1
00:00:11,730 --> 00:00:13,160
هل أنتِ غاضبة مني ؟

2
00:00:16,530 --> 00:00:21,830
أنتِ غاضبة مني
أنا محقق، يمكنني المعرفة

3
00:00:25,060 --> 00:00:26,360
أنا لم أفعل
أي شيئ خطأ

4
00:00:26,460 --> 00:00:28,950
أنت لم تفعل أي شيئ
هذه هي المشكلة

5
00:00:28,980 --> 00:00:31,490
أنت لم تقل
كلمة واحدة طوال الليل

6
00:00:31,520 --> 00:00:33,300
أنا لا أفهم
لماذا أردت الحضور ؟

7
00:00:33,330 --> 00:00:35,050
أنت توسلت لي
حتى أدعوك

8
00:00:35,080 --> 00:00:36,760
لم أكن أريد البقاء بمفردي

9
00:00:36,800 --> 00:00:38,460
كنتِ سترحلي
طوال عطلة الاسبوع

10
00:00:38,500 --> 00:00:41,810
أنه محرج، هؤلاء القوم هم
أصدقائي القدامي

11
00:00:41,850 --> 00:00:43,790
الكل أعتقد
أنك مريض أو شيئ كهذا

12
00:00:43,810 --> 00:00:47,430
أنت فقط تجولت
... لتعيد ترتيب الملاعق

13
00:00:47,470 --> 00:00:49,660
والاطباق...
وتقوم بمسح الفتات

14
00:00:49,690 --> 00:00:51,530
ألم تستطيع
على الاقل أن تحاول ؟

15
00:00:51,560 --> 00:00:54,690
لقد حاولت، لقد تبسمت
لقد تبسمت كثيراً

16
00:00:54,740 --> 00:00:56,230
لقد كنت تجفل

17
00:00:56,260 --> 00:00:58,990
هذه إبتسامتي
هذا كيف أبتسم

18
00:01:00,350 --> 00:01:02,290
أنا فقط، لست
شخص ودود للناس

19
00:01:02,330 --> 00:01:04,660
وماذا يعني هذا ؟
أهذا يعني ؟ أنك لست بشر

20
00:01:04,700 --> 00:01:07,000
في الحقيقة، أتعلم ماذا ؟
هذا يفسر الكثير

21
00:01:07,110 --> 00:01:09,380
أنه لا يفسر كل شيئ
ولكنه يفسر الكثير

22
00:01:10,460 --> 00:01:12,870
أه، هل سمعتِ هذا ؟ -
وهل هذا يمكن أن يكون خير ؟ -

23
00:01:13,400 --> 00:01:14,990
لماذا نحن
في هذه السيارة ؟

24
00:01:15,200 --> 00:01:18,430
أخبرتك أن، (جولي) إستعارت سيارتي
أنها تنقل بعض الاثاث

25
00:01:18,470 --> 00:01:21,930
نحن في السيارة الخطأ
هذه هي السيارة الخطأ

26
00:01:21,970 --> 00:01:23,460
حسناً، فات الاوان الان

27
00:01:30,100 --> 00:01:32,360
أنه ليس خرطوم الردياتير

28
00:01:32,400 --> 00:01:33,960
و ماذا عن هذا ؟

29
00:01:34,000 --> 00:01:35,700
هذا هو خرطوم الردياتير
وهو ليس هذا

30
00:01:35,730 --> 00:01:37,380
وأيضاً ليست البطارية

31
00:01:37,410 --> 00:01:39,030
وأيضاً ليس المولد

32
00:01:39,060 --> 00:01:40,590
و ماذا عن هذا ؟

33
00:01:40,630 --> 00:01:42,150
هذا خرطوم الردياتير
... (سيد (مونك

34
00:01:42,180 --> 00:01:45,440
أنت تداوم الاشارة لنفس الشيئ
خذ، أتصل من أجل المساعدة

35
00:01:47,460 --> 00:01:48,930
"يقول،" لا إشارة

36
00:01:48,960 --> 00:01:51,070
حسناً، أذهب
وحاول من هناك

37
00:02:21,310 --> 00:02:23,060
"مونك"

38
00:02:23,100 --> 00:02:25,220
<i>أنها غابة بالخارج هناك</i>

39
00:02:25,260 --> 00:02:28,440
<i>الفوضى وعدم النظام
بكل مكان</i>

40
00:02:30,160 --> 00:02:33,530
<i>لا أحد يبدوا أنه يبالي
حسناً، انا اهتم</i>

41
00:02:33,560 --> 00:02:38,590
<i>هيي، من المسئول هنا
أنها غابة بالخارج هناك</i>

42
00:02:40,300 --> 00:02:42,840
<i>سموم بكل الهواء
الذي نتنفسه</i>

43
00:02:43,520 --> 00:02:46,010
<i>أتعلم ماذا كان بالماء
الذي شربته</i>

44
00:02:46,260 --> 00:02:49,890
<i>حسناً، أنا أعلم
ومن العجيب</i>

45
00:02:49,890 --> 00:02:53,490
<i>الناس تعتقد أني مجنون
لاني قلق طوال الوقت</i>

46
00:02:53,490 --> 00:02:56,150
<i>ولو إنتبهت
ستقلق أنت أيضاً</i>

47
00:02:56,630 --> 00:03:00,870
<i>و يجب أن تنتبه لكل هذا العالم
الذي نحبه كثيراً</i>

48
00:03:00,870 --> 00:03:04,400
<i>أنا فقط أنبهك لذلك</i>

49
00:03:04,400 --> 00:03:06,840
<i>ويمكن أن اكون مخطئ الان</i>

50
00:03:06,840 --> 00:03:09,160
<i>ولكني لا أعتقد ذلك</i>

51
00:03:09,160 --> 00:03:15,300
<i>لانها غابة بالخارج هناك</i>

52
00:03:17,960 --> 00:03:20,400
حسناً، كبداية
لديكِ صمام قد أنفجر

53
00:03:20,430 --> 00:03:21,690
هذا فقط كبداية

54
00:03:21,730 --> 00:03:23,860
سيد، (مونك) الجميع يحتاجون
لفحص أعينهم

55
00:03:23,900 --> 00:03:26,000
توقفي عن قول هذا
لا أحتاج لنظارات

56
00:03:26,030 --> 00:03:29,550
أنا بالتأكيد رأيت شيئاً ما
يبدوا كنوع من الطائرات

57
00:03:29,580 --> 00:03:33,100
(أنا متأكدة أنك رأيت سيد، (مونك
على الاقل، تعتقد أنك رأيت

58
00:03:33,130 --> 00:03:36,000
وتم الاطاحة بواحد، أثنان أو ثلاثة
من مفاتيح التوجيه

59
00:03:36,030 --> 00:03:37,560
وأحترقت بعض الاسلاك

60
00:03:37,600 --> 00:03:39,330
سيكلفك ذلك ثلاثمئة دولار
لقطع الغيار والعمالة

61
00:03:39,360 --> 00:03:40,960
يا إلهي
ومتي ستكون جاهزة ؟

62
00:03:41,000 --> 00:03:42,660
غداً، لو كنتِ محظوظة

63
00:03:42,700 --> 00:03:44,930
معذرة، هل توجد
قاعدة جوية قريبة من هنا ؟

64
00:03:44,960 --> 00:03:48,960
قاعدة جوية ؟
لايمكنيي تأكيد وجودها، لانها لا توجد

65
00:03:48,990 --> 00:03:50,160
محطة أرصاد جوية ؟

66
00:03:50,200 --> 00:03:53,210
لا، لدينا ميدان للتدريب على الطيران
الشراعي بالطريق السريع التاسع

67
00:03:53,360 --> 00:03:55,030
ربما تتسائل، لماذا اسأل

68
00:03:55,060 --> 00:03:56,790
لا، علي وجه الخصوص

69
00:03:56,830 --> 00:04:00,230
لقد رأيت شيئاً ما
في السماء الليلة الماضية

70
00:04:00,260 --> 00:04:02,330
مثل نوع من الحوامات

71
00:04:02,360 --> 00:04:04,160
حوامة
مثل الاطباق الطائرة ؟

72
00:04:04,200 --> 00:04:07,560
ليس طبق طائر, لا
حسناً، نعم

73
00:04:07,600 --> 00:04:10,400
...نعم، لقد كان شيئ
من أشكال الاطباق الطائرة

74
00:04:10,430 --> 00:04:13,460
أعلم أن هذا يبدوا كالجنون -
ليس لي، رأيت شبح مرة -

75
00:04:13,500 --> 00:04:15,930
حسناً

76
00:04:15,970 --> 00:04:18,430
ماذا ؟

77
00:04:18,460 --> 00:04:19,900
ليس نفس الشيئ

78
00:04:19,930 --> 00:04:23,140
لقد رأيت شبح
كان في مزرعة حماي

79
00:04:23,180 --> 00:04:24,760
تمام، تمام، تمام

80
00:04:24,800 --> 00:04:28,230
ما رأيت كان حقيقي
ولكني لم أرى شبح ؟

81
00:04:28,260 --> 00:04:31,360
هناك فارق
أنا لست أنت

82
00:04:32,060 --> 00:04:36,730
أمارس حياتي... بالأعلى هنا
بداخل رأسي

83
00:04:36,760 --> 00:04:40,270
أنت تدعوني بالغبي ؟ -
لا -

84
00:04:40,660 --> 00:04:42,030
لا، ليس هذا
ما كان يقصد

85
00:04:42,060 --> 00:04:45,930
حسناً، ربما أني لست بدرجة كافية
من الذكاء لاصلاح سيارتك

