1
00:00:52,677 --> 00:00:54,596
هل ستأتين بجيش كبير هذه المرة؟

2
00:00:54,637 --> 00:00:56,765
,يوم بعد اليوم
سيكون لدي المزيد

3
00:00:56,765 --> 00:00:58,141
ستقاومين
"كـ السير "روبن

4
00:00:58,141 --> 00:01:00,393
سمعتُ أن لديك صديق -
كنتُ اعرف أنك تعلم -

5
00:01:00,560 --> 00:01:03,897
من هو؟ -
اسمه (أوين) , وهو في صفي -

6
00:01:03,897 --> 00:01:07,358
خجول جداً وحلو جداً

7
00:01:07,817 --> 00:01:09,736
حافظي على نقطة الضعف لديكِ -
حتى لا أتشتت -

8
00:01:09,777 --> 00:01:11,321
هل تعرفين كم مرة غلبتكِ؟ -
لا -

9
00:01:11,988 --> 00:01:13,698
لا -
هيه -

10
00:01:16,075 --> 00:01:18,244
لماذا لا أعرف
ما أشعر به

11
00:01:18,286 --> 00:01:20,246
نعم , ممتاز

12
00:01:26,836 --> 00:01:27,920
مرحبا

13
00:01:29,714 --> 00:01:32,175
,كانت العظام مقطعة
هل لجعلها تبدو كالأقتحام؟

14
00:01:32,175 --> 00:01:34,552
لا أعلم سنكتشفها بطريقنا للمخبر

15
00:01:36,345 --> 00:01:38,264
لا تلوث مسرح الجريمة

16
00:01:38,306 --> 00:01:39,932
آسف , هذا بسبب الريش

17
00:01:39,932 --> 00:01:40,933
باكيت) وصلت)

18
00:01:47,023 --> 00:01:49,275
لا توجد مؤشرات على حدوث سطو
كللآخرين

19
00:01:49,484 --> 00:01:51,611
يبدو أن لدينا فريق من اللصوص
وقد حققوا الفوز الرابع

20
00:01:51,611 --> 00:01:53,905
تزيد الخطر
تزداد الجرائم العنيفة

21
00:01:53,905 --> 00:01:54,864
يرحمك الله -
يرحمك الله -

22
00:01:54,864 --> 00:01:56,741
لي -
ما الخطب؟

23
00:01:56,824 --> 00:02:00,036
ريش الاوز, يسبب الحساسية -
عفوا , وفقا لقواعد الشرف للشوائب -

24
00:02:00,077 --> 00:02:02,079
غير مصرح له بالتحدث
حتى تذهب العدوة

25
00:02:03,080 --> 00:02:04,790
يرحمك الله -
ازدواج لي -

26
00:02:04,832 --> 00:02:08,294
... فقط -
كاسل) أبقى فمك مغلقاً حتى لاتتأذى) -

27
00:02:08,544 --> 00:02:11,005
,(شكراً (ريان
ماذا لدينا؟

28
00:02:11,589 --> 00:02:14,425
جوان دلجادو) , ابنة)
سوزان دلجادو) , الضحية)

29
00:02:14,467 --> 00:02:17,928
تقول انها أتصلت بأمها
هذا المساء ولكنها لم ترد

30
00:02:17,928 --> 00:02:19,889
أحضرت البواب لهنا

31
00:02:19,930 --> 00:02:22,057
ووجدا الباب مفتوح جزئيا -
... و -

32
00:02:22,892 --> 00:02:25,186
(كنا ننتظر المحققة (باكيت
لحلها

33
00:02:27,897 --> 00:02:30,065
تشير ملامح الدم
بأطلاق رصاصة نار

34
00:02:30,983 --> 00:02:33,986
قريبة منه -
لا ازال اشعر برائحة البارود -

35
00:02:34,028 --> 00:02:35,070
لقد كنتِ محقة

36
00:02:35,112 --> 00:02:37,615
أطلق ثم
وضعها في الخزنة

37
00:02:37,615 --> 00:02:40,993
المرة القادمة
سيضربها الرجل حتى الموت

38
00:02:41,243 --> 00:02:45,039
لا أحد من الجيران سمع أطلاق النار؟ -
يجب أن يكون نومهم ثقيل -

39
00:02:45,247 --> 00:02:48,292
أو يستخدم وسادة خام

40
00:02:48,292 --> 00:02:51,545
نعم , سأحسن الوضع , كسرتُ الشوائب
لم أدفع للشرب

41
00:02:52,046 --> 00:02:54,131
هل هناك خرطوشة؟ -
لا -

42
00:02:54,173 --> 00:02:57,634
ربما كان قد استخدم
مسدسا , وقطع من القماش

43
00:02:58,218 --> 00:02:59,386
... إيمانه بأنه

44
00:02:59,428 --> 00:03:01,763
يريد إسنادها للمعاقبة

45
00:03:02,681 --> 00:03:04,766
الزوج؟ -
توفي قبل بضع سنوات -

46
00:03:04,808 --> 00:03:06,143
في قصر مثل هذ؟

47
00:03:06,185 --> 00:03:08,228
في هذا الجزء من المدينة
كان ينبغي أن تكون بآمان

48
00:03:08,228 --> 00:03:10,230
لم أشأ أن أعني
اللعب بالكلمات

49
00:03:10,814 --> 00:03:12,900
كم عدد المرات التي يُقتل بها الناس
في احياء مثل هذا؟

50
00:03:12,941 --> 00:03:16,945
لايوجد غيرها (كاسل) , فقط واحدة

51
00:03:17,279 --> 00:03:19,990
<font color="#5576a5">
((( كــــاســـــل )))
((الحــلقة السابعة - الموسم الأول))
// تــرجــمــة:خــالــد ســليمــان //
</font>

52
00:03:19,990 --> 00:03:23,994
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

53
00:03:24,327 --> 00:03:27,122
كل السرقات وقعت
في مناطق مختلفة من المدينة

54
00:03:27,164 --> 00:03:30,876
العديد من المناطق الراقية في المدينة -
الخزائن الجدارية والمجوهرات باهظة الثمن -

55
00:03:31,251 --> 00:03:32,252
هؤلاء الاشخاص يعلمون

56
00:03:32,294 --> 00:03:34,754
ما هو بالضبط -
يجب أن يكون هناك رابط -

57
00:03:34,796 --> 00:03:35,964
يربط بينها جميعا

58
00:03:36,047 --> 00:03:37,090
الأولى كانت قبل ثلاثة أشهر؟

59
00:03:37,174 --> 00:03:39,801
(سنترال بارك الغربي" قال (بوب ليندا كليسر"

60
00:03:40,302 --> 00:03:41,678
كان موثق الايدي ومكمم وقد تعرض للضرب
المتسللين كانوا يغطون وجوههم

61
00:03:41,720 --> 00:03:45,265
سرقوا مجوهرات بقيمة 175 مليون دولار -
بنفس طريقة عمل يورك في الشارع؟ -

62
00:03:45,307 --> 00:03:47,392
(السيد (برنار
رفض فتح الخزنة

63
00:03:47,434 --> 00:03:50,562
ثم وجد بين ذراعي زوجته -
سنحصل على التوالي الليلة الماضية -

64
00:03:50,729 --> 00:03:53,231
تزداد جرئة
وتتزايد اعمال العنف

65
00:03:53,273 --> 00:03:56,359
أن لا يكون عشوائياً , كيف
يعرف ما في الخزائن؟

66
00:03:56,568 --> 00:04:00,405
السلامة" كلمة؟ تقال"
كالخزائن"؟ لا تكون نزيهة"

67
00:04:00,447 --> 00:04:02,615
تريد أن تكون كاتبا؟ -
كاسل) , وضح النقطة)

68
00:04:02,657 --> 00:04:05,869
النقطة هي أن اللصوص
يبدو بأنهم يعرفون الكثير

69
00:04:05,910 --> 00:04:07,996
من بين ضحاياهم -
نحن فحصنا التأمين -

70
00:04:07,996 --> 00:04:10,248
,الموزعين الإنذارات
نوع الخزائن

71
00:04:10,290 --> 00:04:11,791
ليس لديهم شيء عام

72
00:04:12,000 --> 00:04:15,545
أنا فقط في أفكر , يجب أن
نعرف تلك الأهداف

73
00:04:15,545 --> 00:04:18,256
نعرفهم حقا

74
00:04:18,339 --> 00:04:20,175
ربما ستساعدنا
ابنة الضحية

75
00:04:22,802 --> 00:04:24,387
نعم , كنا قريبتين

76
00:04:25,847 --> 00:04:27,181
كانت والدتي

77
00:04:27,223 --> 00:04:28,725
أنه يعرف أن الغالبية
جزء من أصدقائها؟

78
00:04:28,766 --> 00:04:29,809
أصدقائها؟ نعم, ولكن...

79
00:04:29,851 --> 00:04:31,853
هل هناك شخص ما أعطى
ميزة على وجه الخصوص؟

80
00:04:31,894 --> 00:04:34,647
الذين لا يحبون؟ , ربما
تعرف شخص ما في الآونة الأخيرة؟

81
00:04:34,647 --> 00:04:36,232
لا

82
00:04:36,274 --> 00:04:38,276
أي من أصدقائها
كان لديه مشاكل اقتصادية؟

83
00:04:39,902 --> 00:04:41,988
دخل وحوش
في منزلنا وقتلتها

84
00:04:41,988 --> 00:04:44,824
لماذا تسأل عن اصدقائها؟

85
00:04:44,866 --> 00:04:47,493
أتعرفين (جانيت نيلسون برنار)؟ -
لا -

86
00:04:47,493 --> 00:04:50,079
ماذا عن؟ (ريتشارد جولي) القسيس؟

87
00:04:50,121 --> 00:04:53,082
أو (ليندا وبوب كليسر)؟ -
من هم هؤلاء الناس؟ -

88
00:04:53,291 --> 00:04:56,627
أنهم ضحايا لثلاثة
عمليات سطو سابقة

89
00:04:56,669 --> 00:04:58,963
ويعتقد أن السرقة كانت
قد ارتكبت من الشخص نفسه

90
00:04:59,005 --> 00:05:00,548
الذي قتل والدتكِ

91
00:05:03,801 --> 00:05:05,219
... هناك غيرهم؟ أعني

92
00:05:05,720 --> 00:05:09,015
متى حدث ذلك؟ -
مذ بضعة أشهر -

93
00:05:10,308 --> 00:05:11,642
أشهر؟

94
00:05:12,768 --> 00:05:14,395
وحتى الآن لم يكن لديكم دليل؟

95
00:05:15,521 --> 00:05:18,024
لم يقتل أحد
حتى الاسبوع الماضي

96
00:05:18,315 --> 00:05:22,069
وهذا عندما أتيحت لي الفرصة , ومذ ذلك الحين
... نحن نبذل قصارى جهدنا لـ

