1
00:00:06,900 --> 00:01:02,899
<font color="#0080ff">ترجمة الحلقه الأخيره من الموسم الأول
محمد محسن
xamn_323 aka xman323</font>

2
00:01:03,000 --> 00:01:06,099
مشاهده ممتعه

3
00:01:41,033 --> 00:01:43,134
راي), هل أنت مستيقظ؟)

4
00:01:43,167 --> 00:01:45,634
راي),هل أنت هنا؟و هل أنت نائم؟)

5
00:01:48,000 --> 00:01:49,900
راي)؟)

6
00:01:51,467 --> 00:01:53,234
راي), أوه)

7
00:01:54,734 --> 00:01:58,801
!(راي)! (راي)
.شفتي ممتلئه بالذباب

8
00:02:01,434 --> 00:02:04,100
ماذا؟
.راي), سته ذبابات كبار)

9
00:02:04,134 --> 00:02:06,434
.لقد كانوا قُصار و بحجم كبير

10
00:02:06,467 --> 00:02:08,567
.هذه ليست علامه جيده

11
00:02:08,601 --> 00:02:10,267
هل تخافين من الذباب أو
شيء من هذا القبيل؟

12
00:02:10,300 --> 00:02:13,067
ماذا ستظن بمنزلك الذي لم يتواجد به الذباب من قبل

13
00:02:13,100 --> 00:02:15,667
إمتليء فجأه بالذباب؟

14
00:02:15,701 --> 00:02:18,501
.سأظن انني لدي فأراً ميتاً تحت الأرضيه

15
00:02:18,534 --> 00:02:21,667
...هذا ليس مساعداً.لا.يجب أن الكون يحاول

16
00:02:21,701 --> 00:02:24,601
.أن يخبرني شيئاً -
مثل ماذا؟ -

17
00:02:24,634 --> 00:02:26,601
.(مثل انه قُضي علي يا (راي

18
00:02:26,634 --> 00:02:28,200
أتفهم قصدي؟ -
.لا -

19
00:02:28,234 --> 00:02:31,167
.قُضي علي, مثل أنت أُطعن بشوكه, لقد انتهيت

20
00:02:31,200 --> 00:02:34,467
.(مثل إختفاء صديقي في مكانٍ ما ب(كوبا

21
00:02:34,501 --> 00:02:37,501
.و الآن هناك كل هذا الذباب

22
00:02:37,534 --> 00:02:41,134
.و الآن أنا...أتوجس من أن تختفي من حياتي أيضاً

23
00:02:41,167 --> 00:02:43,067
هل هذا صحيح؟

24
00:02:43,100 --> 00:02:44,868
هل هو كذلك؟

25
00:02:46,501 --> 00:02:49,134
.لن أذهب إلي أي مكان

26
00:02:49,167 --> 00:02:52,300
لازلت قوادتك؟ لم يُقضي عليّ؟

27
00:02:52,334 --> 00:02:54,900
.لم يُقضي عليك

28
00:02:57,200 --> 00:02:59,467
.أوه يا إلهي

29
00:03:05,167 --> 00:03:07,501
انظر حولك يا (راي) معظم هؤلاء النساء

30
00:03:07,534 --> 00:03:09,534
لديهم الكثير من المال
.و لا يدرون كيف تصرفون فيه

31
00:03:09,567 --> 00:03:13,033
و ازواجهن إما كبار في السن
.أو مشغولون للغايه ليشعروا بالإثاره

32
00:03:13,067 --> 00:03:15,567
.حسناً

33
00:03:15,601 --> 00:03:18,734
كيف تعرفين ذلك؟ -
هم يخبرونني بذلك -

34
00:03:18,768 --> 00:03:21,000
...(هل أنتِ جاهزه لأن تطلبي مسز (إيجلوف -
.ليس بعدي, يا عزيزي -

35
00:03:22,900 --> 00:03:24,367
مسز (إيجلوف)؟

36
00:03:24,401 --> 00:03:25,801
.هذا اسمي قبل الزواج

37
00:03:25,834 --> 00:03:27,534
أوه, هل كنتِ متزوجه؟

38
00:03:27,567 --> 00:03:29,401
لا

39
00:03:32,067 --> 00:03:34,134
أتري تلك المرأه هناك؟

40
00:03:34,167 --> 00:03:37,434
هذه مرأه مثيره

41
00:03:37,467 --> 00:03:40,334
علي وجه التخصيص

42
00:03:40,367 --> 00:03:42,834
بقشيشها بمفرده سيكون مبلغاً سخياً جداً

43
00:03:42,868 --> 00:03:44,933
هل تريد موعد معها يوم الجمعه؟

44
00:03:45,000 --> 00:03:46,801
...أنا

45
00:03:46,834 --> 00:03:49,701
أعني ... ماذا عن (تانيا)؟

46
00:03:49,734 --> 00:03:51,601
ماذا عنها؟

47
00:03:51,634 --> 00:03:54,634
.وظيفتها كقواده, اعني تعني لها الكثير

48
00:03:54,667 --> 00:03:57,134
حسناً, الفوز بمسابقة ملكة جمال (ميتشيجان) كان يعني لي الكثير

49
00:03:57,167 --> 00:03:59,434
.لكنني أدركت أن هذا لم يكن قدري

50
00:04:01,234 --> 00:04:03,601
.(يا الهي, أنت مخلص جداً يا (راي

51
00:04:03,634 --> 00:04:06,367
.أنت كالمكتشف الذهبي

52
00:04:06,401 --> 00:04:10,501
انظري, اعلم انك تظنين ان (تانيا) من الأشخاص غير المؤثرين

53
00:04:10,534 --> 00:04:13,634
لكن حسناً, لديها بعض العيوب

54
00:04:13,667 --> 00:04:16,300
.لكننا لا يمكنها ان نُخرجها من الأمر فحسب

55
00:04:16,334 --> 00:04:18,834
.بالطبع يمكننا ذلك, هذه هي الرأسماليه

56
00:04:18,868 --> 00:04:20,434
ما رأيكي أن نكون شراكه؟

57
00:04:20,467 --> 00:04:22,300
أنت تعلمين, كالفريق

58
00:04:22,334 --> 00:04:24,000
و جود(تانيا) يرغمك علي الإختيار

59
00:04:24,033 --> 00:04:26,467
سواء كنت معي أو كنت معها.