86
00:04:47,800 --> 00:04:48,960
لا، لا، لا، لا، لا

87
00:04:49,000 --> 00:04:51,060
سيدي، سيدي
... سيد، سيد

88
00:04:51,100 --> 00:04:52,230
(بوم)

89
00:04:52,260 --> 00:04:54,660
...ما كان صديقي يعنيه بقوله

90
00:04:54,700 --> 00:04:57,200
لا، لا، لا، لا
يمكنك إصلاح السيارة

91
00:04:57,230 --> 00:04:58,730
أنت ذكي بتصليح السيارات

92
00:04:58,770 --> 00:05:02,450
أنا ذكي بتصليح السيارات ؟
هل هذا ما قلته الان ؟

93
00:05:02,600 --> 00:05:03,880
أنا لا أتذكر

94
00:05:03,920 --> 00:05:07,850
حسناً، اتعلم ماذا ؟
أليك تقديري الجديد، ثمانمئة دولار

95
00:05:08,160 --> 00:05:09,460
لقد قلت فقط ثلاثمئة

96
00:05:09,500 --> 00:05:11,960
لابد أني جمعت المبلغ بالخطأ
لقد كنت مرتبك

97
00:05:12,060 --> 00:05:15,600
أترين، أنا لست فعلاً ذكي
بالأعلى هنا

98
00:05:15,630 --> 00:05:18,300
سأذهب لاقوم بكتابتها

99
00:05:20,730 --> 00:05:22,600
أعتذر -
حسناً، أنا آسف -

100
00:05:22,630 --> 00:05:24,060
ليس لي، إلى هذا الرجل

101
00:05:24,100 --> 00:05:26,660
لماذا ؟ -
لقد دعوته بالغبي -

102
00:05:26,700 --> 00:05:27,890
...حسناً

103
00:05:27,930 --> 00:05:29,530
لا يمكنك قول أشياء مثل هذه
(سيد، (مونك

104
00:05:29,560 --> 00:05:31,460
أنه بشر، لديه مشاعر

105
00:05:31,500 --> 00:05:34,130
أليس لديك أية تعاطف على الاطلاق
مع البشر الآخرين ؟

106
00:05:34,160 --> 00:05:37,080
ضع نفسك مكانه

107
00:05:37,110 --> 00:05:40,000
أتعلم، تخيل نفسك مكانه

108
00:05:40,030 --> 00:05:42,430
حسناً، أنا هو

109
00:05:42,460 --> 00:05:44,700
أوه، يا إلهي"
"يجب أن اذهب لأخذ حمام

110
00:05:44,730 --> 00:05:46,530
"وأكمل المدرسة العليا"

111
00:05:49,960 --> 00:05:51,510
آسفة

112
00:05:51,550 --> 00:05:54,040
...نعم
نعم، وأنا أيضاً

113
00:05:54,200 --> 00:05:57,560
نحن لا نقبل شيكات

114
00:06:04,060 --> 00:06:05,000
(ستوتلي ماير)

115
00:06:05,030 --> 00:06:07,480
(كابتن، مرحباً، معك (ناتالي -
مرحباً -

116
00:06:07,520 --> 00:06:09,820
لا اعتقد أننا سنقوم بعمل
حلقة التدريب الدراسية اليوم

117
00:06:09,860 --> 00:06:12,030
أوه، لابأس
يمكننا اعادة جدولتها

118
00:06:12,060 --> 00:06:13,260
ماذا يحدث ؟
هل أنتم بخير ؟

119
00:06:13,300 --> 00:06:15,250
نعم، أعتقد ذلك -
تعتقدي ذلك ؟ -

120
00:06:15,280 --> 00:06:18,410
حسناً، أنا في "نيفادا" مع
... السيد، (مونك)، سيارتي تعطلت

121
00:06:18,430 --> 00:06:20,610
نحن في مدينة تدعى
"فينتون فيل"

122
00:06:20,640 --> 00:06:22,080
لم أسمع بها أبداً

123
00:06:22,130 --> 00:06:23,960
نعم، أعتقد أنها في الحقيقة
لاتوجد بأية خرائط

124
00:06:24,000 --> 00:06:25,660
ما الخطب بالسيارة ؟ -
لا اعلم -

125
00:06:25,700 --> 00:06:27,750
هناك فقط
ميكانيكي واحد بالمدينة

126
00:06:27,790 --> 00:06:29,860
(إسمه، (بوم بوم
وهو بالفعل يكرهنا

127
00:06:29,900 --> 00:06:32,470
وكيف يستطيع (مونك) الصمود ؟

128
00:06:32,500 --> 00:06:35,270
ليس بخير، أنه يعتقد
أنه شاهد صحن طائر

129
00:06:35,310 --> 00:06:37,360
حقاً ؟

130
00:06:37,400 --> 00:06:40,580
حسناً، ربما هم هنا ليقلوه للمنزل
ربما هذه هي توصيلته

131
00:06:41,500 --> 00:06:43,500
هذا ما قلته أنا

132
00:06:45,540 --> 00:06:46,520
كابتن ؟

133
00:06:46,530 --> 00:06:48,330
هذا يفسر الكثير
أليس كذلك ؟

134
00:07:00,360 --> 00:07:02,060
أنا في الحقيقة قلقة
أيها المأمور

135
00:07:02,100 --> 00:07:03,780
(يمكنني رؤية ذلك، (دوللي

136
00:07:03,820 --> 00:07:05,430
أنها ليست مثلها

137
00:07:05,460 --> 00:07:08,780
كل أنوارها أطفئت لاربعة أيام
كيف تفسر ذلك ؟

138
00:07:08,820 --> 00:07:11,910
(كلانا نعلم كيف تبدو، (مارجي
اتتذكري من ثلاثة أعوام

139
00:07:11,930 --> 00:07:13,920
"عندما هربت الى "رينو
مع لاعب الاوكورديون

140
00:07:13,960 --> 00:07:15,770
معذرة -
نعم، سأكون معك حالاً -

141
00:07:15,880 --> 00:07:17,460
إلا اذا كانت حالة طارئة -
لا -

142
00:07:17,500 --> 00:07:21,500
رائع، رائع، لانه بصراحة لا أعلم
ماذا كنت سأفعل لو كانت كذلك

143
00:07:21,540 --> 00:07:22,900
حسناً، لماذا لم تطلب مني
أن أحضر لها بريدها

144
00:07:22,930 --> 00:07:24,560
دائماً ما كانت
تطلب مني أحضار بريدها

145
00:07:24,600 --> 00:07:26,280
ربما لانها
رحلت في عجالة

146
00:07:26,320 --> 00:07:27,810
ربما لانها
تعثرت في أقدامها

147
00:07:27,840 --> 00:07:29,250
أنها (مارج) من
نتحدث عنها

148
00:07:29,290 --> 00:07:31,010
ألا يمكنك الذهاب هناك
وإلقاء نظرة

149
00:07:31,040 --> 00:07:34,610
(ليس لدي سبب لذلك، (دوللي
لقد مرت فقط أربعة أيام

150
00:07:34,650 --> 00:07:38,220
هيا، سأراهنك بشريحة
من فطيرتك الفائزة بالجائزة

151
00:07:38,260 --> 00:07:40,810
أنها في الاسبوع القادم
ستظهر مع صديق جديد

152
00:07:40,930 --> 00:07:42,930
أو بوشم جديد أو بكلاهما

153
00:07:42,960 --> 00:07:46,580
ألامر سيحل من تلقاء نفسه
أوعدك، دائما ما يحدث

154
00:07:49,000 --> 00:07:52,150
حال كل شخص
هو حال الاخرين أيضاً

155
00:07:52,180 --> 00:07:53,860
هذا سبب عيشنا هنا، أعتقد

156
00:07:53,900 --> 00:07:56,200
إذاً، كيف يمكنني مساعدتك
... سيد

157
00:07:56,230 --> 00:07:58,060
(مونك)
(أدريان مونك)

158
00:07:58,100 --> 00:07:59,660
(سيد (مونك

159
00:07:59,700 --> 00:08:04,610
لقد كنت في حفل زفاف بالامس
في "مونت فيل" مع مساعدتي