97
00:05:22,111 --> 00:05:25,072
لا أود أن تفعلوا ذلك
من خلال مؤتمر صحفى ايتها المحققة

98
00:05:25,114 --> 00:05:27,158
العمل في مجال العلاقات العامة
وهكذا يمكنك اختصار الكلام

99
00:05:27,199 --> 00:05:29,285
لدي مايكفيني من المهام؟

100
00:05:29,326 --> 00:05:31,328
لدي الرسومات
جميعها أصبحت رثة

101
00:05:31,370 --> 00:05:33,747
بعد حادث تحطم الطائرة
"أو تسمم من "أي كول

102
00:05:35,833 --> 00:05:38,752
... نحن نتعاطف مع عائلات الضحايا بـ

103
00:05:40,170 --> 00:05:41,422
قلوبنا

104
00:05:47,177 --> 00:05:48,804
مالذي يعنيه هذا؟

105
00:05:49,722 --> 00:05:51,557
قالت لي أننا سنصنع البسكويت

106
00:05:52,307 --> 00:05:54,518
وترغب في الذهاب إلي
ولكن كنتُ مشغولة

107
00:05:58,021 --> 00:05:59,231
كنتُ مشغولة

108
00:06:02,401 --> 00:06:03,902
والآن هي ميتَ

109
00:06:09,116 --> 00:06:10,367
... (جوان)

110
00:06:11,743 --> 00:06:13,078
أستمعي إلي

111
00:06:18,542 --> 00:06:21,336
يريدون تخفيف كل
الحالات المحتملة

112
00:06:21,378 --> 00:06:22,963
... في الأيام القادمة

113
00:06:23,005 --> 00:06:26,258
ولكن ربما لو كنتِ تريدين الذهاب

114
00:06:26,299 --> 00:06:28,677
ليس فقط حتى للعمل بشكل جيد في وقت متأخر

115
00:06:28,677 --> 00:06:31,013
وأقول لك أنه ليس خطأكِ

116
00:06:31,888 --> 00:06:35,350
وحدهم الوحوش يتحملون
قتل أمكِ

117
00:06:36,685 --> 00:06:40,105
هذا ليس مجرد كلام
هذا وعد

118
00:06:40,147 --> 00:06:42,399
أنوي القيام بكل ما بوسعي
... لتأكد من

119
00:06:42,440 --> 00:06:44,401
أنهم سيدفعون ثمن ما فعلوه

120
00:06:51,950 --> 00:06:54,286
ذهبتِ لطريقة بعيدة

121
00:06:55,912 --> 00:06:59,082
(ليست بعيدة (كاسل
كنتُ أقول الحقيقة

122
00:07:00,375 --> 00:07:03,294
الشيء نفسه أقوله
لغيرها من ضحايا السرقة

123
00:07:03,336 --> 00:07:04,713
لقد أجدتِ ذلك

124
00:07:06,464 --> 00:07:07,716
(ما العمل الان , (كاسل

125
00:07:07,757 --> 00:07:09,008
(آه , تستشيريني الان (باكيت

126
00:07:09,217 --> 00:07:11,553
اسبوزيتو) و(ريان) لا يمكن)
أن يكونوا بهذا التعاطف

127
00:07:11,594 --> 00:07:12,387
هذه ليست الحقيقية

128
00:07:12,721 --> 00:07:14,681
يستخدون أفكارهم
للبيع أو التجارة

129
00:07:16,141 --> 00:07:17,851
(هذا يجعلني أفكر بـ (ألكسيس

130
00:07:18,435 --> 00:07:20,270
ماذا يمكن أن تفعل إذا ما حدث مثل ذلك؟

131
00:07:20,270 --> 00:07:21,896
سيكون لديها أم , أليس كذلك؟

132
00:07:21,938 --> 00:07:24,691
ميريديث) مجنونة شراء)
بواسطة بطاقات الائتمان

133
00:07:24,732 --> 00:07:27,277
أنا المسؤؤل عن هذا

134
00:07:27,318 --> 00:07:28,653
شيء حزين , أليس كذلك؟

135
00:07:28,695 --> 00:07:31,364
حسنا , أنا لستُ قلقة
(كثيراً من ذلك , (كاسل

136
00:07:31,406 --> 00:07:34,033
بعد كل شيء , أنت رجل رائع -
آه -

137
00:07:34,701 --> 00:07:36,661
أستمع إلي , إذا كنتَ تريد القيام

138
00:07:36,703 --> 00:07:38,579
بالتحدث عن والدتي

139
00:07:38,621 --> 00:07:40,540
يمكنك معرفة ما إذا كان لا يزال هناك ضغط
جراء لب روايتك

140
00:07:40,581 --> 00:07:41,791
اللب؟ أعتقد أن ما أكتبه هو اللب؟

141
00:07:41,833 --> 00:07:43,209
اسمعي كيف أفرق

142
00:07:43,209 --> 00:07:44,752
"بين "نيويورك ريفيو أوف بوكس

143
00:07:44,794 --> 00:07:46,504
"أو"نيويورك تايمز
سأراجع الكتاب أتذكرين

144
00:07:46,504 --> 00:07:49,841
"نيويورك ريفيو أوف بوكس "
*ديريك العاصفة*

145
00:07:49,882 --> 00:07:51,217
... الجواب هذا -
قرأتُ المقال -

146
00:07:51,259 --> 00:07:53,261
وكذلك يجب أن تعرف

147
00:07:53,261 --> 00:07:55,179
بأنها مبالغ فيها بعض الشيء

148
00:07:55,221 --> 00:07:58,099
وهكذا , تثير الناقد؟ -
"كـ حالة "شاتونوف دو بيب -

149
00:07:58,141 --> 00:07:59,600
ولكن ليست هذه النقطة , النقطة هي

150
00:07:59,642 --> 00:08:00,810
أقرأتي "نيويورك ريفيو أوف بوكس"؟

151
00:08:00,852 --> 00:08:03,020
أوه , هناك كثير منها
(في طبقات البصل لدى (باكيت

152
00:08:03,020 --> 00:08:04,772
!ترمي عليها القشور من فترة إلى أخرى

153
00:08:11,516 --> 00:08:13,268
اسبوزيتو) , ألم ترد أنباء عن)
من الضحايا الآخرين؟

154
00:08:13,309 --> 00:08:15,520
باكيت) في المركز)
على أوشك الانتهاء من جمع الأدلة

155
00:08:15,561 --> 00:08:18,523
ولكن الشيء الذي نعرفه
(أن (كيسلر) و (باستوريس

156
00:08:18,564 --> 00:08:20,942
لايعرفان بعض

157
00:08:20,942 --> 00:08:23,736
(أو (سوزان برنار دلجادو -
حسنا , ممكن لأسباب شخصية جدا -

158
00:08:23,778 --> 00:08:25,697
أربعة مبان فاخرة
السكتات الدماغية الرئيسية الأربعة

159
00:08:25,738 --> 00:08:27,490
وليس لدينا شيء
لو كنت مكان هؤلاء الرجال

160
00:08:27,532 --> 00:08:29,200
لتوقفت دون وجود حافز الآن

161
00:08:29,242 --> 00:08:30,785
نعم , وأيضا , اياً كانوا

162
00:08:30,827 --> 00:08:33,037
بالتأكيد له الحق في
المتمتع بجودة التجارة

163
00:08:33,037 --> 00:08:34,789
هذه من جانب الطريق , فريق البحث
العلمي جاء للتو من جولة

164
00:08:34,831 --> 00:08:36,749
لمنزل "دلجادو" يملك
تقديم لأوراق الضباط

165
00:08:36,749 --> 00:08:39,669
في قفل الباب -
التسجيلات النحاسية؟ -

166
00:08:39,710 --> 00:08:42,964
واستخدم مفتاح الأثر
الأصلي الرئيسي

167
00:08:43,005 --> 00:08:44,549
ثم يستخدم مطرقة
الدرج للفتح

168
00:08:44,590 --> 00:08:46,217
يفصل هذا المكبس
كما في كرة البلياردو

169
00:08:46,259 --> 00:08:47,843
هيه , ماهو التأثير الرئيسي؟ -
أنا لا أعرف -

170
00:08:47,885 --> 00:08:50,137
حذر بواب "دلجادو" من
المنتجات المستوردة التي تبعتها

171
00:08:50,137 --> 00:08:51,597
وثمة تأثير طبيعي لن ينجح ذلك

172
00:08:51,639 --> 00:08:53,766
لا , يجب أن يستخدم شيء خاص

173
00:08:53,808 --> 00:08:56,102
وهو أمر لاينجزه اللصوص عادة -
بماذا تفكر؟

174
00:08:56,394 --> 00:08:59,271
حسنا , حصلتُ على هذا

175
00:09:00,113 --> 00:09:02,908
مفاتيح متخصصة للاصطدام والعنف

176
00:09:02,949 --> 00:09:06,745
للايادي القذرة -
مفاتيح للأصدام والعنف؟ أنا أحب ذلك

177
00:09:07,704 --> 00:09:08,747
(ايفان ميتشل)

178
00:09:08,788 --> 00:09:10,373
ايفان ميتشل)؟) -
أتعرفه؟ -

179
00:09:11,082 --> 00:09:12,125
عز المعرفة

180
00:09:12,167 --> 00:09:14,377
والده وجده
هم اساطير هذا المجال

181
00:09:14,419 --> 00:09:17,005
نعم , كان قد ألقي القبض عليه في عملية سطو
في 47 مرة

182
00:09:17,464 --> 00:09:19,674
بقى بالسجن خمس سنوات -
متى خرج؟ -

183
00:09:19,716 --> 00:09:20,884
قبل أسبوعين من أول السرقة

184
00:09:20,925 --> 00:09:21,843
احضروه

185
00:09:26,931 --> 00:09:28,600
قولوا مرحبا لرفيق له

186
00:09:28,641 --> 00:09:30,393
كان في حزامه
عندما احضرناه

187
00:09:30,393 --> 00:09:32,270
الأرقام التسلسلية؟

188
00:09:33,062 --> 00:09:34,939
الثقيلة في القبض
في ضوء العقوبة

189
00:09:34,981 --> 00:09:36,565
لا تصدق كم عدد مرات التي
يقبض بها على الشخص

190
00:09:36,607 --> 00:09:39,276
دون تنفيذ العقوبة -
يجب أن يكون له محام جيد -

191
00:09:39,318 --> 00:09:40,319
طيب للقيام بوظيفته

192
00:09:40,319 --> 00:09:41,529
جيد بما فيه الكفاية ليكون
مشتبه به؟

193
00:09:41,570 --> 00:09:44,740
لماذا هل الكتاب ستسميه" مشبوهة "؟ -
ألن تشارك بتسمته؟

