1
00:00:07,896 --> 00:00:10,176
هي تريدك بالأسفل مع البيضـة

2
00:00:11,220 --> 00:00:12,033
الآن

3
00:00:16,683 --> 00:00:18,133
مالذي تفعلينـه ؟

4
00:00:19,066 --> 00:00:20,061
هو آتـي

5
00:00:20,952 --> 00:00:22,506
هذآ يعنـي أنه آتـي

6
00:00:26,815 --> 00:00:28,015
تارا) ، مالذي ..؟)

7
00:00:28,529 --> 00:00:29,979
لآفيتتا) ، عزيزي ؟)

8
00:00:30,698 --> 00:00:31,669
أنا صديقتـك

9
00:00:31,794 --> 00:00:34,533
أعلم أنك بالداخل
لآ تريد أن تفعل هذا

10
00:00:34,701 --> 00:00:37,870
<i>"هيـؤوهـا لـ "بروميوس
"هيـؤوهـا لـ "إيثيروس</i>

11
00:00:40,457 --> 00:00:42,607
إخلـعي ملابسك -
ماذا ؟ -

12
00:00:43,961 --> 00:00:45,260
<i>إستمع لنفسك</i>

13
00:00:45,385 --> 00:00:47,380
لدي بدآخلي دم مصاص دماء عمره ألف سنـة

14
00:00:47,548 --> 00:00:50,216
! الآن ، إخلعي ملابسك

15
00:01:07,702 --> 00:01:09,002
الآن ، إلبسي هذا

16
00:01:18,512 --> 00:01:21,388
إنزلـي هنا
نحن ننتظـرك

17
00:01:26,687 --> 00:01:27,730
هآ هي

18
00:01:27,855 --> 00:01:29,356
كما تريدهـا

19
00:01:32,777 --> 00:01:34,385
بالوقت المحدد

20
00:01:34,794 --> 00:01:37,513
مالذي تفعلونـه بـ لباس زفاف جدتي ؟

21
00:01:37,681 --> 00:01:39,220
(أهلا ، (سوكي

22
00:01:39,867 --> 00:01:42,101
سـ يكون لك شرف الخدمة

23
00:03:03,225 --> 00:03:06,977
<i><B><U><FONT COLOR="GRAY">Mesho964</FONT></U></B></i>

24
00:03:15,779 --> 00:03:18,723
إيجز) ، دعني أذهب) -
لآ تحاريبـه ، دعيه يأخذك -

25
00:03:18,848 --> 00:03:20,926
تركته يأخذني بما فيه الكفآية مؤخرآ

26
00:03:21,051 --> 00:03:23,346
أنتِ لم تؤخذيـن 
فقط استعآرة

27
00:03:23,669 --> 00:03:26,015
للذهاب بجانب العجوز والجديدة والزرقآء

28
00:03:26,140 --> 00:03:27,623
أي وآحدة هي أنا ؟

29
00:03:27,791 --> 00:03:29,467
ليس لديك الحق لـ تلبسي  هذآ الردآء

30
00:03:29,592 --> 00:03:31,669
كان يجب أن أسألك
لكني لم أستطع ايجادك

31
00:03:31,846 --> 00:03:34,419
أنتِ لن تستعمليـه على أية حال -
! اذهبي للجحيـم -

32
00:03:34,544 --> 00:03:36,444
أرجوك لآ تكوني سلبيـة جدآ

33
00:03:36,949 --> 00:03:38,073
هذا يومـي

34
00:03:38,198 --> 00:03:41,425
و هذآ منزلـي
و هؤلاء أصدقآئـي

35
00:03:41,817 --> 00:03:43,931
(بالاضآفة لـ (جين بيدنهاوس

36
00:03:44,099 --> 00:03:47,293
(أنا دآئمآ أحبك ، (سوكي
أعطيتينـي مخلل إضآفـي

37
00:03:49,280 --> 00:03:52,589
لآ أعلم كيف فعلتي ذلك لهـم

38
00:03:53,659 --> 00:03:56,066
لكني لن أدع هذا يحدث

39
00:03:57,463 --> 00:03:58,463
أيهآ البنـآت

40
00:03:59,282 --> 00:04:02,409
هل تمانعون بالذهاب واعداد المرطبات ؟

41
00:04:02,819 --> 00:04:05,512
"أحتاج لحظة مع خآدمة الشرف="الأشبينة

42
00:04:06,469 --> 00:04:07,919
(هيآ ، (لآفيتتا

43
00:04:08,430 --> 00:04:10,291
"وأحضر لي القليل من الـ "فاينز

44
00:04:12,353 --> 00:04:13,553
(وأنت أيضآ ، (إيجز

45
00:04:13,678 --> 00:04:15,428
لن تذهب هي لأي مكآن

46
00:04:24,160 --> 00:04:25,764
أنا كلي لكِ
أعطني أفضل ما عندك

47
00:04:27,102 --> 00:04:28,309
أفضل ماذا ؟

48
00:04:28,502 --> 00:04:29,802
الكهربـآء

49
00:04:30,173 --> 00:04:31,979
إفعليهآ مجددآ -
لآ أستطيـع -

50
00:04:32,147 --> 00:04:34,732
لم يحدث لي هذآ من قبل 
لآ أعلم حتى ماذا كآن ذلك

51
00:04:34,900 --> 00:04:36,371
لم أحس مطلقآ بشيء مثل هذا

52
00:04:36,496 --> 00:04:39,653
لقد كانت الطبيعة نفسها تخرج من أطراف أصابعك

53
00:04:57,414 --> 00:05:00,174
! أنت تضربينـي
أنتي لآ تقومين به على الإطلاق

54
00:05:00,367 --> 00:05:02,748
ليست لدي طآقات كهربآئيـة

55
00:05:02,873 --> 00:05:04,011
أنا مخلوق بشري

56
00:05:04,204 --> 00:05:05,430
تستمرين بقول هذا

57
00:05:05,555 --> 00:05:07,556
.. لكن لو كنتي بشر

58
00:05:15,032 --> 00:05:17,282
كنت أنهيتك الآن

59
00:05:17,818 --> 00:05:18,818
هيـآ

60
00:05:19,446 --> 00:05:21,211
سأكون كآتمة سرك

61
00:05:22,356 --> 00:05:23,447
ماذا تكونيـن ؟

62
00:05:23,791 --> 00:05:25,041
أنا نآدلـة

63
00:05:25,841 --> 00:05:27,441
ماذا تكونيـن ؟

64
00:05:50,183 --> 00:05:53,923
ماذا ستكسب اذا حجزت أمك ببيتها ؟

65
00:05:54,048 --> 00:05:55,646
(نورمان بيتس)

66
00:05:55,814 --> 00:05:59,818
سآخذ كل الكلام التي قلتيه عني وعن أبي

67
00:05:59,960 --> 00:06:02,945
وسأقفل عليـه بصندوق صغير 
وأنسى أن هذا حصل

68
00:06:04,279 --> 00:06:07,845
هذا أكبر من مشآعرك

69
00:06:08,886 --> 00:06:10,369
الرب سيأتي

70
00:06:10,537 --> 00:06:12,079
لوسطنـا

71
00:06:13,169 --> 00:06:17,163
هل تعرف مالذي يعنيـه هذا ؟

72
00:06:20,331 --> 00:06:21,781
سـنبقى بالمنزل

73
00:06:27,045 --> 00:06:28,095
فكري بالمآضـي

74
00:06:28,220 --> 00:06:31,181
ألم تحسين من قبل أن شخص مآ 

75
00:06:31,358 --> 00:06:33,434
أو شيئآ مآ ، يحرسك ؟

76
00:06:35,927 --> 00:06:36,770
نعـم ، الرب

77
00:06:38,274 --> 00:06:39,575
يمكنك أن تسميه ذلك

78
00:06:39,700 --> 00:06:41,984
لكنه ليس هو المعبود الأعمى من الملآيين 

79
00:06:43,632 --> 00:06:45,451
وفي قرآرة نفسك

80
00:06:45,709 --> 00:06:46,655
تعرفيـن ذلك

81
00:06:52,207 --> 00:06:53,505
حسنآ ، ماذا أكون أنا ؟

82
00:06:53,630 --> 00:06:56,041
أنتِ مخلوق مآ بعد الانسان

83
00:06:56,166 --> 00:06:59,048
أنا أعيش على الطاقة الانسآنيـة
و أنتي لآ أستطيع التحكم بك

84
00:06:59,476 --> 00:07:01,045
هذآ نآدر جدآ

85
00:07:01,213 --> 00:07:03,422
على الرغم بأنك لست الفريدة بهذه البلدة

86
00:07:08,362 --> 00:07:09,762
أنت متزوجة (سام) ؟

87
00:07:12,032 --> 00:07:13,032
أرجوك

88
00:07:14,322 --> 00:07:16,018
زوجي هو الرب

89
00:07:17,139 --> 00:07:18,139
.. سآم) هو)

90
00:07:19,328 --> 00:07:21,273
هو فقط هدية الزفآف المثآليـة

91
00:07:22,502 --> 00:07:24,352
لقد كان إنتظار طويل جدآ

92
00:07:24,862 --> 00:07:27,206
آسفة ، أنا متحمسة قليلآ

93
00:07:27,331 --> 00:07:30,074
سأقوم بتلطيخ كل شيء -
كيف تعلميـن أنه سـ يأتي الليلة ؟ -