160
00:08:04,700 --> 00:08:07,830
وكنا نقود للمنزل عائدين
والسيارة تعطلت

161
00:08:07,860 --> 00:08:10,580
كان من حوالي ميل شمالاً من هنا
وكان هناك جسر

162
00:08:10,610 --> 00:08:12,070
نعم ، هذا هو الجسر
فوق الجدول الصغير

163
00:08:12,110 --> 00:08:16,890
حسناً، لقد رأيت شيئاً -
حسناً -

164
00:08:16,920 --> 00:08:20,260
في... في السماء

165
00:08:23,560 --> 00:08:26,860
نعم، كانت
حوالي العاشرة والنصف

166
00:08:26,900 --> 00:08:30,960
وكان مضيئ بالكامل
ويحوم هناك

167
00:08:31,000 --> 00:08:35,030
و... قام باصدار أزيز حولنا

168
00:08:35,060 --> 00:08:37,760
أنت رأيت
صحن طائر

169
00:08:37,800 --> 00:08:39,260
لا، لا، لم أقل ذلك

170
00:08:43,260 --> 00:08:46,430
إذاً، هل كان جسم ؟

171
00:08:46,460 --> 00:08:47,790
نعم

172
00:08:47,830 --> 00:08:50,460
هل يمكنك تحديد شكله ؟

173
00:08:50,500 --> 00:08:51,830
لا، لا، لا

174
00:08:51,860 --> 00:08:54,530
وكان يطير

175
00:08:54,560 --> 00:08:55,790
نعم

176
00:08:55,830 --> 00:08:57,380
لقد قمت بأضافة
(كل ذلك سيد، (مونك

177
00:08:57,410 --> 00:08:59,400
لقد حصلت لنفسك
على صحن طائر

178
00:08:59,430 --> 00:09:00,990
حسناً، إسمع
... كل ما أطلبه هو

179
00:09:01,000 --> 00:09:03,550
هل قام أحد آخر برؤية
أي شيئ الليلة الماضية

180
00:09:03,590 --> 00:09:06,220
لا، سيدي
لم يتم الابلاغ عن شيئ

181
00:09:08,560 --> 00:09:11,300
أتعلم، الطقس هنا
قد يكون مخادع بعض الشيئ

182
00:09:11,330 --> 00:09:14,100
من حين لآخر نحصل على شيئ
يسمي البرق الجاف

183
00:09:14,140 --> 00:09:15,630
لا، هذا لم يكن برق

184
00:09:15,660 --> 00:09:17,230
لقد كانت مركبة سيارة

185
00:09:17,260 --> 00:09:21,130
لقد كانت طائرة... شيئ

186
00:09:21,160 --> 00:09:23,360
حسناً

187
00:09:23,400 --> 00:09:25,130
أين.. أين تقيم ؟

188
00:09:25,160 --> 00:09:27,260
نحن سننام في فندق صغير
بالطريق الرابع

189
00:09:27,300 --> 00:09:30,160
حسناً، سأتصل بك
لو سمعت أي شيئ

190
00:09:30,200 --> 00:09:32,230
شكراً جزيلاً لمرروك هنا

191
00:09:32,260 --> 00:09:34,230
حسناً، هل يمكنني
فقط قول شيئ واحد هنا

192
00:09:34,260 --> 00:09:38,300
حسناً، انا لست واحد من هؤلاء
أتعرف المجانين

193
00:09:38,330 --> 00:09:40,830
أنا محقق سابق

194
00:09:40,860 --> 00:09:43,330
وأعمل لديّ شرطة
سان فرانسيسكو" بعض الاوقات"

195
00:09:43,360 --> 00:09:46,120
في الحقيقة، يمكنك الاتصال بهم -
هذا لن يكون ضرورياً -

196
00:09:46,160 --> 00:09:48,430
أنا أعتقد
أنك رأيت ما رأيت

197
00:09:48,460 --> 00:09:50,730
دعني أريك شيئ
(سيد (مونك

198
00:09:50,760 --> 00:09:53,080
هذه هي الحالات
التي أتولاها

199
00:09:53,120 --> 00:09:55,360
لديّ "راكون" مسرع طليقاً

200
00:09:55,400 --> 00:09:58,130
ولدي بعض المراهقين
يقومون بتخريب صناديق البريد

201
00:09:58,160 --> 00:10:01,130
والان لديّ، (دوللي) التى تعتقد
ان جارتها إختفت

202
00:10:01,160 --> 00:10:03,840
وهذا أسبوع حافل
بالنسبة لي، وأقول لك الحقيقية

203
00:10:03,870 --> 00:10:06,980
أأمل أن تكون محقاً
أعني، غزو من المريخ

204
00:10:07,020 --> 00:10:10,210
سيكون بعض التغيير
الجيد لنا هنا

205
00:10:13,500 --> 00:10:15,630
إنظري هناك، ما هذا ؟
ما هذا بالاعلى هناك ؟

206
00:10:15,720 --> 00:10:17,200
سيد (مونك) أنها فراشة

207
00:10:17,230 --> 00:10:18,460
أوه، نعم

208
00:10:18,500 --> 00:10:22,980
عندما كنت بالمكتبة
قمت ببعض البحث عن، اتعلم

209
00:10:23,000 --> 00:10:23,960
الصحون الطائرة -
نعم -

210
00:10:24,000 --> 00:10:27,060
وقالوا أنها عادة
ما تكون غازات مستنقعات

211
00:10:27,100 --> 00:10:28,490
نعم، يمكن أن تكوني محقة

212
00:10:28,530 --> 00:10:30,960
ما عدا أننا أبعد بثلاثة آلاف ميل
عن أقرب مستنقع

213
00:10:31,000 --> 00:10:33,860
أعتقد أني فقط تعبت
من رؤية الاشياء

214
00:10:33,900 --> 00:10:34,930
نعم، هذا ما أعتقده

215
00:10:34,960 --> 00:10:36,430
(سيد، (مونك) سيدة، (تيجار

216
00:10:36,460 --> 00:10:38,230
تلقيت رسالتكم عن
بقائكم ليلة آخرى

217
00:10:38,260 --> 00:10:40,230
نعم، هل هذا ممكن ؟ -
بالطبع، لا مشكلة -

218
00:10:40,260 --> 00:10:41,750
إبقوا المدة التي تريدوها

219
00:10:41,780 --> 00:10:45,060
من اللطيف إيجاد صحبة
والحقيقة أن المكان هنا هادئ جداً

220
00:10:45,530 --> 00:10:47,130
هل توجد مشكلة بغرفتك ؟

221
00:10:47,160 --> 00:10:49,860
فقط لاحظت أنك
تحضر الكثير من أغراض النظافة

222
00:10:49,900 --> 00:10:53,160
أوه، لا، لا، لابأس
الفندق رائع

223
00:10:53,490 --> 00:10:56,930
إنها فقط هواية -
لقد أحضر فقط حقيبة واحدة -

224
00:10:56,970 --> 00:10:58,630
هذا مثل أعطائك
نجمة ذهبية

225
00:11:00,260 --> 00:11:02,460
حقاً ؟

226
00:11:02,500 --> 00:11:05,730
(ناتالي)، ناتلي)، (ناتالي) -
ماذا ؟ -

227
00:11:05,760 --> 00:11:08,360
يا إلهي -
هل رأيت هذا ؟ -

228
00:11:09,200 --> 00:11:12,300
هل تومئي ؟ -
نعم، أفعل -

229
00:12:43,200 --> 00:12:46,100
"أراهن أنهم أتوا من "اندروميدا
من "نيبولا" الاولى أو الثانية

230
00:12:46,430 --> 00:12:50,430
مما يعني أنهم سافروا
لمدة 5217 عام

231
00:12:50,460 --> 00:12:54,150
ليس هناك كواكب مأهولة بالسكان
(في مجرة "اندروميدا" ، (نيمرود

232
00:12:54,180 --> 00:12:56,390
لا تطلقي عليه (نيمرود) ؟ -
لابأس، أنه إسمي -

233
00:12:56,760 --> 00:12:58,230
أنتم، رجال

234
00:12:58,260 --> 00:13:00,900
أيها الرجال، كانت هناك مشاهدة هنا
من خمسة وستون عاماً مضت

235
00:13:00,940 --> 00:13:04,530
الحكومة قالت، أنها بالون للطقس -
بالون للطقس ؟ -

236
00:13:04,560 --> 00:13:07,560
معذرة، هل أنت من صورت
مقاطع الفيديو، التي على الانترنت ؟

237
00:13:07,590 --> 00:13:09,780
أنه أنا -
أين شاهدتها ؟ -

238
00:13:09,810 --> 00:13:11,960
هناك، تماماً
فوق هذه الشجرة

239
00:13:22,230 --> 00:13:24,030
من كل هؤلاء ؟

240
00:13:24,060 --> 00:13:27,270
(أوه، انهم من الانترنت، سيد (مونك
اخبار مثل هذه تسافر بسرعة

241
00:13:27,530 --> 00:13:29,380
أه، أناس الانترنت

242
00:13:29,420 --> 00:13:32,020
مرحباً، هل هذا هو اللوبي ؟

243
00:13:32,060 --> 00:13:33,990
أنه هناك -
ما الذي يحدث هنا ؟ -

244
00:13:34,030 --> 00:13:38,550
هل هناك خصومات بالبلدة ؟ -
أحدهم شاهد صحن طائر -

245
00:13:38,580 --> 00:13:40,770
صحن طائر -
أعلم -

246
00:13:41,200 --> 00:13:44,700
الصورة التي رأيتها توضح
االفئة الرابعة للهلاك بين المجرات

247
00:13:45,130 --> 00:13:48,560
صحن طائر ؟

248
00:13:48,600 --> 00:13:51,730
أنهم قادمون
من أجل الاكسجين

249
00:13:51,760 --> 00:13:54,860
هل المفاوضات بدأت بالفعل ؟

250
00:13:54,900 --> 00:13:57,360
أه، لم نسمع عنها بعد

251
00:13:57,400 --> 00:13:58,900
سأذهب للاتصال بالجراج
لأعرف أذا كانت السيارة جهزت أم لا