194
00:09:44,782 --> 00:09:47,159
لا أعرف , لدينا الكثير من اسماء له -
نعم -

195
00:09:47,159 --> 00:09:50,162
"بابوني" , "كانوا مخمورين" , "اورس"

196
00:09:50,162 --> 00:09:52,998
... "الغشاشون" , "البلهاء" -
... "غبي" , "أحمق" -

197
00:09:53,040 --> 00:09:54,834
"متخلف" , "المتشردون" -
"الخائن" -

198
00:09:54,834 --> 00:09:55,709
"غير ملحوظ" -
"متحاذق" -

199
00:09:55,709 --> 00:09:56,627
"وحوش"

200
00:09:56,627 --> 00:09:59,046
"بطيئة , بطيئة" -
المشتبه بهم -

201
00:09:59,421 --> 00:10:00,923
"سنسميها "المشتبه بهم

202
00:10:02,006 --> 00:10:03,800
"أنا أفضل "المدرسة القديمة
أحب اللغة السيئة

203
00:10:03,925 --> 00:10:05,385
كلاسيكي

204
00:10:08,554 --> 00:10:10,348
(أخبرني عن المسدس سيد (ميتشل

205
00:10:10,807 --> 00:10:12,600
حسنا , أنا لا اتحدث من دون محام

206
00:10:12,642 --> 00:10:14,394
لماذا؟ هل أنت مذنب بشيء؟

207
00:10:14,435 --> 00:10:17,855
نعم , لستُ سريع بالأستنتاج مثلكم
يارفاق

208
00:10:18,898 --> 00:10:21,067
أين كنت أمس بين
الخامسة والتاسعة؟

209
00:10:23,611 --> 00:10:25,321
لم أفعلها

210
00:10:25,655 --> 00:10:27,824
تفعل ماذا؟ -
... مهما -

211
00:10:27,865 --> 00:10:29,742
أين كنتِ تظنين بأني
موجود , سأكون به

212
00:10:29,784 --> 00:10:31,202
إذا , أين؟

213
00:10:31,661 --> 00:10:33,121
لتقديم المشروبات

214
00:10:33,121 --> 00:10:35,706
في بقعة في منطقة
الهجمات بالسيارات الملغومة

215
00:10:35,748 --> 00:10:37,625
الغربية مع بعض الأصدقاء

216
00:10:39,042 --> 00:10:41,419
هل هناك شخصا قادرا على تأكيد ذلك؟

217
00:10:41,753 --> 00:10:45,257
نعم , لدي حوالي 30 شخص
لا أكثر , يمكن أن يفعلوا ذلك

218
00:10:45,298 --> 00:10:47,175
على أقل تقدير

219
00:10:47,550 --> 00:10:49,386
كيف تشعر بشعورك الغريب

220
00:10:49,427 --> 00:10:52,430
بأن معظم هؤلاء الناس
مشابهين لحالتك؟

221
00:10:52,889 --> 00:10:55,558
"حسنا , لم أكن احتسي الشاي في "بلازا

222
00:10:57,435 --> 00:11:01,189
انظري , إذا كنتِ تريدين شهود عيان؟

223
00:11:01,189 --> 00:11:03,441
أعطني ساعة واحدة
لتمكنني من فعل ذلك؟

224
00:11:03,483 --> 00:11:04,943
يجب أن لديهم الكثير من الأتصالات

225
00:11:04,984 --> 00:11:07,112
أصدقاء في الطوابق العليا

226
00:11:07,112 --> 00:11:09,322
من هي ملكة جمال؟

227
00:11:09,823 --> 00:11:12,826
أنا أعرف احد ضباط الشرطة

228
00:11:13,117 --> 00:11:15,203
ساعدة المحققة
باكيت) في التحقيقات)

229
00:11:15,203 --> 00:11:16,621
ساعدة؟

230
00:11:17,080 --> 00:11:19,582
لامشكلة , ليس لديكِ
قدرة على التعامل وحدكِ؟

231
00:11:20,375 --> 00:11:21,918
أتريد أن تلعب لعبة؟

232
00:11:25,463 --> 00:11:26,714
فـ لنلعب

233
00:11:28,383 --> 00:11:30,176
لدي سجين سابق يحمل مسدس

234
00:11:30,218 --> 00:11:33,054
وقتل اثنين من جديد
للبحث عن منزل

235
00:11:37,265 --> 00:11:39,851
يمكنني رمي الطعم
أيتها المحققة

236
00:11:41,228 --> 00:11:43,647
السمك الحلو الذكي

237
00:11:46,233 --> 00:11:47,567
نستطيع كبح جماح المسدس

238
00:11:47,567 --> 00:11:50,111
لايوجد ردة فعل
"بالستية على السيدة "دلجادو

239
00:11:50,153 --> 00:11:52,489
ومن دون المزيد من الأدلة على أن
... هناك صلة أخرى للقتل

240
00:11:52,489 --> 00:11:54,824
يمكنني العثور على شيء يا سيدي -
لايوجد عذر -

241
00:11:55,033 --> 00:11:57,744
يريد قول شئ بتردد -
بالنسبة للآخر سرقة , ليست الأولى من نوعها -

242
00:11:58,036 --> 00:12:00,080
و(ميتشيل) المتهم
لا علاقة له بالسرقة

243
00:12:00,121 --> 00:12:01,748
في نفس اليوم الذي
ضرب به

244
00:12:01,790 --> 00:12:04,292
إلا إذا كان لديك شيء يدينه سيسقط
عذره , ويبقى طريقه مسدود

245
00:12:10,715 --> 00:12:12,133
راقبي المقاييس

246
00:12:12,133 --> 00:12:14,010
لتتمكني من الهرب , هذا هو القانون

247
00:12:14,052 --> 00:12:15,887
هل تمانع؟ أحاول التركيز

248
00:12:15,929 --> 00:12:17,097
عندما خبطتُ ضد
الجدار , كل ما كنت أفعله

249
00:12:17,097 --> 00:12:18,723
واحدة من هذه الكرات لمكافحة الإجهاد

250
00:12:18,765 --> 00:12:20,350
والاباحية على الانترنت -
(كاسل) -

251
00:12:20,350 --> 00:12:22,393
اسمعي, أفهم كل شيء على ما يرام؟
اوعدك

252
00:12:22,435 --> 00:12:24,437
ابنة حاول أيجاد
قاتل أمها

253
00:12:24,479 --> 00:12:26,439
(إنه لا يجبر (فرويد
فهم ما هو عليه

254
00:12:27,731 --> 00:12:29,650
ولكن عليك أن تأخذي الأعمى

255
00:12:29,691 --> 00:12:31,652
قبل الخروج من المتاهة -
اسمع , وإن كنت تراها معلومات قيمة -

256
00:12:31,652 --> 00:12:33,820
"كـ الأمثال البسيطة الخاصة بك من الدكتور "فيل

257
00:12:33,862 --> 00:12:35,322
... أريد فقط

258
00:12:36,531 --> 00:12:39,451
لن يكون الأمر مثير
إذا لم يكن الموضوع مثير؟

259
00:12:43,121 --> 00:12:46,458
حسنا , (كاسل) , دعني أرى كيف تصوب

260
00:12:55,842 --> 00:12:56,802
تقدم

261
00:13:01,848 --> 00:13:04,267
هذا ليس تحدياً

262
00:13:04,893 --> 00:13:06,186
الهدف المقصود

263
00:13:06,895 --> 00:13:08,396
قدم المنكب على الكتف

264
00:13:09,689 --> 00:13:12,901
حسنا , ضع الثقل بالمقدمة
واترك الزناد

265
00:13:12,943 --> 00:13:14,861
طلقت باكرة

266
00:13:15,612 --> 00:13:16,780
... نعم , أيضا

267
00:13:16,780 --> 00:13:19,574
اتعلم , (كاسل) , يمكنني مزاولة
فعل التدليل

268
00:13:19,574 --> 00:13:22,327
أوه , هذا مرح
تبتسمسن جيد

269
00:13:26,414 --> 00:13:27,582
هذا أفضل

270
00:13:30,584 --> 00:13:33,253
... اتعلمين , وددتُ سؤالك عن

271
00:13:33,295 --> 00:13:35,964
اعادة بعض
صور الأشياء المسروقة

272
00:13:36,590 --> 00:13:38,217
صور من المجوهرات؟ , لماذا؟

273
00:13:38,258 --> 00:13:40,385
لا أعرف , أنا فقط
يتبادر إلى ذهني شيء ما

274
00:13:41,470 --> 00:13:44,515
أوه , هذا مؤلم -
أتعرف ماذا؟ -

275
00:13:44,765 --> 00:13:48,519
ضع علامة جيدة في
الثلاث ضربات القادمة , وسأعطيك الوثائق

276
00:13:48,560 --> 00:13:50,437
فعلاً؟ -
نعم -

277
00:13:56,610 --> 00:13:58,153
مدرس جيد حقاً

278
00:14:02,282 --> 00:14:04,284
مرحبا أبي -
مرحبا -

279
00:14:04,326 --> 00:14:05,744
كيف كان لقاءك مع (أوين)؟

280
00:14:05,786 --> 00:14:09,039
ابي نحن بـ مجموعة دراسية واحدة

281
00:14:09,039 --> 00:14:11,958
حسناً , وكم عدد أفرادها كانت , المجموعة؟
اثنان فقط -