60
00:04:26,501 --> 00:04:29,234
لقد حان وقت الإختيار

61
00:04:30,834 --> 00:04:34,234
لماذا شعرت بالذنب بخصوص (تانيا)؟

62
00:04:35,634 --> 00:04:37,701
لقد حاولت أن أركز في منزلي

63
00:04:37,734 --> 00:04:40,768
لقد قاربت علي الانتهاء من تجهيزه بالوصلات

64
00:04:40,801 --> 00:04:43,033
...و من ثم

65
00:04:55,300 --> 00:04:56,834
.عسل

66
00:04:56,868 --> 00:04:58,801
من يدري أين ذهب النحل؟

67
00:04:58,834 --> 00:05:01,801
لقد شعرت بأن الأمور لا تأخذني علي محمل بجديه

68
00:05:01,834 --> 00:05:04,334
.(هاي, (مايك

69
00:05:04,401 --> 00:05:07,167
هل سمعت عن أناساً لديهم عسل خلف جدارهم؟

70
00:05:09,033 --> 00:05:11,534
.عسل, أنت تعلم, من خلية عسل

71
00:05:11,567 --> 00:05:14,434
.لا ادري ما الذي تتحدث عنه يا رجل

72
00:05:14,467 --> 00:05:16,601
هل أنت بخير؟

73
00:05:18,200 --> 00:05:21,167
.لا, (راي), أنا قلق بخصوص القائمه -
أية قائمه؟ -

74
00:05:21,200 --> 00:05:23,768
.جو) يقول إن هناك قائمه بكل شخص سوف يٌقصي من عمله)

75
00:05:23,801 --> 00:05:25,300
.يقولون أن اسمي فيها

76
00:05:25,334 --> 00:05:27,134
ماذا؟ من هم؟

77
00:05:27,167 --> 00:05:30,300
توقف عن القلق بخصوص الشائعات يا رجل

78
00:05:30,334 --> 00:05:32,634
(أتريدني أن أذهب للتحدث مع (روندا

79
00:05:32,667 --> 00:05:34,300
لكي تهدأ؟

80
00:05:34,334 --> 00:05:35,801
نعم, أيمكنك ذلك؟ -
.نعم -

81
00:05:35,834 --> 00:05:38,401
.أريد يعض الأجوبه يا رجل -
.حسناً

82
00:05:42,434 --> 00:05:44,234
هل تفعل هذا كثيراً؟

83
00:05:44,267 --> 00:05:45,300
.كل أسبوع

84
00:05:45,334 --> 00:05:48,434
هؤلاء الرجال يشعرونِك بتحسن بالتأكيد

85
00:05:48,467 --> 00:05:50,834
...يبدوا نوعاً ما

86
00:05:50,868 --> 00:05:52,701
.شخصياً

87
00:05:52,734 --> 00:05:55,567
.تبدين كالحة الوجه -
.لا, أنا بخير -

88
00:05:55,601 --> 00:05:58,033
.(قراءة الناس هو عملي يا (تانيا

89
00:05:58,067 --> 00:06:00,401
ماذا يدور بخلدك؟

90
00:06:00,434 --> 00:06:04,033
حسنا, أتدرين عندما قلتي إنني أملك القوه؟

91
00:06:04,067 --> 00:06:06,067
.أنت بالفعل كذلك

92
00:06:06,100 --> 00:06:09,200
حسنا, لقد شعرت بشعور رائع عندما قلتها

93
00:06:09,234 --> 00:06:10,868
..لكنني الآن لا

94
00:06:10,900 --> 00:06:13,434
.لا اشعر انني املكها

95
00:06:13,467 --> 00:06:17,067
.ربما أنتِ تِلك الفتاه التي  لا تدري كيف تحصل علي ما تريده