252
00:13:58,930 --> 00:14:01,360
نعم، أتصلي بسرعة
أتصلي بسرعة الريح

253
00:14:01,400 --> 00:14:05,360
معذرة، موظف الفندق قال
أنك كنت المشاهد الأول

254
00:14:05,390 --> 00:14:06,830
المشاهد الأول ؟

255
00:14:06,860 --> 00:14:09,870
أول من شاهدهم

256
00:14:09,910 --> 00:14:11,640
هل قام الصحن الطائر
بأصدار أية ضوضاء ؟

257
00:14:11,670 --> 00:14:13,980
هل كانت الاضواء تومض ؟
هل كانت ومضات عشوائية ؟

258
00:14:14,020 --> 00:14:16,560
أو كانت أكثر إيقاعاً ؟ -
هل تم خطفك ؟ -

259
00:14:16,600 --> 00:14:20,140
أه، لا، لا، لا -
هل أنت متأكد ؟ -

260
00:14:20,180 --> 00:14:22,430
أحياناً يختطفونك ويعطوك
حبوب للنسيان

261
00:14:22,460 --> 00:14:23,580
نعم، كنت سأتذكر

262
00:14:23,620 --> 00:14:25,700
احياناً يقوموا بعمل
عملية جراحية

263
00:14:25,740 --> 00:14:27,090
كنت سأتذكر هذا أيضاً
(ناتالي)

264
00:14:27,090 --> 00:14:27,830
نعم

265
00:14:27,860 --> 00:14:29,910
معذرة، معذرة

266
00:14:29,950 --> 00:14:33,730
الاجزاء لم تصل بعد
وأعتقد أنه ما زال غاضب منك

267
00:14:33,770 --> 00:14:34,910
إتصلي به ثانية
عاودي الاتصال به

268
00:14:34,950 --> 00:14:35,860
لقد كانت
من دقيقتين مضت

269
00:14:35,900 --> 00:14:38,680
حسناً، أعرضي عليه
المزيد من المال، أعرضي الزواج به

270
00:14:39,860 --> 00:14:41,460
لقد وجدوا مكان الهبوط

271
00:15:01,400 --> 00:15:05,780
معذرة، لا تلمس هذا
هذا يمكن أن يكون دليل

272
00:15:05,800 --> 00:15:09,880
واحد، إثنان، ثلاثة
أربعة منخفضات

273
00:15:09,920 --> 00:15:11,450
ربما تكون
بسبب عملية الهبوط

274
00:15:11,480 --> 00:15:13,030
يا لـ (مولي) المقدسة

275
00:15:13,060 --> 00:15:14,760
هذه ريما تكون
حقيقية بالفعل

276
00:15:14,800 --> 00:15:16,290
أخيراً واحدة حقيقية

277
00:15:16,330 --> 00:15:20,220
لا أطيق الانتظار لأخبر حماي
أنه يسخر مني طوال عشرون عام

278
00:15:20,260 --> 00:15:23,070
أنظري لعلامات الاحتراق هذه
... لابد أنها من... من

279
00:15:23,110 --> 00:15:24,800
من.. بماذا تدعيها ؟
عوادم الصواريخ ؟

280
00:15:24,830 --> 00:15:26,650
لابد أن يقوم أحد
بتصوير هذا

281
00:15:26,690 --> 00:15:29,980
إذاً بماذا تفكر ؟ -
لا يمكنني التفكير -

282
00:15:30,200 --> 00:15:31,500
كل هؤلاء
أناس الانترنت

283
00:15:31,530 --> 00:15:34,130
سنقوم بتوزيع أنفسنا ونبحث
عن بقية السرب

284
00:15:34,170 --> 00:15:36,560
فكرة رائعة، إنتشروا
إنتشروا بعيداً

285
00:15:36,590 --> 00:15:40,060
بعيداً، بعيداً، بعيداً هناك

286
00:15:40,100 --> 00:15:42,090
حسناً، هناك شيئ هنا

287
00:15:42,130 --> 00:15:45,300
أعني شيئ ما
قام بصنع هذه الاثار

288
00:15:46,800 --> 00:15:49,760
لابد أنها من ليلة الامس
لانها أمطرت بالامس

289
00:15:49,800 --> 00:15:53,020
سيد (مونك) اليس ذلك ممكن ؟
كلانا شاهد ما رأيناه

290
00:15:53,100 --> 00:15:54,090
لا -
لا -

291
00:15:54,130 --> 00:15:55,910
لا، ليس ممكناً

292
00:15:55,950 --> 00:15:57,700
بالطبع، أنه ممكن

293
00:15:57,730 --> 00:16:00,260
(كما قال (كارل سيجان

294
00:16:00,300 --> 00:16:02,560
أنها الكبرياء ، إفتراض"
أن رخامنا الازرق الصغير

295
00:16:02,600 --> 00:16:05,360
يحتوي بمفرده
" على الحياة الذكية في المجرة

296
00:16:05,400 --> 00:16:08,760
الفضائيون حضروا

297
00:16:08,800 --> 00:16:10,960
...أو -
أو ماذا ؟ -

298
00:16:11,000 --> 00:16:13,090
أو أي شيئ

299
00:16:13,130 --> 00:16:14,330
أية نوع من التفسيرات الاخرى

300
00:16:14,360 --> 00:16:16,700
لابد أنها نوع آخر
من المقالب أو الخدع

301
00:16:16,730 --> 00:16:17,880
ربما بعض فتيان الجامعات

302
00:16:17,910 --> 00:16:20,720
ولماذا يتعبوا أنفسهم بهذا ؟ -
لا اعلم -

303
00:16:20,760 --> 00:16:25,360
...كل ما أعلمه أنها ليست من
الفضاء الخارجي

304
00:16:25,400 --> 00:16:29,850
حسناً، دعنا نتفق
الا نتعارض، هه ؟

305
00:16:30,410 --> 00:16:33,460
دعنا نتفق ألا نحاول حتى
فعل هذا

306
00:16:33,500 --> 00:16:36,360
منديل

307
00:16:36,400 --> 00:16:39,420
ماذا يفعل ؟ -
أنه فقط يقلق بشان الجراثيم -

308
00:16:39,860 --> 00:16:41,990
أنت تخاف من جراثيمنا ؟

309
00:16:42,030 --> 00:16:45,030
ليس أنت بالذات
من أي شخص

310
00:16:45,070 --> 00:16:46,680
أنه لا يتعرق

311
00:16:46,720 --> 00:16:48,460
نعم، لاحظت ذلك أيضاً

312
00:16:48,500 --> 00:16:50,060
كيف يتأتي أنك لا تعرق ؟

313
00:16:50,100 --> 00:16:53,360
أنا لا أتعرق
أنه شيئ فطري

314
00:16:54,000 --> 00:16:55,490
لقد كان الاتصال الاول

315
00:16:55,530 --> 00:16:57,730
لقد أصبح هكذا
ماذا في أعتقادك ذلك يعني ؟

316
00:16:57,760 --> 00:16:59,430
أنها نوعاً ما علامة

317
00:16:59,470 --> 00:17:01,060
لا، أنها ليست علامة

318
00:17:01,100 --> 00:17:03,510
أنها... أنها فقط
تساعدني في التركيز

319
00:17:03,550 --> 00:17:06,130
هل يمكنك رؤية صرتك ؟

320
00:17:06,160 --> 00:17:07,660
لا، ربما لا يمكنك

321
00:17:12,430 --> 00:17:14,480
ماذا تفعل ؟

322
00:17:14,510 --> 00:17:16,140
نحن نريك خاصتنا

323
00:17:16,170 --> 00:17:18,420
الأن أرينا خاصتك

324
00:17:18,450 --> 00:17:21,560
لديه صرة، حسناً

325
00:17:21,600 --> 00:17:23,390
متأكدة

326
00:17:23,430 --> 00:17:25,000
أنت متأكدة
ولكنك لم تريها ابدأ

327
00:17:25,030 --> 00:17:26,260
أنه ليس فضائي

328
00:17:26,300 --> 00:17:27,530
هل أنتِ متأكدة من هذا ؟

329
00:17:27,560 --> 00:17:30,530
مائة بالمائة
ماذا تريد منا ؟

330
00:17:30,560 --> 00:17:33,540
كم مرة تتغوط ؟

331
00:17:34,130 --> 00:17:35,300
أتري، سيارتنا في الجراج -
نعم -

332
00:17:35,330 --> 00:17:36,660
لذا، نعتقد أنها جهزت

333
00:17:36,700 --> 00:17:37,960
وأعتقد أنهم يتصلون بنا
في الحقيقة

334
00:17:38,000 --> 00:17:39,230
أنهم جهزوها
لقد أتصلوا بي الان

335
00:17:39,260 --> 00:17:40,590
يوم آخر ؟

336
00:17:40,630 --> 00:17:43,430
أنه الموزع الخاص بي
لقد أرسل لي القطعة الخطأ

337
00:17:43,460 --> 00:17:45,860
أعتقد أنه حتى
أكثر غباءً مني

338
00:17:45,900 --> 00:17:48,530
(أليك الأمر، (بوبو -
(أنه، (بوم بوم -

339
00:17:48,560 --> 00:17:49,770
(بوم بوم)
آسفة

340
00:17:49,830 --> 00:17:52,460
نحن فعلاً يجب أن نعود للمنزل
لذا يمكننا دفع المزيد

341
00:17:52,500 --> 00:17:54,730
لو كات هناك طريقة
لتسريع الاشياء

342
00:17:54,760 --> 00:17:58,720
حسناً، دعونا نرى
سأتصل به

343
00:18:01,100 --> 00:18:03,990
الجرس يرن
(تشارلي)

