00:25:40,159 --> 00:25:44,912
وامكاناتك الإضافية لا تعطيك الحق
.أن تعلو على حكم الآخرين

303
00:25:44,913 --> 00:25:47,902
.لا بأس، لندع الحقائق تتحدث عن نفسها

304
00:25:49,677 --> 00:25:52,616
هاهي النتائج التي
.كان (ديفيس) يحاول إخفائها عني

305
00:25:53,670 --> 00:25:54,745
ديفيس)؟)

306
00:25:56,137 --> 00:26:00,372
،كنت أفكر أنه بإمكانات (برينياك) التي لديك
.قد تستطيعين فهم هذه النتائج

307
00:26:01,242 --> 00:26:02,970
.يا للهول

308
00:26:06,074 --> 00:26:09,192
.(الجلد تحت أظافر الضحايا يخص (ديفيس

309
00:26:32,706 --> 00:26:33,953
ديفيس)؟)

310
00:26:55,379 --> 00:26:57,332
هل أنت مستعد للقبض على القاتل؟

311
00:26:58,795 --> 00:27:00,041
.أجل

312
00:27:10,919 --> 00:27:13,341
كم عدد المرات التي
تتلقى فيها النداءات عادة؟

313
00:27:13,708 --> 00:27:21,054
.على حسب كل ليلة
.بعضها أكثر من أخرى

314
00:27:22,454 --> 00:27:25,186
حسناً، أراهن أنك رأيت
الكثير من الأشياء الفظيعة؟

315
00:27:31,291 --> 00:27:35,685
.إلى جميع الوحدات بالمنطقة، لدينا حالة 4-11
.ملتقى شارعي (ليبيرتي) والـ8

316
00:27:37,300 --> 00:27:39,178
ماهي حالة 4-11؟

317
00:27:39,179 --> 00:27:41,064
إنها سبب مجيئك الليلة؟

318
00:28:25,166 --> 00:28:26,668
.ابق هنا

319
00:28:54,290 --> 00:28:55,726
!ديفيس)؟)

320
00:29:15,445 --> 00:29:17,708
.رقم سيارة الإسعاف التي يقودها 17

321
00:29:18,536 --> 00:29:22,132
أتفاجأ أنك لم تطلب مساعدة
.صديقنا المريخي

322
00:29:22,133 --> 00:29:24,470
لا يستطيع (جون) مساعدتنا
.دون دليل صلب

323
00:29:24,471 --> 00:29:26,939
نحتاج إلى أكثر من بضعة
.أدلة لاعتقال أحدهم

324
00:29:26,940 --> 00:29:29,183
.أجل، والدليل الذي لديك ليس حاسماً

325
00:29:29,184 --> 00:29:33,418
أعني أنه قد تكون الضحية قد مدت يدها
.وأمسكت بـ(ديفيس) حين كان يساعدها

326
00:29:34,732 --> 00:29:39,133
لكني يجب أن أعترف أن (ديفيس) قد
.يكون المشتبه به المثالي

327
00:29:39,134 --> 00:29:43,370
أعني أنه يهاجم الناس ثم يتظاهر
بوصوله من أجل إنقاذهم؟

328
00:29:47,975 --> 00:29:49,693
.أعرف أنه ليس أمراً سهلاً

329
00:29:49,694 --> 00:29:53,280
ماذا؟ تصرفك الأبدي
لإخراجنا من هذه الحالة؟

330
00:29:55,917 --> 00:29:57,026
.وجدتها

331
00:29:57,198 --> 00:29:59,461
.توقفت سيارة إسعاف (ديفيس) للتو

332
00:29:59,462 --> 00:30:01,452
.استجاب لنداء قبل دقائق

333
00:30:01,453 --> 00:30:03,371
!النجدة! أنا عند شارعي (ليبيرتي) والـ8

334
00:30:03,372 --> 00:30:05,784
هل يسمعني أحد؟
!يبدو كأنه وحش ما

335
00:30:05,785 --> 00:30:07,319
.(كلارك)، هذا (جيمي)

336
00:30:26,779 --> 00:30:27,941
!(كلارك)

337
00:30:29,809 --> 00:30:31,499
!ماذا فعلت بـ(جيمي)؟

338
00:30:42,855 --> 00:30:44,010
ديفيس)؟)

339
00:30:46,085 --> 00:30:47,184
جيمي)؟)

340
00:30:49,149 --> 00:30:50,233
ديفيس)؟)