96
00:06:17,100 --> 00:06:19,234
لا, فأنا ادري كيف احصل علي ما اريده

97
00:06:19,267 --> 00:06:21,534
اقوم بالحصول عليه

98
00:06:21,567 --> 00:06:23,900
اذاً أين المشكله؟

99
00:06:23,933 --> 00:06:26,033
.أوه

100
00:06:26,067 --> 00:06:29,000
...انه بمجرد حصولي عليها

101
00:06:29,033 --> 00:06:31,067
اقوم بالنسيان

102
00:06:32,234 --> 00:06:34,868
.انسي سبب حصولي عليها

103
00:06:34,900 --> 00:06:37,033
اظن انه أول شيء عليكي الثيام به

104
00:06:37,067 --> 00:06:38,501
.هو ان تتحكمي بفرجِك

105
00:06:38,534 --> 00:06:42,134
.أوه, أوه. بربك

106
00:06:42,167 --> 00:06:44,501
.(إن مِهبلِك كبطارية السياره يا (جيسيكا

107
00:06:44,534 --> 00:06:46,334
يتوجب عليكي أن تبقيه مشحوناً

108
00:06:46,367 --> 00:06:49,167
اذا نفذت البطاريه فستصابين بالضعف

109
00:06:49,200 --> 00:06:50,868
.و بالتذمر

110
00:06:50,900 --> 00:06:53,367
.حسناً, صحيح؟ لا ادري ما الذي تتحدثين عنه

111
00:06:53,401 --> 00:06:55,100
اخبرك بانه يمكنك ان تستعيني بمساعده

112
00:06:55,134 --> 00:06:57,634
.اوه

113
00:06:57,667 --> 00:06:59,701
كم مره تضاجعين زوجِك؟

114
00:07:01,868 --> 00:07:03,868
.الأمر يتفاوت

115
00:07:03,900 --> 00:07:05,967
كم مره ضاجعكِ الأسبوع الماضي؟

116
00:07:06,000 --> 00:07:07,900
...الأسبوع الماضي

117
00:07:07,933 --> 00:07:09,900
.و لا مره

118
00:07:09,933 --> 00:07:11,434
و لا مره؟

119
00:07:11,467 --> 00:07:12,933
.حسناً, هذا شيء مخزي

120
00:07:12,967 --> 00:07:15,200
يتوجب عليكي أن يكون لديكِ زوجاً يريد أن يضاجعك

121
00:07:15,234 --> 00:07:18,234
,لا, تريدين خبيراً

122
00:07:18,267 --> 00:07:21,234
.معالِج جنسي

123
00:07:21,267 --> 00:07:24,300
أنتِ علي حق, أنا .. أنا .. أنا .. أريد

124
00:07:24,334 --> 00:07:27,134
.شخصاً أن أحدثه عن مشاكلي

125
00:07:27,167 --> 00:07:30,100
اقصد بمعالج جنسي هو
شخصاً سوف يضاجعك

126
00:07:30,134 --> 00:07:32,967
بمهارة حيث لن تأبهين بما يفعله زوجِك

127
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
أو ما لا يفعله

128
00:07:35,033 --> 00:07:37,367
تعنين مثل... مثل

129
00:07:37,401 --> 00:07:39,801
مثل متخصص؟

130
00:07:39,834 --> 00:07:42,267
.لِم لا؟ أنتِ تستحقين ذلك

131
00:07:42,300 --> 00:07:43,933
و هذا ما تحتاجينه

132
00:07:43,967 --> 00:07:48,067
أنت إمرأه ذكيه و جذابه و غنيه

133
00:07:48,100 --> 00:07:50,300
أليس لديكِ الحق بأن يكون مرغوب فيكي؟

134
00:07:52,033 --> 00:07:55,868
.لينور), أنا إمرأه محافظه)

135
00:07:55,900 --> 00:07:57,534
...لدي حدود و

136
00:07:57,567 --> 00:08:00,768
ستتعجبي لما ستفعليه لتتجنبي طلاقاً آخر

137
00:08:05,234 --> 00:08:07,534
أنا وائقه انه ليس سرطاناً

138
00:08:07,567 --> 00:08:09,933
لكن زوجي الح أن اقوم بالكشف عليه

139
00:08:09,967 --> 00:08:13,067
حسناً, هذا عملي

140
00:08:13,100 --> 00:08:14,734
تبدوا رائعاً بالمناسبه

141
00:08:14,768 --> 00:08:16,401
و أنتِ أيضاً

142
00:08:16,434 --> 00:08:18,300
اعني, أنا لا أعلم ما الذي تفعلينه

143
00:08:18,334 --> 00:08:22,100
لكن اياً كان هذا تبدين كما
كنتي في المدرسه الثانويه

144
00:08:22,134 --> 00:08:24,334
لا

145
00:08:24,367 --> 00:08:27,067
(سمعت انك قمت بحقن بوتوكس في وجه (هيلين ميسي

146
00:08:27,100 --> 00:08:28,601
إن هيلين جميله

147
00:08:28,634 --> 00:08:30,567
.أتظن إنني أحتاج لذلك

148
00:08:30,601 --> 00:08:32,467
.لا, لا

149
00:08:32,501 --> 00:08:34,501
.اظن إنكِ بحاله ممتازه

150
00:08:34,534 --> 00:08:36,367
لما كنت سأغير شيئاً

151
00:08:37,801 --> 00:08:40,601
أليس من الطريف إننا أصبحنا طبيبين؟

152
00:08:40,634 --> 00:08:43,868
ففي أيام الدراسه الثانويه لم
يكن لدينا فكره عن وِجهة حياتنا

153
00:08:43,900 --> 00:08:46,000
و الآن انظر أنا أقوم بالوجه و أنتِ تقومي بالأرجل

154
00:08:46,033 --> 00:08:48,967
نعم

155
00:08:49,000 --> 00:08:51,200
و اذا احتجت لطبيبة أرجُل, فأنا متواجده

156
00:08:51,234 --> 00:08:53,634
بالتأكيد

157
00:08:53,667 --> 00:08:56,768
حسناً, دعيني ألقي نظره علي تِلك الشامه

158
00:08:56,801 --> 00:08:59,967
التي جعلت زوجِك قلقاً

159
00:09:00,000 --> 00:09:01,634
عظيم

160
00:09:01,667 --> 00:09:04,834
انها في مكان غريب

161
00:09:04,868 --> 00:09:06,834
حسناً

162
00:09:09,933 --> 00:09:12,000
انها هنا

163
00:09:24,634 --> 00:09:27,967
هل لديك اشتراك في ال(فيس بوك)؟

164
00:09:28,000 --> 00:09:30,200
ال(فيس بوك)؟

165
00:09:30,234 --> 00:09:33,134
اذا كنت كذلك, سأقوم بإضافتك

166
00:09:33,167 --> 00:09:35,234
(روندا)

167
00:09:36,634 --> 00:09:38,467
ما الأمر؟

168
00:09:38,501 --> 00:09:42,134
إن (مايك) قلق فهو يظن انه في قائمة ما

169
00:09:42,167 --> 00:09:44,701
ليس هناك قائمه, صحيح يا (روندا)؟

170
00:09:46,900 --> 00:09:48,868
روندا)؟)
(راي)