344
00:18:04,030 --> 00:18:05,900
معك صديقك القديم
(بوم بوم)

345
00:18:05,930 --> 00:18:08,560
(حسناً، إسمع، (بوم بوم
حول ما حدث بالامس

346
00:18:08,900 --> 00:18:11,820
أنا آسف أني قلت
أنك غبي على مسامعك

347
00:18:11,860 --> 00:18:14,800
أنت لست آسف لاعتقادك ذلك
أنت فقط آسف لقولك ذلك

348
00:18:14,840 --> 00:18:16,800
نعم، أنا لن أعتذر
... على ما أفكر به

349
00:18:16,830 --> 00:18:18,400
فقط لا تقل أي شيئ آخر

350
00:18:18,430 --> 00:18:19,960
...أنا لست آس

351
00:18:21,730 --> 00:18:24,730
سنقوم بتفقدك مرة آخري
فيما بعد، (بوم بوم) شكراً لك

352
00:18:35,460 --> 00:18:36,350
من هنا

353
00:18:36,390 --> 00:18:37,960
ليس بهذا الصوت العالى
سوف تفزعهم

354
00:18:38,000 --> 00:18:38,960
أنا لا اعتقد هذا

355
00:18:55,730 --> 00:19:00,370
رأيت فيلم مرة عن أرضي خُطف
من قبل فضائيون، لم يكن يعلم أنه خُطف

356
00:19:00,430 --> 00:19:03,230
قاموا بتجديد أسلاك دماغه
أو شيئ من هذا

357
00:19:03,260 --> 00:19:07,090
أنا لا أشاهد الافلام
تعطيني احلام سيئة

358
00:19:07,130 --> 00:19:10,880
هذا غريب، في الفيلم، الارضي
الذي تم خطفه، أصيب بأحلام سيئة

359
00:19:10,920 --> 00:19:13,800
عن ماذا تتحدثي ؟ -
لاشيئ -

360
00:19:16,430 --> 00:19:19,560
سيد، (مونك) قلت لي
أنك محقق

361
00:19:19,600 --> 00:19:21,310
أخذت الحرية في التحدث
" لـ "سان فرانسيسكو

362
00:19:21,340 --> 00:19:22,400
تحدثت الى
(ليلاند ستوتلي ماير)

363
00:19:22,430 --> 00:19:24,130
لقد تحدث
بإشادة كبيرة عنك

364
00:19:25,000 --> 00:19:26,700
أتسائل لو أمكنك مساعدتنا
في شيئ

365
00:19:29,230 --> 00:19:33,190
(إدوارد جارسيا)، (ادريان مونك)
(ناتالي تيجار)

366
00:19:33,230 --> 00:19:36,910
دكتور، (جارسيا) وأنا، لا نحصل
على حالات مثل هذه كثيراً

367
00:19:36,940 --> 00:19:40,330
لذا نريد أن نتأكد
أننا فهمناها صحيحاً

368
00:19:40,360 --> 00:19:42,010
أوه، يا إلهي
أوه، لا

369
00:19:42,050 --> 00:19:44,170
أوه، ياللمسكينة

370
00:19:44,210 --> 00:19:46,260
المرأة المفقودة ؟

371
00:19:46,300 --> 00:19:49,260
(أدين الى، (دوللي
بأعتذار كبير

372
00:19:49,300 --> 00:19:52,230
هذه، أو كانت
(مارج لاركين)

373
00:19:52,260 --> 00:19:54,160
أين وجهها ؟

374
00:19:54,200 --> 00:19:56,030
الذئاب، ربما

375
00:19:56,060 --> 00:19:59,500
أنها لخمسة أيام أو ربما ستة
في الشمس

376
00:19:59,540 --> 00:20:01,140
هل كانت ممن
يقومون برياضة المشي ؟

377
00:20:01,180 --> 00:20:02,360
مارج) كانت تقوم)
بالكثير من الاشياء

378
00:20:02,400 --> 00:20:04,210
لقد كانت تعاني
من نقص المال

379
00:20:04,250 --> 00:20:05,360
منذ عدة سنوات مضت
عندما توفى والداها

380
00:20:05,400 --> 00:20:07,250
وهكذا أصبحت تلك هواياتها

381
00:20:07,280 --> 00:20:09,060
مع الكثير
من الاشياء الاخرى

382
00:20:09,100 --> 00:20:12,760
اليوجا، إستكشاف الكهوف
زراعة سمك السلمون

383
00:20:12,800 --> 00:20:15,470
وكما هو ظاهر
رياضة المشي

384
00:20:15,500 --> 00:20:16,760
أين وجهها ؟

385
00:20:16,800 --> 00:20:18,400
لقد تحدثنا بالفعل
عن وجهها، تمام ؟

386
00:20:18,430 --> 00:20:19,930
أين وجدوها ؟

387
00:20:19,960 --> 00:20:22,560
شخصان من المهاوييس
بالصحون الطائرة وجدوها

388
00:20:22,600 --> 00:20:24,360
في أحد السفوح
حوالي خمس أمي للغرب

389
00:20:24,400 --> 00:20:26,230
مجرد ضربة حظ

390
00:20:26,260 --> 00:20:29,760
جميعهم كانوا هناك يبحثون
(عن، (أي تي

391
00:20:29,800 --> 00:20:32,200
كان ممكن
أن تتواجد هناك للابد

392
00:20:32,230 --> 00:20:34,560
أعتقد أنها كانت تخيم بالتلال

393
00:20:34,600 --> 00:20:38,200
سقطت بطريقة ما، خبطت رأسها
وماتت على الفور

394
00:20:38,230 --> 00:20:41,380
والذئاب لابد أنها
سحبت الجثة

395
00:20:41,410 --> 00:20:43,890
حوالي ميل وربما إثنان
الى الصحراء

396
00:20:43,920 --> 00:20:46,360
الدكتور(جارسيا) كتب
"موت حادثي"

397
00:20:46,400 --> 00:20:50,320
على الشهادة، ولكني طلبت منه
كتابتها بالقلم الرصاص

398
00:20:50,360 --> 00:20:51,760
لاني أردت الحصول
على رأي ثاني

399
00:20:51,800 --> 00:20:53,090
لماذا ؟

400
00:20:53,130 --> 00:20:54,860
أنها بلدة صغيرة
(سيد، (مونك

401
00:20:54,900 --> 00:20:58,440
و، (مارج لاركن) كانت مقربة
لنا جميعاً، كشخص هام

402
00:20:58,900 --> 00:21:01,900
لذا، كما قلت
أريد فهم ذلك صحيحاً

403
00:21:06,660 --> 00:21:08,300
نعم، تفضل

404
00:21:13,630 --> 00:21:15,050
إذاً، صدمة بالرأس

405
00:21:15,080 --> 00:21:16,460
أصابت الوجه أولاً

406
00:21:36,560 --> 00:21:38,700
لاتوجد جراح نتيجة المقاومة

407
00:21:38,730 --> 00:21:41,530
لا، لا خدوش

408
00:21:41,560 --> 00:21:46,350
لذا، لم تضع يدها أولاً
عندما سقطت

409
00:21:55,500 --> 00:21:57,200
هذه الملابس
تبدوا وكأنها جديدة

410
00:21:59,330 --> 00:22:01,930
و الاكمام قصيرة

411
00:22:15,960 --> 00:22:18,710
و التعاريج على هذه الاحذية

412
00:22:18,750 --> 00:22:21,460
أنهم لم يتآكلوا
على الاطلاق

413
00:22:27,960 --> 00:22:29,830
ما كان هذا ؟

414
00:22:33,630 --> 00:22:35,560
حزمة سيليكون

415
00:22:35,600 --> 00:22:39,610
يضعوهم أحياناً
في الاحذية الجديدة

416
00:22:39,650 --> 00:22:41,530
حسناً، لا يمكن أن تكون
برياضة المشي

417
00:22:41,560 --> 00:22:43,300
ليس وهذا في حذائها

418
00:22:44,630 --> 00:22:45,730
وماذا يعني هذا ؟

419
00:22:48,530 --> 00:22:52,950
هذا يعني، أن شخص ما قام
بوضع ملابسها عليها بعد موتها

420
00:22:55,030 --> 00:22:57,900
بعد أن قُتلت

421
00:23:00,500 --> 00:23:03,000
شكراً لك مرة آخرى
لاتصالك بي

422
00:23:03,030 --> 00:23:05,550
(بالطبع كنا سنتصل بك، (كايل
أنت أخوها

423
00:23:05,930 --> 00:23:07,860
هل هناك شخص آخر
يجب أن نعلمه ؟

424
00:23:07,900 --> 00:23:10,230
(لا، كان فقط أنا و، (مارج

425
00:23:10,260 --> 00:23:13,370
لايمكن أن أصدق أحتفاظها بكل
هذه الخردة، كانها أحد محال الرهونات