94
00:07:32,202 --> 00:07:34,369
لآوقت مثالي مثل هذا الوقت

95
00:07:34,940 --> 00:07:37,312
أعرف أن الضحية الخآصة بطريقـه إلينا

96
00:07:37,437 --> 00:07:39,187
هو لم يفعل شيئآ لكِ

97
00:07:41,812 --> 00:07:43,653
"هو "السفينة

98
00:07:44,207 --> 00:07:45,756
هو ظهر لي عآريـآ

99
00:07:45,933 --> 00:07:49,093
أعذر ، وسحب إلى التمثال الذي سيجلب إلهي

100
00:07:50,995 --> 00:07:54,999
كآن يجب أن أُضحـي به
لكني تركته بحمآقـة

101
00:07:55,183 --> 00:07:58,185
بالنسبة لـ التضحية ، هل ذلك يتضمن قطع قلبه ؟

102
00:07:59,322 --> 00:08:00,854
إنه طعام الرب

103
00:08:02,287 --> 00:08:03,857
زوجي سـ يحب ذلك

104
00:08:04,905 --> 00:08:06,278
إنه الشيء الذي

105
00:08:06,403 --> 00:08:07,861
يجعلـه حيآ

106
00:08:08,278 --> 00:08:09,828
(لن تحصلين مطلقآ على (سآم

107
00:08:10,136 --> 00:08:11,448
بإستطاعته أن يهرب منك

108
00:08:11,796 --> 00:08:14,096
لهذا أنتِ هنـا

109
00:08:15,212 --> 00:08:16,212
هذا هو المصـير

110
00:08:17,606 --> 00:08:19,123
فقط (سام ماريلوت) الذي

111
00:08:19,291 --> 00:08:21,293
سـ يجلب زوجـي

112
00:08:21,659 --> 00:08:22,793
و أنتي ، عزيزتـي

113
00:08:22,961 --> 00:08:25,087
(الوحيدة التي سـ تجلب (سام ماريلوت

114
00:08:26,998 --> 00:08:29,049
في تلك اللحظة التي يعلم بمكآنك

115
00:08:29,337 --> 00:08:31,337
سيأتي رآكضا مثل الكلب

116
00:08:32,314 --> 00:08:33,814
أو ربما يأتي بشكل كلب

117
00:08:41,262 --> 00:08:42,262


118
00:08:45,135 --> 00:08:47,614
أليس هذا جميلآ ؟

119
00:09:02,267 --> 00:09:04,053
كم من الوقت تستمر هذه اللعبة ؟

120
00:09:04,178 --> 00:09:05,377
نلعبها خمس ملآيين مرة

121
00:09:05,946 --> 00:09:08,505
إنها تشق طريقها -
هذآ حظ وآضح -

122
00:09:09,111 --> 00:09:12,027
يآتزي" اللعبة الأكثر عدالة بالعالم"

123
00:09:12,385 --> 00:09:14,563
من الممكن أن تكون إجتماعي ، مآدي

124
00:09:14,688 --> 00:09:16,513
أو ثقآفـي

125
00:09:16,681 --> 00:09:18,223
لكن فرصكم متساويه مع فرصي

126
00:09:18,466 --> 00:09:20,058
إنه دواء هذا العالم

127
00:09:20,226 --> 00:09:23,576
! حيث الأشياء مثل التفوق لآ يهـم

128
00:09:25,607 --> 00:09:27,575
بالمنآسبة ، سمعت عن صآنعك

129
00:09:28,202 --> 00:09:29,234
! هذه ضربة موجعة

130
00:09:30,838 --> 00:09:31,695
شكرآ

131
00:09:32,835 --> 00:09:34,800
.. فخآمتك طيبة جدآ -
! "يآتزي" -

132
00:09:34,925 --> 00:09:37,034
هذه ستة متسلسلة -
! هذا سحر -

133
00:09:37,211 --> 00:09:38,285
لم أغش

134
00:09:39,580 --> 00:09:40,995
كم ستكون النقطة ؟

135
00:09:41,748 --> 00:09:43,457
آسفة ، كنت تقول ؟

136
00:09:44,127 --> 00:09:46,793
.. كنت أقول شكرآ ، فخآمتك طيبة


137
00:09:46,961 --> 00:09:48,079
الآن تذكرت

138
00:09:48,421 --> 00:09:51,131
 "هل تعلم أن هناك مخلوق الـ (ميناند) في "رينولد باريش

139
00:09:51,325 --> 00:09:53,457
نعم ، وهذا السبب الذي جئت له

140
00:09:53,582 --> 00:09:55,561
لن أقوم بالتدخل لو كنت مكآنك

141
00:09:55,686 --> 00:09:57,471
تمسك بمآ أنت جيد فيـه

142
00:09:58,115 --> 00:10:00,691
لقد أعطيت (بيل كامبتون) بعض الملعومات

143
00:10:00,816 --> 00:10:02,726


144
00:10:02,894 --> 00:10:05,145
! لكن من يدري إن كانت الإنجيل أو غوريلآ

145
00:10:06,975 --> 00:10:09,718
أعتقد أنه متسمك بـ إنسانته

146
00:10:10,966 --> 00:10:12,696
هو وآقع بحبـها

147
00:10:12,976 --> 00:10:13,779
هل هو كذلك ؟

148
00:10:16,862 --> 00:10:18,912
بالطبع هو سيكون معهآ

149
00:10:19,911 --> 00:10:21,119
ربمآ أنت كذلك

150
00:10:23,924 --> 00:10:25,267
أنا لآ أحب البشر

151
00:10:25,656 --> 00:10:27,406
هي ليست بشر كليآ

152
00:10:28,200 --> 00:10:29,573
هل تذوقتها ؟

153
00:10:30,589 --> 00:10:31,588
للأسـف ، لآ

154
00:10:31,765 --> 00:10:32,891
لآ تفعل أبدآ

155
00:10:33,233 --> 00:10:35,384
مصآص دمآء واحد واقع بالحب يكفـي 

156
00:10:35,586 --> 00:10:38,366
بيل كامبتون) عنده الموهبة ليحل المشكلة)