171
00:09:48,900 --> 00:09:50,801
إن المنطقه كلها مفلسه

172
00:09:50,834 --> 00:09:52,801
المدينه كلها مفلسه, ألا تشاهد التلفاز؟

173
00:09:52,834 --> 00:09:55,467
(لكن انظري هنا يا (روندا) نحن نحتاج ل(مايك -
(هذا ليس بخصوص (مايك  -

174
00:09:55,501 --> 00:09:57,868
سبعون في المائه من المعلمين

175
00:09:57,900 --> 00:09:59,601
.في هذه المدرسه سوف يُسرّحون

176
00:09:59,634 --> 00:10:02,167
ماذا؟ هذا جنون

177
00:10:02,200 --> 00:10:04,334
سوف تحتاج لأن تعيد التقديم لوظيفتك الفصل الدراسي القادم

178
00:10:04,367 --> 00:10:06,701
واذا تمت اعادة توظيف فإنك ستحتفظ براتبك القديم

179
00:10:06,734 --> 00:10:08,834
لكن بدون المزايا الإضافيه

180
00:10:08,868 --> 00:10:10,900
سيقومون بإعلان ذلك رسمياً الأسبوع خلال الأسبوعين القادمين

181
00:10:10,933 --> 00:10:13,768
ماذا تعنين بـ(أنت)؟

182
00:10:13,801 --> 00:10:16,134
أتقصديني؟

183
00:10:19,501 --> 00:10:21,667
لقد تم نتبيتي في العمل

184
00:10:21,701 --> 00:10:23,801
(و كذلك (مايك

185
00:10:29,634 --> 00:10:31,868
أيمكن أن تسوء الأمور

186
00:10:31,900 --> 00:10:33,467
أكثر من هذا؟

187
00:10:44,567 --> 00:10:46,567
 يا أبي -
نعم -

188
00:10:46,601 --> 00:10:49,501
هل سيتم طردك؟

189
00:10:49,534 --> 00:10:52,467
طردي؟ لا

190
00:10:58,000 --> 00:11:01,300
من الممكن أن يتم تسريحي

191
00:11:01,334 --> 00:11:02,768
هذا مؤقت

192
00:11:02,801 --> 00:11:05,200
هذا جائز

193
00:11:05,234 --> 00:11:07,834
ماذا ستفعل؟ ماذا اذا حدث ذلك؟

194
00:11:09,134 --> 00:11:11,567
(هاي, لا تقلق علي أباك يا (داميستر

195
00:11:11,601 --> 00:11:14,467
يتطلب الكثير للتغلُّب عليّ

196
00:11:14,501 --> 00:11:16,567
لكن كيف ستعيش؟

197
00:11:16,601 --> 00:11:19,033
يمكنني فعل الكثير من الأشياء يا بني

198
00:11:19,067 --> 00:11:21,300
في الواقع, لدي أمراً أفكر في عمله

199
00:11:25,134 --> 00:11:28,701
يتوجب علي أن أقوم به فحسب

200
00:11:31,501 --> 00:11:33,334
سأعود علي الفور

201
00:11:34,868 --> 00:11:36,534
هل تريدون بعض الحليب؟

202
00:11:41,967 --> 00:11:44,801
!ايعده! ابعده

203
00:11:46,900 --> 00:11:48,667
يا صاح

204
00:11:48,701 --> 00:11:50,667
لقد كانت علي وجنتك

205
00:11:50,701 --> 00:11:52,667
..حسناً, لكن

206
00:11:52,701 --> 00:11:54,933
أنت تدري

207
00:11:54,967 --> 00:11:58,100
!ليساعدني أحداً

208
00:11:58,134 --> 00:12:00,501
(أتدري, هذا مثير للشفقه يا (ديمون

209
00:12:00,534 --> 00:12:03,334
ما هذا؟ -
أنت لا تحبني -

210
00:12:03,367 --> 00:12:05,868
بربك, نحن وسط العامه

211
00:12:05,900 --> 00:12:08,701
لاتريدني حتي أن أعبث معك حتي و نحن بمفردنا

212
00:12:08,734 --> 00:12:11,501
في الواقعً, أنا لست مستعد لذلك, حسنا؟

213
00:12:11,534 --> 00:12:13,467
أشعر بأنه يتم إستغلالي

214
00:12:13,501 --> 00:12:15,367
و لا اعلم لماذا

215
00:12:15,401 --> 00:12:17,634
...انظر

216
00:12:17,667 --> 00:12:20,401
...سوف اتفهم اذا

217
00:12:21,701 --> 00:12:23,734
سأتفهم اذا كنت تريد الإنفصال

218
00:12:23,768 --> 00:12:26,868
افعل ما تريده
لن يؤذي ذلك مشاعري

219
00:12:31,401 --> 00:12:33,834
انت تعبث بعقلي ايها الفتي المستقيم

220
00:12:37,401 --> 00:12:40,601
ديمون), ماذا حدث؟)

221
00:12:40,634 --> 00:12:42,367
أيمكنك أن أتحدث معك لدقيقه؟

222
00:12:42,401 --> 00:12:44,801
هل هذا علي ما يُرام يا (هامر)؟

223
00:12:44,834 --> 00:12:48,067
(تانيا) -
(مرحباً يا (راي -

224
00:12:48,100 --> 00:12:50,634
أتدري, يجب أن أخبرك

225
00:12:50,667 --> 00:12:52,801
الذباب في طريقه للإختفاء, علي ما أظن

226
00:12:52,834 --> 00:12:55,634
لقد ارتحت, لا احب قتل أي شيء

227
00:12:55,667 --> 00:12:58,067
(هذا رائع يا (تانيا
أيمكنك أن أحدثكِ عن شيئاً ما؟