282
00:14:14,544 --> 00:14:16,379
... أنت تشاهد , اعتقد

283
00:14:16,421 --> 00:14:19,382
,على سبيل الاعارة
ليست سوى نسخ

284
00:14:19,382 --> 00:14:20,926
شركات التأمين تُأمن مثل مثل الصور

285
00:14:20,967 --> 00:14:22,511
مثل هذه القطعة
لتحديد الهوية

286
00:14:22,511 --> 00:14:24,095
إذا كان شيء ما
قد فقد أو سرق

287
00:14:24,137 --> 00:14:26,389
مرحبا

288
00:14:27,681 --> 00:14:29,558
أين كان هذا , طوال الوقت؟

289
00:14:29,767 --> 00:14:30,935
اتعلمون , كنت أفكر في تركيب

290
00:14:30,976 --> 00:14:33,437
,نظام جديد للأمن
ربما للذعر

291
00:14:33,437 --> 00:14:35,981
غرف الهلع؟ , لماذا؟
للذعر من الهجمات؟

292
00:14:37,191 --> 00:14:39,443
إذا كان شخص ما في المستقبل
فاز بالسيوف

293
00:14:39,485 --> 00:14:41,320
أو من ركلة جزاء , لأنها أكثر قوة

294
00:14:41,320 --> 00:14:43,447
أنا في غاية الجدية , اريد
أن نبقى بأمان

295
00:14:43,656 --> 00:14:47,534
أوه , لا في الحياة الآمنة
"وخاصة في "نيويورك

296
00:14:47,785 --> 00:14:51,246
,رافعات الخريف
أجهزة التكييف من السماء

297
00:14:51,288 --> 00:14:53,332
في نهاية الأمر يتم خلال سنوات قليلة

298
00:14:53,373 --> 00:14:55,584
الحد الأقصى يمكنك القيام به
... والمزيد ممكن

299
00:14:55,626 --> 00:14:57,419
قبل وضع أي شيء

300
00:14:57,961 --> 00:15:01,840
وقد قال :"الناس الذين يعيشون بشكل مكثف
"لايخافون من الموت

301
00:15:02,549 --> 00:15:05,135
وانا أسمع ,  كم كنتِ في حالة سُكر؟

302
00:15:07,470 --> 00:15:09,389
هذه قطعة
لا تصدق تماماً

303
00:15:09,431 --> 00:15:11,349
ليست للبيع

304
00:15:11,349 --> 00:15:13,560
نحن بحاجة إلى شخص له
ذوق كاشف للعيوب

305
00:15:13,601 --> 00:15:15,728
شخص يعرف كيف
يقدر قيمتها

306
00:15:15,728 --> 00:15:18,898
هناك اتصالات مع كبار تجار التجزئة -
(باول) -

307
00:15:19,399 --> 00:15:22,777
ذات مرة كان هناك رجل
وأنت قد دمرته

308
00:15:23,111 --> 00:15:24,821
من (باول)؟ -
أن يكن ناجح مذ سنوات -

309
00:15:24,821 --> 00:15:26,489
أنا متأكد من أننا
سننسى كل شيء

310
00:15:26,739 --> 00:15:28,324
من (باول)؟

311
00:15:28,324 --> 00:15:29,867
نسيت؟ هل أنت مضطر
للانسحاب

312
00:15:29,909 --> 00:15:30,994
بعد أن قد دمر حياته

313
00:15:31,035 --> 00:15:33,162
هددك بقطع حلقه -
أبي , من (باول)؟ -

314
00:15:33,204 --> 00:15:34,831
... هل تذكرين الطابع

315
00:15:34,872 --> 00:15:37,458
الفضي -
لص المجوهرات في "ارتفاع العاصفة"؟ -

316
00:15:37,500 --> 00:15:41,921
(نعم , هنا تجدين (باول -
لقد سرقتها من حياة الرجل -

317
00:15:41,963 --> 00:15:45,383
والدك , كان ذكي
وشكراً لأعترافاتك

318
00:15:45,383 --> 00:15:48,010
عن طريق تخطي الحاصل -
نعم , قد تكونين غاضبة -

319
00:15:48,052 --> 00:15:50,096
سأذهب للبحث عنه -
أبي -

320
00:15:50,138 --> 00:15:53,057
لا , كل شيء على ما يرام , لستُ قلقاً

321
00:15:53,432 --> 00:15:54,350
إذا كنت تريدا قطع حلقه

322
00:15:54,433 --> 00:15:57,103
يجب أن تقول له أن العشاء في السيرك -
أبي -

323
00:15:59,689 --> 00:16:00,690
أبي

324
00:16:38,644 --> 00:16:41,814
لقد انتظرت هذه اللحظة طويلاً
(كـاسـل)

325
00:16:46,565 --> 00:16:48,358
ماذا عساي أن اقول (ريك)؟

326
00:16:49,318 --> 00:16:51,278
أردتك أن تاتي

327
00:16:51,320 --> 00:16:53,280
شكرا لك لعدم قتلي

328
00:16:53,322 --> 00:16:57,159
... السجاد القديم
"التركي , "ميتا ديل 600

329
00:16:57,451 --> 00:17:00,329
وصمة عار في الدم
ستكون كارثة

330
00:17:00,662 --> 00:17:03,248
بعد ذلك , أنا مستعد للتقاعد

331
00:17:03,790 --> 00:17:06,501
وأطلب من الشبح
لعبة للصغار

332
00:17:07,127 --> 00:17:08,795
من الجيد رؤيتك
مرة أخرى , بعد هذا العمر

333
00:17:08,795 --> 00:17:10,797
حتى بالنسبة لي , يا عزيزي

334
00:17:11,089 --> 00:17:13,884
اخبرني , كيف (مارثا)؟

335
00:17:13,925 --> 00:17:15,927
حتى المرأة وحدها
باحثة عن جمهور

336
00:17:15,969 --> 00:17:18,096
تقول أنك مدعو للعشاء في السيرك

337
00:17:19,139 --> 00:17:21,016
يسرني ما تبغي له؟

338
00:17:21,058 --> 00:17:23,060
كنت آمل أن لا
تتم التخطيط

339
00:17:25,020 --> 00:17:26,146
ماهذا؟

340
00:17:28,315 --> 00:17:31,067
مجوهرات سرقت من
"كوالي كونديتا"

341
00:17:34,403 --> 00:17:37,072
حقا رائعين

342
00:17:38,032 --> 00:17:40,993
أتساءل عما اذا كان لدى احد
من معارفك وصف لها

343
00:17:40,993 --> 00:17:43,913
لم اسمع واحد
يهمس أو أي شيء بـهذا الاتجاه

344
00:17:44,246 --> 00:17:46,373
الشرطة تلقي في الحبس
(رجل يدعى (ميتشل

345
00:17:46,624 --> 00:17:48,292
أنا لم أسعد به

346
00:17:48,751 --> 00:17:50,794
لا شيء خاص؟

347
00:17:50,836 --> 00:17:52,338
ليس لديك أفكار؟

348
00:17:52,379 --> 00:17:54,506
انه من الصعب أن تكون
ترتديها كل يوم

349
00:17:54,548 --> 00:17:59,219
أفترض وجود الغبار عليها
لمناسبة خاصة جدا

350
00:18:00,262 --> 00:18:02,055
فكيف لنا أن
نعرف أن اللصوص كانوا يقتنصوها؟

351
00:18:02,347 --> 00:18:04,767
(قبل أن تنوي رؤية (ريك

352
00:18:06,101 --> 00:18:07,478
... هذه الأنواع

353
00:18:08,061 --> 00:18:12,941
لـ يتمكنوا من العيش مع
ضحاياهم والتحرك في العالم

354
00:18:13,901 --> 00:18:15,485
لا شيء خاص؟

355
00:18:15,736 --> 00:18:18,113
دون أن ارى مسرح الجريمة

356
00:18:18,155 --> 00:18:21,825
وسيكون أي شيء آخر
مجرد افتراض

357
00:18:22,200 --> 00:18:24,620
مسرح الجريمة
مغلق تماماً ومختوم

358
00:18:25,078 --> 00:18:29,374
لا أعتقد أننا يمكن أن نحقق لك ذلك -
أود أن يكون هذا آخر مشاكلنا -

359
00:18:37,506 --> 00:18:40,134
لا يبدو وكأنك خارج الشكل

360
00:18:40,718 --> 00:18:42,553
كـ الدراجات

361
00:18:42,887 --> 00:18:44,638
نحن لصوص استخدموا
أثر رئيسي

362
00:18:44,889 --> 00:18:47,183
...نحنُ الجيل الجديد

363
00:18:48,017 --> 00:18:49,101
(ريك)

364
00:18:49,143 --> 00:18:52,021
لا تقول إنها
وضعت في الخزنة

365
00:18:52,646 --> 00:18:54,148
من يهتم؟

366
00:18:54,190 --> 00:18:55,608
من يهتم؟

367
00:18:55,649 --> 00:18:58,068
عدم الجدوى

368
00:18:58,819 --> 00:19:02,489
,وحشية
ذوق الوحشية

369
00:19:02,823 --> 00:19:05,868
بمجرد أنها كـ لعبة السادة

370
00:19:05,909 --> 00:19:07,619
كنا مثل الأشباح

371
00:19:08,245 --> 00:19:12,124
يمكننا المشي من خلال
الجدران والتخفي بسهولة

372
00:19:12,166 --> 00:19:14,168
.... ولكن من فعل هذا

373
00:19:15,085 --> 00:19:17,379
أكثر من مصاصي الدماء

374
00:19:17,421 --> 00:19:20,966
الدم فقط يجعلهم يشعرون بأنهم على قيد الحياة

375
00:19:21,216 --> 00:19:24,344
هذه ليست مهنتي

376
00:19:24,386 --> 00:19:27,431
أريد الوفاء
عن طريق الصدفة في الظلام

377
00:19:27,472 --> 00:19:28,974
كما يحدث في كثير من الأحيان؟

378
00:19:29,016 --> 00:19:31,518
أكثر وغالباً ما كنت
اعتقد , قول الحقيقة

379
00:19:31,560 --> 00:19:34,062
لدينا مجتمع صغير حقا -
وماذا بعد؟ -

380
00:19:34,354 --> 00:19:37,774
في وقتي , عادة ما
يصل إلى نوع من الاتفاق

381
00:19:38,483 --> 00:19:41,653
اترى , كانت هناك مدونة
سلوك بين المهنيين

382
00:19:51,872 --> 00:19:53,707
(باول)

383
00:20:00,714 --> 00:20:01,882
كاسل)؟)

384
00:20:02,632 --> 00:20:03,717
هيه

385
00:20:04,593 --> 00:20:05,677
ماذا يحدث؟

386
00:20:07,011 --> 00:20:09,388
جلبت لص
لمسرح الجريمة

387
00:20:09,430 --> 00:20:11,807
كان مفيدا للغاية -
هذا خرق للعهد -

388
00:20:11,807 --> 00:20:13,601
فيما بعد -
.... قل لصديقك أن يواصل -

389
00:20:13,642 --> 00:20:14,393
الابتعاد

390
00:20:14,435 --> 00:20:16,520
المرة القادمة أراه
في مسرح الجريمة من دون اذني

391
00:20:16,562 --> 00:20:19,565
سأتخذ الاجراء اللازم -
أعدك؟ آه -

392
00:20:20,482 --> 00:20:23,777
لماذا كنتِ هناك؟ -
لرؤية إذا كنتُ قد نسيتُ شيئاً -