426
00:23:13,400 --> 00:23:17,040
متى أخر مرة كنت
فيها هنا ؟

427
00:23:17,080 --> 00:23:20,230
منذ ست سنوات ونصف
في جنازة والدي

428
00:23:20,270 --> 00:23:23,980
ليس سراً، (مارج) وأنا
لم نكن مقربين

429
00:23:25,460 --> 00:23:27,960
أنت.. لا تكلمها أبداً

430
00:23:28,000 --> 00:23:30,430
أوه، الكريسماس
الاجازات

431
00:23:30,460 --> 00:23:32,600
العائلات، أتعلم
أنها معقدة

432
00:23:32,630 --> 00:23:36,020
معذرة، نباتاتها تموت
هل لا تمانع ؟

433
00:23:36,030 --> 00:23:39,000
بالطبع، شكراً لكِ
مارج) تحب هذه النباتات)

434
00:23:39,260 --> 00:23:43,060
لم تكن مغرمة بالناس
ولكنها كانت تعشق مقتنياتها

435
00:23:43,100 --> 00:23:45,300
آخر ما سمعت أنك
"فتحت متجر في "سأن ديياجوا

436
00:23:45,330 --> 00:23:48,380
نعم، كان ممتع
حسناً، أخيراً

437
00:23:48,410 --> 00:23:51,430
فتحت الفصل الحادي عشر
منذ عام

438
00:23:51,460 --> 00:23:52,580
مركز للتسوق بالكامل

439
00:23:52,610 --> 00:23:53,700
هل تحتاج لنائب ؟

440
00:23:53,730 --> 00:23:54,760
ماذا هناك ؟

441
00:23:54,800 --> 00:23:58,410
أنه شريط لاصق
من الجهتين

442
00:23:58,450 --> 00:24:02,030
كانت هناك سجادة هنا

443
00:24:02,060 --> 00:24:03,860
ما هذا ؟

444
00:24:08,130 --> 00:24:10,660
أنه من قميص

445
00:24:10,700 --> 00:24:14,490
قميص جديد

446
00:24:14,530 --> 00:24:19,110
أعتقد أنها قتلت هنا
في هذه الغرفة

447
00:24:20,330 --> 00:24:21,960
وبعد ذلك تم أعادة
وضع الملابس عليها

448
00:24:22,000 --> 00:24:24,460
أنت حقاً تعتقد أن شخص ما
قام بقتل أختي ؟

449
00:24:25,860 --> 00:24:28,290
أيها المأمور، أريد رؤية
مكان إيجادهم الجثة

450
00:24:28,320 --> 00:24:33,340
أتسمع هذا ؟
بحق الجحيم ما هذا ؟

451
00:24:36,400 --> 00:24:40,100
(أنهم يعتقدون أن السيد، (مونك
من الفضاء الخارجي

452
00:24:46,430 --> 00:24:47,760
إنه ليس من هناك

453
00:24:53,000 --> 00:24:54,060
أنت ؟

454
00:24:54,770 --> 00:24:57,200
أبتعد عن السيارة
أيها الغريب

455
00:24:57,230 --> 00:24:58,730
ما الخطب بك ؟

456
00:24:58,770 --> 00:25:00,230
أختي توفت للتو

457
00:25:00,260 --> 00:25:01,990
ها هو

458
00:25:02,030 --> 00:25:03,760
من أين أنت ؟

459
00:25:03,800 --> 00:25:05,390
"لقد ولدتُ في مقاطعة "مارين

460
00:25:05,430 --> 00:25:07,400
حقاً انه ليس فضائي
أنه فقط شخص نمكي

461
00:25:07,430 --> 00:25:09,060
ما هو الحب ؟ -
لا أعلم -

462
00:25:09,100 --> 00:25:10,210
ما هي الذبذبة ؟

463
00:25:10,250 --> 00:25:11,290
أه، نعم
لا أعلم

464
00:25:11,330 --> 00:25:12,760
حقاً، انه لا يعرف الذبذبة

465
00:25:12,800 --> 00:25:13,860
هل يمكننا لمسك ؟

466
00:25:13,900 --> 00:25:15,990
لا، لا تلمسوه
جراثيمنا ستسممه

467
00:25:16,230 --> 00:25:17,300
حقيقاً، هذه تبدو
كنوع من الصواب

468
00:25:17,330 --> 00:25:18,290
(رجاء، (مونك

469
00:25:18,330 --> 00:25:19,860
لقد أنتظرنا هذا طويلاً

470
00:25:19,900 --> 00:25:22,910
فقط، نريد بعض الاجابات -
فقط، تراجع للخلف -

471
00:25:22,950 --> 00:25:25,930
لدينا بعض الأمور الأرضية
لنعتني بها

472
00:25:25,960 --> 00:25:28,660
دعه يرينا صرته

473
00:25:28,700 --> 00:25:29,760
نعم، هذا صحيح

474
00:25:34,400 --> 00:25:37,790
وجدوا الجثة هنا
قبالة هذه الصخرة

475
00:25:37,830 --> 00:25:40,460
أثار الذئاب تتجه للغرب
لقد أختفت الان

476
00:25:40,490 --> 00:25:42,780
هل يمكنها سحب جثة
كل هذه المسافة ؟

477
00:25:42,810 --> 00:25:45,830
أوه بالطبع، لقد رأيتهم
يسحبون غزال لسبعة أميال

478
00:25:46,530 --> 00:25:50,130
إسمع
شخص ما هنا

479
00:25:50,160 --> 00:25:53,030
أعتقدت أني
رأيت شيئاَ يتبعنا

480
00:25:53,060 --> 00:25:56,490
لابد أنه أحد أصدقائك المهاوييس
بالصحون الطائرة

481
00:25:56,530 --> 00:25:57,630
بحق الجحيم
ماذا قلت لهم بأية حال ؟

482
00:25:57,660 --> 00:25:59,890
لا شيئ، فقط أني
أهتم بشؤني الخاصة

483
00:26:00,000 --> 00:26:01,760
بأن أكون نفسي

484
00:26:01,800 --> 00:26:05,000
وفجأة الكل أراد
معرفة الذبذبة

485
00:26:08,900 --> 00:26:12,570
(من أجل الرب سيد، (مونك
أريهم صرتك

486
00:26:12,600 --> 00:26:14,060
أبداً -
أنزل للاسفل -

487
00:26:14,100 --> 00:26:15,490
أنزل للاسفل -
أنها رملية -

488
00:26:15,500 --> 00:26:17,830
حسناً فقط، قرفص، قرفص

489
00:26:21,060 --> 00:26:22,660
أبقوا منخفضين

490
00:26:25,160 --> 00:26:26,930
أوه، لا

491
00:26:26,960 --> 00:26:28,660
أوه، يا إلهي
أنت تنزف

492
00:26:28,700 --> 00:26:30,360
ربما يكون من الرصاصة

493
00:26:32,560 --> 00:26:34,360
أنتظر، إسمع، إسمع

494
00:26:34,400 --> 00:26:36,160
أعتقد أنه يغادر

495
00:26:42,900 --> 00:26:45,720
(أجب، هذا المأمور، (فليتشر
مرحباً، أية أحد

496
00:26:47,460 --> 00:26:50,400
ماذا عن التليفون الخلوي ؟ -
لا أشارة -

497
00:26:50,440 --> 00:26:52,420
حسناً، على الاقل
أنه لم يقتلنا

498
00:26:52,530 --> 00:26:53,890
هل أنتِ متأكدة من ذلك ؟

499
00:26:53,930 --> 00:26:56,960
دعونا نراجع الموقف
هل نفعل ؟

500
00:26:57,000 --> 00:26:58,900
نحن في الصحراء

501
00:26:58,930 --> 00:27:01,390
لا، سيارة
لا، راديو

502
00:27:01,430 --> 00:27:05,990
...و الذئاب
نواجه ذئاب آكلة للحم

503
00:27:06,030 --> 00:27:09,670
و أشياء تأكل الذئاب
الآكلة للحم

504
00:27:11,600 --> 00:27:12,760
نعم، نحن فهمناها

505
00:27:12,800 --> 00:27:14,160
لقد تركنا لنموت

506
00:27:14,200 --> 00:27:15,490
إذاً ماذا سنفعل ؟

507
00:27:15,530 --> 00:27:18,560
حسناً، انا اود كثيراً
أن اقوم بإحباطه

508
00:27:18,600 --> 00:27:21,310
على أحدنا الذهاب
لاحضار المساعدة

509
00:27:21,350 --> 00:27:24,030
الطريق السريع، على حوالي
خمسة عشر ميلاً من هذا الأتجاه

510
00:27:24,060 --> 00:27:25,900
حسناً، (ناتالي) وأنا سنذهب

511
00:27:25,940 --> 00:27:28,530
سيد، (مونك) لا يمكننا تركه
لقد أصيب بالرصاص

512
00:27:28,560 --> 00:27:29,590
حسناً

513
00:27:29,630 --> 00:27:31,100
ناتالي) وأنا سنبقى هنا)

514
00:27:31,130 --> 00:27:33,160
(سيد، (مونك
أنه لا يمكنه السير

515
00:27:33,200 --> 00:27:34,700
حسناً، ماذا تقترحي، (ناتالي) ؟

516
00:27:34,730 --> 00:27:36,920
هل لديك أية أفكار ؟

517
00:27:36,960 --> 00:27:39,580
نعم، أنت إحضر المساعدة
وأنا سأبقى هنا لاعتني بالمأمور