341
00:31:02,883 --> 00:31:04,073
.(ديفيس)

342
00:31:04,992 --> 00:31:06,541
ديفيس)، هل أنت بخير؟)

343
00:31:13,150 --> 00:31:14,549
!(كـ كـ)

344
00:31:15,311 --> 00:31:16,992
جيمي)، ماذا يحدث؟)

345
00:31:17,078 --> 00:31:19,707
.قد يكون في أي مكان
.نوع من مخلوق من الظل

346
00:31:19,708 --> 00:31:20,805
ماذا؟

347
00:31:32,525 --> 00:31:33,511
.(جيمي)

348
00:32:16,148 --> 00:32:17,453
جيمي)؟)

349
00:32:17,732 --> 00:32:18,812
!جيمي)؟)

350
00:32:21,082 --> 00:32:22,303
هل أنت بخير؟

351
00:32:22,417 --> 00:32:25,056
.أجل. أنا بخير

352
00:33:23,651 --> 00:33:25,557
.لم أكن منصفاً

353
00:33:27,144 --> 00:33:29,001
.وأنا عنيدة قليلاً

354
00:33:29,639 --> 00:33:33,273
،مع أني... أكره الاعتراف بذلك

355
00:33:33,576 --> 00:33:39,753
لكن جزءاً مني لم يعجبه
.أنك وثقت بشخص آخر غيري

356
00:33:41,112 --> 00:33:44,415
غريب أن يحدث هذا
.حين تتصرف دون علم شخص ما

357
00:33:45,503 --> 00:33:47,419
...هوسي

358
00:33:48,533 --> 00:33:50,861
.(دفعني لتخطي الحدود يا (كلوي

359
00:33:53,408 --> 00:33:54,948
.أنا حقاً آسف

360
00:33:58,599 --> 00:34:00,749
.لكنك كنت تحمين قاتلاً

361
00:34:01,142 --> 00:34:04,278
.أجل، حسناً، وهذا أيضاً

362
00:34:07,455 --> 00:34:11,943
أظنني لم أعرف كيف
.يمكنك أن تثقي بأناس لا تعرفيهم جيداً

363
00:34:22,592 --> 00:34:24,216
.327

364
00:34:25,187 --> 00:34:28,631
إنه عدد المصابين بالنيزك
.الذي جمعت معلومات عنهم منذ الصف الـ9

365
00:34:28,632 --> 00:34:32,171
وهل تعرف عدد الذين أنقذتهم؟
.لا أحد

366
00:34:38,459 --> 00:34:40,742
،أظنني كنت مشغولاً بإنقاذ الناس منهم

367
00:34:40,743 --> 00:34:42,759
.ولم أنظر للأمور من هذه الزاوية

368
00:34:43,037 --> 00:34:46,342
ليست السيدة التي تواجه مشكلة
.(الوحيدة التي تحتاج لإنقاذها يا (كلارك

369
00:34:48,762 --> 00:34:51,851
كما تعرف، حين ظننت أوّل مرّة
،أنّك من المصابين بالنيزك

370
00:34:51,901 --> 00:34:54,179
.كنت لأفعل أي شيء لحمايتك

371
00:34:55,309 --> 00:34:57,281
.وأظن أنّ هذا ما يخيفني

372
00:34:59,097 --> 00:35:02,572
أخشى أن تقومي ذات يوم
.بوضع ثقتك بالشخص غير المناسب

373
00:35:16,574 --> 00:35:17,724
.أهلاً

374
00:35:19,528 --> 00:35:21,359
هل تأخرت؟

375
00:35:25,494 --> 00:35:30,695
لا أعرف كيف أشكرك
.لأنك آمنت بي حين كنت في مشتبهاً به

376
00:35:31,274 --> 00:35:33,988
.كلنا بحاجة لمن يساندنا

377
00:35:33,989 --> 00:35:38,456
،أجل، أظن ذلك، لكن أغلب الوقت
.لا نساند مشتبهاً به في جرائم قتل

378
00:35:38,864 --> 00:35:42,667
.ديفيس)، كنت خائفاً ومرتاباً)
.هذا كل شيء

379
00:35:42,994 --> 00:35:47,546
لكن مساندة شخص بريء
.لا يعتبر في الواقع تضحية

380
00:35:48,714 --> 00:35:51,550
...هذا بجانب أن كل شيء معك في غاية

381
00:35:51,792 --> 00:35:53,576
.في غاية السهولة ...