393
00:20:25,946 --> 00:20:26,613
إذا؟

394
00:20:26,989 --> 00:20:27,823
إذا؟

395
00:20:28,115 --> 00:20:29,241
هل وجد شيء؟

396
00:20:29,283 --> 00:20:32,035
قبل أن تكتشفينا؟ -
هذه الوثائق ليست جاهزة بعد -

397
00:20:34,455 --> 00:20:35,998
أتكلم عن العقد

398
00:20:35,998 --> 00:20:36,748
أريد أن أتحدث معه

399
00:20:36,790 --> 00:20:38,917
لماذا؟ نحن نعلم بالفعل أنه ليس متعاون

400
00:20:38,959 --> 00:20:42,296
شيء قد قاله لـ (باول) , أعتقد
أن ميتشيل يعرف أكثر مما قال

401
00:20:42,337 --> 00:20:44,590
ومالذي يجعلك تعتقد أنه سيتعاون معنا؟

402
00:20:44,631 --> 00:20:47,092
ليس معنا , معي

403
00:20:48,969 --> 00:20:52,389
من أنت طبيب نفسي؟
من الطب الشرعي , من النوع الجانبي؟

404
00:20:52,389 --> 00:20:56,310
في الحقيقة أنا كاتب -
مناصر للأعتداء , ايه؟ -

405
00:20:56,643 --> 00:20:58,061
ستجعلني مشهور؟

406
00:20:58,103 --> 00:21:01,314
أنا لست من هذا النوع
أنا كاتبٌ روائي

407
00:21:01,356 --> 00:21:04,526
آه الاشتراكية؟ , هل كتبت شيئا
قد قرأ؟

408
00:21:04,985 --> 00:21:09,114
"التحدي الأخير من العاصفة"

409
00:21:09,156 --> 00:21:11,158
-"العاصفة من الموسم" -
* ديريك العاصفة* -

410
00:21:11,199 --> 00:21:14,536
نعم , أنا أحب هذا الرجل
لماذا قتلته؟

411
00:21:14,578 --> 00:21:16,955
قصة طويلة , ولكن أنا
أعمل على الطابع الجديد

412
00:21:16,997 --> 00:21:18,832
وأود أن أقول لك , فكرته ذكية فعلا

413
00:21:18,874 --> 00:21:23,169
لكني أريد ألتقاط بعض التفاصيل -
تريد ألتقاط بعض التفاصيل -

414
00:21:23,378 --> 00:21:27,757
ليس في الكتب والأفلام , تصور لنا
دائما المهرجون والمجرمين

415
00:21:27,799 --> 00:21:30,802
لا يتوقف عن التفكير
ربما لدينا الرهون العقارية

416
00:21:30,844 --> 00:21:33,805
العائلة -
بالضبط , إضافة إلى ذلك... في الكتاب الجديد

417
00:21:34,847 --> 00:21:37,141
هناك فريق من
فئران في شقة

418
00:21:37,182 --> 00:21:39,143
مستوحاة من فريق
نحن نحاول الآن

419
00:21:39,184 --> 00:21:41,520
هناك مشهد فيها رجل مثلك

420
00:21:41,562 --> 00:21:43,814
من قبيل الصدفة أن يحدث بين هؤلاء الرجال

421
00:21:43,856 --> 00:21:46,024
في منتصف العمل

422
00:21:46,066 --> 00:21:49,027
ماذا تريد مني؟ , لن
أقدم بالأحياء السكنية

423
00:21:49,069 --> 00:21:52,030
على الأقل ليس قبل القبض
على هؤلاء الرجال

424
00:21:52,030 --> 00:21:54,616
هؤلاء الرجال غامضون

425
00:21:54,908 --> 00:21:56,326
أتعرفوهم؟

426
00:21:59,413 --> 00:22:01,456
الرأس أنضم
في الحانة قبل بضعة أشهر

427
00:22:01,498 --> 00:22:03,417
لأنه حاول وضع الأثنان
معا بفريق واحد

428
00:22:03,458 --> 00:22:06,753
كنتُ أرغب في ذلك , وقال
... للناس في الداخل

429
00:22:06,795 --> 00:22:09,756
... الذين يعملون , منحهم كل التفاصيل

430
00:22:09,798 --> 00:22:12,884
,وجوه وأسماء وعناوين
وكل شيء أحتاجوه

431
00:22:12,926 --> 00:22:15,345
أحد زملائي سرق مفاتيح الاصطدام

432
00:22:15,679 --> 00:22:16,930
البيانات؟

433
00:22:16,972 --> 00:22:19,558
نعم , تخلص منها

434
00:22:19,599 --> 00:22:22,185
وكنتُ قد انضممت إلى فريقه ولم أسئل -
اللعنة -

435
00:22:22,185 --> 00:22:24,938
لما لا؟ -
كما قلت , هؤلاء الرجال غامضون

436
00:22:24,980 --> 00:22:27,649
وأنا رجل اعمال
سريع , من الداخل والخارج

437
00:22:27,691 --> 00:22:31,027
ولكن سادية تأثير هذا العمل

438
00:22:31,778 --> 00:22:34,739
كأنك تود اللعب بالطعام
قبل تناوله

439
00:22:35,073 --> 00:22:36,199
واو

440
00:22:37,200 --> 00:22:40,120
... حسنا , هذا الشكل

441
00:22:40,328 --> 00:22:43,873
إذا كنت أريد وضعه في الكتاب
أريد أن يكون حقيقيا

442
00:22:44,207 --> 00:22:45,834
ما الشكل بالضبط؟

443
00:22:54,592 --> 00:22:56,136
اهذا الرجل الذي قتلها؟

444
00:22:56,386 --> 00:22:57,470
نحن نعتقد ذلك

445
00:22:58,304 --> 00:22:59,848
نحن نعتقد أنه ربما كان أكثر

446
00:22:59,848 --> 00:23:01,433
من علاقة
عابرة مع والدتكِ

447
00:23:01,474 --> 00:23:04,436
,يمكن أن يكون أي شخص
النادل , الكلب العارض

448
00:23:04,436 --> 00:23:08,022
... حارس مرمى , المدرب -
لا , أنا لا اعرفه -

449
00:23:08,982 --> 00:23:11,109
ربما بعض الضحايا الآخرين يعرفونه؟

450
00:23:13,695 --> 00:23:15,530
والدتكِ ترتدي
الكثير من المجوهرات؟

451
00:23:16,322 --> 00:23:18,157
لا فقط في المناسبات الخاصة

452
00:23:18,491 --> 00:23:19,701
أي نوع من المناسبات الخاصة؟

453
00:23:19,742 --> 00:23:21,661
.... هناك عرض للازياء في العام الماضي

454
00:23:22,495 --> 00:23:24,622
,فتح صالات العرض
... جمع الأموال

455
00:23:25,248 --> 00:23:27,458
تحب أمي هذه الأمور

456
00:23:27,750 --> 00:23:29,252
اتعلمون , مسرح الشركات

457
00:23:29,502 --> 00:23:31,129
... مجموعات الدعم

458
00:23:32,213 --> 00:23:33,506
شخص من الداخل

459
00:23:33,506 --> 00:23:35,883
لماذا نحن نفعل ذلك مرة أخرى؟ -
(حسنا , وفقاً لما يقوله (ميتشل -

460
00:23:35,925 --> 00:23:37,885
الحيوان يؤثر على الرئاسة

461
00:23:37,927 --> 00:23:41,222
وهناك أشخصاص ما لديهم
معلومات عن وفاة الضحايا

462
00:23:41,264 --> 00:23:43,641
وقال (باول) أن
مواد المجوهرات المسروقة

463
00:23:43,683 --> 00:23:45,852
ومن النوع الذي يكون
للمناسبات الخاصة

464
00:23:45,893 --> 00:23:47,979
وثمة مناسبة خاصة

465
00:23:48,020 --> 00:23:51,232
لذا يجب علينا أن نجد أي منظمة
بتمويل من كل من الضحايا

466
00:23:51,274 --> 00:23:52,942
ولدينا الرجل

467
00:23:54,986 --> 00:23:58,447
دلجادو) والقساوسة على حد سواء)
يتبرعون لجمعية الأوبرا مانهاتن

468
00:23:58,489 --> 00:24:00,533
ولكن ليس لماضي الضحايا

469
00:24:00,783 --> 00:24:02,535
هناك ثلاث عائلات التي لديها
أ) في البداية في أمريكا)

470
00:24:02,576 --> 00:24:07,039
(دلجادو) , (برنار) و(كليسر) -
ولا وجود للقساوسة -

471
00:24:08,332 --> 00:24:11,252
وربما كان الضيف من القساوسة
واحد من ثلاثة الضحايا الاخرين

472
00:24:11,293 --> 00:24:13,671
لا , لا أحد من العائلات عرفناه

473
00:24:13,713 --> 00:24:16,006
انتظري ثانية
MADT

474
00:24:16,048 --> 00:24:19,260
مسرح رقص العاصمة الامريكية -
مسرح رقص العاصمة الامريكية -

475
00:24:19,301 --> 00:24:21,512
مسرح رقص العاصمة الأمريكية -
MADT -

476
00:24:21,554 --> 00:24:24,014
لا تستهدف الربح والتي
تستغل فئران الشقة

477
00:24:24,223 --> 00:24:25,850
اعرفوا كيف يمكننا الحصول عليها

478
00:24:25,891 --> 00:24:28,018
على الفور

479
00:24:36,691 --> 00:24:38,818
(هذه هي ... (آني غرين
مديرة الشركة

480
00:24:38,859 --> 00:24:40,611
يمكنها أن تغزوا بيتي حينما تريد

481
00:24:40,861 --> 00:24:43,864
وهو أيضا , إذا حصل شيء ما
لا تفعل ذلك إلا من أجل المتعة

482
00:24:43,906 --> 00:24:46,325
النسيج الوريثي , السابق
أو دفع الغرامة

483
00:24:46,367 --> 00:24:48,744
محور البيضاء
على الطاولة مع الملائكة

484
00:24:48,953 --> 00:24:51,122
تلك هي الطاولة الحمراء
بمقدمة مشروع القرار

485
00:24:51,622 --> 00:24:53,666
سيدة (غرين) , أنا
(المحققة (باكيت

486
00:24:53,708 --> 00:24:55,709
... وذلك -
ريكي)؟ (ريكي كاسل)؟)

487
00:24:57,420 --> 00:24:59,463
سمعت أشياء فظيعة عنك

488
00:24:59,505 --> 00:25:01,507
(من صديقي (تشيني -
تشيني)؟) -

489
00:25:01,549 --> 00:25:04,176
صاحب البلاك بيري , إعاد بناء أنفه

490
00:25:04,176 --> 00:25:06,387
تشيني) ... , كيف هو (تشيني)؟)