157
00:10:39,606 --> 00:10:40,756
على سبيل المثال

158
00:10:41,065 --> 00:10:44,226
كيف عرف أنني أستخدمك لبيع دم مصاص الدماء ؟

159
00:10:46,531 --> 00:10:48,272
الحراس سمعوا كل شيء

160
00:10:48,397 --> 00:10:49,859
فخآمتك ، آسـف

161
00:10:50,376 --> 00:10:53,426
.. مستحيل أنه عرف-
هذا سيء جدآ -

162
00:10:58,375 --> 00:11:00,367
هو لآ يعرف أنكِ تزوديني بدم مصآصي الدماء

163
00:11:03,597 --> 00:11:04,925
من الأفضل أنه لآ يعـرف

164
00:11:05,678 --> 00:11:07,578
أحملك المسؤوليـة

165
00:11:14,923 --> 00:11:16,173


166
00:11:17,491 --> 00:11:18,927
أليسوا جميليـن ؟

167
00:11:20,814 --> 00:11:24,808
ربما قد تكون أقوى وأكبر مصاص دماء بـ مملكتي

168
00:11:25,332 --> 00:11:26,659
لكنِ إذا أردت

169
00:11:26,784 --> 00:11:28,862
يمكننـي أن أمتلك أنيابك كـ أقراط

170
00:11:29,539 --> 00:11:30,589
هل تفهـم ؟

171
00:11:31,180 --> 00:11:33,330
(سـ أهتم بـ (بيل كامبتون

172
00:11:35,085 --> 00:11:36,135
شخصيـآ

173
00:11:41,242 --> 00:11:42,576
"دورك لتلعب الـ "ياتزي

174
00:12:10,210 --> 00:12:11,521
! أنت سيء بهذه اللعبة

175
00:12:11,689 --> 00:12:13,710
هل أنت متأكد تريد الدخول بدون دعم ؟

176
00:12:13,835 --> 00:12:15,183
أنت دعمـي

177
00:12:15,611 --> 00:12:17,048


178
00:12:17,173 --> 00:12:18,240
! نحن دمويون

179
00:12:18,365 --> 00:12:19,344
طلقة وآحدة 

180
00:12:19,469 --> 00:12:21,490
! وقل مرحبآ لصديقتي الصغيرة

181
00:12:22,793 --> 00:12:24,898


182
00:12:25,655 --> 00:12:27,996
أحب رآئحة طلاء الأظافر بالصبآح

183
00:12:40,972 --> 00:12:42,887
اللعنـة

184
00:12:43,326 --> 00:12:45,038
(هذا ملك (ستآكهاوس

185
00:12:46,032 --> 00:12:47,982
ليس لديهم الحق لفعل هذا

186
00:12:50,133 --> 00:12:52,033
هل ستقوم بالركض للداخل ؟

187
00:12:52,289 --> 00:12:53,889
هم يفيقوننـا عددآ

188
00:12:55,819 --> 00:12:58,106
ليس ومسدسـي بجآنبـي

189
00:12:59,300 --> 00:13:00,300
و مسدسك

190
00:13:06,470 --> 00:13:08,543
لم أقتل أحدآ من قبل 

191
00:13:09,522 --> 00:13:10,972
هل ترى ذلك المنزل ؟

192
00:13:12,001 --> 00:13:14,586
كان منزل عآئلتي لـ 150 سنة

193
00:13:15,407 --> 00:13:17,088
الآن ، مانوع الرجل الذي سـ يظل وآقفا ينظر 

194
00:13:17,213 --> 00:13:20,257
بينمآ بيت جدتـه سيصبح ممزقا تحت الأرض ؟

195
00:13:20,694 --> 00:13:22,794
إنه ليس منزل جدتـي

196
00:13:23,136 --> 00:13:25,564
لكنه بالبلدة التي أقسمت أن تحميهآ

197
00:13:27,452 --> 00:13:30,608
(أوقات مثل هذه تحتاج البلدة لرجل جيد ، (آندي

198
00:13:31,456 --> 00:13:32,706
.. وهذآ الرجل

199
00:13:32,909 --> 00:13:33,909
هو نحـن

200
00:13:34,809 --> 00:13:35,959
دعنا نقوم بذلك

201
00:13:44,150 --> 00:13:45,605
(المحقق (بيلفيور

202
00:13:45,730 --> 00:13:46,730
فـتـشـنـي

203
00:13:46,971 --> 00:13:47,903
إبتعـدِ

204
00:13:54,167 --> 00:13:55,930
لآ أحد يرى العروس قبل الزفآف

205
00:13:56,055 --> 00:13:58,670
ماذا ؟ -
ابتعد عن هذا المنزل -

206
00:14:00,747 --> 00:14:02,424
لآ تحاربيـنـه

207
00:14:05,360 --> 00:14:07,137
أين أنت ؟ -
هنـا -

208
00:14:10,567 --> 00:14:11,558
! هو آتـي

209
00:14:14,938 --> 00:14:16,133
اللعنـة ، نعـم

210
00:14:22,078 --> 00:14:22,903
حسنآ

211
00:14:23,248 --> 00:14:24,905
هم نآئمون في المقطورة

212
00:14:26,500 --> 00:14:29,159
ليزآ) قلقة على أمها) 
هي خآئفة أن تذهب للسرير


213
00:14:29,336 --> 00:14:32,514
لو تركتنـي أبهجهـم
سـ ينامون بثوآنـي

214
00:14:33,112 --> 00:14:35,207
سمعت أن هناك الـ (مينآند) بوسطنا

215
00:14:35,875 --> 00:14:36,750
أنا على درآيـة

216
00:14:36,918 --> 00:14:38,919
هل أنت مدرك أنها هنا بسببك ؟

217
00:14:39,989 --> 00:14:41,171
شيء مثل هذا

218
00:14:41,589 --> 00:14:42,639
أحتآجـك

219
00:14:43,907 --> 00:14:45,457
و (سوكي) تحتآجك

220
00:14:46,029 --> 00:14:47,385
لنحل المشكلة

221
00:14:47,553 --> 00:14:50,248
(لو اعتقدت أنه من السهل أن أسلم نفسي لـ (ماريان

222
00:14:50,373 --> 00:14:51,973
لفعلت ذلك من الآن

223
00:14:53,003 --> 00:14:55,203
و من يقول أنها ستتوقف عندي فقط ؟

224
00:14:55,553 --> 00:14:57,446
القتلة لآيتوقفون عن القتل فجأة

225
00:14:59,141 --> 00:15:00,398
يجب أن تعلم هذا

226
00:15:00,566 --> 00:15:03,026
! والوقوف بجانب الكسل ليس خيآر أيضآ

227
00:15:05,198 --> 00:15:06,798
يجب أن تذهب معي

228
00:15:07,641 --> 00:15:09,741
لآ ، لست متأكد أني سأفعل هذا

229
00:15:11,016 --> 00:15:13,416
ولست متأكد أني سأعطيك خيارآ

230
00:15:19,369 --> 00:15:21,213
حسنآ ، ما أمر هذه البيضة ؟

231
00:15:21,338 --> 00:15:22,337
هل وضعتيهـا أنتِ ؟

232
00:15:22,972 --> 00:15:24,238
لآ ، هذه سخآفة

233
00:15:24,870 --> 00:15:26,132
هذه بيضـة نعامة

234
00:15:26,300 --> 00:15:27,592
هي تمثل الخصوبـة

235
00:15:27,761 --> 00:15:29,386
إدهينهـا بدمـه

236
00:15:30,631 --> 00:15:33,431
أنتِ صآحبة الشرف
يجب أن تلعقين البيضة

237
00:15:35,051 --> 00:15:36,651
فقط إلعقيـها

238
00:15:45,891 --> 00:15:48,446
فقط من خلال الدم سيأتي

239
00:15:57,904 --> 00:16:00,292


240
00:16:05,570 --> 00:16:07,142
سفينتك" وصلت"

241
00:16:13,191 --> 00:16:14,241
..تبـدين

242
00:16:15,420 --> 00:16:16,420
جميـلة

243
00:16:16,765 --> 00:16:17,765
أيها البنات

244
00:16:18,245 --> 00:16:19,707
آن الأوان

245
00:16:21,876 --> 00:16:22,876
وأنتِ أيضآ

246
00:16:26,069 --> 00:16:28,853
لن أكون جزءآ من أي شر

247
00:16:32,445 --> 00:16:34,075
أنت ، أنت أخوها ؟

248
00:16:34,261 --> 00:16:35,869
ربما أستطيع قتلك

249
00:16:36,037 --> 00:16:37,098
حسنآ ، سأذهب

250
00:16:37,223 --> 00:16:39,914
لكن أرجوك ، لآتؤذين أحدآ آخر

251
00:16:40,232 --> 00:16:41,583
تأكد أنها ستأتي

252
00:16:43,140 --> 00:16:44,190
! هآ نحن

253
00:16:45,675 --> 00:16:48,798
! سـ تكسر ذرآعـي -
لآ تدعيني ، لأني سأفعل ذلك -

254
00:17:23,509 --> 00:17:24,501
! (مينآند)

255
00:17:26,259 --> 00:17:27,879
مالذي تفعليه ؟

256
00:17:28,349 --> 00:17:29,673
لدي التضحيـة

257
00:17:30,221 --> 00:17:31,719
سفينتي" الحلوة"

258
00:17:32,051 --> 00:17:33,829
(أعرضه للتبادل مع (سوكي

259
00:17:33,954 --> 00:17:35,095
! هي ستقتلـه

260
00:17:35,617 --> 00:17:37,055
! هي لن تتوقف بقتلي

261
00:17:38,078 --> 00:17:41,036
خذها للرجل الميت
لقد أدت عملها

262
00:17:41,371 --> 00:17:43,561
(بيل) ، لآيمكنك أن تدعها تقتل (سآم)

263
00:17:44,453 --> 00:17:46,003
آسف ،  هذه الطريقة الوحيدة

264
00:17:46,128 --> 00:17:47,936
! ابعد يديك عنـي

265
00:17:49,667 --> 00:17:50,568
! إتركنـي

266
00:17:50,754 --> 00:17:52,254
أخرجهـا من هنا

267
00:17:52,770 --> 00:17:54,322
لآ أريدها أن تراني أموت

268
00:17:56,869 --> 00:17:58,868
سـ أكون دآئما ممتنة لك

269
00:17:59,045 --> 00:18:00,495
! هذا ليس من أجلك

270
00:18:03,479 --> 00:18:04,708
! أيها الرجال ، هو لكـم

271
00:18:11,549 --> 00:18:12,799
ابتعدوا عنـي

272
00:18:14,385 --> 00:18:16,326
هذا ما أخبرك به مصدرك مصآص الدماء ؟

273
00:18:16,451 --> 00:18:17,522
أن تعطيها (سآم) ؟

274
00:18:17,647 --> 00:18:19,639
سوكي) ، يجب أن تثقي بي)

275
00:18:20,517 --> 00:18:22,442
دعونـا ندعي إلهنـا

276
00:18:29,547 --> 00:18:30,734
<i>الرب ذو القرون</i>

277
00:18:32,323 --> 00:18:33,820
إعبدوهـ ، أيها العاهرات

278
00:18:36,823 --> 00:18:38,535
الآن ، بيضة القربان

279
00:18:39,335 --> 00:18:41,229
هو آتـي ، هو آتـي

280
00:18:46,459 --> 00:18:48,086
"رحبوا بـ "داينوسيس

281
00:18:50,394 --> 00:18:51,171
"بآخوس"

282
00:18:52,256 --> 00:18:53,089
"بروميوس"

283
00:18:54,425 --> 00:18:55,592
"إليثيوس"

284
00:18:57,136 --> 00:18:58,303
"دينتريوس"

285
00:18:59,589 --> 00:19:02,402
كل هذه أسمائك ، إلهنآ ذو القرون

286
00:19:02,808 --> 00:19:05,058
بارك مناسبة زوآجنا

287
00:19:06,103 --> 00:19:09,147
عرضنا يمثل انبعاث إلهنا

288
00:19:09,628 --> 00:19:10,815
عندما كان طفلآ

289
00:19:11,941 --> 00:19:14,491
الغيور (تيتانس) مزقه الى قصاصات

290
00:19:15,038 --> 00:19:16,788
أكله كله إلا قلبـه

291
00:19:17,974 --> 00:19:19,424
و هذه القطعة الأخيرة

292
00:19:19,949 --> 00:19:22,406
(حفظتها أخته (بآلاس أثينا

293
00:19:23,847 --> 00:19:25,626
التي وضعته في رحم أمـه

294
00:19:25,751 --> 00:19:27,373
لكي يولد من جديد

295
00:19:32,355 --> 00:19:33,705
أيها الأم العظيمة

296
00:19:34,157 --> 00:19:36,508
قريبآ ، يجب أن تضعين القلب 

297
00:19:36,676 --> 00:19:37,826
لتنمو البيضة المخصبـة

298
00:19:38,536 --> 00:19:39,686
و إبنك 

299
00:19:40,391 --> 00:19:41,596
و إلهنا ذو القرون

300
00:19:41,721 --> 00:19:43,915
سـ يأتي ويقف بمكانك

301
00:20:05,665 --> 00:20:06,859
و أخيرآ

302
00:20:07,898 --> 00:20:10,676
و لمدة طويلـة

303
00:20:13,078 --> 00:20:14,504
هو لك ، إلهي

304
00:20:20,186 --> 00:20:21,302
(أنت محظوظ ، (سام

305
00:20:21,471 --> 00:20:24,389
أنها أمنية كل شخص أن تكون حيآتهم لها معنى

306
00:20:24,838 --> 00:20:25,682
القليل فقط

307
00:20:25,850 --> 00:20:27,350
يدرك هذآ

308
00:20:27,518 --> 00:20:29,269
هيآآ ، إفعلـي ذلك -
إفعلـي ذلك -

309
00:20:29,933 --> 00:20:31,437
! ضحـي بـه

310
00:20:31,933 --> 00:20:33,645
سآم )، إستخدم ميزتك)