228
00:12:58,100 --> 00:12:59,801
بالطبع, ما الأمر؟

229
00:12:59,834 --> 00:13:01,467
...حسناً

230
00:13:05,167 --> 00:13:08,367
إنه بخصوص مستشاري السعاده

231
00:13:08,401 --> 00:13:11,200
نعم, ما... ما الأمر؟

232
00:13:13,200 --> 00:13:15,768
لا تقلقي

233
00:13:15,801 --> 00:13:17,734
فقط انسي الأمر

234
00:13:17,768 --> 00:13:20,567
لماذا غادر (باول)؟

235
00:13:20,601 --> 00:13:22,300
ليس لدي فكره

236
00:13:22,334 --> 00:13:25,100
لقد تركني فحسب

237
00:13:25,134 --> 00:13:27,501
 ديمون), هذا مريع)

238
00:13:29,234 --> 00:13:31,467
أيمكنكِ إحتضاني؟

239
00:13:36,768 --> 00:13:38,200
أنا أحبك

240
00:13:41,401 --> 00:13:44,067
اذا, هل اخبرتها؟

241
00:13:44,100 --> 00:13:46,367
لا لقد حاولت

242
00:13:46,401 --> 00:13:48,534
...لكن

243
00:13:48,567 --> 00:13:50,200
(انظري يا (لينور

244
00:13:50,234 --> 00:13:53,267
آخر شيء عرفته عن الرأسماليه انها تتعلق بالعرض و الطلب

245
00:13:53,300 --> 00:13:56,933
الآن أنا لدي العرض و أنتِ لديكِ الطلب

246
00:13:56,967 --> 00:13:59,501
سنقوم بفعل الأمر علي طريقتي

247
00:13:59,534 --> 00:14:02,667
انه قرارِك

248
00:14:07,868 --> 00:14:10,667
هل سوف ... هل جلبتي كيساً؟

249
00:14:10,701 --> 00:14:12,033
معذرةً؟

250
00:14:12,067 --> 00:14:14,634
هل جلبتي معكي كيساً أو جريده؟

251
00:14:14,667 --> 00:14:16,933
الأطفال ... الأطفال الذين يلعبون هنا

252
00:14:16,967 --> 00:14:18,234
هذه منطقه للكلاب

253
00:14:21,033 --> 00:14:23,167
اذا كان ذلك سيشعرك بتحسن
لما لا تبحثي عن شيئاً

254
00:14:23,200 --> 00:14:25,267
 في القمامه و تلتقطي القذاره بنفسِك؟

255
00:14:25,300 --> 00:14:28,801
حسناً, لا اهتم إلي هذا الحد

256
00:14:28,834 --> 00:14:32,000
لينور), لقد قلتي أن لديك أخباراً لي

257
00:14:32,033 --> 00:14:34,033
لم استطع فهم رسالتك

258
00:14:34,067 --> 00:14:35,868
لما نحن هنا في ذلك المطر المُنهمر؟

259
00:14:35,900 --> 00:14:38,367
حسناً, ربما ستعتبري هذا خبراً سيئاً

260
00:14:38,401 --> 00:14:40,234
لكنه في الحقيقه خبراً سعيدا@

261
00:14:40,267 --> 00:14:42,401
لما سأراه خبراً سيئاً؟

262
00:14:42,434 --> 00:14:44,501
لدي شعوراً انكِ

263
00:14:44,534 --> 00:14:46,267
ستنظري إلي الأمر علي انه خبراً سيئاً

264
00:14:46,300 --> 00:14:49,234
لست كذلك, أيمكنك التوقف عن إهانتي؟

265
00:14:49,267 --> 00:14:51,134
لدي أشياء أفضل لأقضي بها نهاري

266
00:14:51,167 --> 00:14:53,734
(توقفي, اسمعي , لقد تناولت الغداء مع (راي

267
00:14:53,768 --> 00:14:55,868
و قرر ان شركة مستشاري السعاده

268
00:14:55,900 --> 00:14:57,601
يجب ان تُدار بواسطتنا نحن الثلاثه

269
00:14:57,634 --> 00:14:59,501
في أول الأمر,ظننت انها فكره سيئه

270
00:14:59,534 --> 00:15:01,334
لكن تغلبت علي الأمر

271
00:15:01,367 --> 00:15:03,967
باستثناء إنني لا أحب إسم مستشاري السعاده

272
00:15:04,000 --> 00:15:05,768
ينبغي علينا تغييره -
ماذا؟ -

273
00:15:05,801 --> 00:15:09,267
نعم, لقد أراد أن يخبركي ذلك بنفسه
لكنني ظنتت انني سأكون أفضل منه إذا فعلت ذلك

274
00:15:09,300 --> 00:15:11,334
لا

275
00:15:11,367 --> 00:15:13,667
انتظري, (راي) أخبركِ

276
00:15:13,701 --> 00:15:16,033
انني سأعطيكي نصف مشروعي؟

277
00:15:16,067 --> 00:15:18,200
(بصراحه, هذه صفقه رائعه بالنسبه لكِ يا (تانيا

278
00:15:18,234 --> 00:15:20,768
بالطبع لا

279
00:15:20,801 --> 00:15:22,334
(كوني منطقيه يا (تي برين

280
00:15:22,367 --> 00:15:26,234
راي) يحتاج مزيد من الزكاء أكثر مما يقدمه فريقك الإداري)