518
00:27:43,630 --> 00:27:46,670
اية أفكار، لانه لو لديكِ
أحب أن أسمعها

519
00:27:49,160 --> 00:27:51,780
إذاً، لا أفكار

520
00:27:51,810 --> 00:27:54,400
و لا واحدة

521
00:28:22,560 --> 00:28:25,590
هل أنت بخير ؟

522
00:28:25,630 --> 00:28:27,830
(فقط واصل الذهاب سيد، (مونك
يمكنك أن تفعلها

523
00:28:35,200 --> 00:28:38,590
ماذا تفعل ؟ انها المياه الوحيدة
التى لديك، لا تضيعها

524
00:28:38,630 --> 00:28:40,330
كلها بها رمل

525
00:28:40,360 --> 00:28:44,180
لا، سيد(مونك) وفر المياه
فقط إذهب، إذهب

526
00:29:05,130 --> 00:29:07,260
هذا أفضل

527
00:30:15,300 --> 00:30:18,230
ها ما قد حدث

528
00:30:18,260 --> 00:30:20,430
الى من تتحدث ؟

529
00:30:20,460 --> 00:30:22,560
<i>الى من تتحدث ؟</i>

530
00:30:22,600 --> 00:30:25,600
أنه دليل، دعنا نأخذه معنا

531
00:30:37,630 --> 00:30:40,310
عادةً لديّ بعض الحلوى هنا

532
00:30:40,350 --> 00:30:43,000
هنا، تناول
بعض نعناع التنفس

533
00:30:44,860 --> 00:30:46,130
هل هذا هو ؟

534
00:30:49,200 --> 00:30:54,430
سأسالك، أذا كان هذا ذئب
"و أنت ستقول، " لا

535
00:30:54,460 --> 00:30:57,560
هل كان ذلك، ذئب ؟

536
00:30:57,600 --> 00:30:58,830
لا

537
00:30:58,860 --> 00:31:00,830
حقاً، هل كان ذئب ؟

538
00:31:02,000 --> 00:31:03,570
نعم

539
00:31:14,700 --> 00:31:17,730
انا أعرق

540
00:31:17,760 --> 00:31:21,050
أنظر، أنا أعرق
حسناً

541
00:31:22,600 --> 00:31:25,630
أنا بشر

542
00:31:25,660 --> 00:31:28,260
ولست خصوصاً فخور بهذا

543
00:31:28,300 --> 00:31:30,980
أنا بشر، موافق ؟

544
00:31:31,020 --> 00:31:36,230
أوه، هذه هي
هذه حيث النهاية

545
00:31:38,660 --> 00:31:41,060
هذه هي

546
00:31:41,100 --> 00:31:44,000
محاط بالتراب

547
00:31:44,030 --> 00:31:46,900
مغطى بالتراب

548
00:31:53,360 --> 00:31:54,690
أنت تفوز، أيها القذر

549
00:31:54,730 --> 00:31:57,530
تهنئتي، أيها القذر

550
00:32:00,100 --> 00:32:03,530
حسناً، لعبت

551
00:32:03,560 --> 00:32:06,900
أوه، (ناتالي) لقد
كنتِ محقة

552
00:32:06,930 --> 00:32:10,230
أنتِ قلتيها
أنا أموت بمفردي

553
00:32:10,260 --> 00:32:13,430
لا أريد الموت بمفردي

554
00:32:13,460 --> 00:32:16,730
...أريد الناس

555
00:32:16,760 --> 00:32:19,360
...أيها الناس

556
00:32:19,400 --> 00:32:21,530
...من قالها

557
00:32:21,560 --> 00:32:23,450
أنا أحب الناس

558
00:32:23,480 --> 00:32:25,290
أعطني فرصة

559
00:32:25,330 --> 00:32:27,890
فقط أعطني فرصة آخرى

560
00:32:27,930 --> 00:32:30,400
سأكون لطيف، سأكون جيد

561
00:32:30,430 --> 00:32:32,910
سأكون... ساكون متعاطف

562
00:32:32,950 --> 00:32:36,620
سأكون محقق عطوف

563
00:32:36,660 --> 00:32:40,300
فقط.. أرسل لي بعض الناس

564
00:32:40,330 --> 00:32:42,490
رجاء

565
00:32:42,530 --> 00:32:44,060
احتاج الناس

566
00:32:44,100 --> 00:32:49,640
ناس

567
00:32:49,670 --> 00:32:52,300
ها هو ذا

568
00:32:54,800 --> 00:32:56,300
ليس هؤلاء الناس

569
00:33:04,630 --> 00:33:06,330
دكتور، دكتور
أعتقد أنه أستفاق

570
00:33:06,360 --> 00:33:11,000
سيد، (مونك) ؟

571
00:33:14,600 --> 00:33:16,860
ماذا قال ؟

572
00:33:16,900 --> 00:33:18,730
"خيط التنظيف"

573
00:33:18,770 --> 00:33:20,530
خيط تنظيف ؟

574
00:33:20,560 --> 00:33:22,730
أنه يعنى أسنانه

575
00:33:22,760 --> 00:33:24,160
(سيد، (مونك

576
00:33:24,200 --> 00:33:28,260
لقد نظفت أسنانك بالامس
في المستشفى لحوالى ثلاث ساعات

577
00:33:28,360 --> 00:33:29,990
وبعدها أخذت أربع ساعات
في الاستحمام

578
00:33:30,030 --> 00:33:32,210
لا أعتقد أنه تبقت
مياه ساخنة في كل الولاية

579
00:33:32,700 --> 00:33:34,130
دعنا نحاول هذا
مرة آخرى

580
00:33:34,160 --> 00:33:38,080
أدريان) عندما وجدوك)
كنت تحمل هذه الحقيبة

581
00:33:38,330 --> 00:33:41,110
لم تريد أن تتركها
واعتقد انها مهمة

582
00:33:42,000 --> 00:33:44,330
أنا أنظر لبطاريات
شحم محركات

583
00:33:44,360 --> 00:33:46,190
ماسحات نظارة

584
00:33:46,230 --> 00:33:47,730
أعلم ماذا حدث

585
00:33:47,760 --> 00:33:51,330
أتعني حول الصحن الطائر
(أم عن جريمة قتل، (مارج

586
00:33:51,360 --> 00:33:54,090
كلاهما
كلها مرتبطة ببعضها

587
00:33:54,300 --> 00:33:58,760
ماسحات النظارة أنهم
(لـ (كايل لاركن

588
00:33:58,800 --> 00:34:00,860
لقد قتل أخته

589
00:34:00,900 --> 00:34:03,000
<i>من أجل المال بالطبع</i>

590
00:34:03,030 --> 00:34:05,060
<i>وضعها بزي
رياضة المشي</i>

591
00:34:05,100 --> 00:34:07,480
<i>وألقى بجثتها في الصحراء</i>

592
00:34:07,510 --> 00:34:09,860
<i>كانت ستبدوا كحادثة</i>

593
00:34:09,900 --> 00:34:12,480
<i>وكانها كانت خارجة
لرياضة المشي</i>

594
00:34:12,520 --> 00:34:15,030
<i>فقدت مسارها وتعثرت</i>

595
00:34:15,060 --> 00:34:17,820
<i>و في حالة ما قام أحد
بإيجاد الجثة، سيصبح غني</i>

596
00:34:18,000 --> 00:34:20,300
<i>ذهب لمنزله
و أنتظر المكالمة</i>

597
00:34:20,330 --> 00:34:23,400
<i>أن جثة أخته
تم إكتشافها</i>

598
00:34:23,430 --> 00:34:26,080
<i>ولكن شيئ ما كان خطأ
المكالمة لم تأتي</i>

599
00:34:26,760 --> 00:34:30,060
<i>لقد أدرك، أنه ربما كانت الذئاب
سحبتها بعيداً</i>

600
00:34:30,100 --> 00:34:33,530
<i>بدون الجثة
لم يكن ليثبت أنها ماتت</i>

601
00:34:33,570 --> 00:34:36,300
<i>عليه إيجادها
ولكن كيف... ؟</i>

602
00:34:36,330 --> 00:34:39,160
أنت قلت أن
كايل) يملك متجر)

603
00:34:39,200 --> 00:34:43,300
لقد أستطعت قرأءة
بعض الاحرف على باب سيارته

604
00:34:43,330 --> 00:34:46,290
<i>لقد قالت
"نماذج وهوايات"</i>

605
00:34:46,330 --> 00:34:48,980
هذا صحيح، أنه يبيع
قطع لنماذج القطارات

606
00:34:49,010 --> 00:34:52,500
والطائرات

607
00:34:52,530 --> 00:34:55,330
أكثر

608
00:35:04,460 --> 00:35:09,700
أراد شخص آخر
ليجد هذه الجثة، أية أحد آخر

609
00:35:09,730 --> 00:35:11,890
لذا قام ببناء صحن طائر

610
00:35:11,930 --> 00:35:15,080
كان فقط نموذج
يدار بالريموت كنترول

611
00:35:15,110 --> 00:35:18,510
وبعدها قام بصنع
ماسيبدوا على أنه منصة هبوط

612
00:35:18,540 --> 00:35:21,740
كان يعلم أن أحدهم سيراه
وأن الاخبار ستنتشر

613
00:35:21,900 --> 00:35:24,800
كان يعلم أن أناس
الانترنت سيحضرون

614
00:35:24,830 --> 00:35:27,690
أنهم يصدقون أي شيئ

615
00:35:27,730 --> 00:35:31,960
إذاً في الاساس
كان يجهز لحفلة بحث

616
00:35:32,000 --> 00:35:33,960
كان فقط يحتاج الناس هناك
يبحثون في الصحراء

617
00:35:34,560 --> 00:35:37,130
وكان يعلم أن أحد ما أخيراً
سيجد أخته

618
00:35:37,160 --> 00:35:40,460
لقد كان شرف لي أن
أشاهدكم أيها الرفاق تعملون

619
00:35:40,500 --> 00:35:42,760
(سيد، (مونك
(سيدة (تيجار

620
00:35:42,800 --> 00:35:45,160
سأكون شاكراً للابد

621
00:35:45,200 --> 00:35:47,430
أن سيارتكم تعطلت
في منطقة غاباتي

622
00:35:47,460 --> 00:35:49,090
ولكن، لو سمحتم لي

623
00:35:49,130 --> 00:35:52,060
لديّ مشتبه به أحتاج
القبض عليه

624
00:35:52,100 --> 00:35:55,310
هه، أصدقائك المعجبون هنا

625
00:35:55,340 --> 00:35:58,550
سوف يحبطوا بشدة، لمعرفة
أنه لا شيئ من هذا حقيقي