311
00:20:35,237 --> 00:20:36,568
إستخدمي ميزتك أنتِ

312
00:20:54,156 --> 00:20:55,378
أحضروا لي الـدم

313
00:21:17,889 --> 00:21:19,239
"هو "السفينة

314
00:21:20,777 --> 00:21:23,323
إلهي ، هذه "السفينة" التي ستجمعنآ

315
00:21:33,812 --> 00:21:34,812
آسفـة

316
00:21:35,773 --> 00:21:37,307
آسفة جدآ

317
00:21:38,422 --> 00:21:40,506
<i>حطميـها</i>

318
00:21:42,341 --> 00:21:43,430
<i>كلهـا</i>

319
00:21:50,065 --> 00:21:52,602
! البيضـة
! قتلتـي بيضتنـا المقدسـة

320
00:21:52,770 --> 00:21:55,229
ليست مقدسـة
و لآ جزء منها مقدس

321
00:21:55,541 --> 00:21:56,541
هي الشـر

322
00:22:09,012 --> 00:22:12,678
كيف تجرؤيـن على تحطيم تضحيتي ؟

323
00:22:15,218 --> 00:22:17,653
إلهي "دآينوسيس" ، سآمحنـي

324
00:22:23,943 --> 00:22:25,863
إسمح لي أن أُضحي بهم 

325
00:22:26,291 --> 00:22:27,931
جميعهم لأجلـك

326
00:22:35,020 --> 00:22:35,979
! توقفـي

327
00:22:38,782 --> 00:22:39,941
أنتِ تؤذيهـم

328
00:22:42,412 --> 00:22:44,491
<i>أنتِ جلبتي ذلك لهم</i>

329
00:23:29,467 --> 00:23:30,467
ربـي ؟

330
00:23:33,495 --> 00:23:34,545
زوجـي ؟

331
00:23:37,597 --> 00:23:38,499
لقد أتيت

332
00:23:38,680 --> 00:23:40,043
أنا هنآ ، حبي 

333
00:23:53,668 --> 00:23:55,318
نحن مع بعضنا أخيرآ

334
00:23:56,789 --> 00:23:57,839
تعال لي

335
00:24:11,871 --> 00:24:12,742
إلهـي

336
00:24:13,085 --> 00:24:14,702
أنا التضحيـة

337
00:24:17,039 --> 00:24:18,339
"أنا "السفيـنة

338
00:24:20,071 --> 00:24:21,542
أنا سعيدة للموت

339
00:24:26,559 --> 00:24:27,673
أنا لك

340
00:24:40,330 --> 00:24:41,680
لآ يوجد رب ؟

341
00:25:07,890 --> 00:25:09,090
! هو قتلك

342
00:25:12,054 --> 00:25:13,054
تقريبآ

343
00:25:23,983 --> 00:25:26,399
هل هي ماتت ؟ -
أعتقد ذلك -

344
00:25:26,811 --> 00:25:27,859
هل (سام) بخير ؟

345
00:25:28,166 --> 00:25:30,505
كان لآبد أن يشرب مني أكثر مما توقعت

346
00:25:30,630 --> 00:25:31,487
هو بخيـر

347
00:25:31,869 --> 00:25:34,152
وعدت (سآم) أنني سأعالجـه

348
00:25:37,571 --> 00:25:39,931
نعلـم أنه ليس هناك طريق آخر لتحطيمها

349
00:25:41,789 --> 00:25:42,915
أتفهّـم

350
00:25:43,445 --> 00:25:45,295
آسف إذا جعلتك تقلقيـن

351
00:25:45,878 --> 00:25:48,598
تمنيت أنه بامكانك أن تسمعي أفكاري

352
00:25:50,088 --> 00:25:52,383
سآم) ، لقد رغبت بالموت من أجلنا) 

353
00:25:52,635 --> 00:25:54,719
بيل) أوفى بعدهـ أنه لن يحدث هذا)

354
00:25:55,558 --> 00:25:58,032
.. لكن إن لم تنجح الأمور ، أعتقد

355
00:25:58,304 --> 00:25:59,404
أني جآهز لذلك

356
00:26:04,965 --> 00:26:05,965
اللعنـة 

357
00:26:09,980 --> 00:26:10,961
قضينا عليها ؟

358
00:26:19,946 --> 00:26:21,796
تتذكرين أي شيء ؟ -
لآ -

359
00:26:22,300 --> 00:26:23,900
كان سيئآ ، أليس كذلك ؟

360
00:26:24,875 --> 00:26:27,710
بيل) ، تخلص من جسمها) 
إدفنـه ، لآ أهتم أين

361
00:26:30,387 --> 00:26:31,923
سآعدوا الجميع ليذهبون لبيوتهـم

362
00:26:32,124 --> 00:26:35,074
ألن تقولين مالذي حدث ؟ -
ليس الآن -

363
00:26:35,373 --> 00:26:37,428
فقط أذهب بالجميع عن منزلي

364
00:26:45,297 --> 00:26:46,697
انتهى كل شيء الآن

365
00:26:47,651 --> 00:26:50,611
سوكي) ، لماذا لديّ شعور بالمرض بينما أنا لست بمريضة ؟)

366
00:26:53,596 --> 00:26:54,737
أمي ، أنتِ بخير

367
00:26:55,049 --> 00:26:56,447
أنتِ بخير ، أمي 

368
00:26:59,027 --> 00:27:01,744
الحمد لله يآرب ، الحمد لله -
كيف أتينا للمنزل ؟ -

369
00:27:02,748 --> 00:27:05,442
ماذا ، ألا تتذكرين شيئآ ؟ -
آخر شيء أتذكرهـ -

370
00:27:05,567 --> 00:27:07,833
مقآبلتي لمصآصة الدماء 

371
00:27:08,001 --> 00:27:08,985
.. وبعدها

372
00:27:16,676 --> 00:27:19,470
هي لم تعضني ، أليس كذلك ؟

373
00:27:20,808 --> 00:27:23,037
جعلت مصاصة الدماء تتغذى مني ؟

374
00:27:23,426 --> 00:27:26,269
لماذا تختار تلك البنت على أمك ؟

375
00:27:26,437 --> 00:27:27,437
لم أفعل

376
00:27:27,813 --> 00:27:30,022
.. جلبتك هنا مبآشرة بعدما

377
00:27:30,544 --> 00:27:33,109
.. فعلت ذلك بك ، وبعدها
لم أتكلم معها منذ ذلك الوقت

378
00:27:33,504 --> 00:27:34,819
ماهو النوع من الوحوش

379
00:27:34,987 --> 00:27:37,613
الذي سـ يهاجم شخص بريء بدون سبب ؟

380
00:27:39,031 --> 00:27:40,668
.. إنظري ، هي كآنت نوعآ مآ

381
00:27:41,224 --> 00:27:42,187
منفعلـة

382
00:27:43,596 --> 00:27:44,737
لم يكـن أنتِ

383
00:27:45,422 --> 00:27:47,358
مهما كان الذي سيطر عليك 

384
00:27:47,483 --> 00:27:49,583
وجعلك تقولين ذلك الكلام التي كنتِ لآ تعنينـه

385
00:27:51,253 --> 00:27:52,295
مثل ماذا ؟

386
00:27:52,471 --> 00:27:53,648
أشيآء سيئـة

387
00:27:53,773 --> 00:27:54,973
(عن (جيسيكـآ

388
00:27:56,032 --> 00:27:57,032
و عنـي

389
00:27:58,439 --> 00:27:59,343
و عن أبـي

390
00:28:00,034 --> 00:28:02,134
أكاذيب ، أنه قتل نفسـه

391
00:28:12,485 --> 00:28:14,135
ذلك ليس صحيحآ ، أليس كذلك ؟

392
00:28:17,098 --> 00:28:18,237
كان لصـآ

393
00:28:25,221 --> 00:28:26,746
أنت تقريبآ بالـ 30 من العمر

394
00:28:26,914 --> 00:28:28,372
يجب أن تعرف الحقيقـة

395
00:28:32,562 --> 00:28:35,254
! كان يجب أن أعرف الحقيقة عندما كنت بالـ 10

396
00:28:36,744 --> 00:28:38,444
أو عندما كنت بالـ 25

397
00:28:39,151 --> 00:28:40,885
كل هذه السنوات أبقيتينـي هنا

398
00:28:41,053 --> 00:28:44,007
منعتيـني من الخروج
.. من الذهاب للكليـة

399
00:28:44,323 --> 00:28:45,883
من فعل أي شيء

400
00:28:46,008 --> 00:28:49,060
كل هذا لأنك خآئفة من اللصوص الذين ليسوا لهم وجود

401
00:28:49,584 --> 00:28:50,853
أنا خآئفـة

402
00:28:51,775 --> 00:28:53,272
ولآزلت خآئفـة

403
00:28:55,534 --> 00:28:57,250
أنت ما تبقى لديّ

404
00:28:57,992 --> 00:28:59,692
يجب أن أتمسك بك

405
00:29:01,657 --> 00:29:02,924
لقد كذبتـي عليّ

406
00:29:03,584 --> 00:29:04,672
لـ 18 سنـة

407
00:29:06,242 --> 00:29:08,328
فقط  لأنك لآتريدين أن تبقي وحيدة

408
00:29:08,791 --> 00:29:10,998
بدلآ من أن تبقيني أكون رجلآ فعليآ

409
00:29:13,920 --> 00:29:15,470
تعرفين ما أتمنـى ؟

410
00:29:18,181 --> 00:29:20,174
أتمنى أن (جيسيكا) قضت عليك

411
00:29:35,207 --> 00:29:37,568
.. متأكدة أنكـم
أنكم نآئمـون

412
00:29:37,840 --> 00:29:39,481
يآرب أنهم نآئمـون

413
00:29:40,247 --> 00:29:42,974
ماما ستكون بالبيت قريبآ ، حسنا ؟

414
00:29:43,099 --> 00:29:44,149
أحبكـم

415
00:29:45,000 --> 00:29:47,535
هذه المكالمـة الثالثـة
لماذا لآيردون على الهاتف ؟ 