382
00:35:53,577 --> 00:35:56,330
.أجل
.سهل

383
00:36:00,107 --> 00:36:02,915
هل شعرت بذلك تجاه أحد آخر من قبل؟

384
00:36:06,472 --> 00:36:08,074
.مرة واحدة

385
00:36:09,387 --> 00:36:10,957
.(تجاه (جيمي

386
00:36:12,483 --> 00:36:13,648
.كلاّ

387
00:36:19,018 --> 00:36:24,755
اسمعي يا (كلوي)، لا أحاول أن
...أحول بينك وبين بقية حياتك، لكن

388
00:36:25,512 --> 00:36:29,164
.ديفيس)، أساعد الناس)
.تلك طبيعتي

389
00:36:29,165 --> 00:36:31,495
.كما تعرف، لا يجب أن يعني هذا أكثر من ذلك

390
00:36:31,496 --> 00:36:33,126
.أجل، لكنه كذلك

391
00:36:36,473 --> 00:36:42,501
،هل ساعدتني لأنه واجب أخلاقي
أم أن هناك أكثر من ذلك؟

392
00:36:44,913 --> 00:36:47,073
.لا يجدر بي أن أبقى هنا الآن

393
00:36:47,074 --> 00:36:49,758
لماذا؟ ألأنك تشعرين بالذنب حيال شيء؟

394
00:36:51,025 --> 00:36:54,265
.كلاّ. لكني أودّ أن أبقى كذلك

395
00:36:57,050 --> 00:37:01,272
.أظن أنه من الأفضل أن لا أقابلك لفترة
.آسفة

396
00:37:12,391 --> 00:37:14,767
كيف أخطأت بحق (ديفيس)؟

397
00:37:14,768 --> 00:37:18,234
اعترف قاتل الظلال هذا
.بكل جريمة وقعت الأسابيع الماضية

398
00:37:18,235 --> 00:37:20,219
،ما نعتبره أحياناً حدس مصيب

399
00:37:20,220 --> 00:37:23,762
ليس إلا عقلنا وهو يحاول إقناعنا
.بما نريد أن نؤمن به

400
00:37:23,763 --> 00:37:27,949
،حسناً قد يكون معتقلاً
.لكنه قد يعني أن هناك مجنوناً آخر موجوداً بالجوار

401
00:37:27,950 --> 00:37:31,015
،كنت أعمل هنا كلّ ليلة
.وما زال علي أن أبذل جهداً أكبر

402
00:37:31,209 --> 00:37:33,434
.احذر من أن يكتشف أمرك

403
00:37:34,647 --> 00:37:37,688
الاستماع لموجات الشرطة
،كل ليلة من مكتبك

404
00:37:37,982 --> 00:37:40,809
،و"تقشير" جانب حافلة في وضح النهار

405
00:37:40,810 --> 00:37:44,243
.والدخول بسرعة خارقة إلى حانة مكتظة
،تركيزك على أن تكون بطلاً

406
00:37:44,244 --> 00:37:46,265
منعك من عدم الانتباه لمن
.يكون يراقبك

407
00:37:46,266 --> 00:37:47,936
أهكذا تشجعني؟

408
00:37:47,937 --> 00:37:49,921
.لست المهدد بكشف هويته

409
00:37:49,923 --> 00:37:54,973
عليّ أن أتدخل كل يوم أكثر وأكثر
.في تقارير الإنقاذ الغامضة هذه

410
00:37:54,974 --> 00:38:00,819
.حسناً، هذا يعني أني أقوم بعملي
.علي فقط أن أحرص أن لا يرى أحد وجهي

411
00:38:00,930 --> 00:38:04,767
.حسناً، لا يمكن أن تتأكد تماماً من ذلك
.ما لم تفكر في وضع قناع

412
00:38:05,411 --> 00:38:07,186
أنت تمزح، صحيح؟

413
00:38:08,187 --> 00:38:10,431
.(لم تعد في (سمولفيل) يا (كلارك

414
00:38:10,709 --> 00:38:13,451
يوجد بـ(ميتروبوليس) ملايين
،الناس ممن يسيرون في الشوارع

415
00:38:13,452 --> 00:38:18,420
وكل واحد يترقب معجزة
.تغير حياتهم، وتمنحهم الأمل

416
00:38:18,762 --> 00:38:24,796
.وأنت ذلك الأمل
.وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك

417
00:38:27,349 --> 00:38:28,857
.سأكون أكثر حذراً

418
00:38:32,640 --> 00:38:34,405
.(أهلاً يا (كلارك

419
00:38:35,486 --> 00:38:37,589
.ممتاز. اسمع أيها الضابط

420
00:38:37,590 --> 00:38:40,059
...لم يقبل أي من زملائك
.أن يتكلم معي اليوم

421
00:38:40,060 --> 00:38:43,474
.لكنك تبدو كرجل متفتح الذهن

422
00:38:46,186 --> 00:38:50,524
ثمة... ثمة بطل غامض
،(يجول بشوارع (ميتروبوليس

423
00:38:50,525 --> 00:38:54,512
،اسمع، أنا لا أكذب... يظهر فجأة
.جاءت تلك العجلات عبر الهواء

424
00:38:54,513 --> 00:38:56,873
ثم أصيب سيد الظلال هذا
.(ككرة (بينغ بول

425
00:38:56,874 --> 00:38:57,987
.تمهل

426
00:38:57,988 --> 00:39:00,879
.(أولسن)، (جيمس أولسن)
.(مصور بالـ(دايلي بلانيت

427
00:39:00,880 --> 00:39:04,925
حسناً يا (جيمس)، يمكن
.للأدرينالين أن يكون خادعاً أحياناً

428
00:39:06,324 --> 00:39:10,615
.كلاّ، كلاّ. إنه... حقيقي
.أنا متأكد

429
00:39:10,616 --> 00:39:13,275
.أتمنى أن تكون محقاً
.فنحن بحاجة للمساعدة

430
00:39:15,025 --> 00:39:19,335
،حين يكون لديك دليل
.سأكون سعيداً بمتابعة هذا الحديث

431
00:39:21,490 --> 00:39:24,938
،(طاب مساؤك يا سيد (أولسن
.(سيد (كنت

432
00:39:31,394 --> 00:39:40,058
.(سأثبت أن هذا الرجل موجود يا (كـ كـ
.إنه موجود

433
00:40:10,465 --> 00:40:12,557
.تبدو غير مرتاح

434
00:40:13,084 --> 00:40:14,727
.لست محامية

435
00:40:14,728 --> 00:40:17,000
.سأعتبر هذا إطراءً

436
00:40:18,258 --> 00:40:20,850
.هنيئاً ظهورك بالصفحة الأولى

437
00:40:21,558 --> 00:40:22,850
"اعتقال قاتل الظلال"

438
00:40:24,536 --> 00:40:31,140
،من الجميل أن يعترف بعملي
.بعد كل هذه السنوات بالظل

439
00:40:32,727 --> 00:40:35,412
.لديك معجبين أكثر مما تتصور

440
00:40:36,040 --> 00:40:41,363
رئيستي، الآنسة (ميرسير)، تقوم بتجميع
.فريق صغير من أصحاب المواهب إن كنت مهتماً

441
00:40:41,377 --> 00:40:46,758
.قرأت لائحة إنجازاتي
.ولست مهتماً بمشاركتها مع أحد

442
00:40:46,939 --> 00:40:53,739
.كفى هراء، فلست من ارتكب كل هذه الجرائم
.أنت مجرد متشبه يبحث عن الأضواء

443
00:40:54,887 --> 00:40:56,822
،ما زالت الشرطة لم تكتشف هذا

444
00:40:56,823 --> 00:41:00,484
لكن لدينا شريط أمني لإحدى صالات
.الألعاب تظهر فيه وقت وقوع إحدى الجرائم

445
00:41:01,122 --> 00:41:05,558
أنا واثقة أنك درست الجريمة
.إن كنت تريد التشبه بالقاتل الحقيقي

446
00:41:06,680 --> 00:41:10,133
أنت تذكر الراهبة التي هُشمت
.(حتى الموت بشارع (سان فانسنت

447
00:41:10,619 --> 00:41:14,253
،لا بد أن توقيت الشريط الأمني خطأ
.لأني من قتلها

448
00:41:14,582 --> 00:41:15,859
حقاً؟

449
00:41:16,913 --> 00:41:22,565
أفترض إذن أنّك ستخبرني
.عن مكان صليبها المفقود... الذي كان معلقاً بالسبحة

450
00:41:23,899 --> 00:41:25,786
.لم تقتلها

451
00:41:53,460 --> 00:41:58,252
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

452
00:41:58,253 --> 00:42:10,253
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