281
00:15:26,267 --> 00:15:27,900
جميعنا نقدم مزايانا للأمر

282
00:15:27,933 --> 00:15:30,234
كمثال, أنا أجلب أعمالاً رئيسيه

283
00:15:30,267 --> 00:15:32,834
و أنت يا (تانيا) تعطين ميزه أخلاقيه قويه للأمر

284
00:15:32,868 --> 00:15:34,601
و (راي) يقدم قضيباً كبيراً

285
00:15:34,634 --> 00:15:36,434
يمكننا أن نكون مثل الفرسان الثلاثه

286
00:15:36,467 --> 00:15:40,067
!لينور), إن (راي) يعمل لدي كعاهر)

287
00:15:40,100 --> 00:15:43,768
انه ليس خطأي انكِ لا تستطيعين الإحتفاظ به

288
00:15:43,801 --> 00:15:45,534
اذهبي و اسأليه إذا كنتِ لا تصدقيني

289
00:15:45,567 --> 00:15:48,534
انظري يا (تانيا) لن ينجح الأمر بكي
 أنتِ و (راي) بمفردكما

290
00:15:48,567 --> 00:15:51,634
الفتاه الفاشله لن تحظي بفتي كرة القدم في نهاية الأمر

291
00:15:51,667 --> 00:15:52,967
ذلك يحدث فقط في الأفلام

292
00:15:53,000 --> 00:15:54,701
لا افهم ما الذي تقولينه

293
00:15:54,734 --> 00:15:57,801
لا استطيع فهم ما الذي تتحدثين به

294
00:15:57,834 --> 00:16:00,267
(اذا, اقرأي شفتاي: شاركيني (راي

295
00:16:00,300 --> 00:16:02,933
او لن يوجد هناك (راي), فهمتي؟

296
00:16:02,967 --> 00:16:05,634
ما هو إختيارِك؟

297
00:16:10,234 --> 00:16:11,900
!تباً لكِ

298
00:16:11,933 --> 00:16:14,868
<i>اردت منزلي</i>

299
00:16:14,900 --> 00:16:16,634
<i>لكنني أملك خيمه</i>

300
00:16:16,667 --> 00:16:19,634
<i>اردت ان أظل متزوجاً, لكن زوجتي تركتني</i>

301
00:16:19,667 --> 00:16:23,801
<i>اردت أن العب الكره, لكنني درست التاريخ</i>

302
00:16:25,167 --> 00:16:26,667
<i>اردت ان ادرِّس</i>

303
00:16:26,701 --> 00:16:29,834
<i>لكنني  كنت سأفقد عملي
!اللعنه</i>

304
00:16:29,868 --> 00:16:32,067
<i>اردت  توصيل الكهرباء</i>

305
00:16:32,100 --> 00:16:34,900
<i>و وجدت عسلاً</i>

306
00:16:38,167 --> 00:16:41,033
مرحبا
ما الذي تلعنه؟

307
00:16:41,067 --> 00:16:43,334
(اذا لم تلحظي يا سيده (كنوتز

308
00:16:43,367 --> 00:16:45,134
الأمور ليست علي ما يُرام بالنسبه لي

309
00:16:45,167 --> 00:16:47,967
يعتمد علي ما تعنيه (الأمور) بالنسبه لك؟

310
00:16:48,000 --> 00:16:50,367
بعض الأمور علي ما يُرام بالنسبه لك

311
00:16:50,401 --> 00:16:51,933
مثل ماذا؟

312
00:16:51,967 --> 00:16:54,401
حسناً, لديك أنا كجاره لك

313
00:16:56,234 --> 00:16:57,900
سمعت إنك وجدت عسلاً في منزلك

314
00:16:57,933 --> 00:17:00,200
...و كنت اتسائل. أيمكنك

315
00:17:00,234 --> 00:17:02,434
ان وتملأ جرة العسل الخاصه بي

316
00:17:04,200 --> 00:17:06,667
ان أملأ جره العسل الخاصه بكي؟ -
نعم -

317
00:17:06,701 --> 00:17:09,900
اريد ان اصنع كعكة جزر

318
00:17:13,768 --> 00:17:16,434
لدي كثير من العمل هنا

319
00:17:18,267 --> 00:17:20,167
أتعلم يا (راي) في بعض الأحيان في الحياه

320
00:17:20,200 --> 00:17:23,067
من الأفضل أن تنسي المشاكل الكبيره

321
00:17:23,100 --> 00:17:25,167
و تمارس الجنس لفتره

322
00:17:48,967 --> 00:17:51,100
Oh shit.

323
00:17:51,134 --> 00:17:54,200
!(أوه, اللعنه يا (راي

324
00:17:54,234 --> 00:17:56,900
!(أوه, اللعنه يا (راي

325
00:17:59,334 --> 00:18:03,033
!(أوه, اللعنه يا (راي

326
00:18:03,067 --> 00:18:04,933
راي)؟)

327
00:18:04,967 --> 00:18:07,601
أوه يا الهي

328
00:18:07,634 --> 00:18:10,701
!أوه يا الهي

329
00:18:10,734 --> 00:18:12,900
عميلة من هذه؟

330
00:18:12,933 --> 00:18:15,067
.كان يجب أن اعلم

331
00:18:19,900 --> 00:18:21,900
لماذا اقتحمتي منزلي؟

332
00:18:21,933 --> 00:18:24,567
هل أتت من طرف (لينور)؟
هل تعمل الآن لـ(لينور)؟

333
00:18:24,601 --> 00:18:26,601
.ماذا؟ هذه جارتي

334
00:18:26,634 --> 00:18:29,501
يا الهي, هل تضاجع جارتك؟

335
00:18:29,534 --> 00:18:31,667
اصمتي -
هذا تصرف ناضج حقاً -

336
00:18:31,734 --> 00:18:34,100
ألا هدأتي قليلاً يا (تانيا)؟

337
00:18:34,134 --> 00:18:37,734
سأمارس الجنس للمتعه من وقت لآخر

338
00:18:37,768 --> 00:18:39,567
!تباً لك يا (راي)! تباً لك

339
00:18:39,601 --> 00:18:41,467
!اللعنه

340
00:18:43,334 --> 00:18:45,601
!اللعنه

341
00:18:45,634 --> 00:18:48,033
ما الذي امثله بالنسبه لك؟

342
00:18:48,067 --> 00:18:50,334
انت لا تعرف اصلاً معني

343
00:18:50,367 --> 00:18:52,367
ان تكون صديقاً

344
00:19:13,933 --> 00:19:15,667
أأنتِ جائعه؟

345
00:19:21,434 --> 00:19:23,834
ظننت انكِ لا تحبين سلاسل المطاعم المملوكه للشركات