416
00:29:48,537 --> 00:29:49,597


417
00:29:49,722 --> 00:29:50,889
دعينـا نمشي

418
00:29:52,496 --> 00:29:53,851
بامكآنني إيصالك

419
00:29:53,976 --> 00:29:57,846
شآحنتي أسفل الطريق -
هل تفعل ؟ الله يبآرك فيك -

420
00:30:04,403 --> 00:30:05,453
ماذا هناك ؟

421
00:30:07,907 --> 00:30:08,907
.. أعتقد

422
00:30:09,192 --> 00:30:10,957
أعتقد أني وجدت أصبعي

423
00:30:11,944 --> 00:30:14,100
كيف فعلتي ..؟

424
00:30:16,449 --> 00:30:17,449
سيكون كل شيء بخير

425
00:30:18,559 --> 00:30:21,963
أرلين) ، هل تمانعين أن (جين) يأتي معنا ؟)

426
00:30:22,088 --> 00:30:23,914
يجب أن نذهب بها إلى المستشفى

427
00:30:24,039 --> 00:30:25,156
بالطبـع

428
00:30:25,324 --> 00:30:26,867
كيف جئت إلى هنا ؟

429
00:30:26,992 --> 00:30:28,786
تعال للمكتب بالصبآح

430
00:30:28,911 --> 00:30:30,655
سـ أعطيك شارتك 

431
00:30:30,780 --> 00:30:31,780
حقآ ؟

432
00:30:33,249 --> 00:30:34,959
(لن أخذلك ، (بآد

433
00:30:35,084 --> 00:30:37,595
ولن ألمس شرآب مرة أخرى

434
00:30:37,720 --> 00:30:39,513
هذه البلدة بـ فوضى

435
00:30:39,638 --> 00:30:42,590
أنا رجل وآحد ، لآ أستطيع تحمل ذلك بنفسي

436
00:30:43,048 --> 00:30:45,198
(ربمآ لديك أخطآءك ، (آندي 

437
00:30:45,469 --> 00:30:47,488
! لكنك على الأقل لآبس بنطال

438
00:31:05,297 --> 00:31:07,814
أريد أن أشكرك على ثقتك بي على حيآتك

439
00:31:09,752 --> 00:31:11,202
هذا ليس سهلآ

440
00:31:12,280 --> 00:31:14,079
سوكي) بأمان)
لديك مآ تريد

441
00:31:14,247 --> 00:31:15,664
أنت تريد ذلك أيضآ

442
00:31:17,793 --> 00:31:19,545
حسنآ ، إنها من العائلة

443
00:31:21,564 --> 00:31:23,005
لكنهم كلهم كذلك

444
00:31:24,350 --> 00:31:26,884
اذا كانت هناك طريقة لحمايتهم 
لما أقول "لآ" ؟

445
00:31:27,493 --> 00:31:29,864
أنا ممتن لأنك سخرت ميزتك

446
00:31:29,989 --> 00:31:32,015
لأجل البلدة

447
00:31:32,140 --> 00:31:33,884
أخذ مني وقت طويل لأدرك هذا

448
00:31:34,009 --> 00:31:37,770
لكنك ستعاني أكثر بإخفائك شيء من أن تظهره

449
00:32:00,141 --> 00:32:01,302
أين (ماريان) ؟

450
00:32:01,427 --> 00:32:02,930
هي تعرف مآ حدث

451
00:32:03,055 --> 00:32:03,921
نحن بخير

452
00:32:04,089 --> 00:32:05,789
هذآ ما يهـم

453
00:32:05,999 --> 00:32:08,299
(دم بيدي ليس خيرآ ، (تارا

454
00:32:09,895 --> 00:32:12,221
سوكي) سآعدتني بتذكر بعض الأشياء)

455
00:32:12,899 --> 00:32:16,183
و أتمنى أن أنساها مجددآ
هناك أشيآء لآتريد معرفتها

456
00:32:19,021 --> 00:32:20,646
كيف تعرفين أني لآ أريد معرفتها ؟

457
00:32:21,169 --> 00:32:22,642
كل تلك الأشياء بالماضي

458
00:32:22,767 --> 00:32:24,900
لماذا نعيش عليها ؟
أليس بالإمكان أن نبدأ من جديد ؟

459
00:32:27,498 --> 00:32:29,488
اللعنة ، هناك دم تحت أظافري

460
00:32:32,585 --> 00:32:34,385
أخيرآ ذهب الجميع لبيوتهـم

461
00:32:35,050 --> 00:32:36,400
هل (بيل) أتي بالداخل ؟

462
00:32:37,332 --> 00:32:39,082
أعتقد أنه بالأعلـى

463
00:32:42,586 --> 00:32:43,502
هل هو بخيـر ؟

464
00:32:46,054 --> 00:32:47,204
هل أنتِ بخيـر ؟

465
00:32:47,516 --> 00:32:48,757
.. نعم ، أنا فقط

466
00:32:51,070 --> 00:32:54,179
على إحضار كل هذا الجنون لمنزلك

467
00:32:55,524 --> 00:32:56,617
لقد خُدعت

468
00:32:56,742 --> 00:32:59,393
.. لأنها جعلتني أحس أني جزءآ من 

469
00:33:00,713 --> 00:33:02,479
العآئلة أو شيئآ من هذا القبيل

470
00:33:04,262 --> 00:33:05,662
لديك عآئلـة

471
00:33:07,651 --> 00:33:08,881
نحن عآئلـة

472
00:33:10,788 --> 00:33:12,794
و غدآ ، سـ ننظف 

473
00:33:12,919 --> 00:33:14,718
أي شيء لمستـه 

474
00:33:14,843 --> 00:33:17,093
تلك الوحشة بمنزلـي

475
00:33:18,597 --> 00:33:19,797
.. يآإلهي ، هل 

476
00:33:20,145 --> 00:33:21,995
مايك سبينزر) لآيزال هنا ؟)

477
00:33:23,351 --> 00:33:25,051
أنا نوعآ ما ضربتـه

478
00:33:25,438 --> 00:33:26,788
سـ أوقظـه

479
00:33:27,042 --> 00:33:28,005
إذهبِ لـ السرير

480
00:33:28,544 --> 00:33:29,544
شكرآ

481
00:33:48,877 --> 00:33:50,577
كم بآقي على الشروق ؟

482
00:33:52,721 --> 00:33:54,031
 41دقيقـة

483
00:33:54,960 --> 00:33:56,210
إحضنـي لـ 40 دقيقة

484
00:34:19,307 --> 00:34:20,684
بالتأكيد لم أتوقـع 

485
00:34:20,809 --> 00:34:22,799
أن شيئآ مثل هذا يحصل هنـا

486
00:34:23,013 --> 00:34:24,013
أعلـم

487
00:34:26,567 --> 00:34:28,317
شكرآ لفتحك الحانة اليوم

488
00:34:28,817 --> 00:34:30,227
أعلم أنه لم يجب عليك ذلك

489
00:34:30,352 --> 00:34:32,830
و الجميـع ممتنون لك

490
00:34:32,955 --> 00:34:35,455
إنها ليست حآنتـي
إنها حآنـة الجميـع

491
00:34:35,791 --> 00:34:37,641
(لكنها تدعى بإسمك (مآريلوت

492
00:34:38,100 --> 00:34:39,669
مآريلوت) فقط إسم)

493
00:34:39,995 --> 00:34:42,845
لم يقولوا شيئآ عني ، صحيح ؟

494
00:34:43,490 --> 00:34:45,290
أمي ، نحن سآمحناك

495
00:34:46,552 --> 00:34:49,061
لآ يجب حتى أن تعرفوا معنى تلك الكلمة

496
00:34:49,772 --> 00:34:51,236
أمي ، كل شيء بخير

497
00:34:51,774 --> 00:34:53,651
سيد (ماريلوت) رافقنا

498
00:34:53,776 --> 00:34:55,592
أخذنا لـ نرى بعض مصآصي الدماء

499
00:34:55,851 --> 00:34:57,177
و واحد منهم بإستطاعته الطيران

500
00:34:59,347 --> 00:35:02,017
حسنآ ، سيد (ماريلوت) رجلآ طيب

501
00:35:02,551 --> 00:35:03,817
لكنه ليس من العآئلـة

502
00:35:03,942 --> 00:35:06,028
كان يجب أنا أن أكون هناك

503
00:35:06,755 --> 00:35:08,752
آسفة عن هذا ، حسنآ ؟

504
00:35:09,269 --> 00:35:11,890
لكني أوعدكـم من الآن

505
00:35:12,273 --> 00:35:14,987
سـ أكون أفضل أم بالعالم 

506
00:35:15,197 --> 00:35:16,238
! إتركيهـم

507
00:35:20,002 --> 00:35:21,202
أخبركم ماذا

508
00:35:21,860 --> 00:35:23,370
أنتم أيها الأطفال رآقبوا أمكـم

509
00:35:23,538 --> 00:35:24,682
عندما تكون بـ البيت

510
00:35:24,807 --> 00:35:27,166
و أنا سـ أحرص ألا يحصل لها أذى هنا

511
00:35:27,376 --> 00:35:30,156
بهذه الطريقة ، يمكننا الاعتناء ببعضنا ، حسنآ ؟

512
00:35:30,334 --> 00:35:31,534
بالتأكيد ، كما أظن

513
00:35:32,514 --> 00:35:34,006
تبدو لي أنها خطـة

514
00:35:35,268 --> 00:35:37,675
نحن نغرق هنآ ، تعآلوا

515
00:35:40,080 --> 00:35:42,220
بإمكانك أن تأكلين الآيس كريم إذا أردتي

516
00:35:44,925 --> 00:35:46,837
عندما ذهبتِ طوال ذلك الوقت

517
00:35:46,962 --> 00:35:48,979
لم تذهبي لـ ترين (رين) ، أليس كذلك ؟

518
00:35:50,966 --> 00:35:53,100
أعتقد أنه كان بإجازتـه

519
00:35:53,706 --> 00:35:54,706
كلوآ ، كلوآ

520
00:35:56,446 --> 00:35:58,332
نعم ، أنا متأكدهـ أنه مات

521
00:36:00,075 --> 00:36:01,325


522
00:36:01,895 --> 00:36:04,093
هل تعرفين سبب أن لآ أحد يتذكر شيئآ ؟

523
00:36:04,218 --> 00:36:05,871
إنها الطريقة التي أرادته الأجنبية 

524
00:36:06,278 --> 00:36:07,122
من ؟

525
00:36:07,785 --> 00:36:08,873
(مآريان فوريسترز)