491
00:25:06,387 --> 00:25:09,056
أوه , سمعتُ انه متورط
"بفضيحة كبيرة في "سانت موريتز

492
00:25:09,098 --> 00:25:10,349
أوه , وأنت؟

493
00:25:10,349 --> 00:25:12,476
في الوقت الحالي واقع
بالفضائح , لأكون صادق

494
00:25:12,518 --> 00:25:14,019
... أوه , انتما الاثنين

495
00:25:14,061 --> 00:25:15,521
ليس بعد -
لا -

496
00:25:16,230 --> 00:25:20,317
أبدا , (ريكي) بالواقع هنا
لمساعدتي

497
00:25:20,359 --> 00:25:22,069
في إجراء تحقيق في جريمة قتل

498
00:25:22,319 --> 00:25:25,948
مثير -
نعم , وتشمل المنظمة -

499
00:25:28,074 --> 00:25:30,952
جميع الموظفين
فحصوا بدقة

500
00:25:30,993 --> 00:25:32,912
وبوسعي أن أؤكد لكِ
عدم تورط أي منهم

501
00:25:32,954 --> 00:25:34,789
أنا مُصرت على رؤية قائمة المستخدمين

502
00:25:34,831 --> 00:25:38,292
من الجهات المانحة -
طبعا -

503
00:25:41,712 --> 00:25:44,257
أيتها المحققة , أنا متأكدة من أن
هذا هو من قبيل الصدفة

504
00:25:44,298 --> 00:25:45,883
للأسف لم أكن , هنا لسبب

505
00:25:45,925 --> 00:25:50,179
أنا أريد رؤية قائمة المانحين الخاصة بكِ -
قد تكون هذه مشكلة -

506
00:25:50,888 --> 00:25:53,349
الناس الذين يتبرعون
علنياً ... ليست بمشكلة

507
00:25:53,391 --> 00:25:56,018
ولكن بعض المانحين
يريدون أن تبقى أسمائهم مجهولة

508
00:25:56,060 --> 00:25:58,604
ونحن تعاقديا
نحمي هذا الامر

509
00:25:58,646 --> 00:26:02,483
وماذا عن حياتها؟ , الهبات الخاصة بك
يتطلب الأمر جهدا كبيرا لهؤلاء؟

510
00:26:02,483 --> 00:26:05,194
أؤكد لكم أن كل من
بمكتب الاتصال جميعهم

511
00:26:05,236 --> 00:26:07,279
خضعوا لأستجواب

512
00:26:07,321 --> 00:26:09,281
أنا حقا أود أن اتصل بهم شخصيا

513
00:26:09,281 --> 00:26:12,368
أنا آسفة , أيتها المحققة
لكن يداي مقيدتان

514
00:26:13,035 --> 00:26:15,538
إذا كنت ترغبين في قائمة المانحين

515
00:26:15,579 --> 00:26:17,706
أحصلي عليها من الولاية

516
00:26:20,084 --> 00:26:21,544
محرج

517
00:26:26,173 --> 00:26:28,968
علينا التحقق من الموظفين
والمتطوعين , لأي إدانات سابقة

518
00:26:30,511 --> 00:26:31,845
مرحبا؟ -
شش , شش -

519
00:26:31,845 --> 00:26:34,098
ماذا تفعل؟ -
تكتب إقرار لأمر قضائي -

520
00:26:34,139 --> 00:26:37,309
أن احدا لن يفلح بذلك , هل رأيتِ
قائمة أعضاء مجلس الإدارة؟

521
00:26:37,351 --> 00:26:38,686
هناك الفوقية القضاة المواطنين

522
00:26:38,727 --> 00:26:41,105
ماذا علي أن أفعل , اسمح
بشخص آخر يذهب لحافة الموت؟

523
00:26:41,146 --> 00:26:43,065
يبدو لي أمر جاد

524
00:26:43,065 --> 00:26:47,403
هيه , أني محتاجك
مساء اليوم في المدينة

525
00:26:47,903 --> 00:26:50,072
لأجل ماذا؟

526
00:26:51,572 --> 00:26:55,034
ماهذه؟ -
مدخل إلى وسيلة أخرى -

527
00:26:55,118 --> 00:26:55,993
(كاسل)

528
00:26:55,993 --> 00:26:58,037
اربع حوادث
لجمع الأموال

529
00:26:58,037 --> 00:26:59,580
الاخيرة وقعت هذا الأسبوع

530
00:26:59,580 --> 00:27:01,165
قبل أن تبدء السرقات -
لا -

531
00:27:01,165 --> 00:27:04,585
هذا مشجع سنسال
المستفيدين منها

532
00:27:04,585 --> 00:27:07,964
كل منهم مع ارتدائهم للمجوهرات

533
00:27:07,964 --> 00:27:09,632
إذا كان من الموظفين والمتطوعين

534
00:27:09,632 --> 00:27:12,051
نظيف , سيشككنا -
واضح -

535
00:27:12,051 --> 00:27:15,388
جيد لحزب العمل -
يمكننا أن نراقب الباب -

536
00:27:15,388 --> 00:27:18,099
,ماهو قرارك
أتاتين بالــ 8؟

537
00:27:18,349 --> 00:27:21,060
أوه
ملابس أنيقة

538
00:27:21,060 --> 00:27:24,230
ليست بمشكلة , أليس كذلك؟

539
00:27:24,230 --> 00:27:26,107
لا

540
00:27:28,859 --> 00:27:32,404
لا , لا , هذا يجب أن يذهب للقمامة

541
00:27:32,738 --> 00:27:35,241
كارما الحرباء

542
00:27:35,241 --> 00:27:36,992
الفتاة تظهر بشكل مثير في الأزياء

543
00:27:36,992 --> 00:27:39,537
إضافة إلى ذلك , تعمل بالبار

544
00:27:41,038 --> 00:27:43,666
آه , آه -
كـ فتاة إستعراض؟ -

545
00:27:45,376 --> 00:27:46,669
أتعرفين ماذا يريد أن يفعل؟

546
00:27:46,669 --> 00:27:49,588
يريد أن يذلني

547
00:27:50,172 --> 00:27:51,507
ليني) , أيمكنك الرد , رجاءً؟)

548
00:27:51,507 --> 00:27:54,259
حسناً , ولكن سيكون أفضل من أن لا ترتدي
الفستان الخاص بك لنهاية سنة الرقص

549
00:27:54,301 --> 00:27:56,136
قبل أن أعود

550
00:27:59,306 --> 00:28:01,475
والدي , ليس عصبي اليوم؟

551
00:28:01,475 --> 00:28:03,769
يذهب للمجهول

552
00:28:03,811 --> 00:28:04,228
اها

553
00:28:04,228 --> 00:28:06,063
ايمكنك؟ -
نعم -

554
00:28:06,063 --> 00:28:08,482
لا أعرف لماذا لا تريد مني
أن أعرف مكان الحفل

555
00:28:08,482 --> 00:28:10,567
لأن هناك عمل

556
00:28:12,110 --> 00:28:13,946
من هو؟ -
توصيلة -

557
00:28:13,946 --> 00:28:16,448
من من؟ -
لنعرف ذلك -

558
00:28:17,324 --> 00:28:20,077
بابودي بوبادي بو

559
00:28:20,327 --> 00:28:23,121
سندريلا) , هذه منه)

560
00:28:23,121 --> 00:28:26,917
آه , من فضلك , هذا فستان
ياصديقتي

561
00:28:26,917 --> 00:28:31,880
أوه , كنت أعرف أنه متغطرس
... ولكن هذا... هذا تماما

562
00:28:32,714 --> 00:28:34,633
أوه

563
00:28:37,177 --> 00:28:38,220
مثيرة

564
00:28:38,220 --> 00:28:41,264
ببساطة مثيرة -
هيا , هيا -

565
00:28:41,264 --> 00:28:44,392
أوه , انتظري

566
00:28:44,392 --> 00:28:46,061
أنت لا تُصدقين

567
00:28:46,061 --> 00:28:46,853
حقا؟

568
00:28:46,853 --> 00:28:49,231
بالفعل , أختيار حسن
(أيتها المحققة (باكيت

569
00:28:49,231 --> 00:28:51,608
(شكرا , (كاسل

570
00:28:51,608 --> 00:28:56,238
كان لدي واحدة فقط

571
00:28:56,279 --> 00:28:57,822
أوه لا , (مارتا) , لا أستطع

572
00:28:57,822 --> 00:29:00,742
بلا يمكنك , أوه

573
00:29:00,742 --> 00:29:02,744
إذا أين أنتم ذاهبون الليلة يارفاق؟

574
00:29:02,744 --> 00:29:07,874
"نذهب إلى "والدورف

575
00:29:07,874 --> 00:29:09,334
هناك

576
00:29:09,334 --> 00:29:11,169
آه

577
00:29:22,552 --> 00:29:24,596
نحنُ هنا لأجل
مذنب متهرب من الضرائب

578
00:29:24,596 --> 00:29:26,932
ليس لأجل السطو -
نعم -

579
00:29:27,516 --> 00:29:30,352
خداع المظاهر

580
00:29:36,149 --> 00:29:38,485
فستان جميل -
نعم , أو تلك التي لا تزال قائمة -

581
00:29:38,485 --> 00:29:42,405
(لاتتحاذق (اسبوزيتو
حتى لا أجعل من رأسك شيء من الماضي

582
00:29:47,494 --> 00:29:48,953
ابتسامة جميلة

583
00:29:48,953 --> 00:29:50,413
(ريكي) , (ريكي)

584
00:29:50,413 --> 00:29:52,374
مهلا , مهلا , مهلا

585
00:29:52,374 --> 00:29:54,459
لماذا لاتقول لي أن مزاجك
بالاحتفالات الصاخبة؟

586
00:29:54,501 --> 00:29:55,794
لأعطيك أذن المرور

587
00:29:55,794 --> 00:29:57,128
أوه , هذا آخر شيء أفكر به
آسف , سيادة العمدة

588
00:29:57,128 --> 00:29:59,547
أقدم لك
(المحققة (كيت باكيت

589
00:29:59,547 --> 00:30:03,426
كيت باكيت) , العمدة) -
(إذا هذه هي المحققة (باكيت -

590
00:30:03,426 --> 00:30:07,180
أنه لشرف لي أن اتعرف عليك يا سيدي -
(رجاءً أدعيني بـ (بوب -

591
00:30:07,514 --> 00:30:09,390
ريك) هذا أكثر مما قلت)