346
00:19:23,868 --> 00:19:27,334
هذا المطعم مملوك لعائله

347
00:19:27,367 --> 00:19:29,501
اذا الآن تحبين النقانق و السجق؟

348
00:19:29,534 --> 00:19:30,768
(انه طعام للرفاهيه يا (راي

349
00:19:30,801 --> 00:19:32,501
لا يمكنني أن أعلم اذا كنت تستطيع الجزم

350
00:19:32,534 --> 00:19:34,300
لكنني يمكنني التمتع ببعض الرفاهيه

351
00:19:34,334 --> 00:19:36,967
نعم, فهمت

352
00:19:38,401 --> 00:19:41,501
الرجال سيئون في بعض الأحيان

353
00:19:41,534 --> 00:19:43,100
في كثير من الأوقات بصراحه

354
00:19:43,134 --> 00:19:44,868
أيمكنك ان تناولني الخردل من فضلك؟

355
00:19:47,367 --> 00:19:50,267
اللعنه

356
00:20:02,501 --> 00:20:04,300
سوف يتم تسريحي

357
00:20:05,534 --> 00:20:07,234
أوه يا الهي, أنا آسفه

358
00:20:07,267 --> 00:20:08,868
سأتدبر الأمر

359
00:20:12,100 --> 00:20:14,701
انظر يا (راي) بربك

360
00:20:14,734 --> 00:20:16,701
دعنا نركز هنا, حسناً؟

361
00:20:16,734 --> 00:20:18,801
دعنا نُركز فحسب, سنعمل بضعف الجديه

362
00:20:18,834 --> 00:20:21,300
كل يوم, طوال الليل , يمكننا أن نركز في هذا

363
00:20:21,334 --> 00:20:23,768
نمتلك النباهه

364
00:20:23,801 --> 00:20:25,334
لا يمكن فصلنا

365
00:20:25,367 --> 00:20:27,501
بربك يا (راي), يمكننا أن نحكم العالم

366
00:20:27,534 --> 00:20:29,401
(تانيا)

367
00:20:31,167 --> 00:20:33,734
لديك روح طيبه

368
00:20:34,034 --> 00:20:37,934
لكنني أحتاج لمحترف في هذا الأمر

369
00:20:40,900 --> 00:20:43,701
سيكون الأمر علي ما يُرام
مثل علاقه ثلاثيه

370
00:20:43,734 --> 00:20:45,300
مثل علاقه ثلاثيه, هاه؟

371
00:20:45,334 --> 00:20:47,467
هل قمت بعلاقه ثلاثيه من قبل؟

372
00:20:47,501 --> 00:20:49,134
كل مره اقوم فيها بذلك

373
00:20:49,167 --> 00:20:52,000
الشخصين الآخرين يمارسون الجنس
بينما أجلب لهما الماء

374
00:20:53,667 --> 00:20:55,900
(إن (لينور) لشخص خسيس يا (راي

375
00:20:55,933 --> 00:20:58,167
لا يمكنها فهم مستشاري السعاده

376
00:20:58,200 --> 00:21:00,768
انها أكثر شخص حزين قابلته في حياتي

377
00:21:02,300 --> 00:21:05,967
أوه, يا الهي
ألا تريد جلب السعاده للالم؟

378
00:21:06,000 --> 00:21:08,434
علي الأقل إلي مستوي معين؟

379
00:21:08,467 --> 00:21:11,033
بالطبع يا تانيا

380
00:21:11,067 --> 00:21:13,033
لكن الآن

381
00:21:13,067 --> 00:21:15,000
سأكتفي بأن أكسب قوتي

382
00:21:24,000 --> 00:21:27,300
<i>لذا ها أنا هنا, جالساً أمام بار فخم</i>

383
00:21:27,334 --> 00:21:30,534
<i>مرتدياً بذله أكرهها  أكثر عن آخر واحده</i>

384
00:21:30,567 --> 00:21:33,200
<i>هل قمت بالعمل الصحيح؟</i>

385
00:21:33,234 --> 00:21:35,667
<i>ماذا كان سيفعل (إيرني بانكس)؟</i>

386
00:21:35,701 --> 00:21:37,300
(مرحباً بك في دوري المحترفين يا (راي

387
00:21:39,667 --> 00:21:41,434
حسناً, هذه شقراء طبيعيه

388
00:21:41,467 --> 00:21:43,768
بجسد  رائع و  حياه بائسه

389
00:21:43,801 --> 00:21:45,667
لم تمارس جنساً ممتعاً منذ زمن

390
00:21:45,701 --> 00:21:48,467
انها عصبيه قليلاً, لكن أظن انه سيكون علي ما يُرام