526
00:36:08,998 --> 00:36:11,126
"قآفيتها مع "المريخ الأجنبي

527
00:36:13,242 --> 00:36:15,005
هي هاربة من منزل كوكبها

528
00:36:15,586 --> 00:36:18,018
الكل يعلم هذا ، الأجنبية مسحت 
ذكريآت الناس


529
00:36:18,143 --> 00:36:19,176


530
00:36:19,637 --> 00:36:21,271
(سمعت أنّ (ماريان فوريسترز

531
00:36:21,396 --> 00:36:23,574
كانت وكلية لشركات الصيدلة

532
00:36:23,699 --> 00:36:25,258
و وسآئل الاعلام الليبرآليـة

533
00:36:25,383 --> 00:36:28,936
وقآمت بتسميم ميآهنا 
لتجربة السيطرة العقليـة

534
00:36:29,571 --> 00:36:32,733
"مثل اللي فعلوهـ بـ "سان فرانسيسكو -
"لذلك أنا متمسكة بـ "ماونتن ديو - 

535
00:36:34,476 --> 00:36:36,401
أملأهـ ؟ -
أرجووك -

536
00:36:37,064 --> 00:36:39,530
بيني وبينك ، القصة الحقيقيـة ؟

537
00:36:39,731 --> 00:36:42,115
أغلقوا معمل التقطير في جسر "بروكس" الأسبوع الماضي (ATF)

538
00:36:42,283 --> 00:36:43,971
"على دفعـة سيئة من "الفودكا

539
00:36:44,096 --> 00:36:45,248
إيثانول" صافي"

540
00:36:46,361 --> 00:36:48,539
و يبدو أنهم قدموهـ ليلة أمس

541
00:36:50,559 --> 00:36:52,543
ماونتن ديو" ، الاختيار الأذكى"

542
00:36:54,879 --> 00:36:55,879
علمت ذلك

543
00:36:56,339 --> 00:36:58,052
الله يبآرك بمن صنعوا هذا الجينز

544
00:36:58,851 --> 00:37:00,968
أنا جآدة ، سألبسه هو

545
00:37:03,364 --> 00:37:04,364
! إضربينـي

546
00:37:05,040 --> 00:37:08,350
الجميع كآنوا يتصرفون بجنون
نسيت كم كانوا أغبياء

547
00:37:17,239 --> 00:37:18,412


548
00:37:19,878 --> 00:37:21,363
أتعاطف معك كثيرآ

549
00:37:21,573 --> 00:37:24,491
ماذا ، لماذا ؟ -
لأنك تعلميـن مالذي حدث -

550
00:37:24,904 --> 00:37:27,254
و لأنك حملتي عبء هذا

551
00:37:27,379 --> 00:37:29,306
أقصد ، أني سعيد بأن لدي خيآر

552
00:37:29,431 --> 00:37:30,998
ولست أريد أبدآ أن أعرفـه

553
00:37:32,050 --> 00:37:33,702
لآ تقولين لي شيئآ

554
00:37:33,827 --> 00:37:35,352
حتى ولو توسلت إليك

555
00:37:35,837 --> 00:37:39,183
أعتقد أنه ليس من الصحي أن أعرف كل ما فعلتيـه

556
00:37:39,308 --> 00:37:41,673
إنه مثل معرفة النقآنق
يجب فقط عليك أكلـه

557
00:37:41,798 --> 00:37:43,298
و يجب أن تستمع بـه

558
00:37:43,423 --> 00:37:46,972
"بالمناسبة ، (جين بيدنهاوس) تريد "جامبيلوا

559
00:37:49,559 --> 00:37:50,661
لآ أعلـم

560
00:37:50,786 --> 00:37:53,414
كآن مؤلمآ جدآ
كآن لآبد أن أُعتـم

561
00:37:53,539 --> 00:37:55,866
لكني أعتقد أن تمسآحآ عضـه

562
00:37:55,991 --> 00:37:57,601
بينما أنا بالبحيـرة

563
00:37:57,726 --> 00:37:59,776
أتشمس كثيرآ مؤخرآ

564
00:38:00,236 --> 00:38:01,922
لكن الطبيب الذي خيطـه

565
00:38:02,047 --> 00:38:04,258
يقول أن لديّ تركيب عظمي رآئع

566
00:38:04,383 --> 00:38:06,076


567
00:38:06,255 --> 00:38:09,322
ولحسن الحظ ، أني استخدم اليد اليمنى لمعظم الأشياء

568
00:38:10,589 --> 00:38:13,248
إنه لم يكن تمسآحا ، ولم تكوني بالبحيرة

569
00:38:15,310 --> 00:38:18,754
رأيتك تسحبين ذلك الاصبع من تمثال اللحم

570
00:38:18,931 --> 00:38:22,049
(مثلما رأيتك تأخذينه خلف (مايك سبينزر

571
00:38:28,295 --> 00:38:31,099
مهما كآن ما تشربـه 
كلنا نريد بعضآ منـه

572
00:38:32,361 --> 00:38:34,269
كولا خآلي من السكر مع الليمون

573
00:38:38,133 --> 00:38:39,133
رآئـع

574
00:38:39,368 --> 00:38:41,245
كانوا يعتقدون أني مجنون

575
00:38:41,370 --> 00:38:44,331
الآن هم يعلمون الحقيقـة
لكنهم لآ يستطيعون مواجهتها

576
00:38:44,456 --> 00:38:47,407
عيون "الزومبي" المخيفة -
دع ذلك  -

577
00:38:49,261 --> 00:38:51,828
أنظر ، أنا وأنت نعلم أننا أنقذناها وأنقذنا كل شخص

578
00:38:53,590 --> 00:38:54,539
.. نحن

579
00:38:54,707 --> 00:38:56,500
نحن أبطال هذه البلدة

580
00:38:57,050 --> 00:38:57,918
ماذا ؟

581
00:38:58,255 --> 00:39:00,671
هم لآ يذكرون شيئآ
نحن لآ نذكر شيئآ

582
00:39:00,839 --> 00:39:03,048
كيف هذا يجعلنا أبطال ؟ - 
يجب أن نكون كذلك -

583
00:39:04,359 --> 00:39:06,737
(نحن حمينا هذه البلدة من (ماريان

584
00:39:06,862 --> 00:39:10,681
اليوم ، هي مآتت
و الجميـع بخيـر

585
00:39:11,344 --> 00:39:13,393
يجب أننا عملنا شيئآ صآئبـآ

586
00:39:13,518 --> 00:39:16,937
في كتآبي ، اذا لآ أحد يعتقد أننا أبطال 
هذا لآ يحسـب

587
00:39:17,189 --> 00:39:18,930
بالطبـع يحسـب

588
00:39:19,458 --> 00:39:22,963
إنه مثل الشجرة التي سقطت بالغآبة
لآ تزال شجرة ، أليس كذلك ؟

589
00:39:23,444 --> 00:39:25,455
بيت القصيد بكوننا أبطال

590
00:39:25,580 --> 00:39:27,927
هو أن تعمل شيئآ أكبر من نفسك

591
00:39:28,350 --> 00:39:31,785
من السهل أن تعمل ذلك لأجل المجد أو البنات

592
00:39:32,825 --> 00:39:34,875
لكننا نحن أكبر من هذا

593
00:39:35,432 --> 00:39:36,373
صحيح ؟

594
00:39:43,673 --> 00:39:45,379
غريب لؤيتك تعلمين هنا

595
00:39:45,504 --> 00:39:46,904
مضى وقت 

596
00:39:47,260 --> 00:39:48,760
إنه مثل ركوب الدرآجـة

597
00:39:51,173 --> 00:39:53,473
هل تعتقدين أنه يمكنك أن ترأسي المكان هنا

598
00:39:53,641 --> 00:39:55,219
بدوني لـ يوميـن

599
00:39:55,344 --> 00:39:56,601
لماذا ، لأين أنت ذاهب ؟

600
00:39:57,473 --> 00:39:59,823
حسنآ ، أنا .. الوحيد الذي لم أحصل على رآحة

601
00:40:01,560 --> 00:40:04,776
وإن كنتي لم تلآحظـي
أمس كان صعب علي جدآ

602
00:40:05,198 --> 00:40:08,655
ليس لدي كلمة لأشكرك على ما فعلتـه

603
00:40:09,828 --> 00:40:11,469
من الأفضل ألآ تفعلـي

604
00:40:12,164 --> 00:40:14,614
.. لست متأكد أننا نريد أن الناس تعرف

605
00:40:16,730 --> 00:40:18,040
أي شيء من ذلك

606
00:40:18,378 --> 00:40:21,251
لدي أمنية أن كل شخص يعلم كم أنت مميز

607
00:40:30,529 --> 00:40:32,682
"أنا (أوستون) من "ميسن ماربيل" في "روستون

608
00:40:32,807 --> 00:40:34,139
توصيلة خصوصية لكِ

609
00:40:36,434 --> 00:40:37,434
شكرآ

610
00:40:37,682 --> 00:40:39,811
بنت محظوظة ، لديك معجب أنيق


611
00:40:46,886 --> 00:40:48,153
هل أستطيع الذهاب لـ دقيقة ؟

612
00:40:48,321 --> 00:40:49,321
بالطبـع

613
00:41:16,516 --> 00:41:18,720
* أنا مدين لك بـ الخروج مسآءً  لبعض الوقت *

614
00:41:18,845 --> 00:41:21,144
* (و أرغب كثيرآ أن تلبسي هذا الليلـة ، (بيل *

615
00:41:24,699 --> 00:41:26,979
يآإلهي ، لقد أخفتني

616
00:41:27,619 --> 00:41:29,519
.. آسف ، (سوكي) ، أنا فقط

617
00:41:30,238 --> 00:41:32,155
أريد التكلم معك -
ماذا هناك ؟ -

618
00:41:32,390 --> 00:41:35,040
يبدو أنك لم تنم طوال الليل

619
00:41:43,468 --> 00:41:44,718
.. هناك فجوات

620
00:41:45,498 --> 00:41:47,045
لآ أستطيع تذكرهـا

621
00:41:48,156 --> 00:41:50,090
.. لكني أريد معرفة ما فعلت ، و

622
00:41:51,259 --> 00:41:52,843
أرجوووك
أحتاج مساعدتك

623
00:41:53,078 --> 00:41:54,228
لآ أعلـم

624
00:41:55,008 --> 00:41:56,346
إنه ليس من السهل هذا

625
00:41:56,548 --> 00:41:59,474
كان عندي دم بيدي ليلة أمس
! و لآ استطيع التذكر لماذا 