592
00:30:09,390 --> 00:30:10,433
مم

593
00:30:11,518 --> 00:30:13,770
اعذرني لحظة -
بالطبع -

594
00:30:13,937 --> 00:30:16,564
تحدثت عني معي (بوب)؟ -
حسنا , لعبنا البطاقات معاً -

595
00:30:16,564 --> 00:30:19,943
حسنا , ذلك , لأنك
موضوع كتاب مقدمتي المقبل

596
00:30:20,026 --> 00:30:23,780
هل ستأخذين الشراب؟ -
نعم , الفودكا -

597
00:30:24,530 --> 00:30:27,158
الكثير من الفودكا

598
00:30:28,158 --> 00:30:31,286
هل لي بالماء؟ -
نعم -

599
00:30:31,328 --> 00:30:33,246
الفودكا

600
00:30:34,539 --> 00:30:36,875
كان يمكنني أن أحصل اثنين من الفودكا مارتيني قوي جدا؟

601
00:30:36,875 --> 00:30:40,670
لا تهتم , قليل فقط -
ريتشارد) مرحبا) -

602
00:30:40,670 --> 00:30:42,714
راشيل مادوكس) كلمتك)
عن طريق الهاتف

603
00:30:42,714 --> 00:30:44,800
أوه , شكراً لشراء التذاكر

604
00:30:44,800 --> 00:30:46,510
أشكرك على النسخة الأولى
من طبعة التوقيع

605
00:30:46,510 --> 00:30:49,387
أرادت ان تعميني من ألحاحها

606
00:30:49,387 --> 00:30:52,307
(صديقي (بول رينولدز
من اشد المعجبين

607
00:30:52,307 --> 00:30:54,893
أوه سرني التعرف عليك
أيها المعجب

608
00:30:54,935 --> 00:30:56,019
لا تهمتي

609
00:30:56,019 --> 00:30:58,396
(أنها (راشيل) فقط , ورئيس (آني

610
00:30:58,396 --> 00:31:00,982
لا يعود إلى مكتبه

611
00:31:00,982 --> 00:31:03,735
(أوه , أنا (رثينا -
... ممم , باك -

612
00:31:03,735 --> 00:31:06,363
أنا (كيت) سرني معرفتك

613
00:31:06,571 --> 00:31:08,782
أتعملين لصالح المؤسسة؟

614
00:31:08,782 --> 00:31:10,909
لا , ولكن لي وجود بالموقع

615
00:31:10,909 --> 00:31:14,204
أتعلمين , سرطان الثدي , والألغام المضادة للأفراد
أوه , أتعرفين ماهو الأفضل؟

616
00:31:14,204 --> 00:31:16,498
ذلك المشروع ... يسمى؟

617
00:31:16,498 --> 00:31:18,750
الشفاه هناك الكثير

618
00:31:18,750 --> 00:31:21,753
بلاستيك الجراحين ... به الكثير من الأسماك الحلوة -
حقا؟ -

619
00:31:21,795 --> 00:31:24,214
مم , لا تطلبين مساعدتي

620
00:31:24,214 --> 00:31:26,633
أرى أنه قد قام بالكثير

621
00:31:26,633 --> 00:31:28,676
استيعابه , لــ (كاتي) , سمعت
أنه يقال عنه صعب المراس

622
00:31:28,676 --> 00:31:30,762
عذرا , (كاسل)؟

623
00:31:30,762 --> 00:31:34,223
أوه , أكثر البنات
يحاولون الوقوع بشباكه

624
00:31:34,223 --> 00:31:38,353
... جميل وغني
كــ الحوت الأبيض

625
00:31:42,315 --> 00:31:45,693
إسمع , الشهر المقبل هناك
اجتماع صغير للمانحين الرئيسيين

626
00:31:45,693 --> 00:31:47,904
سنكشف عن خططنا
لغرفة الاختبارات الجديدة

627
00:31:47,904 --> 00:31:49,655
يمكنك المجيء بصحبة
(ألكسيس)

628
00:31:50,655 --> 00:31:52,407
تعرفين ابنتي؟

629
00:31:52,407 --> 00:31:54,326
نرى أنه من المهم
معرفة المعلومات

630
00:31:54,326 --> 00:31:57,287
المحتملة من المستفيدين منها
للمنح التي تأتي بمصالحهم

631
00:31:57,287 --> 00:32:00,165
من برامجنا , أماكن كثيرة
نطلب فقط التوقيع على الشيك

632
00:32:00,165 --> 00:32:03,710
نريد منك أن تعرف أن
أموالك ستحدث فرقاً

633
00:32:03,710 --> 00:32:06,796
هل لي بلحظة؟ -
طبعا -

634
00:32:08,131 --> 00:32:09,299
مثيرة للقلق

635
00:32:09,299 --> 00:32:10,717
لا شيء يبدو لنا من هوياتهم

636
00:32:10,717 --> 00:32:12,636
كيف سنذهب مع
الباعة والموظفين؟

637
00:32:12,636 --> 00:32:14,512
لم ترد أنباء عنهم

638
00:32:14,512 --> 00:32:15,847
نحنُ في الداخل؟

639
00:32:15,847 --> 00:32:17,641
في البوفيه
للذهاب مع المبتدئين؟

640
00:32:17,641 --> 00:32:20,685
.... كلا , مهلا , هل يمكنك النظر

641
00:32:21,436 --> 00:32:24,856
كاسل) , ماذا تفعل؟) -
عذرا , هذا هو المكان الوحيد -

642
00:32:24,856 --> 00:32:26,608
الذي يسمح لي بالكلام دون مراقبة

643
00:32:26,608 --> 00:32:28,359
بالطبع

644
00:32:28,359 --> 00:32:32,322
كنت للتو بمحادثات مع المسؤولين
عن الحدث , اتريهم هناك

645
00:32:35,200 --> 00:32:37,535
يبدو بأنهم يعرفون الكثير عني

646
00:32:37,535 --> 00:32:38,995
هي ليست الخيار الوحيد

647
00:32:38,995 --> 00:32:41,956
هل تعلم أنهم يدعونك
بالحوت الأبيض؟

648
00:32:41,956 --> 00:32:43,374
الحوت الأبيض؟

649
00:32:43,374 --> 00:32:45,501
... ربما -
لا -

650
00:32:46,252 --> 00:32:48,755
ينظمون الأحداث
وعملهم لا أعرفه

651
00:32:48,755 --> 00:32:52,216
وبعد ذلك , لا اعتقد أنه
من الجنائية الاستراتيجي

652
00:32:52,216 --> 00:32:54,218
ومع ذلك , أعتقد أنه ينبغي لكِ
ألقاء نظرة أخرى

653
00:32:54,218 --> 00:32:56,679
إثنان , ثلاثة

654
00:33:03,561 --> 00:33:04,937
كاسل) , القليل من المساعدة)

655
00:33:04,937 --> 00:33:06,647
(أنه (باول

656
00:33:06,647 --> 00:33:08,691
لص الجوهرة؟

657
00:33:10,985 --> 00:33:14,280
لا يمكنني أن أصدق ذلك
هل أنتما معاً؟

658
00:33:14,280 --> 00:33:17,158
لا تنظر إلي
كانت فكرته

659
00:33:17,158 --> 00:33:18,910
أنا ثمل حقا , أليس كذلك؟

660
00:33:18,910 --> 00:33:20,912
,النبيذ , الجبن
مدونة قواعد السلوك

661
00:33:20,912 --> 00:33:23,122
يبدو هذا
كالـخداع

662
00:33:24,122 --> 00:33:26,291
أريد فقط بعض المرح

663
00:33:26,333 --> 00:33:27,876
متعة؟ أتدعو هذه مرح؟

664
00:33:27,876 --> 00:33:29,419
كاسل) , ماذا يحدث؟)

665
00:33:29,419 --> 00:33:32,339
نحن معاً , لم أنكر

666
00:33:32,339 --> 00:33:35,633
,أنا آسفة حقا
كانت فكرة هذا الشيء عظيمة

667
00:33:35,675 --> 00:33:38,053
هذا عظيم... قُتل شخصان

668
00:33:38,762 --> 00:33:43,391
قُتل؟ مالذي يتكلم عنه؟
(جيد (ريك -

669
00:33:44,309 --> 00:33:45,560
أتظن ذلك

670
00:33:45,602 --> 00:33:48,354
لماذا أنتما معاً هنا؟

671
00:33:48,772 --> 00:33:50,899
أشكركم جميعا على حضوركم هنا هذه الليلة

672
00:33:51,149 --> 00:33:53,818
حان الوقت لفتح قلوبنا

673
00:33:54,068 --> 00:33:56,571
في هذا المزاد الذي سيقدم
بعض من أفضل المواد في المدينة

674
00:33:56,613 --> 00:33:59,157
واحدة من أفضل الأسباب

675
00:33:59,157 --> 00:34:02,827
لبدء العطاءات , رجاءً
(رحبوا بحرارة بـ (مارثا روجرز

676
00:34:05,330 --> 00:34:07,957
مالذي يحدث؟ -
شيء صغير -

677
00:34:08,249 --> 00:34:09,959
أشكركم على حفاوة الاستقبال

678
00:34:10,001 --> 00:34:13,004
المادة الأولى في قائمة المزاد
الطبعة الأولى وتحتوي على توقيع

679
00:34:13,004 --> 00:34:15,715
... من سلسلة "العاصفة" , التي كتبها

680
00:34:15,965 --> 00:34:18,843
أبني ... هناك

681
00:34:18,885 --> 00:34:20,428
أيمكنكم رؤيته؟

682
00:34:20,470 --> 00:34:24,682
ليس لطيفا؟ كـ اللورد
لايزال كالأطفال

683
00:34:24,682 --> 00:34:28,311
بعد ذلك , نبدء بالرقم
الأعلى أجر

684
00:34:28,311 --> 00:34:31,898
وسيستقبل الساحرة
مساءاً في شركته

685
00:34:31,939 --> 00:34:33,691
حسنا , يا سيداتي
يمكنني أن أفعل أفضل من ذلك

686
00:34:33,733 --> 00:34:36,694
الباقي متروك لك , حسنا
فلنبدء؟

687
00:34:37,194 --> 00:34:40,281
2500 للسيدة الزرقاء الجميلة
شكرا جزيلا لكِ

688
00:34:40,323 --> 00:34:42,283
من سيقدم الـ 3000

689
00:34:42,325 --> 00:34:44,201
يا فتيات , لا تخجلن

690
00:34:44,243 --> 00:34:48,039
لدينا رجل صاحب العطاء
أوه , أنا لا أجده جذاب؟

691
00:34:48,080 --> 00:34:50,041
يا إلهي , كبيرة لأجل وجهات النظر؟

692
00:34:50,041 --> 00:34:53,335
أوه, لدينا 4000
حسنا , يا سيدتي , التحدي مفتوح

693
00:34:53,377 --> 00:34:56,630
... حسناً , أفضل الرجل البارع -
نحن الآن على قدم المساواة -