391
00:21:48,501 --> 00:21:50,100
فقط قم بعملك

392
00:21:50,134 --> 00:21:52,567
ستقابلك في الأعلي في غضون نصف ساعه

393
00:21:52,601 --> 00:21:54,467
في غرفه رقم 435

394
00:21:57,401 --> 00:21:58,834
تبدوا رائعاً

395
00:22:19,601 --> 00:22:21,567
هناك لحظات في حياتك

396
00:22:21,601 --> 00:22:23,667
عندما تدرك أن الرب يمزح

397
00:22:23,701 --> 00:22:25,534
انه بالأعلي

398
00:22:25,567 --> 00:22:27,801
...اللعنه, ربما هي في الأعلي

399
00:22:27,834 --> 00:22:30,100
تضحك بشده

400
00:22:30,134 --> 00:22:31,801
في كل الأحيان لقد قُضي عليك

401
00:22:44,200 --> 00:22:45,868
مرحباً

402
00:22:45,900 --> 00:22:48,467
.(مرحباً يا (جيس), إنه أنا (راي

403
00:22:48,501 --> 00:22:52,167
هل ... كل شيء علي ما يُرام؟

404
00:22:52,200 --> 00:22:53,567
كل شيء علي ما يُرام, نعم

405
00:22:53,601 --> 00:22:56,100
هل هنا خطب ما بالأولا؟ -
الأطفال علي ما يُرام -

406
00:22:56,134 --> 00:22:59,067
لقد كنت ... كنت اتصل لأطمئن عليكِ

407
00:23:01,501 --> 00:23:04,000
اردت ان اعرف كيف حالك

408
00:23:06,100 --> 00:23:07,467
كيف حالك يا (جيس)؟

409
00:23:08,634 --> 00:23:11,367
(أنا بخير يا (راي

410
00:23:11,401 --> 00:23:14,501
انا مشغوله قليلاً, فأنا مع أمي

411
00:23:14,534 --> 00:23:16,067
نحن في المركز التجاري

412
00:23:18,067 --> 00:23:19,200
في المركز التجاري, صحيح؟

413
00:23:19,234 --> 00:23:21,033
نعم

414
00:23:21,067 --> 00:23:23,601
اعني, ماذا تريد يا (راي)؟

415
00:23:23,634 --> 00:23:25,933
لا شيء

416
00:23:25,967 --> 00:23:29,701
اعني, اذا كان ذلك بخصوص انتقال الأولاد معك

417
00:23:29,734 --> 00:23:32,000
فهذا ليس وقتاً مناسباً

418
00:23:32,033 --> 00:23:35,200
(لست اتصل بخصوص الأطفال يا (جيس

419
00:23:41,234 --> 00:23:43,467
...في الواقع

420
00:23:45,701 --> 00:23:47,768
اظن انكِ أم جيده

421
00:23:47,801 --> 00:23:50,000
حسناً؟

422
00:23:50,033 --> 00:23:52,100
لا تستخدم السيكولوجي المضاد معي

423
00:23:52,134 --> 00:23:53,900
اعلم انك تريدهم مرة ثانية

424
00:23:53,933 --> 00:23:56,300
لا, توقفي يا (جيس), انسي الأمر

425
00:23:56,334 --> 00:23:58,000
اعتقد انكِ أم جيده

426
00:23:58,033 --> 00:24:00,501
...و أنا

427
00:24:00,534 --> 00:24:04,167
أظن إنني أب جيد أيضاً

428
00:24:06,401 --> 00:24:08,401
لماذا تقول كل هذا يا (راي)؟

429
00:24:11,801 --> 00:24:13,567
لا ادري

430
00:24:15,467 --> 00:24:18,100
في بعض الأحيان انه من الجيد

431
00:24:18,134 --> 00:24:20,367
ان تخبر الناس بالحقيقه

432
00:24:21,734 --> 00:24:23,601
أتدرين؟

433
00:24:23,634 --> 00:24:26,167
شخصاً عرفتيه لفتره طويله

434
00:24:28,367 --> 00:24:30,167
أوه

435
00:24:30,200 --> 00:24:32,300
حسناً

436
00:24:45,734 --> 00:24:47,334
جيس)؟)

437
00:24:47,367 --> 00:24:49,834
أمازلتي معي؟

438
00:24:51,667 --> 00:24:53,634
أنا هنا

439
00:25:08,134 --> 00:25:10,501
اشكرك لردك علي الهاتف

440
00:25:13,200 --> 00:25:15,534
لم تكن تلك القضيه دائماً, أنت تعلمين؟

441
00:25:17,868 --> 00:25:19,734
لا

442
00:25:20,667 --> 00:25:22,834
لا

443
00:25:24,033 --> 00:25:27,401
.راي), يجدر بي الذهاب)

444
00:25:27,434 --> 00:25:29,334
أ ... أمي

445
00:25:29,367 --> 00:25:31,768
تلوح لي لأتبعها

446
00:25:36,067 --> 00:25:37,967
... حسناً

447
00:25:38,000 --> 00:25:40,134
اخبري امك

448
00:25:40,167 --> 00:25:42,534
انني ابلغها سلامي

449
00:25:42,567 --> 00:25:44,701
سأفعل

450
00:26:30,634 --> 00:26:32,701
<i>كان لدي أسره</i>

451
00:26:32,734 --> 00:26:34,401
<i>كان لدي زوجه</i>

452
00:26:34,434 --> 00:26:37,601
<i>.و أولاد, و منزل, و وظيفه</i>

453
00:26:37,634 --> 00:26:40,634
<i>..الآن, حسناً</i>

454
00:26:40,667 --> 00:26:42,401
<i>... الآن لدي قضيبا</i>

455
00:26:42,434 --> 00:26:44,501
<i>قضيباً و حلماً</i>

456
00:26:44,534 --> 00:26:46,667
<i>,اذا لم يكن هذا بالطريقه الأمريكيه</i>

457
00:26:46,701 --> 00:26:49,000
<i>اذاً ما هو؟</i>

458
00:27:02,467 --> 00:27:07,367
ترجمة محمد محسن
xamn_323 aka xman323