626
00:35:58,580 --> 00:36:01,690
أنا سوف أخبرهم
دعني.. دعني أتحدث إليهم

627
00:36:01,730 --> 00:36:03,750
سأجعلهم يتقبلوها بسهولة

628
00:36:03,790 --> 00:36:05,100
حسناً

629
00:36:09,130 --> 00:36:12,800
حسناً، (ناتالي) شاهدي هذا

630
00:36:36,230 --> 00:36:38,160
مرحباً مرة آخرى

631
00:36:38,200 --> 00:36:39,590
مرحباً

632
00:36:39,630 --> 00:36:41,750
مرحباً مرة آخرى
لديّ بعض الاخبار الجيدة

633
00:36:41,780 --> 00:36:44,400
الهدف الذي رأيناه
لم يكن صحن طائر

634
00:36:44,600 --> 00:36:49,410
لقد كان فقط لعبة
تدار بالريموت كنترول، صممها رجل

635
00:36:49,440 --> 00:36:54,070
قام بقتل أخته، وستقرئوا
كل الموضوع غداً في الاخبار

636
00:36:54,110 --> 00:36:58,710
لذا يمكنكم جميعاً الرحيل، الان
رجاء أذهبوا لمنازلكم

637
00:36:58,740 --> 00:37:00,760
أذهبوا، رجاءً

638
00:37:00,800 --> 00:37:05,300
توقفوا عن تضييع وقتكم

639
00:37:05,300 --> 00:37:07,770
عيشوا الحياة

640
00:37:07,800 --> 00:37:11,900
...أعثروا... أتعرفون
... وظائف

641
00:37:11,930 --> 00:37:14,830
أعثروا على الحب
أنتم بشر

642
00:37:15,330 --> 00:37:17,450
صحيح ؟
أنها هدية

643
00:37:17,530 --> 00:37:20,400
أنها غالية، أنها شيئ
لايقدر بثمن

644
00:37:20,430 --> 00:37:25,400
و أنتم تريدون تقديرها

645
00:37:25,430 --> 00:37:28,530
حسناً، شكراً لكم

646
00:37:28,560 --> 00:37:32,390
واو، سيد، (مونك) هذا لصالحك
هذا كان رائعاً

647
00:37:32,420 --> 00:37:33,860
لقد كنت حساس و محترم

648
00:37:33,900 --> 00:37:35,830
هذا أفضل شيئ
... شاهدته من قبل

649
00:37:35,860 --> 00:37:37,090
من أي شخص ؟ -
ليس من أية شخص -

650
00:37:37,130 --> 00:37:39,660
ولكنه ألطف شيئ
رأيتك أنت تفعله

651
00:37:45,130 --> 00:37:46,760
هل هناك مشكلة ؟

652
00:37:46,790 --> 00:37:48,060
أنت لم تخدع أية أحد

653
00:37:48,100 --> 00:37:49,430
معذرة ؟

654
00:37:49,460 --> 00:37:51,400
لم نصدق كلمة من هذا

655
00:37:51,430 --> 00:37:53,030
نعم، هذا الصحن الطائر
لم يكن نموذج

656
00:37:53,060 --> 00:37:55,230
و من الواضح أنك تريد
التغطية على الامر

657
00:37:55,260 --> 00:37:56,860
أنت فقط تريد أن تخدعنا

658
00:37:58,660 --> 00:37:59,930
نعم، نريد الحقيقة

659
00:38:00,940 --> 00:38:03,430
حسناً

660
00:38:09,330 --> 00:38:12,100
أناس الارض من الانترنت

661
00:38:12,130 --> 00:38:16,970
أنتم على صواب
... أنا لست

662
00:38:19,560 --> 00:38:22,730
بشري

663
00:38:22,760 --> 00:38:27,720
...لقد سافرت الى هنا، الى
كيف تنطقوها ؟

664
00:38:29,260 --> 00:38:31,030
...كوكبكم

665
00:38:31,060 --> 00:38:34,720
على الفئة الرابعة من
شاحنة الموت المجرية

666
00:38:34,750 --> 00:38:35,630
لقد علمت ذلك

667
00:38:35,660 --> 00:38:38,090
...لقد تم أرسالي لـ
تعلمون

668
00:38:38,130 --> 00:38:40,990
...لتمهيد الطريق

669
00:38:41,270 --> 00:38:45,890
...وأيضاً
... لملاحظة الاشياء

670
00:38:45,920 --> 00:38:48,460
...ولتحقيق أشياء

671
00:38:48,460 --> 00:38:53,490
وعمل أشياء الفضائيون
... لكل شخص

672
00:39:01,130 --> 00:39:02,560
مرحباً -
مرحباً -

673
00:39:03,720 --> 00:39:07,360
أنت في الجرائد اليوم
كايل لاركن) أعترف بقتل أخته)

674
00:39:07,530 --> 00:39:08,760
و أعترف بكل شيئ

675
00:39:08,800 --> 00:39:13,000
أعتقد لم يكن لديه خيار، بعد كل
هذه الادلة التى وجدوها بسيارته

676
00:39:13,040 --> 00:39:14,730
ماذا عن لواء
ورق الالمونيوم ؟

677
00:39:14,760 --> 00:39:15,930
ألم يزالوا بالخارج ؟

678
00:39:15,960 --> 00:39:17,820
فقط القليل
معظمهم ذهب لمنزله

679
00:39:17,850 --> 00:39:18,960
هل تحتاج بعض المساعدة ؟

680
00:39:19,000 --> 00:39:20,630
لا، لا انا بخير

681
00:39:20,670 --> 00:39:24,680
فقط أنظف، لم أزيل الغبار من هنا
... لمدة أثنان أو ثلاث

682
00:39:24,720 --> 00:39:26,200
ساعات

683
00:39:34,760 --> 00:39:36,630
ماذا تفعلين ؟

684
00:39:36,660 --> 00:39:38,130
لا شيئ

685
00:39:38,160 --> 00:39:40,330
كنت تحاولي
النظر داخل قميصي

686
00:39:40,370 --> 00:39:43,200
لا، لا -
أوه، يا إلهي -

687
00:39:43,230 --> 00:39:46,440
أنتِ لا تعتقدي أن لديّ صرة ؟ -
لا -

688
00:39:47,900 --> 00:39:49,190
لا

689
00:39:49,230 --> 00:39:53,170
أنه فقط منذ أن عدنا
وأنا ترادوني أحلام مجنونة

690
00:39:53,210 --> 00:39:57,120
(تدور حولي، (ناتالي
أنا لست من الفضاء الخارجي

691
00:39:57,250 --> 00:40:00,160
أنا أعلم، أنا واثقة
أنك لست كذلك

692
00:40:03,430 --> 00:40:04,700
هل يمكنني رؤيتها ؟

693
00:40:04,730 --> 00:40:05,960
لا، لا يمكنك

694
00:40:06,000 --> 00:40:08,460
بأمانة

695
00:40:08,500 --> 00:40:12,300
أنا بشري كما
كل شيئ آخر بهذه الغرفة

696
00:40:12,330 --> 00:40:13,660
أتري، أنتظر، أنتظر

697
00:40:13,700 --> 00:40:16,530
عندما تقول أشياء مثل هذه
أنها لا تبدوا منطقية

698
00:40:16,560 --> 00:40:19,110
أي شخص سينتابه الفضول

699
00:40:20,310 --> 00:40:21,660
فقط لمحة، فقط لمحة -
لا -

700
00:40:21,700 --> 00:40:22,730
إبتعدي عني

701
00:40:22,760 --> 00:40:24,800
هيا، هيا، هيا -
لا -

702
00:40:24,830 --> 00:40:27,390
لماذا، لا ؟
هل لانه عيب

703
00:40:27,430 --> 00:40:29,460
(هيا، سيد (مونك
لايمكنك البقاء بالداخل للابد

704
00:40:29,460 --> 00:40:31,050
أتركيني لحالي

705
00:40:31,080 --> 00:40:32,590
سيد، (مونك)، هيا

706
00:40:34,250 --> 00:40:38,490
أتركيني بمفردي
أو سأدمر كوكبك كله

707
00:40:39,860 --> 00:40:44,160
سيد (مونك)، هيا

708
00:40:44,200 --> 00:40:48,250
لمحة صغيرة، فقط صغيرة
هيـــأ