694
00:34:56,839 --> 00:34:59,258
ذكي وجذاب -
اسمعي , لدي الكثير من المال -

695
00:34:59,675 --> 00:35:02,678
أي مبلغ سيدفع سيعود بكل تأكيد

696
00:35:02,720 --> 00:35:05,055
(أوه , حتى بالنسبة للأفكار , (كاسل

697
00:35:06,974 --> 00:35:08,350
هئ , أنظري

698
00:35:08,726 --> 00:35:10,686
هناك صديق فتاة التبرعات -
إذا؟ -

699
00:35:10,728 --> 00:35:11,687
هو يلتقط الصور

700
00:35:11,687 --> 00:35:14,106
وأود أيضا لو كان لدي
كاميرا

701
00:35:14,106 --> 00:35:14,899
للحشد؟

702
00:35:15,900 --> 00:35:18,068
7000 -
7000 دولار -

703
00:35:18,110 --> 00:35:20,779
اوه , 7000 دولار

704
00:35:20,821 --> 00:35:23,407
منحت 7000 دولار

705
00:35:24,700 --> 00:35:26,035
(رينولدز) , (بول رينولدز)

706
00:35:26,035 --> 00:35:30,080
يحدد مكان المجوهرات
ثم يستخدم البحث عن العروس

707
00:35:30,122 --> 00:35:33,167
بناء ملامح الضحايا -
مرحبا -

708
00:35:33,208 --> 00:35:35,461
(بول رينولدز) , المعروف أيضا بأسم (تشاد نيليس)

709
00:35:35,502 --> 00:35:37,921
دخل إلى السجن
لأصداره شيكات

710
00:35:37,921 --> 00:35:38,922
الاختلاس و التزوير والسرقة المشددة

711
00:35:40,466 --> 00:35:41,758
حسنا , لاتبدو جبدة
لا تخجلي

712
00:35:41,758 --> 00:35:43,844
رأيت أنه يبدو لي بأنك
مشتتَ طوال المساء

713
00:35:43,844 --> 00:35:44,845
الذي سنقوم به هو التسوق؟

714
00:35:44,845 --> 00:35:46,263
بول رينولدز) , أنت قيد الاعتقال)

715
00:35:46,263 --> 00:35:49,433
للاشتباه في قيامك بالسرقة و التآمر بالقتل

716
00:35:49,474 --> 00:35:50,434
هيا

717
00:35:51,184 --> 00:35:53,186
أين هو وسامك؟ -
لا تسأل -

718
00:35:59,440 --> 00:36:02,526
السرقة وانتهاك للمحل
حيازة الأسلحة النارية

719
00:36:02,568 --> 00:36:04,278
بالتأكيد خطوة
أمام هذا الرجل

720
00:36:04,778 --> 00:36:05,946
مجرد جندي بسيط

721
00:36:05,988 --> 00:36:08,449
نحنُ نبحث عن العامة -
مالذي حدث للفستان؟ -

722
00:36:08,699 --> 00:36:11,243
لم أعتقد بأنك ستسأل عنه؟

723
00:36:11,285 --> 00:36:12,536
... كنتُ آمل

724
00:36:15,414 --> 00:36:17,708
(أيمكنني أن أحصل على الكرسي , (كاسل -
نعم -

725
00:36:18,000 --> 00:36:19,168
كنت تعرف ذلك؟

726
00:36:19,209 --> 00:36:22,754
التقيت به في السجن
... كان مثلي

727
00:36:22,796 --> 00:36:24,715
أود أن يكون على قيد الحياة في الداخل

728
00:36:24,756 --> 00:36:26,258
لكنه في الباحة

729
00:36:26,300 --> 00:36:28,927
كان الكل يخاف
منه , حتى الحراس

730
00:36:28,969 --> 00:36:31,555
وعند الافراج عنه
وجدني , لا أعرف كيف؟

731
00:36:31,597 --> 00:36:34,057
كانت فكرته
اختراق الحفلات الخيرية

732
00:36:34,099 --> 00:36:36,184
كنتُ بالفعل مع (راشيل) ذلك الحين

733
00:36:36,226 --> 00:36:38,312
كنتُ أحاول الأبتعاد عنه

734
00:36:38,353 --> 00:36:41,273
كان يتبعني -
لأنك أفضل مقدمي العروض -

735
00:36:41,315 --> 00:36:45,319
كل شيء كان يحتاجه
الصور , الأسماء والعناوين

736
00:36:45,360 --> 00:36:47,446
يصور المجوهرات

737
00:36:47,446 --> 00:36:51,408
ويضع كل شيء على ذاكرة
لكنه يريد المزيد والمزيد

738
00:36:51,950 --> 00:36:57,038
أيتها المحققة , بعد كل هذا الوقت كان كعصفور
هذا الرجل , ولقد هددته

739
00:36:57,330 --> 00:36:59,166
لكنه قال إذا لم أفعل ذلك

740
00:36:59,583 --> 00:37:02,460
سيزج بي بقضبان السجن

741
00:37:05,005 --> 00:37:07,132
(بالنسبة لي و(راشيل

742
00:37:08,425 --> 00:37:11,136
قل لي كيف أجده؟

743
00:37:21,313 --> 00:37:24,524
كاسل) , كصديق أرجو أن)
لا تغادر السيارة

744
00:37:25,025 --> 00:37:27,819
هذا الصبي يدير المشاريع الخاصة -
سيقوم بقتلي , أنا أعلم -

745
00:37:27,819 --> 00:37:29,154
أو , ما من المحتمل أن يقتل واحد منهم

746
00:37:29,195 --> 00:37:31,823
وأنا لا تتحمل أن يكون لدي تأنيب
الضمير , فهمت؟

747
00:37:32,031 --> 00:37:33,366
ماذا يجب أن أفعل؟

748
00:37:39,205 --> 00:37:39,956
تقدموا , تقدموا , تقدموا

749
00:37:51,009 --> 00:37:52,677
شرطة نيويورك

750
00:38:06,857 --> 00:38:08,108
هذه القهوة

751
00:38:08,692 --> 00:38:10,444
لا تزال ساخنة
لم نفقده بعد

752
00:38:11,445 --> 00:38:15,699
يمكنك اعطائي"
"موقعكم بعد 1-7-0-8

753
00:38:20,620 --> 00:38:24,499
(هنا المحقق (كاسل
تعزيزات الواحدات سلبية

754
00:38:24,541 --> 00:38:26,209
لــ جميع الألغام

755
00:38:31,715 --> 00:38:33,091
يبدو أننا
وجدنا المكان الصحيح

756
00:38:43,351 --> 00:38:44,519
!الشرطة! , نحن الشرطة

757
00:38:46,438 --> 00:38:47,772
الشرطة توقف

758
00:38:53,069 --> 00:38:54,112
أتبعوه من الخلف

759
00:39:03,288 --> 00:39:04,497
آه

760
00:39:13,339 --> 00:39:14,257
أخرج من السيارة

761
00:39:14,298 --> 00:39:16,926
أنا... كنت في الحقيقة
أمرتُ بالبقاء

762
00:39:16,968 --> 00:39:19,512
أخرج من السيارة -
حسناً , حسناً -

763
00:39:20,805 --> 00:39:21,764
آه

764
00:39:30,022 --> 00:39:31,065
أبتعد

765
00:39:31,774 --> 00:39:32,942
أحتاجه

766
00:39:37,655 --> 00:39:38,656
... نحن

767
00:39:38,698 --> 00:39:39,907
انهض

768
00:40:17,910 --> 00:40:20,037
حاولتُ البقاء
بالسيارة فعلاً

769
00:39:46,538 --> 00:39:48,749
لقد ضرب وجهي -
نعم ,  آرى ذلك -

770
00:39:48,999 --> 00:39:52,753
يحتاج لأن يبتعد

771
00:39:58,217 --> 00:39:59,885
(كاسل) -
المعذرة -

772
00:40:04,348 --> 00:40:05,932
الأمور الأخرى
تصنف كـ دليل

773
00:40:05,974 --> 00:40:10,520
ولكنني لا أرى أخذ هذا الشيء
مهم لأجل التحقيق

774
00:40:17,986 --> 00:40:19,196
كيف أخدمكم؟

775
00:40:19,821 --> 00:40:20,947
لاعليكِ

776
00:40:22,824 --> 00:40:24,826
إذا أستيقظت في يوم من الأيام واكتشفتِ

777
00:40:24,826 --> 00:40:26,786
أنكِ بحاجتها

778
00:40:28,288 --> 00:40:29,998
على الأقل , هذا ما وددتُ قوله لكِ

779
00:40:30,916 --> 00:40:32,292
أشكرك , أيتها المحققة

780
00:40:32,876 --> 00:40:34,252
(اسمي (كيت

781
00:40:37,088 --> 00:40:38,798
إذا كنت تحتاج إلى
... التحدث مع شخص

782
00:40:58,193 --> 00:41:00,069
عزيزي , لدينا ضيف

783
00:41:02,322 --> 00:41:04,032
(لطيف يا مفتول العضلات , (كاسل

784
00:41:04,073 --> 00:41:05,950
أنا أعلم , أليس كذلك؟ تعالي
خذي كرسي

785
00:41:05,992 --> 00:41:08,536
أوه , لا , فقط وددتُ
أعادة القلادة إلى أمك

786
00:41:08,536 --> 00:41:10,413
لقد انقذي حياتي , على الأقل
تذوقي طهي للبيض

787
00:41:10,455 --> 00:41:11,956
لا , حقا , لا بد لي من الذهاب

788
00:41:11,998 --> 00:41:13,416
هراء! , أجلسي هنا

789
00:41:13,458 --> 00:41:17,378
سنسمع روايات قصص الليل

790
00:41:18,254 --> 00:41:20,131
حسنا

791
00:41:21,591 --> 00:41:24,093
هل يمكن أن ننطلق من السجادة الحمراء؟ -
نعم , من فضلك -

792
00:41:24,135 --> 00:41:25,636
... نحنُ كنا باليسار

793
00:41:26,137 --> 00:41:27,599
<font color="#5576a5">
// تــرجــمــة:خــالــد ســليمــان //
</font>

794
00:41:27,600 --> 00:41:34,600
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