626
00:42:00,148 --> 00:42:03,728
الآن ، ألعم أني فعلت أشياء سيئة بالماضي
لكني دفعت لهـم

627
00:42:04,877 --> 00:42:06,940
اعتقدت أنّ كل ذلك انتهى
.. لكن أن لم يكن

628
00:42:07,880 --> 00:42:09,325
يجب أن أعـرف

629
00:42:09,450 --> 00:42:10,604
هل أنت متأكد ؟

630
00:42:10,729 --> 00:42:12,839
لأن (ماريان) جعلت الكثير من الناس يعملون أشياء

631
00:42:12,964 --> 00:42:15,963
هم لآ يعملونها عآدة -
مثل ماذا ؟ ناهذه الأشياء ؟ -

632
00:42:16,635 --> 00:42:20,177
لآ أستطيع أن أعيش مع نفسي ولآ أعرف ما فعلتـه

633
00:42:20,784 --> 00:42:23,248
<i>لآ أعرف من أنا</i>

634
00:42:23,669 --> 00:42:25,252
<i>تستطيعين مساعدتي ، أعلم أنه بإمكانك</i>

635
00:42:25,377 --> 00:42:28,004
<i>علمت ذلك ، أرجوك ساعديني
أرجوك سآعديني</i>

636
00:42:28,129 --> 00:42:29,940
لآ استطيع أن أوعدك أن هذا سـ ينفع

637
00:42:30,065 --> 00:42:31,840
كان معي (بيل) آخر مرة

638
00:42:32,601 --> 00:42:34,634
أخبريني مالعمل
أريدك أن توجديـه

639
00:42:35,296 --> 00:42:37,246
يجب أن تفتح نفسك

640
00:42:38,383 --> 00:42:40,283
يجب أن تدعني أدخل ، حسنآ ؟

641
00:42:44,646 --> 00:42:46,669
دعنا نذهب لأول عتمة لك

642
00:42:46,794 --> 00:42:47,981
هل تذكر هذا ؟

643
00:42:52,779 --> 00:42:53,904
أعدني إلى هناك

644
00:42:54,625 --> 00:42:56,448
ماهو آخر شيء تتذكرهـ ؟

645
00:42:57,264 --> 00:42:59,284
<i>أنا مع (ماريان) بـ سيارتها</i>

646
00:42:59,452 --> 00:43:01,036
هي تأخذني لمكآن مآ

647
00:43:03,134 --> 00:43:04,581
<i>و بعدها فرآغ</i>

648
00:43:04,749 --> 00:43:05,883
ركـزّ

649
00:43:06,008 --> 00:43:07,417
دعنـي أدخل -
أنا أحاول -

650
00:43:10,472 --> 00:43:12,505
<i>أنت داخل الغآبـة
وهناك إمرأة </i>

651
00:43:12,673 --> 00:43:14,090
<i>مع .. مع القصب ؟</i>

652
00:43:14,258 --> 00:43:15,383
أراهـا

653
00:43:15,694 --> 00:43:19,221
<i>أنتِ "السفينة" للعالم الآخر
أنتِ سـ تجلبين إلهـي</i>

654
00:43:19,389 --> 00:43:21,389
"أنا لست "السفينة
أنا لآ أعلم مالذي أفعلـه

655
00:43:36,481 --> 00:43:38,831
إنه لم يكن أنت
لم يكن عندك إرادة على ذلك

656
00:43:39,784 --> 00:43:41,493
قتلت نآس
قطعت قلوبهـم

657
00:43:41,661 --> 00:43:43,011
لآ ، إستمع إليّ

658
00:43:43,136 --> 00:43:44,181
ذآك لم يكن أنت

659
00:43:44,306 --> 00:43:45,914
ماريان) استخدمتك)

660
00:43:46,082 --> 00:43:48,625
لكنها يدي
يدي فعلت هذا

661
00:43:49,207 --> 00:43:50,207
.. أرجوك

662
00:43:50,705 --> 00:43:52,221
لآ تلوم نفسك

663
00:43:53,548 --> 00:43:54,881
إيجز) ، أنا آسفـة)

664
00:44:07,547 --> 00:44:08,979
أنت متأنقـة

665
00:44:10,168 --> 00:44:12,468
هل سـ ترين هويت (فورنتبر) ؟

666
00:44:13,335 --> 00:44:16,580
ماذا لو كنت كذلك ؟
أنت سـ ترى (سوكي) ، أليس كذلك ؟

667
00:44:16,705 --> 00:44:17,705
لآ عليك

668
00:44:18,770 --> 00:44:22,492
على أيامي ، الرجال يأتون لمنزل الفتاة ليأخذونها

669
00:44:23,479 --> 00:44:24,829
لكن الوقت تغيـر

670
00:44:26,615 --> 00:44:28,315
أرى أمه ذهبت ؟

671
00:44:29,512 --> 00:44:31,418
هو أخذها للبيت أمس 

672
00:44:31,636 --> 00:44:32,636
جيـد

673
00:44:33,188 --> 00:44:34,681
أتمنى أنها أفضـل

674
00:44:34,806 --> 00:44:37,257
و أتمنى لكِ ولـ (هويت) وقتآ طيبآ

675
00:44:37,671 --> 00:44:38,633
شكرآ

676
00:44:38,975 --> 00:44:39,968
بالحقيقـة

677
00:44:40,526 --> 00:44:42,426
لقد تشآجرنا قليلآ

678
00:44:43,593 --> 00:44:45,890
لكني سـ أذهب و أعتذر

679
00:44:47,369 --> 00:44:49,752
سـ يكون أحمق لو لم يقبل الاعتذار

680
00:44:51,477 --> 00:44:54,357
لأين تذهبون أنت و (سوكي) ؟ -
لـ مطعم فرنسي -

681
00:44:54,925 --> 00:44:57,843
تعلمين أني لم أدخلهم لـ 70 سنة

682
00:44:59,431 --> 00:45:00,864
يبدو أن البشر يحبونـهم

683
00:45:02,409 --> 00:45:04,127
يذهبون هناك لـ يحتفلون

684
00:45:05,261 --> 00:45:07,133
إرجع الساعة 5

685
00:45:07,779 --> 00:45:08,913
و أنتي إرجعي الساعة 4

686
00:45:24,320 --> 00:45:25,305
(سيدة (ماريلوت

687
00:45:26,908 --> 00:45:28,058


688
00:45:38,586 --> 00:45:41,112
رميتي كل صوري

689
00:45:42,207 --> 00:45:44,033
.. لدي صورك ، إنه فقط

690
00:45:44,158 --> 00:45:46,369
من الصعب أن تشرح للأصدقاء

691
00:45:46,494 --> 00:45:48,119
الذين يعتقدون أن ليس لنا أطفال

692
00:45:49,881 --> 00:45:52,789
هل سـ تجلس ؟ -
لآ ، لآ اخطط للبقاء -

693
00:45:53,510 --> 00:45:55,460
اعتقدنا بـ أننا لن نرى بعض مجددآ

694
00:45:55,704 --> 00:45:57,921
لآ تقولي أبدآ "أبدآ" عندما يكون هناك انترنت 

695
00:46:02,180 --> 00:46:04,187
اذا جئت من أجل التفسير

696
00:46:05,174 --> 00:46:06,850
ليس لديّ

697
00:46:07,910 --> 00:46:10,100
"أنا و (ميتشل) هبط عندنا "النيكل

698
00:46:10,268 --> 00:46:11,718
و كنا خآئفيـن

699
00:46:12,570 --> 00:46:14,562
لآنزال نعلم مالذي رأيناه تلك الليلة

700
00:46:16,741 --> 00:46:18,591
رأيتموني أتحول لـ كلب

701
00:46:19,788 --> 00:46:22,722
و من الوآضح أنكم تخليتم عني بسببـه

702
00:46:22,847 --> 00:46:24,747
لذا قضيت الـ 19 سنة 

703
00:46:25,966 --> 00:46:28,604
أحرص أن لآ أحد يعرف حقيقتي

704
00:46:29,888 --> 00:46:31,510
لهذا تركتيـني

705
00:46:32,757 --> 00:46:33,757
آسفـة

706
00:46:34,542 --> 00:46:35,992
(آسفة جدآ ، (سام

707
00:46:37,312 --> 00:46:39,712
لم نقصد أن نؤذيك


708
00:46:40,598 --> 00:46:42,498
انا لست هنا من اجل الاعتذار

709
00:46:44,736 --> 00:46:46,719
أريد أن أجد الناس الذين تبنوني

710
00:46:48,342 --> 00:46:49,639
أريد أن أقابل والديّ

711
00:46:51,286 --> 00:46:52,401
لآ يمكنني فعل هذا

712
00:46:52,526 --> 00:46:54,337
أقسمت لهم أني لن أقول شيئآ

713
00:46:54,462 --> 00:46:55,538
! ياللمسيح

714
00:46:55,663 --> 00:46:57,230
أرجوك ، ثق بي

715
00:46:57,398 --> 00:46:59,075
لآ تريد أن تعرفهـم

716
00:46:59,200 --> 00:47:00,442
هم ناس سيئيـن

717
00:47:01,157 --> 00:47:03,319
أعتقد أنكِ تعرفين شيئآ أو شيئآن عن ذلك

718
00:47:37,021 --> 00:47:40,044
{\Melinda + Joe Ler Mickens
last known is Magnolia Art.}

719
00:47:40,169 --> 00:47:41,774


721
00:48:22,739 --> 00:48:23,789


722
00:48:24,647 --> 00:48:25,789
أنا عذرآء

723
00:48:28,039 --> 00:48:29,113
لآ بأس

724
00:48:30,709 --> 00:48:32,283
سـ أكون لطيفآ معك

725
00:48:33,387 --> 00:48:35,370
بالحقيقة ، أحب ذلك -
حقآ ؟ -

726
00:48:36,539 --> 00:48:38,019
حسنآ ، أنا لآ أحب ذلك ولو قليلآ

727
00:49:01,211 --> 00:49:03,798
(مرحبآ سيد (كامبتون
كلنا بـ خدمتك

728
00:49:03,923 --> 00:49:06,073
شكرآ -
سـ أفتح الموسيقى - 

729
00:49:10,144 --> 00:49:12,865
إستأجرت المكان كامل ؟

730
00:49:13,051 --> 00:49:16,685
النظر إليك ، لآ أريد أن يشآركني أحد بـه

731
00:49:19,719 --> 00:49:21,666
لآ يجب أن تفعل كل هذا لي

732
00:49:22,101 --> 00:49:24,751
لآ أحب شيئآ مثل أن أراكِ سعيدة

733
00:49:26,814 --> 00:49:28,682
إنها حقآ أنانيـة 

734
00:49:29,884 --> 00:49:31,594
أعلم أني سـ أكل

735
00:49:31,719 --> 00:49:35,281
لكن مالذي ستفعله اذا كانت جوانب المطعم تنظر إليّ

736
00:49:35,406 --> 00:49:36,565
نستطيع الرقص

737
00:49:37,558 --> 00:49:38,349
هل تسمحين ؟

738
00:50:21,552 --> 00:50:22,902
! أنتظر ، أنتظر

739
00:50:24,503 --> 00:50:26,053
اسمع ، أنا قاتل

740
00:50:26,553 --> 00:50:28,764
أنا قاتل
قتلت أناس أبريآء

741
00:50:29,318 --> 00:50:31,235
الآن ، يجب أن تعتقلنـي ، أرجوك

742
00:50:31,948 --> 00:50:34,072
حسنآ ، يآرجل
لما لآ تنزل السكين 

743
00:50:34,240 --> 00:50:36,864
سـ نتكلـم -
إنه سلاح القتل ، أيها الأحمق -

744
00:50:37,785 --> 00:50:40,036
(إمرأة "الفودو" ، (دافني) ، (سام ماريلوت

745
00:50:40,254 --> 00:50:42,080
استخدمتها بهم جميعآ -
تريّث -

746
00:50:42,248 --> 00:50:43,956
(كنت تحت سيطرة (ماريان

747
00:50:44,124 --> 00:50:46,417
لكنه أنا الذي قطع قلوبهـم

748
00:50:47,512 --> 00:50:49,262
إهدأ ، إهدأ

749
00:50:50,014 --> 00:50:52,590
.. أعطني تلك السكين -
تسمي هذه سكين ؟  -

750
00:50:53,813 --> 00:50:54,967
رأيت عيونهـم

751
00:50:55,912 --> 00:50:57,113
تنظـر إلـيّ

752
00:50:57,238 --> 00:50:58,888
واخراج هذا السكين

753
00:50:59,974 --> 00:51:02,225
(هذا آخر ما رأوهـ ، (أندي

754
00:51:06,698 --> 00:51:07,948
.. كان

755
00:51:13,204 --> 00:51:14,204
اللعنـة

756
00:51:15,296 --> 00:51:17,031
لم أقتل أحدآ من قبل

757
00:51:17,939 --> 00:51:20,368
اللعنة ، هذا ليس لي -
أعطني إيآهـ -

758
00:51:22,770 --> 00:51:23,788
أعطني المسدس

759
00:51:27,126 --> 00:51:28,418
أنت لم ترى شيئآ

760
00:51:28,844 --> 00:51:31,559
أنت لم تكن هنا
ابتعد من هنآ ، إذهب

761
00:51:32,040 --> 00:51:32,939
! إذهـب

762
00:51:41,384 --> 00:51:43,265
أحد ما يتصل على الاسعاف

763
00:51:43,631 --> 00:51:44,652
مالذي حدث ؟

764
00:51:45,019 --> 00:51:47,603
حصلنا على اعتراف من القاتل ، وسلاح القتل

765
00:51:48,465 --> 00:51:50,523
.. كان يلآحقنـي


766
00:51:51,976 --> 00:51:52,976
توليت أمرهـ

767
00:51:54,669 --> 00:51:56,219
.. تارا) ، عزيزتي ، لآ)

768
00:52:02,804 --> 00:52:04,334
لآ ، أرجوك

769
00:52:07,208 --> 00:52:08,208
أرجوك

770
00:52:16,175 --> 00:52:17,675
إنه من الجيد أنك لآ تأكل

771
00:52:17,843 --> 00:52:19,844
لأني لآ أريد المشاركة به مع أي أحد

772
00:52:20,054 --> 00:52:23,806
 لا أَستطيعُ التَفكير بـ طريق أفضل لـ أفضل وجبة طعام بحياتي


773
00:52:24,946 --> 00:52:26,726
لدي شيئآ أخيرآ

774
00:52:31,883 --> 00:52:33,083
تذآكر سفر ؟

775
00:52:35,699 --> 00:52:36,944
أين تقع "بيرلنت" ؟

776
00:52:37,121 --> 00:52:38,421
"في "فيرمون

777
00:52:38,864 --> 00:52:40,378
فيرمون" ؟"
.. لماذا سـ

778
00:52:40,758 --> 00:52:42,408
هذا الجزء الآخر

779
00:52:57,625 --> 00:52:58,925
(أنسة (ستاكهاوس

780
00:53:01,238 --> 00:53:04,038
هل تعطيني الشرف لـ تصبحي زوجتي ؟

781
00:53:06,600 --> 00:53:08,194
على افتراض أن ليلة أمس

782
00:53:08,319 --> 00:53:11,062
لم ترعبك من الزواج

783
00:53:17,745 --> 00:53:18,945
قولي شيئآ

784
00:53:20,256 --> 00:53:23,216
كنت أحلم بهذا منذ أن كنت طفلة

785
00:53:26,187 --> 00:53:27,537
و بـ أحلامي

786
00:53:28,416 --> 00:53:29,914
دآئمآ أقول نعــم

787
00:53:30,654 --> 00:53:32,083
إذا يجب أن يكون سهلآ 

788
00:53:32,326 --> 00:53:33,876
إذا لماذا لآ أستطيع قولها ؟

789
00:53:34,960 --> 00:53:37,360
قلبي يطير حول صدري

790
00:53:37,849 --> 00:53:39,749
لآ أستطيع التفكير مباشرة

791
00:53:41,235 --> 00:53:42,859
حيآتي دآخلة خآرجة

792
00:53:43,271 --> 00:53:45,021
مع كل ما حدث

793
00:53:45,946 --> 00:53:47,784
أنا لست متأكدة عن أي شيء

794
00:53:47,909 --> 00:53:49,475
لآ أعلم إن كنت بشرآ

795
00:53:50,778 --> 00:53:52,975
ماذا ؟ -
ربما أنا نوعا ما مختلفة  -

796
00:53:53,100 --> 00:53:55,375
لقد قابلت شخصآ واحدآ فقط مثلي

797
00:53:55,500 --> 00:53:57,066
و من يعرف أين هو ؟

798
00:53:58,456 --> 00:53:59,756
ومالذي سـ يحدث

799
00:53:59,915 --> 00:54:02,065
عندما أنمو وأصبح عجوزآ ضعيفة

800
00:54:02,500 --> 00:54:03,750
و أنت لن تتغير ؟

801
00:54:03,875 --> 00:54:04,699
ماذا بعدها ؟

802
00:54:05,051 --> 00:54:06,993
لآ أهتم بأي شيء مثل هذا

803
00:54:07,467 --> 00:54:09,197
أريدك كما أنتي

804
00:54:09,621 --> 00:54:11,706
لكني لست متأكدة من أنا

805
00:54:15,807 --> 00:54:17,287
هل أنتي تقولين لآ ؟

806
00:54:17,412 --> 00:54:18,766
.. أقول

807
00:54:19,818 --> 00:54:21,621
لآ أدري ما أقول

808
00:54:23,273 --> 00:54:26,123
أحتاج لـ دقيقة لأفكر 
آسفـة

809
00:55:55,227 --> 00:55:57,527
نعم ، (بيل كامبتون) ، سأتزوجك

810
00:55:58,227 --> 00:56:05,527
<FONT COLOR="red"> إنْ الله أحيانا ، وعدكم السيزن الجآي 
^_*
 </FONT>

811
00:56:05,800 --> 00:56:10,527
<i><B><U><FONT COLOR="GRAY">Mesho964</FONT></U></B></i>

999
00:00:0,500 --> 00:00:8,00
<i><B><U><FONT COLOR="GRAY">Mesho964</FONT></U></B></i>